Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,917 --> 00:00:06,568
Tyrannis: Look, science now
confirms that many of the rocks
2
00:00:06,570 --> 00:00:09,996
we throw at birds are, in fact,
the same rocks
3
00:00:09,998 --> 00:00:13,242
that randomly fall out
of the sky onto people.
4
00:00:13,260 --> 00:00:14,910
Miriam: So, what, we're just
supposed to sit back
5
00:00:15,003 --> 00:00:17,354
and let that hawk
with a knife stab us dead?
6
00:00:17,431 --> 00:00:18,838
Joshua: Yeah! Your brother
strapped a knife to that thing,
7
00:00:18,858 --> 00:00:20,415
and now we're done for.
8
00:00:20,434 --> 00:00:22,008
You don't know true fear
until you've been
9
00:00:22,010 --> 00:00:23,418
face to face
with the Knife-Hawk.
10
00:00:23,437 --> 00:00:24,695
Tyrannis: I want to stop
Knife-Hawk
11
00:00:24,922 --> 00:00:26,104
as much as the next guy.
12
00:00:26,106 --> 00:00:27,847
Just be mindful
is all I'm saying.
13
00:00:27,867 --> 00:00:30,259
We're in a city now, we're
a lot more densely packed,
14
00:00:30,261 --> 00:00:32,036
which brings me to my next item.
15
00:00:32,112 --> 00:00:34,429
Who can tell
me what these things are?
16
00:00:34,431 --> 00:00:35,931
Kayleigh: A piece of a vase,
some dirty cloth,
17
00:00:35,933 --> 00:00:37,616
and chicken bones?
18
00:00:37,692 --> 00:00:39,359
Tyrannis: That's what
they used to be called,
19
00:00:39,436 --> 00:00:42,046
but now I'm giving them
a different name--garbage.
20
00:00:42,122 --> 00:00:43,881
All of this is garbage,
21
00:00:43,957 --> 00:00:45,774
and there's too much of it
everywhere.
22
00:00:45,776 --> 00:00:47,793
Joshua: You're telling me
those three different things
23
00:00:47,869 --> 00:00:49,444
are now one thing?
24
00:00:49,446 --> 00:00:51,055
Tyrannis: Don't get hung up
on the word,
25
00:00:51,131 --> 00:00:53,282
even though it was perfect.
The point is--
26
00:00:53,284 --> 00:00:55,284
Miriam: So if I want
to chew on a chicken bone,
27
00:00:55,286 --> 00:00:57,061
I have to say
"Pass the garbage"?
28
00:00:57,137 --> 00:00:58,545
Tyrannis: If you want
a chicken bone,
29
00:00:58,564 --> 00:01:00,289
you can still say,
"Pass the chicken bone."
30
00:01:00,291 --> 00:01:02,624
But once it's on the ground,
it's garbage.
31
00:01:02,626 --> 00:01:04,309
Joshua: So now things have
different words
32
00:01:04,386 --> 00:01:06,070
depending on whether or not
they're on the ground?
33
00:01:06,221 --> 00:01:08,297
Scott: I'm on the ground.
Am I garbage?
34
00:01:08,299 --> 00:01:10,223
Tyrannis: No. Look, once again,
35
00:01:10,225 --> 00:01:11,650
the word thing was just
a fun little way to start.
36
00:01:11,802 --> 00:01:13,927
Scott: You basically just
killed the entire concept
37
00:01:14,004 --> 00:01:15,470
of conversation.
38
00:01:15,472 --> 00:01:17,139
"Hi, garbage?
How's your wife and garbage?
39
00:01:17,141 --> 00:01:18,898
Nice garbage you're wearing."
40
00:01:18,900 --> 00:01:20,250
Is this how we're living now?!
41
00:01:20,402 --> 00:01:22,327
Joshua: Yeah,
walk me through this.
42
00:01:22,404 --> 00:01:23,645
Why aren't we all sometimes
garbage in this new paradigm?
43
00:01:23,647 --> 00:01:24,980
Citizens: Yeah.
44
00:01:24,982 --> 00:01:26,815
Tyrannis:
Look, let me start again.
45
00:01:26,817 --> 00:01:29,593
Stuff is piling up, and we
need to do something about it.
46
00:01:29,595 --> 00:01:31,987
Nothing is more important than--
[Hawk screeching]
47
00:01:32,005 --> 00:01:34,156
Knife-Hawk!
[Citizens screaming]
48
00:01:34,158 --> 00:01:36,433
[Theme music playing]
49
00:01:36,435 --> 00:01:46,501
♪
50
00:01:46,503 --> 00:01:54,359
♪
51
00:01:54,436 --> 00:01:57,204
♪ Ooh!
52
00:01:59,683 --> 00:02:01,458
Stupendous: Mmm.
Now, that's lamb cooked rare--
53
00:02:01,610 --> 00:02:03,943
bloody on the inside
and a little bit of wool
54
00:02:04,021 --> 00:02:05,537
on the outside.
55
00:02:05,539 --> 00:02:07,522
Tyrannis: Well, I just had
a swing and a mi--aah!
56
00:02:07,524 --> 00:02:09,374
Ugh. Stupe!
Stupendous: What?
57
00:02:09,376 --> 00:02:11,159
It's not my fault
you can't walk on bones.
58
00:02:11,161 --> 00:02:12,302
Tyrannis: I just talked to
my citizens about
59
00:02:12,379 --> 00:02:14,287
cleaning up after themselves.
60
00:02:14,365 --> 00:02:18,308
They didn't get it, and it seems
like you don't either. Mom!
61
00:02:18,310 --> 00:02:20,144
Shlub:
Furious entrance, darling!
62
00:02:20,295 --> 00:02:21,887
Deliria: I have a reason
to be furious.
63
00:02:21,963 --> 00:02:24,539
I've just been to my temple.
What is he doing on the floor?
64
00:02:24,633 --> 00:02:26,966
Shlub: Ty gets off
on collecting old food,
65
00:02:27,044 --> 00:02:29,060
and he wants everyone in town
to do it, too.
66
00:02:29,137 --> 00:02:31,155
There's an element
of humiliation to it.
67
00:02:31,231 --> 00:02:32,972
Deliria: Right.
So as I was saying,
68
00:02:32,974 --> 00:02:34,641
I was just at my temple,
and there
69
00:02:34,718 --> 00:02:37,219
wasn't a single offering there.
Can you believe it?
70
00:02:37,221 --> 00:02:38,829
Tyrannis:
I absolutely can believe it.
71
00:02:38,906 --> 00:02:40,146
Why would anyone
leave you offerings?
