All language subtitles for Grand-Masti_2013_English-ELSUBTITLE.COM-ST_55830558
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,500
RDA
2
00:04:35,875 --> 00:04:39,416
Chaque fois que nous, les hommes, sommes accusĂ©s d'ĂȘtre des menteurs,
3
00:04:39,916 --> 00:04:42,250
tricheurs et malhonnĂȘtes.
4
4
00:04:42,750 --> 00:04:44,791
Alors que la vérité est que nous, pauvres hommes ...
5
5
00:04:45,291 --> 00:04:47,625
... sont victimes d'une trĂšs grande conspiration.
6
6
00:04:48,125 --> 00:04:50,083
DÚs la premiÚre leçon à l'école ...
7
7
00:04:50,583 --> 00:04:53,083
... on nous a mal enseigné et on nous a menti.
8
8
00:04:53,583 --> 00:04:55,416
Nous sommes mal instruits.
9
9
00:04:55,916 --> 00:04:59,208
OĂč nous apprend que A signifie pomme.
dix
10
00:04:59,708 --> 00:05:01,875
B pour balle.
11
11
00:05:02,375 --> 00:05:04,375
C pour chat.
12
12
00:05:04,875 --> 00:05:08,375
Nos yeux s'ouvrent lorsque nous arrivons à ce grand endroit appelé COLLEGE.
13
13
00:05:15,041 --> 00:05:16,500
AprĂšs ĂȘtre venus ici, nous dĂ©couvrons que ...
14
14
00:05:17,000 --> 00:05:20,500
A ne signifie pas Apple mais en fait A signifie ...
15
15
00:05:38,875 --> 00:05:42,375
De mĂȘme, B ne reprĂ©sente pas Ball mais en fait B signifie ...
16
16
00:06:01,416 --> 00:06:04,666
Et savez-vous ce que C signifie? C signifie ...
17
17
00:06:05,166 --> 00:06:06,208
Je suis sûr qu'ils ont compris.
18
18
00:06:06,708 --> 00:06:09,750
Droite?
19
19
00:06:10,250 --> 00:06:12,375
Donc, fondamentalement, au cours de ces derniers jours de collĂšge ...
20
20
00:06:12,875 --> 00:06:16,500
nous voulons dire à la future génération que le collÚge est un endroit ...
21
21
00:06:17,000 --> 00:06:21,833
oĂč nous Ă©tudions le vrai ABC dans son ensemble.
22
22
00:06:22,333 --> 00:06:24,916
Avec un vrai dévouement et avec tout notre corps.
23
23
00:06:25,416 --> 00:06:28,833
Et nous essayons cela aprÚs tous nos efforts et notre travail acharné,
24
24
00:06:29,333 --> 00:06:34,041
nous obtenons certainement un F.
25
25
00:06:34,541 --> 00:06:38,041
Applaudissements.
26
26
00:06:49,208 --> 00:06:51,625
Allez les garçons, allez et pratiquez.
27
27
00:06:52,125 --> 00:06:53,208
Allons. Allons.
28
28
00:06:53,708 --> 00:06:57,208
Come on. Come on.
29
29
00:07:52,875 --> 00:07:56,000
I have done so many experiments in Miss Rose's chemistry class...
30
30
00:07:56,500 --> 00:07:59,750
but I repent that I couldn't do any experiment with her.
31
31
00:08:00,250 --> 00:08:01,958
Meet...
32
32
00:08:02,458 --> 00:08:03,666
Hi Meet...
33
33
00:08:04,166 --> 00:08:05,333
Bye Meet.
34
34
00:08:05,833 --> 00:08:09,333
Oh crap, Marlo.
35
35
00:08:12,500 --> 00:08:13,500
How are you my cheeseballs?
36
36
00:08:14,000 --> 00:08:15,416
I miss you, I love you.
37
37
00:08:15,916 --> 00:08:18,416
Oh God. This carrom-board Marlow is again following me.
38
38
00:08:18,916 --> 00:08:22,833
Poor girl has been following you with her coconut of love since years!
39
39
00:08:23,333 --> 00:08:24,500
Just once put your straw and drink from it.
40
40
00:08:25,000 --> 00:08:26,666
You idiot She is not a coconut!
41
41
00:08:27,166 --> 00:08:27,583
She is a lemon.
42
42
00:08:28,083 --> 00:08:28,916
Then have lemon water.
43
43
00:08:29,416 --> 00:08:32,000
You both stop your coconut and lemon water!
44
44
00:08:32,500 --> 00:08:34,750
There's a fruit salad waiting there for us.
45
45
00:08:35,250 --> 00:08:36,583
Let's go.
