All language subtitles for Haikyu!!.The.Dumpster.Battle.2024.1080p.NF.WEB-DL.JPN.DDP5.1.H.264.MSubs-ToonsHub

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,670 --> 00:00:57,670 www.titlovi.com 2 00:01:00,670 --> 00:01:01,500 No way. 3 00:01:09,880 --> 00:01:13,540 Whatever. I just need to get to the camp on time. 4 00:01:48,460 --> 00:01:49,460 What are you doing? 5 00:01:50,580 --> 00:01:53,960 Well� I guess� I'm lost? 6 00:01:56,330 --> 00:01:57,580 Are you from out of town? 7 00:02:07,000 --> 00:02:08,500 Is that fun? 8 00:02:10,750 --> 00:02:14,420 I'm just playing to kill time. 9 00:02:18,040 --> 00:02:19,290 Do you play volleyball? 10 00:02:20,630 --> 00:02:23,540 Those are volleyball shoes. 11 00:02:25,290 --> 00:02:26,880 I'm in the volleyball club too. 12 00:02:27,380 --> 00:02:29,170 I'm Shoyo Hinata. 13 00:02:30,330 --> 00:02:32,960 Kenma Kozume. 14 00:02:36,710 --> 00:02:37,960 Do you like volleyball? 15 00:02:39,210 --> 00:02:40,170 Just okay. 16 00:02:40,670 --> 00:02:42,080 It just happens that I'm playing it. 17 00:02:42,790 --> 00:02:46,580 Although I don't hate it, I don't like being tired. 18 00:02:47,330 --> 00:02:50,130 But my friend plays. 19 00:02:50,630 --> 00:02:52,830 If I don't play, I think it will trouble him. 20 00:02:55,040 --> 00:02:58,170 If you like it, it's even more fun to play. 21 00:02:58,250 --> 00:02:59,210 It doesn't matter. 22 00:02:59,290 --> 00:03:01,960 I won't play after I graduate. 23 00:03:24,250 --> 00:03:26,830 Kenma, wake up! 24 00:03:30,880 --> 00:03:32,920 Everyone's gone for breakfast. 25 00:03:33,000 --> 00:03:34,460 Come on. Wake up. 26 00:03:39,000 --> 00:03:40,580 Wake up! 27 00:03:45,920 --> 00:03:47,170 Good morning! 28 00:03:47,250 --> 00:03:48,330 The day has finally come! 29 00:03:48,420 --> 00:03:49,290 I'm so excited! 30 00:03:49,380 --> 00:03:50,210 FROM HINATA 31 00:03:50,290 --> 00:03:51,880 Is that from Chibi-chan? 32 00:03:54,170 --> 00:03:57,500 He could easily send a message to an opponent he's about to face. 33 00:03:57,580 --> 00:03:58,750 What an interesting guy. 34 00:03:59,790 --> 00:04:03,080 I'm sure Chibi-chan will go all out to beat you. 35 00:04:05,420 --> 00:04:08,960 It's only natural that he wants to win the tournament. 36 00:04:09,630 --> 00:04:11,380 I'm not talking about the match. 37 00:04:11,460 --> 00:04:12,580 I'm talking about you. 38 00:04:14,960 --> 00:04:16,420 I don't get it. 39 00:04:17,580 --> 00:04:18,420 SENT 40 00:04:18,500 --> 00:04:22,880 KAKESU INN 41 00:04:23,460 --> 00:04:25,580 FROM KENMA KOZUME: THAT'S RIGHT 42 00:04:26,670 --> 00:04:30,790 Even if Kenma loses, he probably wouldn't think much of it. 43 00:04:32,580 --> 00:04:35,210 But I have to beat him! 44 00:04:52,670 --> 00:04:59,670 Haikyu!! The Dumpster Battle 45 00:05:08,210 --> 00:05:09,040 COURT A: NEKOMA VS KARASUNO 46 00:05:09,130 --> 00:05:12,580 Mr. Nekomata, the dumpster battle is about to begin. 47 00:05:14,630 --> 00:05:19,790 But we didn't come here so that we could play Karasuno. 48 00:05:20,580 --> 00:05:27,130 It's just that more people are looking forward to this game. 49 00:05:28,460 --> 00:05:30,420 That includes me. 50 00:05:30,500 --> 00:05:33,000 -Let's go! -All right! 51 00:05:33,080 --> 00:05:34,000 JAPAN VOLLEYBALL 52 00:05:34,080 --> 00:05:38,540 These kids don't know about our rivalry back then. 53 00:05:39,250 --> 00:05:40,710 Mr. Nekomata. 54 00:05:43,750 --> 00:05:45,670 Let's have a good game today. 55 00:05:46,880 --> 00:05:49,080 We're ready to win. 56 00:05:51,460 --> 00:05:52,790 I accept your challenge. 57 00:05:55,380 --> 00:06:00,000 Well, if it isn't the Karasuno team, the diving experts. 58 00:06:03,670 --> 00:06:06,170 We've got you guys to thank. 59 00:06:07,380 --> 00:06:08,250 FLY 60 00:06:08,330 --> 00:06:10,290 You've come to watch the games two days in a row. 61 00:06:10,880 --> 00:06:13,710 You said otherwise, but you came to cheer for Nekoma, didn't you? 62 00:06:15,250 --> 00:06:16,210 No! 63 00:06:16,290 --> 00:06:19,540 I came to watch Nekoma lose! 64 00:06:20,290 --> 00:06:21,960 You're not being honest. 65 00:06:22,040 --> 00:06:23,000 TOKYO METROPOLITAN NEKOMA HIGH SCHOOL 66 00:06:23,080 --> 00:06:24,830 I'm serious. 67 00:06:26,670 --> 00:06:29,000 Let's have a good game! 68 00:06:29,630 --> 00:06:32,290 Let's get fired up! 69 00:06:32,880 --> 00:06:36,000 We can't let them beat us in cheering! 70 00:06:36,080 --> 00:06:39,540 Go, go, Nekoma! 71 00:06:39,630 --> 00:06:42,960 Push it, push it, Nekoma! 72 00:06:43,040 --> 00:06:44,290 FLY 73 00:06:44,380 --> 00:06:46,130 Go, go, Nekoma! 74 00:06:46,210 --> 00:06:47,290 Push it, push it, Nekoma! 75 00:06:47,880 --> 00:06:49,000 I'm so jealous. 76 00:06:49,080 --> 00:06:52,080 I want to play Karasuno and Nekoma too. 77 00:06:52,170 --> 00:06:53,000 Yes. 78 00:06:53,080 --> 00:06:56,460 Yamamoto, you can do it! 79 00:06:57,170 --> 00:06:59,330 All eyes on me! 80 00:06:59,420 --> 00:07:02,000 As expected of Tokyo's home team, the cheerleaders are amazing. 81 00:07:02,500 --> 00:07:04,170 Who cares if they're the home team? 82 00:07:04,750 --> 00:07:06,130 Come on, Kenma. 83 00:07:06,210 --> 00:07:08,330 Let's stop that dynamic duo. 84 00:07:08,830 --> 00:07:12,330 After all, it's toughest when our defense gets breached. 85 00:07:12,830 --> 00:07:17,080 Kenma has almost no interest in winning the game. 86 00:07:17,170 --> 00:07:19,880 Words like that don't motivate him. 87 00:07:20,460 --> 00:07:24,080 He only analyzes whether it's possible or not. 88 00:07:25,170 --> 00:07:26,830 Will it be possible or not? 89 00:07:28,630 --> 00:07:30,040 I have no idea. 90 00:07:34,250 --> 00:07:35,710 All right. Let's do our chant. 91 00:07:45,420 --> 00:07:47,290 We are plasma. 92 00:07:47,880 --> 00:07:49,500 Let's make our motions fluid. 93 00:07:49,580 --> 00:07:51,460 Keep the oxygen flowing, 94 00:07:52,040 --> 00:07:55,420 so the brain can work to its full potential. 95 00:07:55,500 --> 00:07:58,460 Let's devour our opponents! 96 00:07:58,540 --> 00:08:00,830 Let's go! 97 00:08:02,170 --> 00:08:05,290 Let me introduce the starting members of each team. 98 00:08:06,040 --> 00:08:07,630 First up is Karasuno High School, 99 00:08:07,710 --> 00:08:10,750 who defeated a front-runner, Inarizaki High, yesterday. 100 00:08:11,500 --> 00:08:13,670 Number 1 is the captain, the pillar of Karasuno, 101 00:08:13,750 --> 00:08:16,170 -the wing spiker, Daichi Sawamura. -Make some noise! 102 00:08:16,750 --> 00:08:21,670 Number 3 is the wing spiker, the ace of Karasuno, Asahi Azumane. 103 00:08:22,330 --> 00:08:25,250 Number 5 is Ryunosuke Tanaka, a junior wing spiker 104 00:08:25,330 --> 00:08:28,630 who is rapidly improving in this tournament. 105 00:08:29,210 --> 00:08:31,330 Number 9 is Tobio Kageyama, 106 00:08:31,420 --> 00:08:34,080 a freshman setter who's gaining a lot of attention. 107 00:08:34,670 --> 00:08:36,630 Number 10 is also interesting. 108 00:08:36,710 --> 00:08:40,040 He is the shortest middle blocker in the tournament, Shoyo Hinata. 109 00:08:40,710 --> 00:08:46,250 Number 11 is the team's tallest blocker, the middle blocker, Kei Tsukishima. 110 00:08:47,380 --> 00:08:48,290 The libero is Number 4, 111 00:08:48,380 --> 00:08:51,210 the Guardian Deity and the mood maker, Yu Nishinoya. 112 00:08:51,790 --> 00:08:54,250 Their team leader is Coach Ittetsu Takeda. 113 00:08:54,750 --> 00:08:58,380 Since Coach Takeda has no volleyball experience, 114 00:08:58,460 --> 00:09:01,830 the actual coach is Coach Keishin Ukai. 115 00:09:01,920 --> 00:09:03,750 A FATEFUL SHOWDOWN SPRING TOURNAMENT, ROUND 3 116 00:09:05,040 --> 00:09:06,130 That's my grandson. 117 00:09:07,380 --> 00:09:08,750 Amazing! 118 00:09:08,830 --> 00:09:10,330 He's so young. 119 00:09:11,170 --> 00:09:12,920 You two look alike. 120 00:09:13,000 --> 00:09:14,040 MR. IKKEI UKAI 121 00:09:14,130 --> 00:09:15,000 CONNECT 122 00:09:15,080 --> 00:09:16,540 Next up is Nekoma High School. 123 00:09:17,460 --> 00:09:19,920 Number 1 is the captain, Tetsuro Kuroo. 124 00:09:20,000 --> 00:09:22,210 He's an all-around middle blocker. 125 00:09:22,790 --> 00:09:25,040 Number 2 is stable in both offense and defense, 126 00:09:25,130 --> 00:09:29,170 the calm senior wing spiker, Nobuyuki Kai. 127 00:09:29,750 --> 00:09:32,750 Number 4 is the junior ace, Taketora Yamamoto. 128 00:09:32,830 --> 00:09:34,130 He's Nekoma's main powerhouse. 129 00:09:34,960 --> 00:09:36,960 -Shut up, Tora. -Number 5 is the "brain" of Nekoma, 130 00:09:37,040 --> 00:09:39,000 the setter, Kenma Kozume. 131 00:09:39,080 --> 00:09:41,830 He's shown us a lot of amazing plays in this tournament. 132 00:09:42,460 --> 00:09:45,830 Number 6's ever-changing tactic is creating a buzz. 133 00:09:45,920 --> 00:09:48,830 A junior wing spiker, Shohei Fukunaga. 134 00:09:49,580 --> 00:09:53,630 Number 11's huge body and ball sense are slowly making him Nekoma's ace. 135 00:09:53,710 --> 00:09:55,670 -A freshman middle blocker, -Please toss the ball to me! 136 00:09:55,750 --> 00:09:56,750 Lev Haiba. 137 00:09:57,500 --> 00:09:58,830 -Are you stupid? -The libero is Number 3, 138 00:09:58,920 --> 00:10:01,880 Nekoma's defensive ace, Morisuke Yaku. 139 00:10:02,460 --> 00:10:04,830 Their team leader is Coach Yasufumi Nekomata. 140 00:10:05,750 --> 00:10:08,210 That's Master's rival, right? 141 00:10:08,290 --> 00:10:09,750 It's Coach Bakeneko. 142 00:10:09,830 --> 00:10:11,750 No, it's Coach Nekomata. 143 00:10:12,250 --> 00:10:15,170 Master, don't you want to join this tournament too? 144 00:10:16,130 --> 00:10:18,210 It's not like that. 145 00:10:19,460 --> 00:10:23,040 Although my name isn't in the Spring Tournament brochure, 146 00:10:23,130 --> 00:10:25,830 my disciple is there. 147 00:10:26,420 --> 00:10:28,830 My kin is also there. 148 00:10:30,040 --> 00:10:31,880 I have no regrets. 