72
00:02:40,224 --> 00:02:41,556
Deliria: Because I'm a goddess!
73
00:02:41,558 --> 00:02:43,225
Stupendous: But, like,
goddess of what?
74
00:02:43,227 --> 00:02:45,151
Deliria: Over the years,
I've had many titles:
75
00:02:45,171 --> 00:02:47,838
goddess of self-destruction,
questionable choices,
76
00:02:47,915 --> 00:02:50,507
a boozy brunch, dust devils,
derring-do.
77
00:02:50,584 --> 00:02:52,050
Tyrannis: Dust devils?
78
00:02:52,085 --> 00:02:54,085
Those little
knee-high tornadoes of dust?
79
00:02:54,238 --> 00:02:56,254
Deliria: Your predecessors
were terrified of them.
80
00:02:56,331 --> 00:02:57,756
Shlub:
And I'm delighted by them.
81
00:02:57,832 --> 00:02:59,257
Those sweet little things.
82
00:02:59,334 --> 00:03:01,668
Only problem is
there's no cheeks to pinch.
83
00:03:01,762 --> 00:03:04,095
Tyrannis: Mother, you actually
have to do things for people
84
00:03:04,097 --> 00:03:05,430
if you expect them
to worship you.
85
00:03:05,582 --> 00:03:07,265
Deliria: Hmm,
that doesn't sound right.
86
00:03:07,342 --> 00:03:09,193
Hippocampus: Hey, Ty,
I don't know what you said
87
00:03:09,344 --> 00:03:11,436
to people today, but they
are really freaking out.
88
00:03:11,513 --> 00:03:13,346
Deliria:
What exactly did you do?
89
00:03:13,424 --> 00:03:15,682
Joshua: What do you think
you're doing
90
00:03:15,759 --> 00:03:17,108
with my sexy amphora?
91
00:03:17,185 --> 00:03:18,760
Philomena: It's ugly,
it's embarrassing,
92
00:03:18,762 --> 00:03:22,931
and now I finally have a word
for it. It's garbage. Mm!
93
00:03:22,933 --> 00:03:24,524
Joshua: My father gave me that!
94
00:03:24,601 --> 00:03:26,435
Scott: And he's like,
"Hey, today, no big deal,
95
00:03:26,453 --> 00:03:28,437
"but everything is
gonna be different.
96
00:03:28,439 --> 00:03:29,880
"Some things will have value
97
00:03:29,957 --> 00:03:31,381
"and some things
won't have value,
98
00:03:31,458 --> 00:03:34,218
and it's up to you to decide."
99
00:03:34,220 --> 00:03:36,053
Tyrannis: Kayleigh,
what did we just talk about?
100
00:03:36,055 --> 00:03:37,946
Kayleigh: Chicken bones?
Tyrannis: Yes,
101
00:03:37,948 --> 00:03:41,332
but the example includes
all discarded animal parts.
102
00:03:41,410 --> 00:03:44,061
Kayleigh: I just don't
understand anything. [Sobbing]
103
00:03:44,063 --> 00:03:45,954
Deliria: Oh, you really did
a number on these guys.
104
00:03:45,973 --> 00:03:47,213
Kayleigh: I feel stupid.
105
00:03:47,233 --> 00:03:48,807
Hippocampus: OK,
so you know pits, right?
106
00:03:48,883 --> 00:03:50,141
Stupendous:
Of course I know pits.
107
00:03:50,218 --> 00:03:51,476
We've been using 'em for years.
108
00:03:51,478 --> 00:03:53,720
A good pit can snag
30, 40 guys a day.
109
00:03:53,797 --> 00:03:55,388
It's a battlefield staple.
110
00:03:55,390 --> 00:03:57,148
Hippocampus: All right.
So you know pits.
111
00:03:57,225 --> 00:03:59,058
Now, do you know grease?
112
00:03:59,136 --> 00:04:00,635
Stupendous: I don't know.
It's great on food.
113
00:04:00,637 --> 00:04:02,913
Gets all over our hands, though.
Slippery stuff.
114
00:04:03,064 --> 00:04:05,490
Wait a minute.
You're not saying, like...
115
00:04:05,492 --> 00:04:07,751
Hippocampus: A greased pit!
Stupendous: It can't be done.
116
00:04:07,902 --> 00:04:09,419
Hippocampus: Oh, it can.
117
00:04:09,421 --> 00:04:11,237
Grease in the pit,
grease on the walls,
118
00:04:11,239 --> 00:04:12,981
grease around the perimeter.
119
00:04:13,000 --> 00:04:14,574
Greased pit.
[Falling soldiers yell]
120
00:04:14,576 --> 00:04:16,242
Stupendous:
No, you don't understand.
121
00:04:16,244 --> 00:04:18,670
We can't do this.
Hippocampus: Why the hell not?
122
00:04:18,672 --> 00:04:21,080
Stupendous: Because it's not
right! A fully greased pit?
123
00:04:21,158 --> 00:04:23,341
I mean, I'm all
for destroying my enemies,
124
00:04:23,494 --> 00:04:25,769
but you're talking about
whole armies sliding in
125
00:04:25,846 --> 00:04:27,662
not knowing what hit 'em.
126
00:04:27,664 --> 00:04:30,923
It's not a fair fight.
There's no glory in this hole.
127
00:04:30,925 --> 00:04:32,517
Hippocampus:
Stupe, we build this,
128
00:04:32,669 --> 00:04:34,552
and you'll never have to fight
another war ever again.
129
00:04:34,704 --> 00:04:37,447
It's more than a grease pit.
It's a peace pit.
130
00:04:37,449 --> 00:04:39,341
Stupendous: No, no, no.
You're not thinking it through.
131
00:04:39,343 --> 00:04:41,510
We build it,
everyone else builds it, too.
132
00:04:41,512 --> 00:04:44,362
Then what do we have?
A world full of greased pits,
133
00:04:44,364 --> 00:04:46,515
or what's left of a world.
134
00:04:46,517 --> 00:04:48,292
Hippocampus:
Look. The idea exists.
135
00:04:48,368 --> 00:04:50,294
It was there for me to discover.
136
00:04:50,370 --> 00:04:53,204
Other scientists are way behind
me, but they will get there.
137
00:04:53,281 --> 00:04:55,782
The only question is
who gets there first.
138
00:04:55,859 --> 00:04:57,950
Stupendous: Aah! You're right.
139
00:04:58,028 --> 00:05:00,695
We have to do this.
140
00:05:00,697 --> 00:05:03,140
I can't believe what we've done
here today.
141
00:05:03,175 --> 00:05:05,200
May all the gods
have mercy on our souls.