46
46
00:08:37,083 --> 00:08:40,583
You're like the light You're like a sugar syrup
47
47
00:08:56,000 --> 00:09:01,791
You're like the light You're like a sugar syrup
48
48
00:09:02,291 --> 00:09:07,500
You're like the light You're like a sugar syrup
49
49
00:09:08,000 --> 00:09:11,041
The world has reached the Moon
50
50
00:09:11,541 --> 00:09:17,666
While you're afraid to even come on the terrace
51
51
00:09:18,166 --> 00:09:20,500
The world has reached the Moon
52
52
00:09:21,000 --> 00:09:24,041
While you're afraid to even come on the terrace
53
53
00:09:24,541 --> 00:09:30,541
Love sustains the world While you're afraid to even express your love
54
54
00:09:31,041 --> 00:09:36,916
O cruel one! Either give me your heart or kill me
55
55
00:09:37,416 --> 00:09:43,291
O cruel one! Either give me your heart or kill me
56
56
00:09:43,791 --> 00:09:49,250
O cruel one! Either give me your heart or kill me
57
57
00:09:49,750 --> 00:09:55,375
You're like the light You're like a sugar syrup
58
58
00:09:55,875 --> 00:10:01,500
You're like the light You're like a sugar syrup
59
59
00:10:02,000 --> 00:10:05,125
Your intoxicating like a Margarita
60
60
00:10:05,625 --> 00:10:11,000
Drinking you gives a different kind of high
61
61
00:10:11,500 --> 00:10:14,750
Your intoxicating like a Margarita
62
62
00:10:15,250 --> 00:10:17,750
Drinking you gives a different kind of high
63
63
00:10:18,250 --> 00:10:20,916
You're hot You're like a shot of fun
64
64
00:10:21,416 --> 00:10:23,791
Shower your fun on us too
65
65
00:10:24,291 --> 00:10:27,208
You're a sweet girl You're like a bottle of neat alcohol
66
66
00:10:27,708 --> 00:10:30,291
Give a sip or two to the thirsty
67
67
00:10:30,791 --> 00:10:36,916
Open the whisky, pour the soda Who gives a damn about the world
68
68
00:10:37,416 --> 00:10:43,125
O cruel one! Either give me your heart or kill me
69
69
00:10:43,625 --> 00:10:49,541
O cruel one! Either give me your heart or kill me
70
70
00:10:50,041 --> 00:10:53,541
O cruel one! Either give me your heart or kill me
71
71
00:11:16,875 --> 00:11:25,250
My heart is getting restless It's getting grilled by your breath
72
72
00:11:25,750 --> 00:11:31,916
My heart is getting restless It's getting grilled by your breath
73
73
00:11:32,416 --> 00:11:35,125
Today is exhilarating and we're so near to our destination
74
74
00:11:35,625 --> 00:11:38,000
Today I am in full mood, My queen!
75
75
00:11:38,500 --> 00:11:41,416
You know it So do I... that
76
76
00:11:41,916 --> 00:11:44,166
Youth never comes back again
77
77
00:11:44,666 --> 00:11:51,125
Tear the pillow, tear the bed sheet Let's rock the bed tonight
78
78
00:11:51,625 --> 00:11:57,416
O cruel one! Either give me your heart or kill me
79
79
00:11:57,916 --> 00:12:03,833
O cruel one! Either give me your heart or kill me
80
80
00:12:04,333 --> 00:12:09,791
O cruel one! Either give me your heart or kill me
81
81
00:12:10,291 --> 00:12:16,083
You're like the light You're like a sugar syrup
82
82
00:12:16,583 --> 00:12:20,083
You're like the light You're like a sugar syrup
83
83
00:12:46,875 --> 00:12:51,458
Today is the last day for ABC...
84
84
00:12:51,958 --> 00:12:54,416
and henceforth I will not stand...
85
85
00:12:54,916 --> 00:12:55,208
What?
86
86
00:12:55,708 --> 00:12:59,208
In this campus.
87
87
00:13:03,541 --> 00:13:07,041
But before leaving, I will read her A B C till F.
88
88
00:13:14,916 --> 00:13:18,416
Never fear when Hardik is here.
89
89
00:13:44,375 --> 00:13:47,208
Why did you hit me?
90
90
00:13:47,708 --> 00:13:50,416
Because all crime is a kind of disease..
91
91
00:13:50,916 --> 00:13:53,125
...and should be treated as such...
92
92
00:13:53,625 --> 00:13:54,500
Mahatma Gandhi...
93
93
00:13:55,000 --> 00:14:01,750
It means every crime is a disease and curing it is necessary.
94
94
00:14:02,250 --> 00:14:06,208
And now I will cure your disease for the next five years.
95
95
00:14:06,708 --> 00:14:09,541
Who are you to cure me?
96
96
00:14:10,041 --> 00:14:11,500
Robert Pareira.
97
97
00:14:12,000 --> 00:14:15,500
Your new principal.
98
98
00:14:23,916 --> 00:14:27,083
I am sorry, sir. I am a good student, sir.
99
99
00:14:27,583 --> 00:14:27,875
I am sorry,
100
100
00:14:28,375 --> 00:14:31,875
I am sorry, please forgive me.
101
101
00:14:39,541 --> 00:14:43,041
I am sorry, please forgive me.
102
102
00:14:50,916 --> 00:14:54,375
With such pride you put a cover over her umbrella.
103
103
00:14:54,875 --> 00:14:56,458
Now even I want to see
104
104
00:14:56,958 --> 00:15:01,750
if you are really telling the truth or fooling that girl.
105
105
00:15:02,250 --> 00:15:05,750
No sir.
106
106
00:15:09,291 --> 00:15:12,791
This is known as, fine words butter no parsnips.
107
107
00:15:21,000 --> 00:15:24,625
Henceforth, if any student...
108
108
00:15:25,125 --> 00:15:32,500
...is seen flirting with any female student...