149 00:10:33,000 --> 00:10:37,250 This match belongs to these kids now. 150 00:10:37,750 --> 00:10:41,920 But we didn't get this far on our own. 151 00:10:42,000 --> 00:10:45,130 All of them clearly know this. 152 00:10:45,880 --> 00:10:49,040 So, enjoy the game, Grandpa. 153 00:10:54,040 --> 00:10:54,880 Got it! 154 00:10:59,040 --> 00:11:01,500 -It's up! -Nice receive! 155 00:11:07,170 --> 00:11:08,380 Follow up, please! 156 00:11:13,790 --> 00:11:15,210 That's way too strong! 157 00:11:15,290 --> 00:11:16,960 Chance ball! 158 00:11:18,080 --> 00:11:19,460 Left! 159 00:11:21,580 --> 00:11:23,250 I'll surprise you with my spike! 160 00:11:25,330 --> 00:11:26,960 Taketora, nice receive! 161 00:11:27,040 --> 00:11:28,420 It flew too far. 162 00:11:31,750 --> 00:11:33,380 Nice receive! 163 00:11:44,420 --> 00:11:45,710 Lately, I've been thinking. 164 00:11:46,420 --> 00:11:47,540 About what? 165 00:11:47,630 --> 00:11:49,380 You're so fun to play against, Shoyo. 166 00:11:49,880 --> 00:11:53,880 So, I want to face you guys in a real match. 167 00:11:56,920 --> 00:12:00,630 A match where losing means an instant game over. 168 00:12:03,580 --> 00:12:04,880 Let's do it. 169 00:12:13,080 --> 00:12:14,830 -He's so strong! -All right! 170 00:12:16,460 --> 00:12:17,790 He's so fast! 171 00:12:23,040 --> 00:12:26,250 Let's play a game with no second chances, Kenma! 172 00:12:31,290 --> 00:12:34,670 Let's go wild! 173 00:12:38,130 --> 00:12:41,330 HOTEL MATATABI 174 00:12:42,460 --> 00:12:47,000 Ever since Shoyo entered the nationals, he's changed. 175 00:12:47,080 --> 00:12:49,880 He might not use his skills right from the start. 176 00:12:55,880 --> 00:12:58,130 But he's still super fast. 177 00:12:58,630 --> 00:12:59,920 I agree. 178 00:13:00,500 --> 00:13:05,960 Chibi-chan is gradually using the minus tempo attack as a decoy. 179 00:13:07,290 --> 00:13:10,250 The last practice match we had with them was last October, right? 180 00:13:10,750 --> 00:13:13,420 You mean he's evolved since then? 181 00:13:14,580 --> 00:13:15,540 You've got to be kidding me. 182 00:13:16,630 --> 00:13:20,210 He will try to bait us with it as if it's a cat teaser. 183 00:13:23,460 --> 00:13:26,210 Looks like someone on our side has evolved too. 184 00:13:29,830 --> 00:13:31,830 Synchronized attack! 185 00:13:36,080 --> 00:13:36,920 One-touch! 186 00:13:37,000 --> 00:13:38,380 Nice touch! 187 00:13:38,460 --> 00:13:39,420 Cover! 188 00:13:41,330 --> 00:13:42,830 Synchronized attack� 189 00:13:42,920 --> 00:13:44,380 All! 190 00:13:45,500 --> 00:13:47,130 All five of them are attacking? 191 00:13:53,790 --> 00:13:58,040 Kuroo! Kuroo! Great play! 192 00:13:59,170 --> 00:14:00,630 This guy� 193 00:14:01,880 --> 00:14:04,330 -Nekoma also did a synchronized attack. -Shake it off! 194 00:14:04,420 --> 00:14:05,830 Cats versus crows. 195 00:14:05,920 --> 00:14:07,790 They're both omnivores. 196 00:14:07,880 --> 00:14:09,960 Actually, real cats are carnivores. 197 00:14:10,750 --> 00:14:11,670 I see. 198 00:14:12,330 --> 00:14:15,460 This is the first time we're doing a five-man synchronized attack on Nekoma. 199 00:14:15,540 --> 00:14:17,960 I didn't expect Kuroo to keep up. 200 00:14:18,460 --> 00:14:20,630 After all, Kuroo 201 00:14:20,710 --> 00:14:23,960 is the master of Tsukishima, the tenacious blocker. 202 00:14:24,040 --> 00:14:28,290 The reason we broke through was because your hand went straight up again, right? 203 00:14:28,880 --> 00:14:32,830 I told you to put your hand forward, Nobukatsu-kun. 204 00:14:33,330 --> 00:14:34,880 Are you handing out advice? 205 00:14:34,960 --> 00:14:36,750 You're as carefree as ever. 206 00:14:36,830 --> 00:14:40,000 No, I just want to pick a fight. 207 00:14:40,790 --> 00:14:42,710 Don't lose, Tsukki! 208 00:14:42,790 --> 00:14:44,080 -Counterattack! -Kuroo, 209 00:14:44,170 --> 00:14:47,170 you said something to piss Tsukishima off again, didn't you? 210 00:14:47,250 --> 00:14:49,130 NEKOMA: 7, KARASUNO: 7 211 00:14:49,710 --> 00:14:51,080 Nice serve! 212 00:14:52,750 --> 00:14:53,750 Front! 213 00:14:55,670 --> 00:14:56,630 Left! 214 00:15:02,830 --> 00:15:04,460 It's Small Fry's receive. 215 00:15:05,040 --> 00:15:07,080 -It's going over the net. -Push it over, Hinata! 216 00:15:10,130 --> 00:15:11,250 Got it! 217 00:15:18,170 --> 00:15:20,080 That was loud. 218 00:15:21,540 --> 00:15:25,130 Yu, you get better every time we meet. 219 00:15:25,210 --> 00:15:27,170 Thank you, Morisuke! 220 00:15:27,750 --> 00:15:31,880 He used to crash down with the ball until recently. 221 00:15:32,630 --> 00:15:33,960 I know it's natural, 222 00:15:34,040 --> 00:15:38,040 but they're a different team from the first practice match. 223 00:15:38,130 --> 00:15:40,130 How scary. 224 00:15:40,710 --> 00:15:43,040 That's how omnivores are. 225 00:15:44,130 --> 00:15:48,040 They grow by eating bigger opponents than themselves. 226 00:15:49,880 --> 00:15:53,420 Now, how do we win? 227 00:15:55,290 --> 00:15:57,420 NEKOMA: 8, KARASUNO: 9 228 00:15:57,500 --> 00:15:59,130 Go! 229 00:16:00,420 --> 00:16:01,830 Chance ball! 230 00:16:01,920 --> 00:16:03,210 It's coming back! 231 00:16:05,170 --> 00:16:08,040 -Amazing! -Keep it up! 232 00:16:08,130 --> 00:16:09,380 Okay. 233 00:16:09,460 --> 00:16:12,750 These guys are different from before. 234 00:16:12,830 --> 00:16:14,710 We have to do what we always do. 235 00:16:14,790 --> 00:16:16,670 Feel them out and adapt. 236 00:16:16,750 --> 00:16:18,460 Then, see through them. 237 00:16:18,960 --> 00:16:20,580 Left! 238 00:16:23,630 --> 00:16:25,080 That was so cool! 239 00:16:25,170 --> 00:16:27,750 I wonder how many spikes we'll have to do today. 240 00:16:28,710 --> 00:16:31,710 Go, Tsukishima! Don't lose to Kuroo! 241 00:16:31,790 --> 00:16:34,290 -Don't lose to him! -Suga's all fired up again today. 242 00:16:34,380 --> 00:16:35,210 You hear me, Tsukishima? 243 00:16:35,290 --> 00:16:37,920 -He doesn't look it, but he's excited. -Hey, Tsukishima! You hear me? 244 00:16:38,500 --> 00:16:39,830 I can't do it. 245 00:16:42,960 --> 00:16:44,500 He's on the court now. 246 00:16:45,710 --> 00:16:50,130 I never thought of beating anyone stronger than me. 247 00:16:50,210 --> 00:16:54,380 There's no way I can beat you, Kuroo. 248 00:16:54,880 --> 00:16:58,040 I've never had any thoughts that I could beat you on my own. 249 00:16:59,420 --> 00:17:02,750 But it looks like he's trying to beat us on his own? 250 00:17:03,330 --> 00:17:04,710 You're right. 251 00:17:05,330 --> 00:17:08,330 He's the guy who surpassed me, after all. 252 00:17:11,880 --> 00:17:13,580 Yamaguchi, nice serve! 253 00:17:14,080 --> 00:17:15,960 -Bring it on. -Come at us! 254 00:17:18,580 --> 00:17:19,540 Got it! 255 00:17:23,500 --> 00:17:25,330 Great shot! 256 00:17:25,420 --> 00:17:28,290 -All right! -That was awesome! 257 00:17:28,380 --> 00:17:30,540 The ball just twisted, didn't it? 258 00:17:31,710 --> 00:17:33,250 That was a nice serve. 259 00:17:35,040 --> 00:17:37,290 It was right in front of you, but it floated again, didn't it? 260 00:17:37,380 --> 00:17:38,210 Shake it off. 261 00:17:38,290 --> 00:17:40,880 Tadashi, you're all grown up. 262 00:17:40,960 --> 00:17:41,960 That's my boy. 263 00:17:42,040 --> 00:17:43,380 It's not like he's your son. 264 00:17:43,960 --> 00:17:45,750 Do it again! 265 00:17:51,170 --> 00:17:53,670 The same trick won't work on Nekoma! 266 00:17:56,460 --> 00:17:57,460 Nice receive! 267 00:18:01,000 --> 00:18:02,130 That's more than enough. 268 00:18:06,130 --> 00:18:10,290 I told you to put your hand forward, Justin Clubb. 269 00:18:14,460 --> 00:18:17,080 All right! 270 00:18:20,830 --> 00:18:23,000 Did you see our Tsukki? 271 00:18:23,080 --> 00:18:25,500 Tsukishima isn't on our team, Bokuto. 272 00:18:32,790 --> 00:18:33,960 Nice block! 273 00:18:34,040 --> 00:18:35,540 Your serve was great too. 274 00:18:36,500 --> 00:18:38,960 -It's all your fault! -Ouch! 275 00:18:39,040 --> 00:18:41,880 What are you talking about? That was all Tsukki! 276 00:18:41,960 --> 00:18:44,580 That height was higher than expected. 277 00:18:44,670 --> 00:18:46,670 The guy that's full of surprises. 278 00:18:49,170 --> 00:18:52,290 Tsukki, how's volleyball been for you lately? 279 00:18:57,000 --> 00:18:58,540 Thanks to you, 280 00:18:59,920 --> 00:19:02,790 it's rare, but I'm starting to enjoy it. 281 00:19:04,540 --> 00:19:07,420 I never thought I'd hear Tsukki say that. 282 00:19:07,500 --> 00:19:09,960 Kenma, you should learn from him. 283 00:19:12,130 --> 00:19:14,460 Yamaguchi, one more time! 284 00:19:17,790 --> 00:19:19,580 -Nice receive! -Right! 285 00:19:20,960 --> 00:19:22,750 All right! 286 00:19:22,830 --> 00:19:23,830 NEKOMA: 9, KARASUNO: 12 287 00:19:26,000 --> 00:19:27,040 Dammit! 288 00:19:27,750 --> 00:19:29,710 You should feel great about just now. 289 00:19:30,380 --> 00:19:34,130 But I understand your feeling of wanting to score more points. 290 00:19:34,790 --> 00:19:37,630 All right! It's my turn! 291 00:19:40,080 --> 00:19:42,170 Yamamoto, nice serve! 292 00:19:43,790 --> 00:19:45,210 I'm sorry! 293 00:19:45,290 --> 00:19:46,250 Chance ball! 294 00:19:49,630 --> 00:19:50,540 It's too long! 295 00:19:50,630 --> 00:19:51,670 Asahi! 296 00:19:54,130 --> 00:19:55,710 All right! 297 00:19:55,790 --> 00:19:58,500 We have a chance as long as we touch the ball. 298 00:19:58,580 --> 00:20:01,330 Don't bother doing an A-pass if it's going over the net. 299 00:20:01,420 --> 00:20:02,580 Sorry! 300 00:20:02,670 --> 00:20:05,040 You can't call it an A-pass if it goes over the net. 301 00:20:05,130 --> 00:20:06,080 You're right. 302 00:20:06,170 --> 00:20:07,960 I get it, okay? 303 00:20:08,460 --> 00:20:10,290 Kageyama is amazing! 