142
00:05:05,202 --> 00:05:07,052
Hippocampus: Right,
so let's just get the ladder
143
00:05:07,128 --> 00:05:10,147
and get out of here.
Stupendous: What ladder?
144
00:05:10,223 --> 00:05:13,317
♪
145
00:05:13,319 --> 00:05:15,060
Tyrannis: OK, everyone,
attention, please.
146
00:05:15,212 --> 00:05:17,821
We're going to start
this whole thing over again.
147
00:05:17,898 --> 00:05:20,215
I need you to forget
that I ever said
148
00:05:20,217 --> 00:05:21,733
anything about garbage.
149
00:05:21,810 --> 00:05:23,476
Isn't that a relief?
150
00:05:23,554 --> 00:05:26,813
Kayleigh: How can I forget
something that I remember?
151
00:05:26,890 --> 00:05:31,651
It like my brain--
It's--oh, god!
152
00:05:31,728 --> 00:05:35,380
Oh, it hurts so bad!
153
00:05:37,176 --> 00:05:39,509
Joshua: Now, is that barf
garbage if a cat eats it?
154
00:05:39,661 --> 00:05:42,904
I can see both answers being
right, and the fact that there
155
00:05:42,923 --> 00:05:45,240
can be two answers,
possibly even more,
156
00:05:45,242 --> 00:05:47,576
chills me to the bone.
157
00:05:47,594 --> 00:05:51,003
I just wish there was
an authority I could turn to.
158
00:05:51,081 --> 00:05:52,581
Tyrannis:
What do you think I am.
159
00:05:52,583 --> 00:05:54,265
Deliria: He's saying he wishes
there were
160
00:05:54,418 --> 00:05:56,267
a god he could turn to.
Tyrannis: Is that true?
161
00:05:56,344 --> 00:06:00,197
You mean to tell me if a god
told you to pick up the stuff
162
00:06:00,348 --> 00:06:02,866
all over the ground,
you'd do it, no questions asked?
163
00:06:02,943 --> 00:06:04,517
Joshua: Well, yeah.
164
00:06:04,595 --> 00:06:06,094
I mean, I'd imagine he'd
smite me if I didn't.
165
00:06:06,113 --> 00:06:07,779
Deliria:
You know, it's not every day
166
00:06:07,856 --> 00:06:09,614
that a brand-new human thing
167
00:06:09,616 --> 00:06:11,950
comes along that causes
this much mental anguish.
168
00:06:12,102 --> 00:06:13,785
Tyrannis: It was
an unintended consequence.
169
00:06:13,787 --> 00:06:15,453
Please don't dunk
on me right now.
170
00:06:15,606 --> 00:06:17,881
Deliria: I'm not
going to dunk, darling.
171
00:06:17,958 --> 00:06:20,291
These people need a god where
there's currently no god,
172
00:06:20,368 --> 00:06:22,293
and that's simply
something you can't do.
173
00:06:22,370 --> 00:06:24,129
I'll take over from here.
174
00:06:24,205 --> 00:06:29,117
Everyone, I am Deliria,
goddess of garbage.
175
00:06:29,119 --> 00:06:30,802
Worship me!
176
00:06:30,879 --> 00:06:33,212
Tyrannis: OK, great. So then
in addition to the worship,
177
00:06:33,214 --> 00:06:35,140
though, you'll also
make them pick up their--
178
00:06:35,216 --> 00:06:37,626
Deliria: Worship me!
179
00:06:38,128 --> 00:06:39,653
Tyrannis, softly: Wonderful.
180
00:06:42,633 --> 00:06:44,649
Citizens: Deliria!
Citizen: Over here! Pick me...
181
00:06:44,818 --> 00:06:48,060
Scott: Goddess Deliria,
in exchange for this offering,
182
00:06:48,062 --> 00:06:50,563
would you please
tell my roommate
183
00:06:50,565 --> 00:06:55,252
that his collection of
really old yogurt is garbage?
184
00:06:55,328 --> 00:06:58,255
Deliria: How old is really old?
Scott: Here. Another sheep.
185
00:06:58,331 --> 00:07:00,165
Deliria: The yogurt's garbage.
186
00:07:00,167 --> 00:07:01,258
Tyrannis: Here's a barrel
for you
187
00:07:01,334 --> 00:07:02,926
to toss that stinky yogurt into.
188
00:07:03,003 --> 00:07:04,152
Scott: I'll just
throw it on the street.
189
00:07:04,154 --> 00:07:05,762
That works for me.
190
00:07:05,839 --> 00:07:07,822
Tyrannis: Mother, I appreciate
your help here,
191
00:07:07,841 --> 00:07:11,009
but I kind of thought it would
involve a little more cleanup.
192
00:07:11,085 --> 00:07:13,678
You know, zap-zap
and the garbage goes away.
193
00:07:13,755 --> 00:07:15,439
Deliria: Why would I do that?
194
00:07:15,515 --> 00:07:17,774
Tyrannis: Because I'm
having a garbage problem.
195
00:07:17,851 --> 00:07:19,501
That's why
all of this is happening.
196
00:07:19,503 --> 00:07:22,061
I need people to throw
their garbage away.
197
00:07:22,096 --> 00:07:24,448
You are the goddess
of garbage, right?
198
00:07:24,524 --> 00:07:27,525
Shouldn't getting rid of garbage
be a big thing you do?
199
00:07:27,527 --> 00:07:29,027
Deliria: Darling, does the
goddess of war get rid of war?
200
00:07:29,103 --> 00:07:30,679
Tyrannis: What?
201
00:07:30,681 --> 00:07:32,122
Deliria: Does the goddess
of sex get rid of sex?
202
00:07:32,199 --> 00:07:33,698
Tyrannis: I wouldn't know.
203
00:07:33,700 --> 00:07:35,608
Deliria: The gods
don't get rid of the things
204
00:07:35,610 --> 00:07:37,352
they're gods of. That's
where they get their power.
205
00:07:37,354 --> 00:07:39,037
Tyrannis: Right. Sure.
206
00:07:39,113 --> 00:07:40,112
But didn't you say
you'd be helping out?
207
00:07:40,190 --> 00:07:41,781
Deliria: I am helping out.
208
00:07:41,858 --> 00:07:44,859
You created confusion about
this garbage thing,
209
00:07:44,861 --> 00:07:46,361
and I pounced on it as someone
210
00:07:46,363 --> 00:07:48,788
they can direct
their weird energy toward,
211
00:07:48,865 --> 00:07:50,289
and the offerings
are pouring in.
212
00:07:50,367 --> 00:07:51,975
Someone even gave me a baby.
213
00:07:51,977 --> 00:07:53,626
Tyrannis: What? Give it back!