109
109
00:15:33,000 --> 00:15:40,625
he will be tied to this tree, naked, just like this boy.
110
110
00:15:41,125 --> 00:15:45,916
And where the offence is, let the great axe fall.
111
111
00:15:46,416 --> 00:15:47,916
It means,
112
112
00:15:48,416 --> 00:15:51,916
when required, punishment needs to be administered for wrongs done.
113
113
00:15:58,958 --> 00:16:02,333
Thank God, the new Principal came on our last day here.
114
114
00:16:02,833 --> 00:16:03,375
Just think,
115
115
00:16:03,875 --> 00:16:05,958
if he was here during our year then what would've happened?
116
116
00:16:06,458 --> 00:16:07,083
Yes.
117
117
00:16:07,583 --> 00:16:08,958
We escaped.
118
118
00:16:09,458 --> 00:16:15,375
Poor students! Their next five years in college will be heck.
119
119
00:16:15,875 --> 00:16:17,541
But even after leaving college...
120
120
00:16:18,041 --> 00:16:20,375
...our life will still be like college life!
121
121
00:16:20,875 --> 00:16:24,375
One big party.
122
122
00:16:49,500 --> 00:16:51,458
Drink it, please!
123
123
00:16:51,958 --> 00:16:54,541
Take this hand out and put this in your mouth.
124
124
00:16:55,041 --> 00:16:59,250
Why are you not drinking?
125
125
00:16:59,750 --> 00:17:01,833
I gave you one work and you cannot do that also properly.
126
126
00:17:02,333 --> 00:17:03,833
If Pappu is not drinking milk, how is it my mistake?
127
127
00:17:04,333 --> 00:17:04,666
Did you shake it properly?
128
128
00:17:05,166 --> 00:17:06,875
Yes Mamta, I have shaken it properly.
129
129
00:17:07,375 --> 00:17:08,541
Anyways ever since Pappu's birth...
130
130
00:17:09,041 --> 00:17:10,458
...I have become an expert in shaking it.
131
131
00:17:10,958 --> 00:17:12,458
Give it to me.
132
132
00:17:12,958 --> 00:17:13,416
It is so hot!
133
133
00:17:13,916 --> 00:17:16,416
Do you want to burn my baby's mouth? no wonder he is not drinking.
134
134
00:17:16,916 --> 00:17:17,666
Wait I will cool the milk.
135
135
00:17:18,166 --> 00:17:18,958
Yes, go.
136
136
00:17:19,458 --> 00:17:20,541
You cannot do anything properly.
137
137
00:17:21,041 --> 00:17:25,583
I wish I had used a condom that night.
138
138
00:17:26,083 --> 00:17:32,666
Keep quiet! How much will you cry?
139
139
00:17:33,166 --> 00:17:33,416
Hello.
140
140
00:17:33,916 --> 00:17:35,500
Where are you?
141
141
00:17:36,000 --> 00:17:39,416
Ever since you've become a father you are nowhere to be found.
142
142
00:17:39,916 --> 00:17:41,416
What can I tell you.
143
143
00:17:41,916 --> 00:17:42,916
The day you will become a father...
144
144
00:17:43,416 --> 00:17:47,250
you will know the pleasure of having a son.
145
145
00:17:47,750 --> 00:17:49,583
Well you are very lucky.
146
146
00:17:50,083 --> 00:17:52,083
Anyways are we meeting Prem tonight?
147
147
00:17:52,583 --> 00:17:54,875
Yes, we have to pick up Prem from his bank.
148
148
00:17:55,375 --> 00:17:57,791
But will you be able to leave office so early?
149
149
00:17:58,291 --> 00:17:59,666
Of course I will.
150
150
00:18:00,166 --> 00:18:04,166
This is the benefit of having your wife as your boss in the office.
151
151
00:18:04,666 --> 00:18:08,166
Elle est la patronne mais je gouverne.
152
152
00:18:08,666 --> 00:18:12,166
Bye.
153
153
00:18:13,166 --> 00:18:14,166
OĂč est madame?
154
154
00:18:14,666 --> 00:18:19,500
Elle est dans la cabine de son patron, comme toujours.
155
155
00:18:20,000 --> 00:18:21,375
C'est juste ainsi ...
156
156
00:18:21,875 --> 00:18:22,916
C'est tellement chaud.
157
157
00:18:23,416 --> 00:18:26,625
Tellement mignon.
158
158
00:18:27,125 --> 00:18:30,625
Monsieur, il a tellement grandi depuis la derniĂšre fois que je l'ai vu.
159
159
00:18:35,916 --> 00:18:41,500
L'avez-vous remarqué, c'est tellement excitant de vous voir.
160
160
00:18:42,000 --> 00:18:44,583
Monsieur, je souhaite pouvoir jouer avec lui tous les jours.
161
161
00:18:45,083 --> 00:18:51,666
Je veux juste l'avaler.
162
162
00:18:52,166 --> 00:18:53,666
Monsieur, prenez une banane.
163
163
00:18:54,166 --> 00:18:59,500
Monsieur, maintenant je comprenais pourquoi madame est plus efficace que vous.
164
164
00:19:00,000 --> 00:19:07,958
Vilain! Si vous l'aimez tant, cela pourrait ĂȘtre le vĂŽtre, pour toujours.