304 00:20:11,330 --> 00:20:13,000 Your pass doesn't have to be near the net. 305 00:20:13,080 --> 00:20:16,130 Just make sure it's over the attack line. 306 00:20:16,790 --> 00:20:19,080 He's acting all cool. 307 00:20:19,830 --> 00:20:21,330 Kenma, did you hear that? 308 00:20:21,420 --> 00:20:23,540 He said something really cool. 309 00:20:23,630 --> 00:20:24,920 I heard it. 310 00:20:25,000 --> 00:20:26,790 But that's their business. 311 00:20:26,880 --> 00:20:28,460 It has nothing to do with us. 312 00:20:28,540 --> 00:20:29,790 What are you, our mom? 313 00:20:29,880 --> 00:20:33,630 -We don't have to fight over everything. -Hinata, nice serve! 314 00:20:34,330 --> 00:20:35,710 Fukunaga! 315 00:20:35,790 --> 00:20:36,960 Setter! 316 00:20:38,000 --> 00:20:39,130 -Got it! -Please! 317 00:20:42,170 --> 00:20:43,540 It's actually the other side? 318 00:20:45,580 --> 00:20:47,290 Nice kill! 319 00:20:48,710 --> 00:20:50,330 Wait, are you kidding me? 320 00:20:52,130 --> 00:20:54,170 That was close. They almost got it. 321 00:20:55,330 --> 00:20:56,670 That was so close. 322 00:20:56,750 --> 00:21:00,540 Just when you think you're going to score, they send it right back at us. 323 00:21:01,130 --> 00:21:03,580 Nekoma does that a lot, so be careful. 324 00:21:06,250 --> 00:21:10,080 Kageyama jumped to the right just now, 325 00:21:10,170 --> 00:21:12,540 but he tossed the ball to the left so cleanly. 326 00:21:13,040 --> 00:21:13,960 Yes. 327 00:21:14,040 --> 00:21:17,960 And the spiker predicted that he would do that. 328 00:21:18,920 --> 00:21:20,580 That was amazing. 329 00:21:21,080 --> 00:21:24,170 Out of fear comes interest and respect. 330 00:21:24,250 --> 00:21:28,500 Excitement and respect stem from strong opponents in a showdown. 331 00:21:29,420 --> 00:21:31,040 That's great. 332 00:21:32,290 --> 00:21:35,670 But he's the only one who's slightly different. 333 00:21:35,750 --> 00:21:39,790 -It's a fateful showdown of skills. -Bring it on! 334 00:21:39,880 --> 00:21:42,880 If we lose, the seniors will retire. 335 00:21:43,670 --> 00:21:47,500 I don't think he's interested in any of that. 336 00:21:47,580 --> 00:21:53,040 All he's thinking about is how to snap the crows' wings. 337 00:21:57,500 --> 00:21:58,630 Asahi! 338 00:22:02,920 --> 00:22:06,040 How much more attacking power can Karasuno unleash? 339 00:22:06,130 --> 00:22:09,330 But it's looking good. 340 00:22:09,420 --> 00:22:11,540 For which team? Nekoma? 341 00:22:12,580 --> 00:22:13,790 They're behind right now though. 342 00:22:13,880 --> 00:22:14,710 NEKOMA: 17, KARASUNO: 20 343 00:22:14,790 --> 00:22:18,710 It's common for Nekoma to be behind in the first set. 344 00:22:18,790 --> 00:22:22,960 But during that time, they prioritize studying the opponent's attacks. 345 00:22:23,040 --> 00:22:25,580 Then they slowly catch up in the second half. 346 00:22:25,670 --> 00:22:27,290 That's Nekoma's style. 347 00:22:27,380 --> 00:22:30,460 But this time, against a powerful opponent, 348 00:22:30,540 --> 00:22:34,130 they have a tight grip on Karasuno right from the start. 349 00:22:34,210 --> 00:22:38,080 I think Nekoma has the advantage in this situation. 350 00:22:38,170 --> 00:22:39,000 Daichi! 351 00:22:39,080 --> 00:22:41,460 -It's too long! -Kageyama, go for it! 352 00:22:41,540 --> 00:22:43,540 Block him, Lev! 353 00:22:44,460 --> 00:22:46,170 Go, Lev! 354 00:22:46,250 --> 00:22:47,920 Although you're no match for him technique-wise, 355 00:22:48,000 --> 00:22:51,420 at least use your height and momentum to stop him! 356 00:22:56,000 --> 00:22:56,880 Kenma! 357 00:22:58,960 --> 00:23:00,580 He moved so fast! 358 00:23:03,960 --> 00:23:05,790 All right! 359 00:23:05,880 --> 00:23:08,080 Lev! 360 00:23:08,170 --> 00:23:09,000 Score! 361 00:23:09,080 --> 00:23:10,790 That was a bit low. 362 00:23:10,880 --> 00:23:12,130 I know. 363 00:23:12,210 --> 00:23:13,290 Kozume, you� 364 00:23:15,210 --> 00:23:16,500 You can move too. 365 00:23:18,460 --> 00:23:21,330 Well, I'm alive after all. 366 00:23:21,830 --> 00:23:25,040 Kenma, you're just as good as Kageyama. 367 00:23:25,130 --> 00:23:26,420 What did you say? 368 00:23:27,290 --> 00:23:28,580 Are you that pissed? 369 00:23:28,670 --> 00:23:32,290 Grouping me up with such a diligent guy is rude to him. 370 00:23:33,210 --> 00:23:36,290 But when I see extraordinary techniques, 371 00:23:37,330 --> 00:23:42,080 I feel like the things I can do get updated as well. 372 00:23:45,790 --> 00:23:50,920 But just like us, there's no way they'll be the same as before. 373 00:23:54,210 --> 00:23:56,080 NEKOMA: 20, KARASUNO: 21 374 00:23:58,130 --> 00:23:59,130 Nice serve! 375 00:24:00,130 --> 00:24:01,040 Got it! 376 00:24:02,960 --> 00:24:04,170 Nice receive! 377 00:24:04,250 --> 00:24:06,630 Of course, you'd get that, you dumbass! 378 00:24:06,710 --> 00:24:07,540 Left! 379 00:24:07,630 --> 00:24:10,080 Hinata's receiving isn't a hole in our defense anymore! 380 00:24:12,460 --> 00:24:14,750 Three players came to block me! 381 00:24:14,830 --> 00:24:18,710 Don't just stand there and be satisfied just because you bumped the ball! 382 00:24:18,790 --> 00:24:21,290 I know that! 383 00:24:35,790 --> 00:24:36,630 NEKOMA: 25, KARASUNO: 25 384 00:24:36,710 --> 00:24:37,920 Center! 385 00:24:39,500 --> 00:24:40,380 One-touch! 386 00:24:41,420 --> 00:24:43,330 -Fukunaga! -Left! 387 00:24:43,920 --> 00:24:45,580 -Kageyama! -Sorry, please follow up! 388 00:24:45,670 --> 00:24:46,460 -Left! -Asahi! 389 00:24:46,540 --> 00:24:47,330 Hey. 390 00:24:47,420 --> 00:24:49,540 It's only the first set. 391 00:24:49,630 --> 00:24:51,290 Everyone's hustling. 392 00:24:56,420 --> 00:24:57,880 -Sorry, that was too hard. -I could feel it breaking. 393 00:24:57,960 --> 00:24:59,330 Kenma, it's all yours! 394 00:25:08,880 --> 00:25:11,630 -That was so cool! -All right! 395 00:25:11,710 --> 00:25:12,580 No! 396 00:25:14,790 --> 00:25:16,130 A reach over foul. 397 00:25:17,330 --> 00:25:21,920 He pretended to dump the ball and baited the blockers to commit a foul. 398 00:25:23,380 --> 00:25:25,460 I think I'm pretty good at that. 399 00:25:26,630 --> 00:25:28,380 Just one more point! 400 00:25:28,460 --> 00:25:29,790 NEKOMA: 26, KARASUNO: 25 401 00:25:32,790 --> 00:25:34,000 Nice receive! 402 00:25:34,080 --> 00:25:35,080 Go! 403 00:25:35,670 --> 00:25:37,290 Synchronized attack! 404 00:25:37,920 --> 00:25:39,380 This technique again? 405 00:25:43,580 --> 00:25:44,460 Got it! 406 00:25:46,290 --> 00:25:47,540 Chance ball! 407 00:25:51,080 --> 00:25:54,080 Karasuno chooses to go for a synchronized attack. 408 00:25:54,170 --> 00:25:56,960 Don't let Nekoma's block fool you. 409 00:26:01,290 --> 00:26:02,540 Last ball! 410 00:26:04,500 --> 00:26:05,920 They have no choice but to toss it back! 411 00:26:06,000 --> 00:26:07,830 Chance ball! 412 00:26:12,130 --> 00:26:13,750 It's coming back! 413 00:26:13,830 --> 00:26:15,460 One more time! 414 00:26:16,210 --> 00:26:17,170 Securing approach distance. 415 00:26:17,750 --> 00:26:18,880 We got this! 416 00:26:35,250 --> 00:26:37,630 What the heck happened? 417 00:26:37,710 --> 00:26:40,210 Karasuno was staring at each other on the court! 418 00:26:40,290 --> 00:26:42,880 Karasuno lost the first set. 419 00:26:42,960 --> 00:26:45,130 Nekoma takes the first set! 420 00:26:45,210 --> 00:26:46,040 NEKOMA: 27, KARASUNO: 25 421 00:26:46,130 --> 00:26:49,790 But even if that was a mistake, 422 00:26:51,330 --> 00:26:56,710 Kozume's return was aimed at a perfect seam between the spikers 423 00:26:56,790 --> 00:26:59,130 when they were about to go on an offense. 424 00:26:59,880 --> 00:27:04,170 It was in Kageyama's path as he ran forward to set the ball. 425 00:27:04,250 --> 00:27:05,960 It was also a spot where the other players crossed paths. 426 00:27:06,040 --> 00:27:09,130 What's more amazing is that he aimed at the opposite side of the libero. 427 00:27:10,130 --> 00:27:15,630 Karasuno is more aggressive at attacking compared to other schools. 428 00:27:16,130 --> 00:27:21,580 They made that mistake just now because they were too eager to attack. 429 00:27:22,080 --> 00:27:23,540 Their strength became their weakness. 430 00:27:23,630 --> 00:27:28,460 Or should I say, Kozume took advantage of their strength? 431 00:27:31,750 --> 00:27:36,380 Everyone from Karasuno has turned into Shoyo. 432 00:27:39,250 --> 00:27:41,830 I hope Chibi-chan stays forever energetic like now. 433 00:27:42,630 --> 00:27:43,710 What the heck? 434 00:27:47,960 --> 00:27:50,380 People often question why I was selected to play. 435 00:27:51,380 --> 00:27:54,630 I'm not particularly good at sports. 436 00:27:56,130 --> 00:27:58,750 Then, let me ask you. Is your school strong? 437 00:28:00,040 --> 00:28:01,170 Strong? 438 00:28:02,130 --> 00:28:06,460 I heard it used to be strong, but it declined. 439 00:28:07,710 --> 00:28:09,880 But lately, 440 00:28:11,790 --> 00:28:13,210 I think we're very strong. 441 00:28:14,960 --> 00:28:16,920 Which school are you from? 442 00:28:17,000 --> 00:28:17,960 Kenma! 443 00:28:19,290 --> 00:28:20,420 It's Kuroo. 444 00:28:21,040 --> 00:28:23,250 -Well, I'm off. -Kenma! 445 00:28:25,630 --> 00:28:27,380 See you, Shoyo. 446 00:28:29,960 --> 00:28:31,330 "See you"? 447 00:28:34,580 --> 00:28:35,880 That's unusual. 448 00:28:37,670 --> 00:28:39,420 You don't know him, do you? 449 00:28:40,040 --> 00:28:44,920 I've never seen you speak so kindly to a stranger. 450 00:28:45,420 --> 00:28:46,830 That's because� 451 00:28:50,500 --> 00:28:51,670 I wonder why. 452 00:28:52,500 --> 00:28:54,750 Go, go, Nekoma! 453 00:28:55,250 --> 00:28:57,420 Karasuno is under a lot of pressure. 454 00:28:57,500 --> 00:28:58,630 Yes. 455 00:28:59,580 --> 00:29:04,170 It would be great if we could score with a powerful service ace. 456 00:29:04,670 --> 00:29:06,540 We haven't been able to do that yet. 457 00:29:07,250 --> 00:29:09,790 Whoever can do a service ace, please go ahead. 