214
00:07:53,628 --> 00:07:56,313
Deliria: Oh, fine.
Here. It's someone's baby.
215
00:07:56,389 --> 00:07:58,315
Mazel tov.
Or, I don't know, bon appétit.
216
00:07:58,391 --> 00:07:59,983
Tyrannis: You know you're
217
00:08:00,060 --> 00:08:01,559
not the real goddess of garbage,
right?
218
00:08:01,561 --> 00:08:04,988
Deliria: Real? Who cares?
Tyrannis: Well, that's--
219
00:08:05,139 --> 00:08:07,157
Well, actually that's sort of
interesting.
220
00:08:07,159 --> 00:08:09,642
It's not the god
that does the work,
221
00:08:09,644 --> 00:08:11,553
it's the idea of the god.
222
00:08:11,555 --> 00:08:13,388
Deliria: All right.
Well, if you're just going to be
223
00:08:13,390 --> 00:08:16,391
processing thoughts out loud,
I think we're done here.
224
00:08:16,393 --> 00:08:18,893
Stupendous: Hyah!
Hippocampus: Whoa! Ohh.
225
00:08:18,912 --> 00:08:21,171
Whoa! Oof.
226
00:08:21,173 --> 00:08:22,914
Stupendous: All right.
I gotta call it. I give up.
227
00:08:22,991 --> 00:08:24,657
Hippocampus: No, you can't.
Come on. Just one more time.
228
00:08:24,735 --> 00:08:27,235
14th time's the charm.
Stupendous: Come on.
229
00:08:27,237 --> 00:08:30,162
We both know how this ends. Heh!
230
00:08:30,164 --> 00:08:31,998
I always thought I would die
in battle.
231
00:08:32,075 --> 00:08:33,591
Guess that dream's dead.
232
00:08:33,668 --> 00:08:35,927
Hippocampus: I always thought
I'd evolve beyond death,
233
00:08:36,004 --> 00:08:38,246
but I didn't get there in time.
234
00:08:38,265 --> 00:08:39,856
[Stupendous groans]
235
00:08:39,858 --> 00:08:41,173
Stupendous:
So how do you wanna do this,
236
00:08:41,193 --> 00:08:42,692
you wanna kill each other
237
00:08:42,769 --> 00:08:44,528
or just watch each other
gradually starve to death,
238
00:08:44,604 --> 00:08:46,345
or I eat you or what?
239
00:08:46,423 --> 00:08:47,697
Hippocampus:
Let me think about it.
240
00:08:47,774 --> 00:08:49,257
Shlub: Hippo, Stupendous!
241
00:08:49,259 --> 00:08:50,925
No one's at the palace,
and I'm bored!
242
00:08:50,927 --> 00:08:52,702
Hippocampus: It's Dad!
He can fly us out.
243
00:08:52,704 --> 00:08:56,239
Dad! We're in here!
244
00:08:56,316 --> 00:08:58,099
But watch out for the grease!
245
00:08:58,101 --> 00:08:59,450
Stupendous: Yeah, fly in.
246
00:08:59,603 --> 00:09:01,603
It's greased
before you think it is!
247
00:09:01,621 --> 00:09:02,787
[Insect buzzes]
248
00:09:02,789 --> 00:09:04,422
[Doink]
Shlub: Aah! What!
249
00:09:04,424 --> 00:09:06,791
Whoa! Whoa! Ohh!
It appears I've been spooked.
250
00:09:06,868 --> 00:09:08,293
My lower half is spooked.
251
00:09:08,295 --> 00:09:11,203
Hippocampus:
You gotta calm yourself down!
252
00:09:11,281 --> 00:09:13,056
Shlub: Did you not hear me?
I'm spooked.
253
00:09:13,058 --> 00:09:15,116
You can't self-calm
when you're spooked.
254
00:09:15,135 --> 00:09:18,136
Once the spooking starts,
it has to run its course.
255
00:09:18,212 --> 00:09:19,804
Stupendous: We know!
256
00:09:19,956 --> 00:09:22,048
Shlub: Whoa! Whoa! whoa!
257
00:09:22,125 --> 00:09:25,627
Hey! No, no, no, no, no, no,
noooooo!
258
00:09:25,645 --> 00:09:27,053
[Thud]
259
00:09:27,072 --> 00:09:28,888
Stupendous: Shh, shh, shh.
There you go.
260
00:09:28,965 --> 00:09:32,058
Shlub: I'm good now. I'm good.
Hippocampus: Can you fly us out?
261
00:09:32,135 --> 00:09:33,968
Shlub: My wings are greased!
262
00:09:33,970 --> 00:09:35,470
You bastards.
263
00:09:35,472 --> 00:09:37,822
Do you have any idea
what you've built here?
264
00:09:37,899 --> 00:09:40,975
This is the very invention that
killed humans the first time.
265
00:09:40,977 --> 00:09:42,252
Hippocampus: First time?
266
00:09:42,329 --> 00:09:44,904
Tyrannis: Hey, Joshua, my man.
267
00:09:44,906 --> 00:09:47,816
Remember when we were talking
earlier about a garbage god
268
00:09:47,834 --> 00:09:49,909
who would smite you
if you didn't pick up garbage?
269
00:09:49,911 --> 00:09:52,262
Joshua: Honestly, I haven't
stopped thinking about him,
270
00:09:52,264 --> 00:09:53,930
especially since your mother
271
00:09:53,932 --> 00:09:55,657
turned out to be
the garbage goddess,
272
00:09:55,659 --> 00:09:58,159
and she doesn't seem to care
about picking things up.
273
00:09:58,161 --> 00:09:59,436
Tyrannis: Tell me about it!
274
00:09:59,512 --> 00:10:01,771
Well, get this--there is
another garbage god.
275
00:10:01,881 --> 00:10:05,275
He is in charge of picking it up
and putting it in barrels.
276
00:10:05,277 --> 00:10:07,168
Joshua: Oh? What's his name?
277
00:10:07,187 --> 00:10:09,796
Tyrannis: His name is, uh...
278
00:10:09,798 --> 00:10:11,856
Mister...Boogens. Mr. Boogens.
279
00:10:11,933 --> 00:10:13,858
Joshua: Does Mr. Boogens
work with Deliria?
280
00:10:13,935 --> 00:10:17,679
Tyrannis: He does not. In fact,
they are bitter enemies.
281
00:10:17,772 --> 00:10:21,182
The story is, he grew out of
Deliria's pinky toe, but she
282
00:10:21,201 --> 00:10:23,034
was such a terrible mother,
she killed him
283
00:10:23,111 --> 00:10:26,354
by stuffing him into a barrel
and tossing it into the sea.