165
165
00:19:08,458 --> 00:19:10,083
Non, Meet ne sera jamais d'accord.
166
166
00:19:10,583 --> 00:19:13,500
Non ma dame, vous vous trompez.
167
167
00:19:14,000 --> 00:19:15,625
Il ne l'a pas encore vu.
168
168
00:19:16,125 --> 00:19:21,750
Une fois qu'il le verra, il en tombera amoureux.
169
169
00:19:22,250 --> 00:19:25,750
Je te le dis, il adore ça.
170
170
00:19:29,416 --> 00:19:31,750
Qu'est-ce que tu as fait? Es tu devenu fou?
171
171
00:19:32,250 --> 00:19:33,791
Tu jouais avec un chien!
172
172
00:19:34,291 --> 00:19:34,541
Oui.
173
173
00:19:35,041 --> 00:19:36,000
Oh ... f ...
174
174
00:19:36,500 --> 00:19:38,916
Vous! Je veux dire votre chien ...
175
175
00:19:39,416 --> 00:19:41,791
Pourquoi m'as-tu donné un coup de pied?
176
176
00:19:42,291 --> 00:19:45,833
Monsieur, je ...
177
177
00:19:46,333 --> 00:19:48,125
Monsieur, c'est l'erreur de votre banane.
178
178
00:19:48,625 --> 00:19:49,791
C'est l'erreur de ma banane! - Oui.
179
179
00:19:50,291 --> 00:19:53,250
Vous mangez des bananes et jetez leurs pelures partout.
180
180
00:19:53,750 --> 00:19:56,833
I slipped and you got kicked.
181
181
00:19:57,333 --> 00:19:59,625
Why did you enter my cabin?
182
182
00:20:00,125 --> 00:20:02,500
I have some urgent work. I have to leave early.
183
183
00:20:03,000 --> 00:20:03,500
Est-ce un travail officiel?
184
184
00:20:04,000 --> 00:20:04,750
Non, personnel.
185
185
00:20:05,250 --> 00:20:08,583
Une minute. Je ne peux pas sanctionner un congé pour votre travail personnel.
186
186
00:20:09,083 --> 00:20:10,208
Mais bébé ... - M. Meet,
187
187
00:20:10,708 --> 00:20:12,166
c'est un bureau, pas votre maison.
188
188
00:20:12,666 --> 00:20:15,958
Ici, je ne suis ni votre bébé ni votre femme. Je suis ton patron.
189
189
00:20:16,458 --> 00:20:17,291
Tu as compris?
190
190
00:20:17,791 --> 00:20:19,041
Maintenant tu peux partir. - En dehors.
191
191
00:20:19,541 --> 00:20:21,500
Et emportez ça avec vous.
192
192
00:20:22,000 --> 00:20:22,541
En dehors. - En dehors.
193
193
00:20:23,041 --> 00:20:24,833
J'ai une banane.
194
194
00:20:25,333 --> 00:20:26,666
Je ne sais pas ce qu'ils pensent d'eux-mĂȘmes.
195
195
00:20:27,166 --> 00:20:28,916
Ils pensent que je suis un esclave.
196
196
00:20:29,416 --> 00:20:32,916
Ils ne m'accorderont pas de congé!
197
197
00:20:42,750 --> 00:20:44,916
Je veux juste savoir si ce fainéant est au bureau ou non.
198
198
00:20:45,416 --> 00:20:48,916
J'espere.
199
199
00:20:54,750 --> 00:20:54,791
Il travaille.
200
200
00:20:55,291 --> 00:20:56,333
Il travaille, Dieu merci!
201
201
00:20:56,833 --> 00:21:00,333
Agréable.
202
202
00:21:01,875 --> 00:21:03,625
Sexe, deux fois par jour.
203
203
00:21:04,125 --> 00:21:06,541
Vous devez écrire, homme ou femme, pas plusieurs fois.
204
204
00:21:07,041 --> 00:21:09,125
Remplissez correctement le formulaire. Spectacle sanglant.
205
205
00:21:09,625 --> 00:21:13,125
Sext ... Suivant ...
206
206
00:21:24,000 --> 00:21:26,791
Qu'est-ce que tu regardes mon oncle?
207
207
00:21:27,291 --> 00:21:28,625
Les mains en l'air.
208
208
00:21:29,125 --> 00:21:31,291
Personne ne bougera de sa place.
209
209
00:21:31,791 --> 00:21:32,958
Vous dupe, lĂšve les mains.
210
210
00:21:33,458 --> 00:21:35,166
Pourquoi tu me frappes chérie? Je le fais.
211
211
00:21:35,666 --> 00:21:38,458
Si quelqu'un bouge de chez lui, je vais lui tirer dessus.
212
212
00:21:38,958 --> 00:21:40,083
Prenez l'argent.
213
213
00:21:40,583 --> 00:21:41,208
Mettez tout l'argent dans ce sac.
214
214
00:21:41,708 --> 00:21:43,666
DĂ©pĂȘchez-vous! - Oui.
215
215
00:21:44,166 --> 00:21:48,875
Quelqu'un a vu qui a volé la banque?
216
216
00:21:49,375 --> 00:21:52,416
Oui, j'ai vu. Vous avez volé la banque.