458 00:29:09,880 --> 00:29:10,750 Yes. 459 00:29:10,830 --> 00:29:13,670 "Whoever wants extra side dishes, please go ahead." 460 00:29:13,750 --> 00:29:15,420 That's saying the same thing. 461 00:29:15,500 --> 00:29:16,920 Remember what you said, Kuroo? 462 00:29:17,420 --> 00:29:20,290 There's no perfect strategy for any kind of play. 463 00:29:20,880 --> 00:29:23,670 Let's say Shoyo can score ten points on a regular basis. 464 00:29:23,750 --> 00:29:26,290 We just need to keep him from scoring two or three points. 465 00:29:26,380 --> 00:29:29,580 Kenma is more proactive today. 466 00:29:30,380 --> 00:29:33,500 NEKOMA: 0, KARASUNO: 0 467 00:29:36,040 --> 00:29:40,130 Switch gears and begin the counterattack! 468 00:29:40,210 --> 00:29:42,170 Bring it on! 469 00:29:45,130 --> 00:29:46,750 Is it aimed at Number 10 again? 470 00:29:46,830 --> 00:29:48,080 Got it! 471 00:29:49,210 --> 00:29:50,460 He can't attack like this. 472 00:29:50,540 --> 00:29:54,250 They're purposely letting Hinata receive to shut down the quick attack. 473 00:29:59,710 --> 00:30:02,580 Wow, he slid. 474 00:30:02,670 --> 00:30:04,000 A slide attack. 475 00:30:07,080 --> 00:30:08,670 Nice play, Hinata! 476 00:30:10,460 --> 00:30:14,710 He didn't have to let Shoyo attack just now. 477 00:30:14,790 --> 00:30:15,630 But� 478 00:30:16,710 --> 00:30:20,420 Don't dream of stopping a quick attack with that. 479 00:30:23,580 --> 00:30:26,210 -The shot was too easy to bump. -It seems so. 480 00:30:26,290 --> 00:30:30,460 But I think that was a good one. 481 00:30:31,460 --> 00:30:32,500 Shoyo. 482 00:30:35,380 --> 00:30:37,460 Keep being interesting. 483 00:30:37,960 --> 00:30:39,250 Let's score again! 484 00:30:41,630 --> 00:30:43,880 What's wrong, Hinata? 485 00:30:44,750 --> 00:30:46,290 NEKOMA: 0, KARASUNO: 1 486 00:30:46,380 --> 00:30:49,540 If they take another set, it's over. 487 00:30:50,040 --> 00:30:51,880 -Nice receive! -"What if we lose?" 488 00:30:52,710 --> 00:30:56,290 You can't think of such things that would dampen your spirits. 489 00:30:57,000 --> 00:30:59,080 That's how you use "dampen your spirits", right? 490 00:30:59,170 --> 00:31:00,040 That's right. 491 00:31:00,920 --> 00:31:02,380 Don't think about the future. 492 00:31:02,460 --> 00:31:04,170 Look at the present. 493 00:31:04,920 --> 00:31:09,040 See how much stronger we've become. 494 00:31:12,380 --> 00:31:14,330 All right! 495 00:31:14,420 --> 00:31:15,250 Nice judgment call. 496 00:31:15,830 --> 00:31:18,540 Bokuto, you're too intimidating. 497 00:31:19,250 --> 00:31:21,380 -Sorry for that. -It's okay. 498 00:31:22,210 --> 00:31:25,580 You reminded me of something I'd never thought of before. 499 00:31:26,790 --> 00:31:28,290 It was a revelation. 500 00:31:29,170 --> 00:31:31,040 NEKOMA: 6, KARASUNO: 7 501 00:31:31,830 --> 00:31:34,500 The persistent Nekoma team is behind by one point again. 502 00:31:34,580 --> 00:31:36,250 NEKOMA: 1, KARASUNO: 0 503 00:31:36,830 --> 00:31:38,460 They were in the lead initially, right? 504 00:31:38,540 --> 00:31:41,920 How did they lose the first set when I came back from the toilet? 505 00:31:42,000 --> 00:31:42,710 Yes. 506 00:31:42,790 --> 00:31:46,420 -That's hilarious. -Why don't you watch on your tablet? 507 00:31:47,670 --> 00:31:48,880 That serve was a little short. 508 00:31:49,460 --> 00:31:50,920 And it looked like he was aiming for Hinata. 509 00:31:51,000 --> 00:31:52,790 Nekoma as opponents? 510 00:31:52,880 --> 00:31:55,920 I'd never want to play against them. 511 00:31:56,000 --> 00:31:58,000 But it's a good game to watch. 512 00:31:58,500 --> 00:31:59,580 It's up again! 513 00:31:59,670 --> 00:32:00,880 They just won't let their opponents score. 514 00:32:00,960 --> 00:32:02,710 Karasuno's in dire straits. 515 00:32:02,790 --> 00:32:05,330 They must be frustrated that they can't score. 516 00:32:05,420 --> 00:32:06,460 They must be really annoyed now. 517 00:32:06,540 --> 00:32:07,670 It must be tough, right? 518 00:32:07,750 --> 00:32:08,880 It must be tough. 519 00:32:08,960 --> 00:32:10,290 You guys can do it! 520 00:32:10,380 --> 00:32:11,880 Not that I care. 521 00:32:11,960 --> 00:32:15,000 Karasuno launches another synchronized attack. 522 00:32:15,080 --> 00:32:16,460 Hinata has sprinted up the middle! 523 00:32:16,960 --> 00:32:19,790 From behind, Azumane suddenly launched a back-row attack! 524 00:32:19,880 --> 00:32:22,290 But the opponent is still fighting and refuses to give up. 525 00:32:22,380 --> 00:32:23,960 Nekoma is really persistent. 526 00:32:24,040 --> 00:32:27,290 He makes it sound like only cats are persistent. 527 00:32:27,380 --> 00:32:29,710 Nekoma is persistent on defense. 528 00:32:29,790 --> 00:32:31,920 Karasuno is persistent on offense. 529 00:32:32,000 --> 00:32:36,460 It's annoying that they attack synchronously every time. 530 00:32:37,040 --> 00:32:38,210 One is in the sky 531 00:32:38,290 --> 00:32:41,000 and another is on the ground. Both are equally persistent. 532 00:32:41,080 --> 00:32:44,460 -Does he get it? -Tendo is so strict with the announcers. 533 00:32:45,380 --> 00:32:50,830 But in order to dominate the air, the crows have to keep jumping. 534 00:32:50,920 --> 00:32:53,420 It's more tiring in comparison. 535 00:32:53,500 --> 00:32:57,540 I'm sure the cats know that too. 536 00:32:59,500 --> 00:33:00,380 This is it. 537 00:33:01,040 --> 00:33:03,880 It's time to drag the crows to the ground. 538 00:33:04,670 --> 00:33:06,040 Chance ball! 539 00:33:08,380 --> 00:33:09,750 Synchronized attack! 540 00:33:10,790 --> 00:33:11,710 Sometimes, 541 00:33:12,290 --> 00:33:15,670 the path that seems the most tiring is actually the easiest choice. 542 00:33:22,250 --> 00:33:25,630 -That was so cool! -Did you see that? 543 00:33:27,790 --> 00:33:29,420 That's why I hate them. 544 00:33:29,920 --> 00:33:31,380 NEKOMA: 6, KARASUNO: 8 545 00:33:32,920 --> 00:33:35,040 What set is it now? 546 00:33:35,630 --> 00:33:38,000 I think it's already the fifth set. 547 00:33:38,080 --> 00:33:39,580 It's the fifth set, right? 548 00:33:40,170 --> 00:33:42,420 It's only the first half of the second set! 549 00:33:42,500 --> 00:33:44,420 There's plenty of game time! 550 00:33:44,500 --> 00:33:46,290 We still have a long way to go. 551 00:33:47,080 --> 00:33:49,250 Get out of the way! It's so hot! 552 00:33:49,330 --> 00:33:52,380 Dammit, how many times will they do synchronized attacks? 553 00:33:52,460 --> 00:33:54,210 Who do you think we're up against? 554 00:33:54,290 --> 00:33:55,460 It's Karasuno, after all. 555 00:33:55,540 --> 00:33:56,460 Don't worry. 556 00:33:57,130 --> 00:33:59,040 They're starting to get tired. 557 00:33:59,130 --> 00:34:01,250 Their stamina isn't unlimited. 558 00:34:02,040 --> 00:34:05,290 Well, neither are ours. 559 00:34:06,290 --> 00:34:07,250 Kenma. 560 00:34:08,080 --> 00:34:11,170 Stop. Please don't say that line. 561 00:34:11,250 --> 00:34:13,880 -Let's show them our mettle! -Get lost! 562 00:34:13,960 --> 00:34:15,790 Looks like they're still energetic. 563 00:34:16,540 --> 00:34:17,830 Tsukishima, nice serve! 564 00:34:18,330 --> 00:34:19,710 Fukunaga, front! 565 00:34:22,080 --> 00:34:22,920 Chance ball! 566 00:34:26,670 --> 00:34:28,580 Go! A slide attack! 567 00:34:33,500 --> 00:34:35,380 All right! 568 00:34:35,460 --> 00:34:36,460 What? 569 00:34:37,630 --> 00:34:39,920 Hinata, you got scared of me, right? 570 00:34:40,000 --> 00:34:42,330 What? I didn't! 571 00:34:42,420 --> 00:34:43,670 Lev. 572 00:34:44,170 --> 00:34:47,460 You did. Just take it easy, you dumbass! 573 00:34:48,330 --> 00:34:49,830 I'll get the next one! 574 00:34:49,920 --> 00:34:51,880 Pass the ball to me, Kageyama! 575 00:34:52,380 --> 00:34:54,000 NEKOMA: 12, KARASUNO: 15 576 00:34:56,040 --> 00:34:57,710 -They aimed for the front again! -Yes! 577 00:34:57,790 --> 00:34:59,540 But the libero, Nishinoya, bumped it! 578 00:34:59,630 --> 00:35:00,710 Go! 579 00:35:00,790 --> 00:35:02,420 That's a strong straight ball! 580 00:35:03,040 --> 00:35:05,710 -It's up again! -Sho hasn't been able to score. 581 00:35:07,210 --> 00:35:08,330 Cover! 582 00:35:09,790 --> 00:35:10,710 Nice cover! 583 00:35:11,210 --> 00:35:13,630 Karasuno bumped it, but their formation is off! 584 00:35:13,710 --> 00:35:17,040 A little off-positioning won't affect them-- 585 00:35:31,710 --> 00:35:34,500 All right! 586 00:35:35,080 --> 00:35:37,960 Nice play, nice play, Haiba! 587 00:35:38,040 --> 00:35:40,830 Do that again! 588 00:35:41,750 --> 00:35:43,420 They're so strong. 589 00:35:43,500 --> 00:35:44,960 They saw through it. 590 00:35:45,040 --> 00:35:46,630 They used a triple block on Hinata. 591 00:35:47,670 --> 00:35:49,580 They're catching up little by little. 592 00:35:49,670 --> 00:35:51,460 NEKOMA: 13, KARASUNO: 15 593 00:35:51,540 --> 00:35:52,380 Lev. 594 00:35:53,630 --> 00:35:59,080 When Karasuno attacks, if Shoyo can get a good run-up, 595 00:35:59,170 --> 00:36:01,630 all three of us go to block him. 596 00:36:02,330 --> 00:36:04,420 I think it's about time. 597 00:36:04,500 --> 00:36:07,880 How did you know to mark Hinata just now? 598 00:36:08,540 --> 00:36:10,380 Kenma, you're scary. 599 00:36:10,460 --> 00:36:14,210 You can tell that Shoyo's spikes are minimal today, right? 600 00:36:15,290 --> 00:36:16,130 Yes. 601 00:36:16,210 --> 00:36:19,080 Do you mean when our serves were aimed at Hinata? 602 00:36:19,170 --> 00:36:21,170 That's not all. 603 00:36:22,920 --> 00:36:27,420 Not only did he let Shoyo receive, but he also made use of me. 604 00:36:29,040 --> 00:36:30,670 At the beginning of the set, 605 00:36:30,750 --> 00:36:34,670 Shoyo received the serve himself and followed up with a slide attack. 606 00:36:34,750 --> 00:36:38,460 But when we were in the same rotation just now, 607 00:36:38,540 --> 00:36:40,580 he forced me to dig the ball in that position 608 00:36:40,670 --> 00:36:43,460 and blocked Shoyo's run-up to the right. 