284
00:10:26,356 --> 00:10:30,358
And he also made her forget
all her sons' birthdays
285
00:10:30,360 --> 00:10:33,044
every single year,
which is the only reason
286
00:10:33,121 --> 00:10:35,305
why she hasn't wished me
a happy birthday.
287
00:10:35,532 --> 00:10:37,048
Joshua:
Wow. What's he look like?
288
00:10:37,125 --> 00:10:39,884
Tyrannis: He's got a pig nose
for smelling garbage
289
00:10:39,961 --> 00:10:42,537
and eagle claws
for picking up garbage.
290
00:10:42,539 --> 00:10:44,314
You definitely don't want
a visit from him,
291
00:10:44,391 --> 00:10:46,799
so I'd chop-chop on the garbage.
292
00:10:46,818 --> 00:10:48,376
Joshua: Right, yes. Of course.
293
00:10:48,378 --> 00:10:51,363
Anything not to be smited by
Mr. Boogens.
294
00:10:52,565 --> 00:10:54,491
Tyrannis: "Oh.
Is it your birthday?"
295
00:10:54,493 --> 00:10:56,159
Yes, it actually is.
296
00:10:56,236 --> 00:10:57,902
Stupendous:
How's the degreasing going?
297
00:10:57,979 --> 00:10:59,387
Hippocampus: [Sighs]
Hopeless.
298
00:10:59,389 --> 00:11:01,164
I sure didn't skimp
on this stuff.
299
00:11:01,166 --> 00:11:03,908
Man: This field gives us
a good entry into the city.
300
00:11:03,985 --> 00:11:05,410
Get in formation to attack!
301
00:11:05,486 --> 00:11:07,361
Stupendous: Invaders.
Shlub: Do we warn them?
302
00:11:07,363 --> 00:11:08,913
Stupendous: If we do,
then they'll sack the city.
303
00:11:08,915 --> 00:11:10,322
Hippocampus:
Now do you understand
304
00:11:10,324 --> 00:11:12,175
why we had to do this?
305
00:11:12,252 --> 00:11:13,677
Stupendous: I understand it,
but I don't like it.
306
00:11:13,828 --> 00:11:17,496
Over here!
307
00:11:17,574 --> 00:11:21,667
[Audio plays at slow speed]
General: Attack!
308
00:11:21,745 --> 00:11:23,353
♪
309
00:11:23,355 --> 00:11:24,854
[Horse neighing]
310
00:11:24,931 --> 00:11:28,174
♪
311
00:11:28,251 --> 00:11:31,194
Soldiers: Ohh!
312
00:11:31,271 --> 00:11:33,679
Soldier: Whoa! Whoa! Whoa! Whoa!
313
00:11:33,699 --> 00:11:45,600
♪
314
00:11:45,618 --> 00:11:47,877
Soldier: Oh!
315
00:11:47,879 --> 00:11:55,443
♪
316
00:11:55,445 --> 00:11:58,722
General: Whoa!
317
00:11:58,798 --> 00:12:03,542
♪
318
00:12:03,620 --> 00:12:04,710
[Music stops]
319
00:12:04,788 --> 00:12:06,545
Stupendous: Is that everyone?
320
00:12:06,547 --> 00:12:09,065
[Elephant trumpets]
321
00:12:11,127 --> 00:12:13,962
General: I could've sworn we had
one more elephant.
322
00:12:13,964 --> 00:12:15,630
[Different elephant trumpets]
323
00:12:15,632 --> 00:12:18,649
General: Ah, there he is.
Stupendous: Cool.
324
00:12:18,802 --> 00:12:21,302
Tyrannis: That's it.
Everything in the barrels.
325
00:12:21,304 --> 00:12:24,063
Oh, Mr. Boogens commands someone
to refill my cheese board.
326
00:12:24,140 --> 00:12:25,749
Deliria:
What the hell is going on?
327
00:12:25,900 --> 00:12:27,825
There's no one at my temple
and the garbage is gone.
328
00:12:27,978 --> 00:12:29,252
Tyrannis: I would thank you,
329
00:12:29,254 --> 00:12:30,979
but you didn't fix my problems
for me,
330
00:12:30,981 --> 00:12:32,738
so I had to bring in
the big guns.
331
00:12:32,740 --> 00:12:36,909
This is the work of Mr. Boogens.
Joshua: All hail Mr. Boogens!
332
00:12:36,911 --> 00:12:38,261
Tyrannis: That's right, Joshua.
333
00:12:38,338 --> 00:12:40,079
Deliria: Did you make up a god?
334
00:12:40,156 --> 00:12:41,580
Tyrannis: I did.
335
00:12:41,582 --> 00:12:42,915
He tells people to clean up
the garbage
336
00:12:42,917 --> 00:12:44,492
or else they'll be smited.
337
00:12:44,494 --> 00:12:46,269
Deliria: You can't do that.
Tyrannis: Why not?
338
00:12:46,271 --> 00:12:48,012
You made yourself
the goddess of garbage.
339
00:12:48,014 --> 00:12:49,847
Deliria:
Yes, but I was already a god!
340
00:12:50,000 --> 00:12:52,091
How exactly does
Mr. Boogens operate?
341
00:12:52,093 --> 00:12:54,335
Tyrannis: Oh, he sends
his messages through me.
342
00:12:54,337 --> 00:12:56,504
Deliria: Do the people
ever see this Mr. Boogens?
343
00:12:56,506 --> 00:12:58,523
Tyrannis: Nah. I just told them
he talks to me in my head.
344
00:12:58,525 --> 00:13:00,024
Deliria: So you made up
an unseen god
345
00:13:00,101 --> 00:13:01,509
who talks to mortals
in their heads,
346
00:13:01,511 --> 00:13:03,102
and you don't think
that's dangerous?
347
00:13:03,179 --> 00:13:04,603
Joshua: Hey, everyone!
348
00:13:04,681 --> 00:13:06,772
Mr. Boogens talks
to people in their heads!
349
00:13:06,850 --> 00:13:09,033
Scott: I heard him. I just heard
him in my own head.
350
00:13:09,110 --> 00:13:11,277
He commands us to
wear these hats.
351
00:13:11,354 --> 00:13:13,021
Joshua: He told me the hat
is all wrong.
352
00:13:13,023 --> 00:13:15,131
We're supposed to wear
tall sandals.
353
00:13:15,208 --> 00:13:16,132
Scott:
You're just self-conscious
354
00:13:16,209 --> 00:13:17,692
about your height.
355
00:13:17,694 --> 00:13:20,286
From now on, Mr. Boogens
only talks to me.