217
217
00:21:52,916 --> 00:21:55,000
Est-ce vrai?
218
218
00:21:55,500 --> 00:21:57,000
Oui.
219
219
00:21:57,500 --> 00:21:57,916
PĂšre.
220
220
00:21:58,416 --> 00:22:01,916
Avez-vous vu qui a volé la banque?
221
221
00:22:02,416 --> 00:22:05,000
Non je n'ai pas vu mais ma femme a tout vu.
222
222
00:22:05,500 --> 00:22:10,208
Is that so? You too have seen everything!
223
223
00:22:10,708 --> 00:22:12,500
Thank you sir.
224
224
00:22:13,000 --> 00:22:13,625
Problem solved.
225
225
00:22:14,125 --> 00:22:17,625
Hurry up! Put all the cash inside.
226
226
00:22:25,291 --> 00:22:26,458
Sit straight.
227
227
00:22:26,958 --> 00:22:29,416
Don't try to act smart or I will shoot you.
228
228
00:22:29,916 --> 00:22:33,416
Hurry up!
229
229
00:22:38,333 --> 00:22:41,833
Oh God!
230
230
00:23:42,375 --> 00:23:43,250
Who rang the alarm?
231
231
00:23:43,750 --> 00:23:48,166
Leave the money. The police will be here. Run!
232
232
00:23:48,666 --> 00:23:52,041
Guys, they have gone.
233
233
00:23:52,541 --> 00:23:57,750
And we have come.
234
234
00:23:58,250 --> 00:24:01,666
Mr. Prem, how are you feeling after stopping this bank robbery?
235
235
00:24:02,166 --> 00:24:03,500
I cannot share my feelings with you.
236
236
00:24:04,000 --> 00:24:04,041
I have to go.
237
237
00:24:04,541 --> 00:24:06,291
Mr. Prem, one more question.
238
238
00:24:06,791 --> 00:24:09,208
If you ask me one more question, my feelings will touch the ceiling.
239
239
00:24:09,708 --> 00:24:10,083
I have to go.
240
240
00:24:10,583 --> 00:24:10,875
But Mr. Prem...
241
241
00:24:11,375 --> 00:24:13,250
Prem, what about our boy's night out?
242
242
00:24:13,750 --> 00:24:15,041
Forget the boy's night out, I want to go in.
243
243
00:24:15,541 --> 00:24:16,375
In?
244
244
00:24:16,875 --> 00:24:18,333
I am very happy today.
245
245
00:24:18,833 --> 00:24:23,041
What you did today has made the entire Chawla family proud.
246
246
00:24:23,541 --> 00:24:26,208
Sit here. That was nothing.
247
247
00:24:26,708 --> 00:24:30,166
You will know what you should be truly proud of, today...
248
248
00:24:30,666 --> 00:24:36,541
my darling Tulsi. You are looking so juicy.
249
249
00:24:37,041 --> 00:24:40,041
Tulsi, I need you in the kitchen.
250
250
00:24:40,541 --> 00:24:42,625
I have to go, mom-in-law is calling me to make dal.
251
251
00:24:43,125 --> 00:24:44,041
And I have to make rice too for father-in-law.
252
252
00:24:44,541 --> 00:24:46,500
Here this Chawla is ready to ride on you
253
253
00:24:47,000 --> 00:24:48,625
and you are worried about the rice.
254
254
00:24:49,125 --> 00:24:50,750
I am sorry. I will come back immediately.
255
255
00:24:51,250 --> 00:24:51,958
No!
256
256
00:24:52,458 --> 00:24:54,250
Mom, you take rest. I will do it.
257
257
00:24:54,750 --> 00:24:58,250
Okay.
258
258
00:25:04,166 --> 00:25:07,541
Come.
259
259
00:25:08,041 --> 00:25:10,166
The dal is ready and bread is also ready.
260
260
00:25:10,666 --> 00:25:13,000
But now I cannot stay away from you anymore.
261
261
00:25:13,500 --> 00:25:16,000
Come to me my chicken, Come to me
262
262
00:25:16,500 --> 00:25:18,541
Tulsi, come and teach Chhotu.
263
263
00:25:19,041 --> 00:25:20,583
What do you have to teach Chhotu?
264
264
00:25:21,083 --> 00:25:22,375
Tomorrow is Chhotu's biology exam.
265
265
00:25:22,875 --> 00:25:24,291
His grades were low in the previous test.
266
266
00:25:24,791 --> 00:25:28,125
It's the rule of gravity, what goes up must come down.
267
267
00:25:28,625 --> 00:25:30,166
Nothing can stay up for long.
268
268
00:25:30,666 --> 00:25:31,125
Do you understand?
269
269
00:25:31,625 --> 00:25:32,125
I have to go.
270
270
00:25:32,625 --> 00:25:33,541
I will come back soon.
271
271
00:25:34,041 --> 00:25:36,041
No, no, no.
272
272
00:25:36,541 --> 00:25:37,458
You go, I will teach him.
273
273
00:25:37,958 --> 00:25:41,458
Thank you.
274
274
00:25:43,916 --> 00:25:45,083
Come.
275
275
00:25:45,583 --> 00:25:47,000
Come my chicken.
276
276
00:25:47,500 --> 00:25:47,958
I'm done teaching him.