609 00:36:44,250 --> 00:36:46,460 At first, I thought it was just a coincidence. 610 00:36:47,040 --> 00:36:49,170 But now, I'm sure it was intentional. 611 00:36:50,580 --> 00:36:53,130 They're totally targeting Hinata. 612 00:36:54,960 --> 00:36:58,290 Shoyo loves to jump, but he can't jump. 613 00:36:58,380 --> 00:37:00,540 I'm sure he's starting to get frustrated. 614 00:37:01,750 --> 00:37:05,420 The overly strong spike that went out of bounds just now made me more certain. 615 00:37:07,000 --> 00:37:11,420 A setter doesn't want a spiker to dwell on a mistake for too long. 616 00:37:12,330 --> 00:37:17,460 That's why I figured he'd toss it to Shoyo if he had the chance. 617 00:37:19,420 --> 00:37:21,080 Kenma is so scary. 618 00:37:21,170 --> 00:37:22,920 -Yes, he is. -Scary. 619 00:37:24,500 --> 00:37:25,790 It's good to have some success. 620 00:37:26,290 --> 00:37:27,920 I've said this many times. 621 00:37:28,000 --> 00:37:31,000 No attack can be completely shut down. 622 00:37:31,500 --> 00:37:36,130 We just need to reduce the number of shots that Karasuno can score. 623 00:37:36,630 --> 00:37:39,290 If we keep piling up small stressors like this, 624 00:37:39,380 --> 00:37:42,040 they might make a mistake. 625 00:37:42,540 --> 00:37:45,710 It's good enough if it causes them to lose two or three points. 626 00:37:47,290 --> 00:37:49,170 First, his points, then, his path. 627 00:37:50,040 --> 00:37:52,380 I'm going to cut off Shoyo's path. 628 00:37:54,670 --> 00:37:58,250 His approach is his wings. 629 00:38:14,630 --> 00:38:16,170 Kenma. 630 00:38:17,000 --> 00:38:18,710 What? Did you faint from hunger? 631 00:38:19,540 --> 00:38:22,080 The lady just gave me shrimp crackers. Want some? 632 00:38:22,580 --> 00:38:26,830 Clearing the game is sadder than game over. 633 00:38:29,250 --> 00:38:30,880 Let's go! 634 00:38:33,210 --> 00:38:35,540 -Let's go! -Kageyama! 635 00:38:40,210 --> 00:38:42,500 Nice serve! Let's score again! 636 00:38:49,500 --> 00:38:50,380 Left! 637 00:38:52,830 --> 00:38:54,750 All right! 638 00:38:55,330 --> 00:38:56,670 Asahi, nice kill! 639 00:38:57,250 --> 00:38:58,540 Shake it off. 640 00:39:01,630 --> 00:39:04,130 As long as we can get in the way of the strongest decoy, 641 00:39:04,630 --> 00:39:07,250 our blocks will be a lot easier. 642 00:39:08,380 --> 00:39:10,170 Even if we can't get Shoyo 643 00:39:10,250 --> 00:39:12,500 to receive our serves or block his space for an approach, 644 00:39:13,000 --> 00:39:15,130 making him hesitate will be enough. 645 00:39:15,630 --> 00:39:16,540 "Should I bump it? 646 00:39:17,040 --> 00:39:19,380 Or should I let someone behind or beside me do it?" 647 00:39:20,130 --> 00:39:24,500 Shoyo is very conscious of receiving serves right now. 648 00:39:26,500 --> 00:39:27,330 One-touch! 649 00:39:28,170 --> 00:39:32,750 I've never felt this small of a presence from Chibi-chan. 650 00:39:33,880 --> 00:39:36,750 Shoyo tries his best at everything, 651 00:39:36,830 --> 00:39:39,420 be it receiving or securing approach distance. 652 00:39:39,500 --> 00:39:43,080 -Chance ball! -But hard work doesn't solve everything. 653 00:39:43,170 --> 00:39:45,000 Don't forget about me! 654 00:39:50,540 --> 00:39:52,920 All right! 655 00:39:53,000 --> 00:39:55,630 Nice kill, Haiba! 656 00:39:55,710 --> 00:39:57,580 They used a back-row attack? 657 00:39:57,670 --> 00:39:58,830 It's Lev, after all. 658 00:39:59,330 --> 00:40:02,330 Keep it in mind and switch gears. 659 00:40:03,170 --> 00:40:05,790 All right, one more time. 660 00:40:05,880 --> 00:40:07,210 Out! 661 00:40:08,080 --> 00:40:09,380 Yes! 662 00:40:11,080 --> 00:40:12,170 NEKOMA: 16, KARASUNO: 18 663 00:40:12,250 --> 00:40:13,080 Dammit! 664 00:40:13,670 --> 00:40:16,170 Hinata went to the back row without getting a single point. 665 00:40:16,250 --> 00:40:17,880 Hinata, nice serve! 666 00:40:17,960 --> 00:40:21,130 Amazing. That took me by surprise. 667 00:40:23,170 --> 00:40:24,580 All right! 668 00:40:25,330 --> 00:40:27,290 You're so fun to play against, Shoyo. 669 00:40:27,380 --> 00:40:29,290 Let's get this point! 670 00:40:31,460 --> 00:40:32,880 Nice receive! 671 00:40:33,750 --> 00:40:35,960 Let's play a game with no second chances! 672 00:40:36,040 --> 00:40:38,420 All right, let's go! 673 00:40:39,170 --> 00:40:41,420 I'm just playing to kill time. 674 00:40:42,000 --> 00:40:44,960 It was just okay, I guess. 675 00:40:49,500 --> 00:40:51,830 Keep being interesting. 676 00:41:00,210 --> 00:41:01,170 Shoyo! 677 00:41:01,670 --> 00:41:04,500 -You're up next. -Okay! 678 00:41:05,330 --> 00:41:07,210 All right, cheer up! 679 00:41:08,460 --> 00:41:11,830 Wow, this is interesting. 680 00:41:12,580 --> 00:41:18,290 Wouldn't such a lively scene be a waste if the game ended in the second set? 681 00:41:19,000 --> 00:41:21,130 NEKOMA: 21, KARASUNO: 21 682 00:41:22,920 --> 00:41:24,210 Fukunaga! 683 00:41:27,330 --> 00:41:28,330 -Nice receive! -All right! 684 00:41:31,000 --> 00:41:32,580 The setter retreated. 685 00:41:33,170 --> 00:41:34,540 All five are attacking? 686 00:41:34,630 --> 00:41:36,250 This way, I can secure my approach distance. 687 00:41:37,250 --> 00:41:38,500 His high-speed mobility� 688 00:41:45,880 --> 00:41:48,000 Securing approach distance! 689 00:41:50,170 --> 00:41:54,000 �can go toe-to-toe with a 190 cm blocker's jumping power. 690 00:41:54,080 --> 00:41:55,250 Dammit! 691 00:41:59,790 --> 00:42:02,000 Securing approach distance! 692 00:42:02,630 --> 00:42:05,330 He's useless if he's even one step behind. 693 00:42:05,420 --> 00:42:07,460 His presence will be overshadowed. 694 00:42:08,460 --> 00:42:11,670 It doesn't matter, even if he uses 99% of his power. 695 00:42:13,710 --> 00:42:14,380 It's over the net! 696 00:42:15,130 --> 00:42:16,830 -Chance ball! -Got it! 697 00:42:16,920 --> 00:42:18,790 Securing approach distance� 698 00:42:22,080 --> 00:42:25,960 Towards Shoyo who can't jump to his fullest, 699 00:42:26,750 --> 00:42:29,630 Kageyama won't be interested, will he? 700 00:42:36,880 --> 00:42:40,250 Nice play, nice play, Haiba! 701 00:42:40,330 --> 00:42:43,210 All right! 702 00:42:43,290 --> 00:42:47,380 Why did that happen? Everyone clearly tried so hard! 703 00:42:47,460 --> 00:42:48,790 That was bad luck. 704 00:42:49,670 --> 00:42:53,080 Why now, of all times? 705 00:42:53,580 --> 00:42:54,920 Are you all right? 706 00:42:55,000 --> 00:42:55,960 I'm fine. 707 00:42:56,040 --> 00:42:57,170 I'm sorry. 708 00:42:58,040 --> 00:43:00,920 It's all going according to your plan, isn't it? 709 00:43:01,710 --> 00:43:03,750 What's with that face? 710 00:43:04,250 --> 00:43:09,130 You're the one who tore off his wings, yet you look so sad. 711 00:43:10,380 --> 00:43:13,170 Man, you're a handful. 712 00:43:18,500 --> 00:43:19,630 Will it be risky? 713 00:43:20,540 --> 00:43:22,250 Is it worth trying? 714 00:43:23,210 --> 00:43:25,500 I mean, is Hinata usable right now? 715 00:43:30,330 --> 00:43:33,170 Breaking down the wall in front of the spiker� 716 00:43:34,330 --> 00:43:36,080 That's what the setter is for. 717 00:43:38,290 --> 00:43:43,880 I can't see your worth without a setter like Kageyama. 718 00:43:43,960 --> 00:43:45,000 KARASUNO HIGH SCHOOL 719 00:43:48,080 --> 00:43:48,920 Hinata, 720 00:43:50,040 --> 00:43:51,170 nice receive! 721 00:43:51,670 --> 00:43:53,580 Keep it up. I'm leaving the rest to you. 722 00:43:54,830 --> 00:43:56,130 Yes! 723 00:43:59,290 --> 00:44:01,420 What's Number 10's role on the black shirt team? 724 00:44:02,250 --> 00:44:04,710 He's short, and his attacks aren't scoring much. 725 00:44:04,790 --> 00:44:06,710 Why did they put him in? 726 00:44:06,790 --> 00:44:09,380 He was pretty active in the first set. 727 00:44:11,460 --> 00:44:15,830 We're doing everything we can to stop Number 10 from getting his way, okay? 728 00:44:16,710 --> 00:44:18,040 Nice serve! 729 00:44:24,500 --> 00:44:26,960 It hurts, doesn't it, Shoyo? 730 00:44:28,040 --> 00:44:32,420 Kenma wants me to receive the ball, so that I can't use my skills. 731 00:44:33,330 --> 00:44:37,500 The more you think about it, the more conflicted you get. 732 00:44:38,290 --> 00:44:42,790 How can I receive the serves and secure an approach distance? 733 00:44:43,960 --> 00:44:47,790 Finding a shortcut to get rid of your anxiety and frustration� 734 00:44:49,130 --> 00:44:52,130 What should I do? Is there a way to do that? 735 00:44:54,750 --> 00:44:56,750 Keep getting conflicted about it. 736 00:44:58,420 --> 00:45:00,210 Nice serve! 737 00:45:01,130 --> 00:45:02,500 Front! 738 00:45:07,500 --> 00:45:10,670 Receiving threw me into a cage. 739 00:45:12,670 --> 00:45:14,210 Game over. 740 00:45:16,330 --> 00:45:17,750 I guess this is it. 741 00:45:23,380 --> 00:45:24,920 But even so, 742 00:45:25,500 --> 00:45:27,750 I can't abandon either one of them. 743 00:45:28,750 --> 00:45:31,460 If nobody digs the ball, we can't spike. 744 00:45:31,540 --> 00:45:34,170 Once the ball hits the floor, there'll be no more volleyball! 745 00:45:34,830 --> 00:45:38,420 There's no shortcut to scoring! 746 00:45:43,540 --> 00:45:44,710 Kageyama. 747 00:45:46,210 --> 00:45:47,580 Be bold out there. 748 00:45:49,880 --> 00:45:52,500 Okay. Thank you, Coach. 749 00:45:53,500 --> 00:45:55,500 I have to pave the way for my spiker! 750 00:45:56,500 --> 00:45:57,420 Four set! 751 00:46:00,960 --> 00:46:01,790 There! 752 00:46:03,130 --> 00:46:03,960 Fly! 753 00:46:07,000 --> 00:46:08,880 A four set over the center? 754 00:46:19,290 --> 00:46:20,790 The approach distance is good! 755 00:46:21,500 --> 00:46:23,920 He purposely set the ball high in the center. 756 00:46:24,920 --> 00:46:25,830 We have three blockers. 