356
00:13:20,305 --> 00:13:23,622
Joshua: Don't listen to him.
He's getting rich selling hats,
357
00:13:23,700 --> 00:13:26,476
and that's not
what Mr. Boogens is all about.
358
00:13:26,594 --> 00:13:28,627
Citizens: War time!
359
00:13:28,705 --> 00:13:30,480
[Citizens yelling]
360
00:13:30,557 --> 00:13:33,057
♪
361
00:13:33,134 --> 00:13:36,044
Man: Aah!
Woman: You killed him!
362
00:13:36,062 --> 00:13:37,545
[Citizens groaning]
363
00:13:37,564 --> 00:13:39,897
Deliria: One afternoon
pretending to be a god
364
00:13:39,899 --> 00:13:42,400
and you've trashed the city you
were hellbent on cleaning up.
365
00:13:42,402 --> 00:13:44,143
I couldn't teach you
a better lesson
366
00:13:44,220 --> 00:13:45,978
than you've taught yourself.
367
00:13:46,056 --> 00:13:47,738
Tyrannis: I'll just
tell the people
368
00:13:47,815 --> 00:13:49,057
as plainly as possible
what happened. I'll own it.
369
00:13:49,059 --> 00:13:50,558
That should make things fine.
370
00:13:50,560 --> 00:13:52,076
Joshua: We did good today,
sandals-people.
371
00:13:52,228 --> 00:13:53,986
Thanks be to Boogens.
372
00:13:54,005 --> 00:13:56,731
Tyrannis: Hey, Joshua,
mind if I have a word?
373
00:13:56,733 --> 00:13:58,341
Joshua: Ah, good Boogens to you.
374
00:13:58,492 --> 00:14:01,678
Tyrannis: Right. So, about
that. Mr. Boogens isn't real.
375
00:14:01,754 --> 00:14:03,513
He's a god I made up.
376
00:14:03,590 --> 00:14:07,333
Joshua: That's interesting
because he's very real to me.
377
00:14:07,335 --> 00:14:09,594
Deliria: The fun's over,
my son is an idiot, and I
378
00:14:09,746 --> 00:14:12,413
wouldn't blame you
for holding this whole episode
379
00:14:12,415 --> 00:14:15,416
against him, but he is right.
Mr. Boogens is a fake.
380
00:14:15,435 --> 00:14:18,194
He made him up, and pretty
recklessly, I might add.
381
00:14:18,196 --> 00:14:20,938
Tyrannis: I know you might
be feeling a little foolish
382
00:14:21,015 --> 00:14:23,257
right now for going along
with a fake god's wishes,
383
00:14:23,276 --> 00:14:25,851
but please be comforted
knowing that your actions
384
00:14:25,871 --> 00:14:27,537
really helped Krapopolis.
385
00:14:27,614 --> 00:14:30,874
Well, until the destructive war,
but I'll take the heat for that.
386
00:14:30,876 --> 00:14:32,934
Joshua: Sorry.
I wasn't listening.
387
00:14:32,936 --> 00:14:34,193
Mr. Boogens was just talking
to me, and he told me
388
00:14:34,195 --> 00:14:35,545
that kings don't matter.
389
00:14:35,547 --> 00:14:37,196
Deliria:
Well, I agree with you there.
390
00:14:37,273 --> 00:14:38,940
But, seriously,
drop the Boogens stuff.
391
00:14:38,942 --> 00:14:40,699
He's obviously not real.
392
00:14:40,701 --> 00:14:43,111
Joshua: Of course
the evil mother of Mr. Boogens
393
00:14:43,204 --> 00:14:44,795
would say that.
394
00:14:44,872 --> 00:14:47,056
Deliria: Oh, are you saying that
I'm Mr. Boogens' mother?
395
00:14:47,133 --> 00:14:49,541
Joshua: Yes,
you're evil. And in a world
396
00:14:49,619 --> 00:14:52,562
where Mr. Boogens exists,
we don't need you.
397
00:14:52,639 --> 00:14:55,123
Deliria: [Gasps]
Ty, did you tell him that?!
398
00:14:55,125 --> 00:14:56,399
Tyrannis: OK,
technically, yes, but--
399
00:14:56,401 --> 00:14:58,902
Deliria: Furious mother exit!
400
00:14:58,978 --> 00:15:00,461
[Citizens moaning]
401
00:15:00,463 --> 00:15:02,071
[Man groans]
402
00:15:05,468 --> 00:15:06,467
Tyrannis: I'm sorry, Mother.
403
00:15:06,469 --> 00:15:07,911
It's just because I
was in the zone.
404
00:15:07,913 --> 00:15:09,561
You know how creative I can be.
405
00:15:09,730 --> 00:15:11,563
Deliria: You were mad
that things didn't work out
406
00:15:11,565 --> 00:15:13,991
exactly how you'd envisioned
they would, and instead
407
00:15:14,160 --> 00:15:16,811
of managing your expectations,
you tried a shortcut.
408
00:15:16,813 --> 00:15:18,479
Tyrannis: I just wanted
some help from my mother.
409
00:15:18,481 --> 00:15:20,406
Deliria: And your mother
is a god.
410
00:15:20,483 --> 00:15:22,817
If gods made the world perfect
for you,
411
00:15:22,835 --> 00:15:24,260
you'd become just like us--
412
00:15:24,337 --> 00:15:25,987
bored little teenagers
breaking things for fun.
413
00:15:26,005 --> 00:15:27,630
Is that what you want?
414
00:15:27,632 --> 00:15:29,748
Tyrannis: Desperately!
Deliria: No, you don't.
415
00:15:29,826 --> 00:15:31,509
You want the world to be
a better place for some reason.
416
00:15:31,511 --> 00:15:34,495
And your good intentions led
to the creation of a monster
417
00:15:34,497 --> 00:15:36,105
that neither of us can control--
418
00:15:36,182 --> 00:15:38,332
an all-powerful being
that no one can see
419
00:15:38,334 --> 00:15:40,426
and everyone thinks
they can hear.
420
00:15:40,503 --> 00:15:42,336
This kind of thing happens
every once in a while.
421
00:15:42,338 --> 00:15:44,005
No one can shut it down.
422
00:15:44,007 --> 00:15:45,690
I'm going to have to tell
the gods to destroy the world
423
00:15:45,766 --> 00:15:47,341
and start over.
Tyrannis: Wait. What?
424
00:15:47,343 --> 00:15:49,026
Deliria: We do it
all the time. It's fine.
425
00:15:49,103 --> 00:15:50,695
Tyrannis: Not fine for us!