277
277
00:25:48,458 --> 00:25:51,041
Due to this family, I've forgotten your biology.
278
278
00:25:51,541 --> 00:25:54,833
Now it's enough. I don't care who calls, you will not go.
279
279
00:25:55,333 --> 00:26:00,000
Because I have a sexy surprise for you.
280
280
00:26:00,500 --> 00:26:01,125
Don't go anywhere.
281
281
00:26:01,625 --> 00:26:05,125
I will come back right away.
282
282
00:26:19,291 --> 00:26:22,166
What is sister-in-law's cat doing here?
283
283
00:26:22,666 --> 00:26:26,166
Come Pussy, come here.
284
284
00:26:31,125 --> 00:26:34,625
Surprise!
285
285
00:26:50,750 --> 00:26:54,250
Oh God!
286
286
00:26:59,000 --> 00:26:59,791
Leave me. - Leave him!
287
287
00:27:00,291 --> 00:27:02,750
Leave me.
288
288
00:27:03,250 --> 00:27:05,958
Help help!
289
289
00:27:06,458 --> 00:27:09,958
Leave him.
290
290
00:27:13,000 --> 00:27:16,500
No.
291
291
00:27:18,583 --> 00:27:22,541
Look at Nanga Gang's horrific act.
292
292
00:27:23,041 --> 00:27:26,833
They have terrorized this country!
293
293
00:27:27,333 --> 00:27:30,833
The members of this gang enter people's houses.
294
294
00:27:31,333 --> 00:27:34,791
They enter their bedroom, take off their clothes...
295
295
00:27:35,291 --> 00:27:37,958
and rape the sleeping women throughout the night.
296
296
00:27:38,458 --> 00:27:41,125
And disappear in morning.
297
297
00:27:41,625 --> 00:27:43,666
For more details about this gang...
298
298
00:27:44,166 --> 00:27:47,458
...keep watching this channel on your TV...
299
299
00:27:47,958 --> 00:27:53,500
if you care about your sister, daughter and wife.
300
300
00:27:54,000 --> 00:27:57,500
Where is my wife?
301
301
00:28:00,583 --> 00:28:01,125
Hello.
302
302
00:28:01,625 --> 00:28:02,500
Yes Meet, tell me.
303
303
00:28:03,000 --> 00:28:04,958
Unnati, where are you?
304
304
00:28:05,458 --> 00:28:06,458
I am in my boss's house.
305
305
00:28:06,958 --> 00:28:08,291
This is the fifth time in this week
306
306
00:28:08,791 --> 00:28:10,500
that you went to your boss's house for a meeting after office hours.
307
307
00:28:11,000 --> 00:28:11,583
What is going on?
308
308
00:28:12,083 --> 00:28:12,833
What can I do?
309
309
00:28:13,333 --> 00:28:14,083
Work is work.
310
310
00:28:14,583 --> 00:28:15,125
I will be late.
311
311
00:28:15,625 --> 00:28:16,500
Bye.
312
312
00:28:17,000 --> 00:28:18,541
Hello...
313
313
00:28:19,041 --> 00:28:20,500
She disconnected the call!
314
314
00:28:21,000 --> 00:28:22,875
Boss...DK.
315
315
00:28:23,375 --> 00:28:26,750
More than a boss he looks like the leader of Nanga gang to me.
316
316
00:28:27,250 --> 00:28:30,750
Today I will catch them red-handed.
317
317
00:28:36,375 --> 00:28:38,541
What a car!
318
318
00:28:39,041 --> 00:28:40,541
He is earning so much!
319
319
00:28:41,041 --> 00:28:42,916
He bought a new BMW!
320
320
00:28:43,416 --> 00:28:46,916
I wish this BMW was mine.
321
321
00:28:55,166 --> 00:28:58,291
My wife is a cheat.
322
322
00:28:58,791 --> 00:29:02,166
She is cheating on me.
323
323
00:29:02,666 --> 00:29:06,875
You are pouring petrol on my life.
324
324
00:29:07,375 --> 00:29:10,875
See what I pour in your car.
325
325
00:29:35,875 --> 00:29:37,333
BMW...
326
326
00:29:37,833 --> 00:29:38,041
Hello.
327
327
00:29:38,541 --> 00:29:41,416
Meet, where are you?
328
328
00:29:41,916 --> 00:29:42,250
I am...
329
329
00:29:42,750 --> 00:29:43,958
I have good news for you.
330
330
00:29:44,458 --> 00:29:45,791
Boss has given me a surprise.
331
331
00:29:46,291 --> 00:29:47,083
He is very happy with my work and so,
332
332
00:29:47,583 --> 00:29:51,541
he has gifted me a brand new BMW.
333
333
00:29:52,041 --> 00:29:54,500
I am coming home in the car We both will go for a long drive.
334
334
00:29:55,000 --> 00:29:59,208
Okay, bye.
335
335
00:29:59,708 --> 00:30:03,208
BMW!
336
336
00:30:16,458 --> 00:30:17,250
Don't cry.
337
337
00:30:17,750 --> 00:30:19,541
Everything will be fine.
338
338
00:30:20,041 --> 00:30:23,541
Nothing will be fine, dad.
339
339
00:30:24,041 --> 00:30:27,541
Don't say that.