757 00:46:25,920 --> 00:46:29,290 It's different from a quick attack coordinated with the setter. 758 00:46:29,380 --> 00:46:31,790 A lot of people aren't good at spiking high sets. 759 00:46:31,880 --> 00:46:34,540 Besides, Shoyo has always been good at superfast attacks. 760 00:46:34,630 --> 00:46:37,460 I don't think he can get used to it. 761 00:46:38,750 --> 00:46:41,170 I think you can jump higher. 762 00:46:41,250 --> 00:46:44,380 The kind of jump I'm talking about makes a sound 763 00:46:44,460 --> 00:46:46,040 like you're kicking off the ground. 764 00:47:08,130 --> 00:47:09,580 All right! 765 00:47:09,670 --> 00:47:11,000 FLY 766 00:47:11,080 --> 00:47:15,000 Nice kill, Shoyo! Do that again! 767 00:47:15,920 --> 00:47:18,880 That was an intentional four set. 768 00:47:18,960 --> 00:47:21,040 Shoyo's weapon is speed, though. 769 00:47:21,130 --> 00:47:23,460 -Even if it was a high set, -Your jump was higher than usual. 770 00:47:23,540 --> 00:47:26,670 -he could still hit that? -I'm learning to jump with a bang! 771 00:47:27,880 --> 00:47:30,500 Did he just jump super high? 772 00:47:32,330 --> 00:47:33,500 He flew up. 773 00:47:36,130 --> 00:47:38,080 Your jump wasn't half bad. 774 00:47:39,630 --> 00:47:42,750 Your toss just now was awesome! 775 00:47:44,290 --> 00:47:45,460 I'm complimenting you! 776 00:47:47,500 --> 00:47:48,420 IT WENT OVER OUR BLOCK 777 00:47:48,500 --> 00:47:49,420 RIGHT, HIS HANG TIME IS DIFFERENT 778 00:47:49,500 --> 00:47:50,420 SHOYO COULD EVEN HIT A FOUR SET ACCURATELY 779 00:47:50,500 --> 00:47:51,540 IT'S DIFFERENT FROM OUR USUAL "JUST CAUGHT UP TO HIM" BLOCKS 780 00:47:51,630 --> 00:47:52,880 Right. 781 00:47:53,580 --> 00:47:55,880 Magic attacks and projectile attacks� 782 00:47:55,960 --> 00:47:58,130 If they get sealed off and can't be effective, 783 00:47:58,210 --> 00:48:01,830 we can just use physical attacks. 784 00:48:04,460 --> 00:48:06,920 I guess I don't need to say anything. 785 00:48:07,710 --> 00:48:09,250 Kageyama, nice serve! 786 00:48:12,290 --> 00:48:13,460 Out! 787 00:48:16,250 --> 00:48:17,420 That was close. 788 00:48:20,920 --> 00:48:22,330 It's Inuoka! 789 00:48:24,330 --> 00:48:26,330 It's that agile Number 7! 790 00:48:26,420 --> 00:48:28,710 They're strengthening their defense right away. 791 00:48:30,250 --> 00:48:33,330 Both shields are fully equipped. 792 00:48:34,210 --> 00:48:36,170 I'll do my best! 793 00:48:38,960 --> 00:48:41,420 Their original defense is already a headache. 794 00:48:41,500 --> 00:48:44,210 Now, they made their front row even taller. 795 00:48:44,290 --> 00:48:46,580 How is that legal? 796 00:48:47,750 --> 00:48:52,170 If they give Shoyo another four set, we need to delay the timing of our block. 797 00:48:52,250 --> 00:48:53,380 Yes! 798 00:48:53,460 --> 00:48:56,630 Because Shoyo's hang time is longer than ours. 799 00:48:56,710 --> 00:48:57,630 Yes! 800 00:49:01,250 --> 00:49:01,790 -Daichi! -Captain! 801 00:49:01,880 --> 00:49:02,920 Got it! 802 00:49:04,330 --> 00:49:05,580 -Nice receive! -They figured it out. 803 00:49:12,250 --> 00:49:13,880 All right! 804 00:49:15,290 --> 00:49:17,250 Center again! 805 00:49:18,210 --> 00:49:19,420 Again? 806 00:49:21,670 --> 00:49:23,380 We need to delay our timing. 807 00:49:23,460 --> 00:49:24,920 Ready, go! 808 00:49:28,830 --> 00:49:30,250 Back! 809 00:49:31,040 --> 00:49:33,210 All right! 810 00:49:33,920 --> 00:49:36,420 Hinata was aiming for the fingertips, right? 811 00:49:36,500 --> 00:49:37,500 Yes. 812 00:49:37,580 --> 00:49:40,170 He's the type you hate the most as a blocker! 813 00:49:42,210 --> 00:49:44,630 What's going to happen next? 814 00:49:45,250 --> 00:49:47,210 All right, just one more point! 815 00:49:47,290 --> 00:49:48,580 NEKOMA: 24, KARASUNO: 25 816 00:49:48,670 --> 00:49:50,630 Hinata, nice serve! 817 00:49:50,710 --> 00:49:51,630 Front! 818 00:49:52,130 --> 00:49:53,750 Is Kuroo going to move up? 819 00:49:53,830 --> 00:49:54,960 No! 820 00:49:58,920 --> 00:49:59,790 One-touch! 821 00:49:59,880 --> 00:50:01,540 Chance ball! 822 00:50:02,130 --> 00:50:04,960 Synchronized attack, all! 823 00:50:07,750 --> 00:50:08,630 One-touch! 824 00:50:08,710 --> 00:50:10,330 Chance ball! 825 00:50:10,420 --> 00:50:12,040 Synchronized attack! 826 00:50:23,460 --> 00:50:24,290 I knew it. 827 00:50:25,170 --> 00:50:27,920 Shoyo keeps getting new updates as the battle goes on. 828 00:50:28,000 --> 00:50:29,170 Back! 829 00:50:33,460 --> 00:50:35,580 Nice shot, Shoyo! 830 00:50:35,670 --> 00:50:38,040 NEKOMA: 24, KARASUNO: 26 831 00:50:38,630 --> 00:50:41,750 Dammit, my straight was perfect. 832 00:50:41,830 --> 00:50:43,750 That was a good one. 833 00:50:43,830 --> 00:50:46,330 What's with your Number 10? 834 00:50:46,420 --> 00:50:47,750 I don't know what you want. 835 00:50:49,500 --> 00:50:52,420 Akane, we still have a final set! 836 00:50:52,920 --> 00:50:55,420 I know, but it's frustrating. 837 00:50:55,500 --> 00:50:59,170 I know it doesn't make sense, but it's so frustrating! 838 00:50:59,670 --> 00:51:02,380 I can't believe they scored with a receive. 839 00:51:02,460 --> 00:51:04,790 It's one set to one set now. 840 00:51:05,290 --> 00:51:08,830 But actually, the team that won the second set has the advantage. 841 00:51:09,330 --> 00:51:12,330 On top of that, their Number 10 came back to life. 842 00:51:13,250 --> 00:51:15,750 I didn't think Kageyama would be interested in Shoyo 843 00:51:15,830 --> 00:51:18,540 without his fullest jump. 844 00:51:19,130 --> 00:51:23,170 But he managed to make Shoyo jump to his fullest. 845 00:51:26,460 --> 00:51:28,630 They're a pair of devils. 846 00:51:29,830 --> 00:51:32,790 Don't get cocky just because it happened once. 847 00:51:32,880 --> 00:51:34,580 Why can't you praise me once in a while? 848 00:51:34,670 --> 00:51:37,380 You were self-conflicted just now, weren't you? 849 00:51:37,460 --> 00:51:39,330 Let's crush them with sheer momentum! 850 00:51:39,920 --> 00:51:42,210 I'll make sure I score 20 points. 851 00:51:42,290 --> 00:51:44,710 I'll leave the remaining five points to you guys. 852 00:51:44,790 --> 00:51:46,130 Did you know? 853 00:51:47,040 --> 00:51:51,210 When you're working out, instead of doing 100 normal sit-ups, 854 00:51:51,790 --> 00:51:56,250 it's better to do ten sit-ups with extra weight. 855 00:51:59,750 --> 00:52:01,170 What are you talking about? 856 00:52:02,380 --> 00:52:05,580 Isn't it better to do more? 857 00:52:05,670 --> 00:52:06,830 In other words� 858 00:52:06,920 --> 00:52:08,960 Instead of scoring 20 normal points, it's better 859 00:52:09,040 --> 00:52:10,540 to score that weighted one point! 860 00:52:10,630 --> 00:52:11,710 Nod. 861 00:52:11,790 --> 00:52:13,170 Why are you nodding? 862 00:52:13,250 --> 00:52:16,290 What's a weighted one point? You'd better get those 20 points! 863 00:52:19,210 --> 00:52:20,040 Did you hear? 864 00:52:20,130 --> 00:52:23,960 Keep your head up! 865 00:52:24,040 --> 00:52:27,420 That straight ball just now was amazing! 866 00:52:28,290 --> 00:52:30,790 -When did you practice that? -Thank you! 867 00:52:31,290 --> 00:52:32,500 That's Kuroo for you. 868 00:52:33,750 --> 00:52:36,750 Be careful of Chibi-chan's spike timing of high sets. 869 00:52:36,830 --> 00:52:38,420 What you did just now was good. 870 00:52:38,500 --> 00:52:40,960 -I already said that. -I see! 871 00:52:42,830 --> 00:52:44,000 What's wrong? 872 00:52:44,080 --> 00:52:45,880 I was just thinking that you sure talk a lot. 873 00:52:45,960 --> 00:52:47,580 What a sudden punch. 874 00:52:49,000 --> 00:52:52,630 Kuroo is good at motivating people. 875 00:52:53,790 --> 00:52:55,330 He's always been like that. 876 00:52:59,750 --> 00:53:02,380 That was unfortunate. Extend your arms like this. 877 00:53:02,460 --> 00:53:05,420 If you hit it here, the ball will fly. 878 00:53:05,500 --> 00:53:07,830 Why don't you find someone who can play volleyball? 879 00:53:07,920 --> 00:53:10,080 It's boring to play with an amateur, right? 880 00:53:10,170 --> 00:53:14,250 It's not boring at all! You're a fast learner. You're smart. 881 00:53:14,750 --> 00:53:15,790 Really? 882 00:53:16,830 --> 00:53:19,960 Kuroo, who moved in next door, invited me. 883 00:53:20,040 --> 00:53:21,830 That's how I got into volleyball. 884 00:53:23,080 --> 00:53:26,130 Back then, I got carried away by his compliments and got dragged into it. 885 00:53:28,040 --> 00:53:29,710 Are you free this Saturday? 886 00:53:39,880 --> 00:53:42,750 Are you here to watch? Do you want to join in? 887 00:53:44,670 --> 00:53:45,500 Here. 888 00:53:46,630 --> 00:53:47,880 Darn it. 889 00:53:48,380 --> 00:53:49,420 Here it comes. 890 00:53:50,880 --> 00:53:52,040 You're good. 891 00:53:55,500 --> 00:53:57,580 That one looks cooler. 892 00:53:57,670 --> 00:53:59,000 Can you do that? 893 00:54:00,630 --> 00:54:03,460 That's called a spike. Isn't it cool? 894 00:54:04,580 --> 00:54:08,080 But I can't go high enough for a spike. 895 00:54:08,170 --> 00:54:10,170 Then, just lower the net. 896 00:54:11,130 --> 00:54:14,630 When you're starting out, the important thing is the joy of achieving something. 897 00:54:15,670 --> 00:54:18,790 What one likes, one will do well, right? 898 00:54:41,290 --> 00:54:43,330 I spiked it! 899 00:54:43,420 --> 00:54:45,250 It's such a small matter. 900 00:54:45,750 --> 00:54:51,330 I can't help but think that Kuroo will never forget this day. 901 00:54:58,330 --> 00:55:00,830 Kenma, let's play volleyball! 902 00:55:01,420 --> 00:55:02,750 Kenma, let's play volleyball! 903 00:55:03,330 --> 00:55:04,960 Kenma! Kenma! 904 00:55:12,210 --> 00:55:13,830 BRAZIL VERSUS AMERICA 905 00:55:16,710 --> 00:55:17,790 Darn it! 906 00:55:20,380 --> 00:55:21,420 Yes! 907 00:55:26,580 --> 00:55:29,080 He shot a glance just now. Did you see that? 908 00:55:29,170 --> 00:55:30,670 He glanced to the right. 