426
00:15:50,771 --> 00:15:53,514
Despite that shocking
admission, I want you to know
427
00:15:53,516 --> 00:15:55,441
that I don't really
think you're evil.
428
00:15:55,518 --> 00:15:58,461
Deliria: I like to think of
myself as a real piece of work,
429
00:15:58,463 --> 00:16:00,538
but being evil would be
better than being irrelevant.
430
00:16:00,614 --> 00:16:02,114
Tyrannis: You are pretty good
at terrorizing people.
431
00:16:02,133 --> 00:16:04,025
Deliria: Thank you.
432
00:16:04,027 --> 00:16:06,360
And I do think you'll make the
world a better place eventually.
433
00:16:06,362 --> 00:16:08,029
Tyrannis: Not when
everything I try backfires.
434
00:16:08,031 --> 00:16:10,198
I mean, Mr. Boogens worked
too well,
435
00:16:10,200 --> 00:16:11,716
and that was only because
he wasn't me
436
00:16:11,718 --> 00:16:13,792
and didn't even exist.
437
00:16:13,870 --> 00:16:16,370
Wait a minute. I have an idea.
438
00:16:16,372 --> 00:16:19,482
Mom, give me a pig nose
and eagle claws.
439
00:16:19,559 --> 00:16:21,559
General: I still don't quite
understand what happened.
440
00:16:21,635 --> 00:16:24,136
Whatever monster did this
deserves to die.
441
00:16:24,214 --> 00:16:26,547
Hippocampus: Wait! It was me.
She tried to stop me.
442
00:16:26,566 --> 00:16:28,232
She said there was
no honor in it.
443
00:16:28,234 --> 00:16:29,900
General: Well, there isn't.
Stupendous: I know.
444
00:16:29,977 --> 00:16:31,902
General: And yet if we'd
had the idea,
445
00:16:31,904 --> 00:16:33,663
we would have done it, too.
446
00:16:33,665 --> 00:16:36,224
You know, we tried
to grease a volcano once,
447
00:16:36,242 --> 00:16:38,559
but grease doesn't
make you fall uphill.
448
00:16:38,578 --> 00:16:40,503
Hippocampus: That sounds like an
interesting challenge, though.
449
00:16:40,654 --> 00:16:42,005
Soldier: I'm scared!
450
00:16:42,156 --> 00:16:43,322
The more I think
about how we can't get out,
451
00:16:43,324 --> 00:16:44,749
the more afraid I am.
452
00:16:44,901 --> 00:16:46,325
Can we just slaughter
each other?
453
00:16:46,327 --> 00:16:47,844
Shlub: No.
There will be no slaughter.
454
00:16:47,920 --> 00:16:49,904
I refuse to be stuck
in a greased pit
455
00:16:49,906 --> 00:16:51,422
with a bunch of dead bodies.
456
00:16:51,574 --> 00:16:53,257
I've been through enough
as it is.
457
00:16:53,334 --> 00:16:55,243
Stupendous:
There will be no slaughter,
458
00:16:55,261 --> 00:16:57,687
no sudden movements,
and no loud noises.
459
00:16:57,764 --> 00:17:00,581
My stepdad gets spooked.
Shlub: I get spooked.
460
00:17:00,583 --> 00:17:02,174
Stupendous:
But I think together,
461
00:17:02,252 --> 00:17:04,861
we might be able
to get out of here.
462
00:17:04,937 --> 00:17:06,696
General: So what
do you propose we do?
463
00:17:06,773 --> 00:17:08,531
Hippocampus: Let's take stock of
what we're working with.
464
00:17:08,533 --> 00:17:10,091
On our side, we've got
465
00:17:10,109 --> 00:17:12,443
the world's strongest
and tallest warrior.
466
00:17:12,537 --> 00:17:14,929
Stupendous: Thanks, bro. We've
also got a genius engineer.
467
00:17:14,931 --> 00:17:16,372
Shlub: And I'm a hoot!
468
00:17:16,449 --> 00:17:18,616
General: Thanasi's
got a really long braid.
469
00:17:18,692 --> 00:17:20,434
Shlub: Well,
this seems obvious enough.
470
00:17:20,453 --> 00:17:23,546
Have you ever
climbed multiple men? I have.
471
00:17:23,623 --> 00:17:27,199
Stupendous: Shlub, read the pit.
It's not time for a sex brag.
472
00:17:27,201 --> 00:17:29,385
Shlub: I mean, if you climb
atop each other,
473
00:17:29,387 --> 00:17:32,463
not only will you get a good
feel for each other's bodies,
474
00:17:32,540 --> 00:17:34,724
but if you do it right,
you can be free of this pit.
475
00:17:34,875 --> 00:17:37,042
Scramble and hoist.
476
00:17:37,120 --> 00:17:39,228
And enjoyyyy.
477
00:17:39,305 --> 00:17:41,455
Stupendous: Whoever gets out
first will have an advantage.
478
00:17:41,457 --> 00:17:43,457
General: And the biggest soldier
will have to anchor
479
00:17:43,459 --> 00:17:45,293
if we're going to have a chance.
480
00:17:45,295 --> 00:17:46,961
Stupendous: Well, I guess
we'll have to trust each other.
481
00:17:46,963 --> 00:17:48,905
Shlub: And enjoyyyy.
482
00:17:49,056 --> 00:17:50,239
Stupendous: Hey, braid guy,
483
00:17:50,316 --> 00:17:53,150
let's see what that thing
can do.
484
00:17:53,227 --> 00:17:55,394
[Soldiers grunting]
485
00:17:55,413 --> 00:18:05,496
♪
486
00:18:05,498 --> 00:18:19,660
♪
487
00:18:19,662 --> 00:18:21,253
Stupendous: Uh!
488
00:18:21,255 --> 00:18:26,275
♪
489
00:18:26,427 --> 00:18:28,969
Stupendous:
I gotta get a braid guy.
490
00:18:28,971 --> 00:18:30,220
Uh!
491
00:18:30,298 --> 00:18:32,340
♪
492
00:18:32,342 --> 00:18:34,933
General: Whew!
I gotta hand it to you.
493
00:18:34,935 --> 00:18:37,787
That thing--
that thing is amazing.
494
00:18:37,864 --> 00:18:39,622
Hippocampus: I think
it might be too amazing.
495
00:18:39,624 --> 00:18:41,958
Stupendous: The greased pit
is a perfect weapon,
496
00:18:42,034 --> 00:18:43,851
and that's why I think
497
00:18:43,853 --> 00:18:47,521
we have to agree to never use it
on each other or anyone else.
498
00:18:47,540 --> 00:18:49,114
General: It's mutually assured
destruction
499
00:18:49,134 --> 00:18:51,692
if we use this thing.