340
340
00:30:30,416 --> 00:30:34,750
Sir, what do you think? Can we save it?
341
341
00:30:35,250 --> 00:30:41,833
We can save it but I don't think that he will be able to stand again.
342
342
00:30:42,333 --> 00:30:44,375
She, not he.
343
343
00:30:44,875 --> 00:30:51,041
My pussy is a female.
344
344
00:30:51,541 --> 00:30:53,500
What did my cat do to you?
345
345
00:30:54,000 --> 00:30:56,208
She always let you play with her Pussy.
346
346
00:30:56,708 --> 00:30:58,416
If something happens to her pussy...
347
347
00:30:58,916 --> 00:31:01,625
I will never forgive you.
348
348
00:31:02,125 --> 00:31:03,666
Darling.
349
349
00:31:04,166 --> 00:31:06,333
Everyone is concerned about Pussy!
350
350
00:31:06,833 --> 00:31:10,333
No one is concerned about what the cat did!
351
351
00:31:12,416 --> 00:31:13,541
What are you doing?
352
352
00:31:14,041 --> 00:31:18,541
Even the pets are having sex.
353
353
00:31:19,041 --> 00:31:22,416
Pappu, don't cry so much.
354
354
00:31:22,916 --> 00:31:24,416
Go to sleep.
355
355
00:31:24,916 --> 00:31:25,750
What happened to my baby?
356
356
00:31:26,250 --> 00:31:29,750
Why are you crying?
357
357
00:31:53,583 --> 00:31:57,541
Yeah! I have become taller.
358
358
00:31:58,041 --> 00:32:01,541
I am a disco dancer.
359
359
00:32:43,958 --> 00:32:44,541
Did Pappu go to sleep?
360
360
00:32:45,041 --> 00:32:45,291
Yes.
361
361
00:32:45,791 --> 00:32:46,541
Very good.
362
362
00:32:47,041 --> 00:32:50,416
I haven't been able to enjoy because of Pappu.
363
363
00:32:50,916 --> 00:32:55,875
But tonight, I will enjoy.
364
364
00:32:56,375 --> 00:32:57,416
No.
365
365
00:32:57,916 --> 00:33:01,000
Aren't you ashamed of talking like this in front of Pappu?
366
366
00:33:01,500 --> 00:33:03,250
Was Pappu downloaded from Google?
367
367
00:33:03,750 --> 00:33:07,166
Pappu came into this world because of all this.
368
368
00:33:07,666 --> 00:33:10,458
I've waited for a long time.
369
369
00:33:10,958 --> 00:33:13,583
Please allow me to proceed.
370
370
00:33:14,083 --> 00:33:15,125
Please.
371
371
00:33:15,625 --> 00:33:17,208
D'accord, je vais aller me rafraĂźchir.
372
372
00:33:17,708 --> 00:33:21,208
D'accord.
373
373
00:33:32,666 --> 00:33:33,583
Oh mon!
374
374
00:33:34,083 --> 00:33:37,583
Qui est lĂ ?
375
375
00:33:39,041 --> 00:33:39,250
Qui ĂȘtes vous?
376
376
00:33:39,750 --> 00:33:41,166
Est-ce que je ressemble Ă Salman Khan?
377
377
00:33:41,666 --> 00:33:44,125
Je suis un voleur. Je suis venu ici pour voler.
378
378
00:33:44,625 --> 00:33:46,166
Avez-vous obtenu la date d'aujourd'hui uniquement?
379
379
00:33:46,666 --> 00:33:47,500
Aurais-je dĂ» prendre rendez-vous?
380
380
00:33:48,000 --> 00:33:48,833
Parle moins fort.
381
381
00:33:49,333 --> 00:33:51,000
Pourquoi? - Pappu va se réveiller.
382
382
00:33:51,500 --> 00:33:55,583
AprĂšs si longtemps, j'ai eu le temps d'ĂȘtre avec ma femme.
383
383
00:33:56,083 --> 00:33:56,333
Sortez!
384
384
00:33:56,833 --> 00:33:58,625
Dois-je réveiller Pappu?
385
385
00:33:59,125 --> 00:33:59,833
Fais une chose. - Quoi?
386
386
00:34:00,333 --> 00:34:05,375
Prenez ce que vous voulez sans faire de bruit.
387
387
00:34:05,875 --> 00:34:09,375
Je vous remercie.
388
388
00:34:13,958 --> 00:34:18,291
DĂ©pĂȘchez-vous.
389
389
00:34:18,791 --> 00:34:19,583
Aller. - Merci.
390
390
00:34:20,083 --> 00:34:20,750
Ăcoutez ... - Quoi?
391
391
00:34:21,250 --> 00:34:21,791
Emmenez-le avec vous.
392
392
00:34:22,291 --> 00:34:22,750
Je suis un voleur,
393
393
00:34:23,250 --> 00:34:24,833
ne pas diriger un orphelinat pour emmener cet enfant avec moi.
394
394
00:34:25,333 --> 00:34:26,416
Nous nous reverrons. Bonne chance.
395
395
00:34:26,916 --> 00:34:29,500
Encore?
396
396
00:34:30,000 --> 00:34:31,083
Bébé, je suis là .
397
397
00:34:31,583 --> 00:34:34,208
Oh mon Dieu, tu m'as tellement manqué.