909 00:55:30,750 --> 00:55:34,500 I thought he was going to toss it there, but he tossed it to the left. 910 00:55:35,210 --> 00:55:37,630 It stopped raining, and I've watched enough. 911 00:55:37,710 --> 00:55:39,330 Let's go play outside. 912 00:55:39,420 --> 00:55:41,330 You're the one who brought it here, Kuroo. 913 00:55:41,960 --> 00:55:44,250 The one we watched last week, bring it here again. 914 00:55:46,710 --> 00:55:49,630 Kenma, you really should be a setter. 915 00:55:49,710 --> 00:55:52,210 Just like a strategist, you're going to be so cool. 916 00:55:52,290 --> 00:55:53,380 STRATEGIST 917 00:55:53,460 --> 00:55:54,790 A strategist? 918 00:55:54,880 --> 00:55:57,630 Besides, the setter doesn't have to move much. 919 00:55:57,710 --> 00:55:59,960 It's a popular position. 920 00:56:00,880 --> 00:56:02,460 Say yes, will you? 921 00:56:02,540 --> 00:56:03,710 What a big liar. 922 00:56:06,460 --> 00:56:09,040 Hurry up. The park is going to get occupied! 923 00:56:09,540 --> 00:56:10,380 Tetsu. 924 00:56:12,330 --> 00:56:16,750 Could you take Kenma out for soccer once in a while? 925 00:56:19,460 --> 00:56:21,920 But I don't think Kenma wants to go. 926 00:56:22,420 --> 00:56:25,210 I understand the feeling of not wanting to go. 927 00:56:25,290 --> 00:56:28,670 Even if he's a little interested, I would definitely take him there. 928 00:56:28,750 --> 00:56:30,170 But he's not. 929 00:56:30,250 --> 00:56:33,920 But if Kenma likes something, he will give it his best shot. 930 00:56:34,000 --> 00:56:35,250 So, don't worry. 931 00:56:36,170 --> 00:56:37,130 I see. 932 00:56:42,420 --> 00:56:45,670 If Kuroo could only hype things up, I wouldn't have hung out with you. 933 00:56:47,330 --> 00:56:49,790 Why do you keep criticizing me? 934 00:56:50,670 --> 00:56:54,250 If I had a choice, I wouldn't sweat. 935 00:56:54,750 --> 00:56:57,330 Sometimes, I just want to play video games instead of training. 936 00:56:57,830 --> 00:57:01,080 I'd rather watch games than get on the court. 937 00:57:01,580 --> 00:57:02,580 But� 938 00:57:07,250 --> 00:57:10,920 The thought of "it's time for me to play" 939 00:57:11,420 --> 00:57:12,420 is not something I hate. 940 00:57:16,420 --> 00:57:19,380 -Everyone does whatever they want. -Call me Straight Ball Taketora! 941 00:57:19,460 --> 00:57:21,080 -Still good? -One more time! 942 00:57:21,170 --> 00:57:22,920 Go, go, Nekoma! 943 00:57:23,000 --> 00:57:24,500 Push it, push it, Nekoma! 944 00:57:25,630 --> 00:57:27,710 We've made it through the tough times. 945 00:57:28,460 --> 00:57:30,170 Now, it's time for our reward. 946 00:57:36,130 --> 00:57:38,420 I don't know what's going on, but let's do it too! 947 00:57:41,250 --> 00:57:43,170 This reward� 948 00:57:43,960 --> 00:57:45,670 Which team does it belong to? 949 00:57:46,830 --> 00:57:48,420 This is the final showdown! 950 00:57:57,830 --> 00:57:58,960 KARASUNO HIGH SCHOOL BOYS' VOLLEYBALL CLUB 951 00:58:03,960 --> 00:58:05,500 Left! 952 00:58:08,420 --> 00:58:09,830 That was so cool! 953 00:58:09,920 --> 00:58:11,420 You got a problem with that? 954 00:58:11,500 --> 00:58:14,540 Bring it on! You think you're some kind of big shot? 955 00:58:17,170 --> 00:58:19,000 All right! 956 00:58:19,830 --> 00:58:21,830 That's because I'm Nekoma's ace. 957 00:58:21,920 --> 00:58:23,040 Front! 958 00:58:23,630 --> 00:58:25,000 Nice receive! 959 00:58:25,080 --> 00:58:26,210 Four set! 960 00:58:28,330 --> 00:58:29,540 Center! 961 00:58:31,830 --> 00:58:33,750 Ready, go! 962 00:58:36,500 --> 00:58:38,630 Then I'll jump to the top before you do. 963 00:58:45,670 --> 00:58:47,290 All right! 964 00:58:47,880 --> 00:58:49,630 They figured a counter way too fast. 965 00:58:49,710 --> 00:58:52,540 Dammit� He's so cool! 966 00:58:57,210 --> 00:58:59,380 Number 3, your receives are truly amazing! 967 00:59:01,130 --> 00:59:02,750 Nice receive! 968 00:59:06,250 --> 00:59:07,710 All right! 969 00:59:08,580 --> 00:59:11,710 I've been scared of you ever since, 970 00:59:12,290 --> 00:59:13,250 Yu! 971 00:59:20,670 --> 00:59:22,540 Will you come block for us? 972 00:59:23,460 --> 00:59:24,920 I'm about to take a break. 973 00:59:25,670 --> 00:59:28,080 Let's train some spikes again today. 974 00:59:28,170 --> 00:59:30,630 Sorry, but I'll pass. 975 00:59:33,040 --> 00:59:35,210 When you block, avoid forcefully jumping on an angle. 976 00:59:35,290 --> 00:59:37,330 If you have time, stop and plant your feet. 977 00:59:38,960 --> 00:59:39,880 Jump straight up. 978 00:59:42,460 --> 00:59:44,580 Nice block! Chance ball! 979 00:59:45,710 --> 00:59:46,540 One-touch! 980 00:59:46,630 --> 00:59:49,250 Nice block! Chance ball! 981 00:59:54,710 --> 00:59:55,670 Sorry! 982 01:00:01,670 --> 01:00:03,960 I just don't get it. 983 01:00:04,460 --> 01:00:06,420 How can you guys practice so hard? 984 01:00:08,500 --> 01:00:11,080 Tsukki, quit trying so hard. 985 01:00:11,580 --> 01:00:13,040 You keep going on like this. 986 01:00:13,670 --> 01:00:15,210 Aren't you tired? 987 01:00:16,250 --> 01:00:21,130 If you could stop trying, it would be over in no time! 988 01:00:22,170 --> 01:00:25,710 Tsukki is also the type to lose his mind when he's exhausted. 989 01:00:25,790 --> 01:00:29,960 Half of that is your fault and Bokuto's. 990 01:00:32,580 --> 01:00:34,130 Thank you so much. 991 01:00:36,500 --> 01:00:38,210 Same to you. 992 01:00:39,790 --> 01:00:41,170 They say if you swallow a watermelon seed, 993 01:00:41,250 --> 01:00:43,500 it'll sprout in your stomach. 994 01:00:43,580 --> 01:00:46,420 -If you ignore it, it'll expand� -I see. I'll be careful. 995 01:00:47,000 --> 01:00:49,250 Did you know that Bokuto� 996 01:00:49,330 --> 01:00:51,420 No, but I don't want to know. 997 01:00:52,000 --> 01:00:53,960 -I'm Bokuto. -I'm Kuroo. 998 01:00:54,830 --> 01:00:56,540 Hey, hey! 999 01:00:59,880 --> 01:01:02,000 Focus all your strength on your fingertips. 1000 01:01:02,080 --> 01:01:04,420 -Don't let the ball get past you. -In a one-on-one with a spiker, 1001 01:01:04,500 --> 01:01:07,250 you don't have to block directly with your body. 1002 01:01:07,330 --> 01:01:09,080 -Just use your dominant hand. -Listen up, kid. 1003 01:01:09,170 --> 01:01:13,580 Read blocking requires patience and tenacity. 1004 01:01:13,670 --> 01:01:15,830 It's a block that gives you the last laugh. 1005 01:01:17,830 --> 01:01:19,040 All right! 1006 01:01:19,130 --> 01:01:21,000 NEKOMA: 6, KARASUNO: 6 1007 01:01:21,080 --> 01:01:22,170 Shake it off! 1008 01:01:22,670 --> 01:01:27,830 Tsukki, your persistent blocking is giving everyone a headache. 1009 01:01:28,540 --> 01:01:34,630 But this makes me feel so good, that I know I've made the right choice. 1010 01:01:41,960 --> 01:01:42,830 Follow up! 1011 01:01:42,920 --> 01:01:44,420 Left! 1012 01:01:53,670 --> 01:01:55,500 Dammit, I can't beat him. 1013 01:01:56,080 --> 01:01:58,170 Center! 1014 01:01:59,920 --> 01:02:02,170 I can only fight him in front of the net. 1015 01:02:02,790 --> 01:02:04,380 Chance ball! 1016 01:02:06,170 --> 01:02:07,330 He's so scary. 1017 01:02:08,420 --> 01:02:10,210 Because it's scary� 1018 01:02:10,920 --> 01:02:12,960 Leave no room for hesitation. 1019 01:02:13,040 --> 01:02:15,540 Take the shortest distance, right in the middle. 1020 01:02:15,630 --> 01:02:16,960 It's a battle of heights. 1021 01:02:18,420 --> 01:02:20,540 How's volleyball been for you lately? 1022 01:02:29,830 --> 01:02:32,630 NEKOMA: 6, KARASUNO: 7 1023 01:02:37,170 --> 01:02:38,250 Kenma! 1024 01:02:39,630 --> 01:02:40,960 Shoyo. 1025 01:02:41,460 --> 01:02:43,080 When we met on the street back then, 1026 01:02:43,580 --> 01:02:46,130 you said you didn't really fancy playing volleyball, right? 1027 01:02:49,170 --> 01:02:50,750 Kageyama, one more nice serve! 1028 01:02:56,960 --> 01:02:58,790 Chance ball! 1029 01:03:06,040 --> 01:03:07,420 Cover! 1030 01:03:07,500 --> 01:03:09,130 Nice cover! 1031 01:03:27,080 --> 01:03:29,460 I feel that you two have a weird vibe. 1032 01:03:31,630 --> 01:03:33,040 Are you two rivals? 1033 01:03:34,130 --> 01:03:35,460 No, we're not. 1034 01:03:38,630 --> 01:03:40,080 We're just friends. 1035 01:03:45,710 --> 01:03:48,750 When it's our turn to serve, switch with Lev. 1036 01:03:49,250 --> 01:03:50,330 Are you up for it, Tamahiko? 1037 01:03:50,920 --> 01:03:53,540 No, I'm not ready yet. 1038 01:03:54,460 --> 01:03:55,670 Maybe you're not. 1039 01:03:56,170 --> 01:03:58,790 I like your honesty. 1040 01:03:59,290 --> 01:04:04,170 The courage to say it out calmly is your weapon. 1041 01:04:07,380 --> 01:04:10,000 -Go! -Tamahiko, nice serve! 1042 01:04:10,080 --> 01:04:14,000 Letting a setter like me to pinch serve at this time 1043 01:04:14,500 --> 01:04:17,540 means letting Kozume play until the end. 1044 01:04:18,540 --> 01:04:21,540 Normally, he'd be exhausted by now. 1045 01:04:25,000 --> 01:04:25,960 NEKOMA: 17, KARASUNO: 18 1046 01:04:26,040 --> 01:04:27,290 Nice serve! 1047 01:04:34,130 --> 01:04:35,580 -Got it! -Thanks! 1048 01:04:35,670 --> 01:04:37,750 -Sorry! -Azumane! 1049 01:04:37,830 --> 01:04:39,540 Ready, jump! 1050 01:04:44,290 --> 01:04:45,130 Oh, no. 1051 01:04:47,420 --> 01:04:49,500 It's going over the net. They'll spike it. What do I do? 1052 01:04:49,580 --> 01:04:52,420 Bait a reach over foul? Go for a rebound? Send it over? 1053 01:05:16,250 --> 01:05:18,170 Bring it on! 1054 01:05:28,380 --> 01:05:29,540 Feint? 1055 01:05:32,250 --> 01:05:33,380 They read it! 1056 01:05:34,000 --> 01:05:34,830 I can get it! 1057 01:06:02,130 --> 01:06:04,830 How do you feel about winning today? 1058 01:06:05,960 --> 01:06:09,290 I'm going to make you use all your strength next time. 1059 01:06:09,960 --> 01:06:12,130 I'm going to make you say "frustrated" or "interesting", 1060 01:06:12,210 --> 01:06:14,250 other than, "It was just okay." 1061 01:06:15,920 --> 01:06:18,960 Kenma, are you okay? Are you hurt? 1062 01:06:25,210 --> 01:06:28,130 I'm so happy. 