For all humanity.
500
00:18:51,694 --> 00:18:52,760
Hippocampus: Shake on it?
501
00:18:54,530 --> 00:18:58,957
General: Let me be
the first to fill in this pit.
502
00:18:58,977 --> 00:19:01,293
Whoa! Oh, no! No! Oh, come on!
503
00:19:01,371 --> 00:19:03,053
Hippocampus: We don't need to
fill in the pit, right?
504
00:19:03,130 --> 00:19:05,130
Stupendous: Nah. We'll remember
where it is.
505
00:19:05,208 --> 00:19:08,726
General: Aah. Oh, boy! I'm hurt.
I'm hurt real bad.
506
00:19:08,802 --> 00:19:11,879
This is classic me!
507
00:19:11,898 --> 00:19:14,215
Uh-oh. This elephant looks
pissed.
508
00:19:14,217 --> 00:19:15,658
[Elephant trumpets]
509
00:19:15,809 --> 00:19:19,069
Tyrannis: I'm gonna disappoint
our way out of this,
510
00:19:19,071 --> 00:19:22,814
but first,
scare the crap out of them.
511
00:19:22,892 --> 00:19:27,228
Deliria: I am Deliria, and
I am more relevant than ever!
512
00:19:27,230 --> 00:19:32,341
[Citizens shouting and moaning]
513
00:19:32,418 --> 00:19:33,918
[Tyrannis laughs diabolically]
514
00:19:34,070 --> 00:19:36,495
Tyrannis: And I am Mr. Boogens.
515
00:19:36,572 --> 00:19:38,848
[Citizens screaming]
516
00:19:38,850 --> 00:19:44,261
♪
517
00:19:44,338 --> 00:19:46,080
Narrator:
And almost immediately,
518
00:19:46,082 --> 00:19:48,173
people began
to ignore Mr. Boogens.
519
00:19:48,251 --> 00:19:50,008
Whether it was
Tyrannis' performance
520
00:19:50,010 --> 00:19:51,861
or the fact that people
could no longer project
521
00:19:51,938 --> 00:19:54,271
whatever they wanted
onto this god,
522
00:19:54,273 --> 00:19:57,274
his importance in their lives
began to wane--
523
00:19:57,276 --> 00:19:58,609
It happened
really fast, actually.
524
00:19:58,686 --> 00:20:00,594
I mean, you're seeing
cross-dissolves,
525
00:20:00,596 --> 00:20:03,689
but it's less of a time thing
and more of a drama thing.
526
00:20:03,708 --> 00:20:07,393
This is basically one afternoon.
Like an hour, hour, 15.
527
00:20:07,470 --> 00:20:10,862
I think it's my pace.
Sorry, guys. I just woke up.
528
00:20:10,940 --> 00:20:12,289
I'm laying down right now.
529
00:20:12,366 --> 00:20:14,717
Oh, what are you up to,
little guy?
530
00:20:14,868 --> 00:20:16,777
Sorry. I'm talking to my cat.
531
00:20:16,779 --> 00:20:17,778
[Cell phone vibrates]
532
00:20:17,780 --> 00:20:19,280
Oh, hang on. Hey, bitch.
533
00:20:19,282 --> 00:20:21,949
Oh, nothing.
I'm just recording a V.O.
534
00:20:21,951 --> 00:20:24,060
How's Simon?
How was that sushi place?
535
00:20:24,136 --> 00:20:26,620
He did what? Hang on a sec--
536
00:20:26,622 --> 00:20:28,898
...so they started
ignoring Mr. Boogens,
537
00:20:29,049 --> 00:20:31,692
and that's why you've
never heard of Mr. Boogens.
538
00:20:34,388 --> 00:20:36,464
Singer: ♪ One fine day
'twas a normal hawk ♪
539
00:20:36,466 --> 00:20:38,315
♪ He could fly and screech,
but he couldn't talk ♪
540
00:20:38,409 --> 00:20:40,076
♪ Then a fish man gave him
a dangling knife ♪
541
00:20:40,303 --> 00:20:42,411
♪ And it changed that hawk's
entire life ♪
542
00:20:42,655 --> 00:20:45,656
He was...
♪ Knife-Hawk!
543
00:20:45,733 --> 00:20:47,324
♪ Knife-Hawk!
544
00:20:47,401 --> 00:20:49,159
♪ Diving fast
with amazing ease ♪
545
00:20:49,236 --> 00:20:51,161
♪ He could stab a man
on the softest breeze ♪
546
00:20:51,163 --> 00:20:53,089
♪ If you see a shadow overhead
547
00:20:53,165 --> 00:20:55,165
♪ It might be Knife-Hawk
and you might be dead ♪
548
00:20:55,167 --> 00:20:57,075
♪ Knife-Hawk!
549
00:20:57,153 --> 00:20:59,262
♪ Knife-Hawk!
550
00:20:59,413 --> 00:21:01,171
♪ Ask yourself
Who does Knife Hawk kill? ♪
551
00:21:01,324 --> 00:21:03,491
♪ It is anyone
who defies his will ♪
552
00:21:03,584 --> 00:21:05,417
♪ He's an angry hawk
with motives bad ♪
553
00:21:05,495 --> 00:21:07,828
♪ And he's secondarily looking
for his dad ♪
554
00:21:07,830 --> 00:21:09,847
♪ Knife-Hawk!
555
00:21:09,849 --> 00:21:11,423
♪ Knife-Hawk!
556
00:21:11,501 --> 00:21:13,334
♪ On a winter's day
in the morning snow ♪
557
00:21:13,336 --> 00:21:15,336
♪ Saw a shiny fork
with a lady crow ♪
558
00:21:15,338 --> 00:21:17,338
♪ Now they have three kids,
and he's very sad ♪
559
00:21:17,340 --> 00:21:19,431
♪ He never had a father,
so he's not a good dad ♪
560
00:21:19,509 --> 00:21:21,525
It's about
generational trauma.
561
00:21:21,602 --> 00:21:23,694
♪ Knife-Hawk!
562
00:21:23,771 --> 00:21:25,195
♪ Knife-Hawk!
563
00:21:25,272 --> 00:21:27,531
♪ Knife-Hawk!
564
00:21:27,683 --> 00:21:28,682
♪ Knife-Hawk!
565
00:21:28,684 --> 00:21:31,276
[Knife-Hawk screeches]
566
00:21:31,521 --> 00:21:33,296
Dan: Did you get any of that?
567
00:21:33,614 --> 00:21:35,205
♪
568
00:21:35,300 --> 00:21:36,465
Person: Bento.
[Cheering]
44154
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.