1063 01:07:03,000 --> 01:07:05,380 NEKOMA: 17, KARASUNO: 20 1064 01:07:05,460 --> 01:07:07,960 FLY 1065 01:07:08,040 --> 01:07:10,500 CONNECT 1066 01:07:15,670 --> 01:07:19,420 Healing my low-HP characters so that they can continue fighting. 1067 01:07:19,500 --> 01:07:24,380 Resurrecting dead characters so that they can go back to battle. 1068 01:07:24,880 --> 01:07:30,880 From now on, I'll have more sympathy for my characters when they are in battle. 1069 01:07:30,960 --> 01:07:33,500 But he let his characters get to low HP. 1070 01:07:33,580 --> 01:07:34,710 Don't worry. 1071 01:07:36,290 --> 01:07:39,210 Volleyball rarely kills. 1072 01:07:40,880 --> 01:07:44,750 FLY - CONNECT 1073 01:07:46,460 --> 01:07:47,670 Got it! 1074 01:07:48,670 --> 01:07:50,790 Synchronized attack, all! 1075 01:07:53,000 --> 01:07:53,830 One-touch! 1076 01:07:54,960 --> 01:07:59,460 Right now, I think I roughly know what Shoyo is thinking. 1077 01:08:00,330 --> 01:08:04,540 When I control my dying characters while fighting the last boss, 1078 01:08:04,630 --> 01:08:07,000 I often have the same contradictory thought, 1079 01:08:08,000 --> 01:08:10,130 "Please don't die yet." 1080 01:08:10,710 --> 01:08:11,580 Left! 1081 01:08:15,630 --> 01:08:17,750 Kenma! 1082 01:08:19,040 --> 01:08:20,040 Not yet. 1083 01:08:21,040 --> 01:08:22,040 Not yet. 1084 01:08:26,830 --> 01:08:27,750 Nice receive! 1085 01:08:29,880 --> 01:08:31,250 All right! 1086 01:08:57,210 --> 01:09:02,080 NEKOMA 1087 01:09:18,040 --> 01:09:19,750 Kageyama, nice serve! 1088 01:09:31,670 --> 01:09:33,380 Taketora! 1089 01:09:37,170 --> 01:09:38,330 Kenma! 1090 01:09:38,420 --> 01:09:41,710 Idiot! Focus on the ball! It hasn't hit the floor yet! 1091 01:09:54,040 --> 01:09:57,290 It's so painful and tiring. 1092 01:10:01,670 --> 01:10:03,000 Last ball! 1093 01:10:06,630 --> 01:10:08,460 But I don't want it to end. 1094 01:10:09,040 --> 01:10:10,000 Get it! 1095 01:11:12,130 --> 01:11:13,170 Sweat� 1096 01:11:23,670 --> 01:11:28,210 The ball slipped away because of sweat. 1097 01:11:28,290 --> 01:11:30,040 I can't believe it ended like this. 1098 01:11:30,630 --> 01:11:31,540 In that intense rally, 1099 01:11:31,630 --> 01:11:35,960 the ball was covered in the sweat of every player who touched it. 1100 01:11:37,790 --> 01:11:40,250 That was amazing. 1101 01:11:43,290 --> 01:11:44,960 Tanaka, nice serve! 1102 01:11:45,460 --> 01:11:46,670 What? 1103 01:11:49,960 --> 01:11:53,130 NEKOMA: 21, KARASUNO: 25 1104 01:11:53,210 --> 01:11:54,630 It's over, you moron. 1105 01:12:24,130 --> 01:12:26,380 Whether we win 1106 01:12:26,880 --> 01:12:28,330 or lose, 1107 01:12:29,330 --> 01:12:32,670 no one will die or come back to life. 1108 01:12:33,250 --> 01:12:37,130 Without the meddling of an evil force, the world won't end. 1109 01:12:38,290 --> 01:12:41,210 Instead of exploring a vast world, 1110 01:12:41,710 --> 01:12:45,830 we stay in this 9 x 18 m area, 1111 01:12:46,330 --> 01:12:49,670 just to desperately keep the ball from hitting the floor. 1112 01:12:53,540 --> 01:12:55,710 I had so much fun. 1113 01:13:00,500 --> 01:13:01,500 Kuroo. 1114 01:13:02,290 --> 01:13:06,330 Thank you for teaching me how to play volleyball. 1115 01:13:23,250 --> 01:13:25,580 Hey, wait up, you idiot! 1116 01:13:26,080 --> 01:13:27,500 Why are you mad? 1117 01:13:36,750 --> 01:13:38,080 Line up! 1118 01:13:39,080 --> 01:13:41,670 I swear I'm getting a fever when I get home today. 1119 01:13:43,210 --> 01:13:44,830 I want to be on the court too. 1120 01:13:45,330 --> 01:13:46,420 But you did. 1121 01:13:46,920 --> 01:13:48,330 I mean, for real. 1122 01:13:50,000 --> 01:13:52,630 I want to play volleyball like that too. 1123 01:13:55,130 --> 01:13:57,250 Thank you for the game! 1124 01:14:03,960 --> 01:14:06,710 How did you dodge the block so beautifully? 1125 01:14:07,380 --> 01:14:08,500 Yes! Wait, did I? 1126 01:14:08,580 --> 01:14:09,920 Make up your mind. 1127 01:14:23,750 --> 01:14:25,500 SHIRATORIZAWA ACADEMY 1128 01:14:25,580 --> 01:14:29,130 Tsutomu, if you were up against cats, you'd probably be hitting home runs. 1129 01:14:29,210 --> 01:14:30,580 That's not true. 1130 01:14:30,670 --> 01:14:35,080 That Yo-kai Chibi knows how to use four sets now. 1131 01:14:35,170 --> 01:14:36,420 I won't lose to him! 1132 01:14:48,630 --> 01:14:51,540 -Thank you, Tsukki. -You were so awesome! 1133 01:15:23,330 --> 01:15:25,210 Thank you! 1134 01:15:25,830 --> 01:15:28,170 Thank you! 1135 01:15:30,500 --> 01:15:34,460 TOKYO, NEKOMA 1136 01:15:35,500 --> 01:15:39,420 We'll save the self-reflection for later. 1137 01:15:40,790 --> 01:15:43,630 It was a good game. Thank you. 1138 01:15:50,130 --> 01:15:52,290 Thank you very much! 1139 01:15:52,380 --> 01:15:54,540 Thank you very much! 1140 01:16:01,710 --> 01:16:05,290 NEKOMA - 1 KARASUNO - 2 1141 01:16:05,380 --> 01:16:09,080 It's over. I still can't believe it. 1142 01:16:09,170 --> 01:16:10,290 It's over, 1143 01:16:10,880 --> 01:16:14,540 but for these past three years, I'm glad I could play with Kuroo and Yaku. 1144 01:16:18,000 --> 01:16:20,750 You've got to be kidding me, Kai! Stop saying stuff like that! 1145 01:16:20,830 --> 01:16:23,630 What's with everyone? 1146 01:16:28,330 --> 01:16:31,500 Guys, lower me down a little. I'm floating in the air. 1147 01:16:31,580 --> 01:16:34,830 You made it look like I hurt my leg again! 1148 01:16:35,330 --> 01:16:36,250 Kenma! 1149 01:16:40,080 --> 01:16:41,170 -Let's� -Let's play again next time. 1150 01:16:42,540 --> 01:16:45,670 I was just about to say that! 1151 01:16:45,750 --> 01:16:47,130 What? Like I care! 1152 01:16:48,130 --> 01:16:51,130 Kenma, let's play again next year. 1153 01:16:56,000 --> 01:16:56,920 Let's. 1154 01:17:02,460 --> 01:17:04,210 Kenma, we're leaving. 1155 01:17:04,710 --> 01:17:05,960 Okay. 1156 01:17:06,750 --> 01:17:09,080 See you, Shoyo. 1157 01:17:09,170 --> 01:17:11,380 Yes, see you! 1158 01:17:15,580 --> 01:17:20,540 BY HARUICHI FURUDATE SHUEISHA WEEKLY JUMP COMICS 1159 01:21:09,170 --> 01:21:11,330 The game at Court A looks like it'll be over soon. 1160 01:21:11,420 --> 01:21:12,420 Yes. 1161 01:21:12,500 --> 01:21:15,040 Itachiyama is a front-runner in this tournament, after all. 1162 01:21:15,130 --> 01:21:17,250 VENUE GUIDE MAP 1163 01:21:17,830 --> 01:21:21,040 Wow, he's even taller up close. 1164 01:21:21,130 --> 01:21:24,080 That guy used his rooster head to lie about his height. 1165 01:21:24,170 --> 01:21:25,460 I can hear you. 1166 01:21:26,290 --> 01:21:28,420 Sorry, can you let us talk for a bit? 1167 01:21:28,500 --> 01:21:30,920 Sure, I'll go look at souvenirs. 1168 01:21:31,420 --> 01:21:32,920 Thank you. 1169 01:21:38,540 --> 01:21:39,380 LOSERS 1170 01:21:39,460 --> 01:21:42,830 Welcome to this side! 1171 01:21:45,380 --> 01:21:49,000 Someone take a picture of his face! I want to show it to Mika! 1172 01:21:49,080 --> 01:21:51,500 There's no need to be discouraged. 1173 01:21:51,580 --> 01:21:55,750 Except for one team, everyone's bound to lose. 1174 01:21:55,830 --> 01:21:58,960 The only difference is the timing. It's not a big deal. 1175 01:21:59,750 --> 01:22:03,170 You don't actually believe you can win the tournament, do you? 1176 01:22:06,170 --> 01:22:10,710 Indeed, only a handful of people in this world believe 1177 01:22:10,790 --> 01:22:12,670 they can win with absolute certainty. 1178 01:22:12,750 --> 01:22:15,170 What the heck? Why aren't you angry? 1179 01:22:15,250 --> 01:22:16,630 I provoked you for nothing. 1180 01:22:19,460 --> 01:22:23,830 Whether you believe you can win or not doesn't matter at all. 1181 01:22:24,380 --> 01:22:27,130 It's not like you'll quit playing because of a loss. 1182 01:22:27,210 --> 01:22:28,790 We don't play solely because we want to win. 1183 01:22:29,460 --> 01:22:31,000 Got that, you punks? 1184 01:22:31,080 --> 01:22:33,750 Watch what you say, Daisho. I'm recording you. 1185 01:22:33,830 --> 01:22:36,710 Why did you come to pick a fight and get angry yourself? 1186 01:22:37,290 --> 01:22:40,540 -Shut up! You idiots! -Are you done talking? 1187 01:22:42,080 --> 01:22:44,500 Yes. When did you get back? 1188 01:22:44,580 --> 01:22:46,380 What do you want for lunch? 1189 01:22:47,080 --> 01:22:48,290 I feel like having omelet rice. 1190 01:22:48,380 --> 01:22:50,710 -That sounds nice. -What's wrong with him? 1191 01:22:50,790 --> 01:22:52,040 He's an interesting guy. 1192 01:22:53,830 --> 01:22:57,500 There seems to be a lot of good food around here. 1193 01:23:05,080 --> 01:23:08,790 "Indeed, only a handful of people in this world believe 1194 01:23:08,880 --> 01:23:10,330 they can win with absolute certainty." 1195 01:23:11,420 --> 01:23:13,790 They might not believe per se, 1196 01:23:14,580 --> 01:23:18,170 but some are completely dead set on winning. 1197 01:23:32,130 --> 01:23:34,960 CONGRATS, KARASUNO HIGH SCHOOL 1198 01:23:35,040 --> 01:23:37,420 KARASUNO HIGH SCHOOL 1199 01:23:37,500 --> 01:23:40,380 KAMOMEDAI: 25, TAKAGIYAMA: 22 1200 01:23:41,460 --> 01:23:45,330 Our opponent in the quarterfinals is Kamomedai High School. 1201 01:23:45,830 --> 01:23:47,830 The quarterfinals� 1202 01:23:49,040 --> 01:23:51,380 Did you notice me because I'm short? 1203 01:23:52,380 --> 01:23:56,380 Being short is disadvantageous for volleyball, 1204 01:23:56,880 --> 01:23:59,380 but never the main reason for playing badly! 1205 01:24:01,880 --> 01:24:03,920 I watched your Round 2 and Round 3 matches. 1206 01:24:04,420 --> 01:24:05,830 You played well. 1207 01:24:08,080 --> 01:24:11,040 Who will be the present-day Little Giant? 1208 01:24:14,330 --> 01:24:15,710 Let's find out. 1209 01:24:18,710 --> 01:24:22,710 Preuzeto sa www.titlovi.com 87568

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.