398
398
00:34:34,708 --> 00:34:41,583
Ce soir, ce sera juste nous deux. Personne d'autre.
399
399
00:34:42,083 --> 00:34:43,500
Oh mon Dieu, Pappu ...
400
400
00:34:44,000 --> 00:34:47,625
Pappu, oh mon Dieu.
401
401
00:34:48,125 --> 00:34:49,583
Puis-je venir chez le docteur?
402
402
00:34:50,083 --> 00:34:53,875
Entrez.
403
403
00:34:54,375 --> 00:34:55,833
Asseyez-vous s'il vous plait.
404
404
00:34:56,333 --> 00:34:58,208
What is your problem?
405
405
00:34:58,708 --> 00:35:02,750
Doctor, give me some medicine to avoid pregnancy.
406
406
00:35:03,250 --> 00:35:07,958
Pregnancy...
407
407
00:35:08,458 --> 00:35:09,583
Take this condom.
408
408
00:35:10,083 --> 00:35:11,791
Anyways it is of no use to me.
409
409
00:35:12,291 --> 00:35:17,208
Should I have this with milk or water?
410
410
00:35:17,708 --> 00:35:18,291
With a banana!
411
411
00:35:18,791 --> 00:35:19,625
Have it with a banana.
412
412
00:35:20,125 --> 00:35:23,833
Yes, because alone, it is of no use.
413
413
00:35:24,333 --> 00:35:25,125
Thank you doctor.
414
414
00:35:25,625 --> 00:35:26,125
Have fun.
415
415
00:35:26,625 --> 00:35:30,125
I will. Thank you doctor.
416
416
00:35:35,166 --> 00:35:35,875
You scared me.
417
417
00:35:36,375 --> 00:35:37,125
What are you and Pappu doing here?
418
418
00:35:37,625 --> 00:35:39,083
I came here to tell you that there has been a theft in the house.
419
419
00:35:39,583 --> 00:35:40,583
I know. - What?
420
420
00:35:41,083 --> 00:35:41,625
What?
421
421
00:35:42,125 --> 00:35:42,500
How do you know?
422
422
00:35:43,000 --> 00:35:45,916
You just told me that there was a theft in the house.
423
423
00:35:46,416 --> 00:35:47,375
Let's lodge a complaint with the police.
424
424
00:35:47,875 --> 00:35:48,083
Complaint...
425
425
00:35:48,583 --> 00:35:50,125
you are concerned about Pappu the whole day!
426
426
00:35:50,625 --> 00:35:53,250
If you had taken care of the house and me...
427
427
00:35:53,750 --> 00:35:56,125
there wouldn't have been any thefts.
428
428
00:35:56,625 --> 00:36:00,041
Hello.
429
429
00:36:00,541 --> 00:36:00,875
Hello.
430
430
00:36:01,375 --> 00:36:06,375
Mr. Amar, I am speaking from Sluts.
431
431
00:36:06,875 --> 00:36:07,333
Can we talk later?
432
432
00:36:07,833 --> 00:36:10,291
No, you misunderstood me.
433
433
00:36:10,791 --> 00:36:11,208
I mean,
434
434
00:36:11,708 --> 00:36:16,583
Shri Lalchand University of Technology and Science. SLUTS in short.
435
435
00:36:17,083 --> 00:36:21,083
Today the world uses BBM language, so in short form.
436
436
00:36:21,583 --> 00:36:22,208
What is it?
437
437
00:36:22,708 --> 00:36:26,208
To celebrate our college's 25th anniversary...
438
438
00:36:26,708 --> 00:36:28,750
we are organizing a reunion week.
439
439
00:36:29,250 --> 00:36:34,291
You and your family are invited to join us in a week-long celebration.
440
440
00:36:34,791 --> 00:36:36,125
Wow! That's amazing!
441
441
00:36:36,625 --> 00:36:39,791
This means, a week-long opportunity to enjoy college life once again!
442
442
00:36:40,291 --> 00:36:41,583
Yes. So are you coming?
443
443
00:36:42,083 --> 00:36:46,583
I will definitely come.
444
444
00:36:47,083 --> 00:36:49,916
I love SLUTS. - What?
445
445
00:36:50,416 --> 00:36:52,000
SLUTS. SLUTS.
446
446
00:36:52,500 --> 00:36:54,208
Confirm.
447
447
00:36:54,708 --> 00:37:01,208
Baby, I got a call from my college. There is reunion next week.
448
448
00:37:01,708 --> 00:37:03,791
We will have lots of fun.
449
449
00:37:04,291 --> 00:37:05,625
We will get a break from work and also,
450
450
00:37:06,125 --> 00:37:09,125
get to spend time with each other.
451
451
00:37:09,625 --> 00:37:11,583
Meet, I am very upset.
452
452
00:37:12,083 --> 00:37:15,625
I will kill whoever did this to my car.
453
453
00:37:16,125 --> 00:37:17,333
Don't curse him so much.
454
454
00:37:17,833 --> 00:37:21,500
If I catch hold of him...
455
455
00:37:22,000 --> 00:37:22,583
By the way,
456
456
00:37:23,083 --> 00:37:25,333
next week I have to go to Turkey with my boss to attend a meeting.
457
457
00:37:25,833 --> 00:37:27,500
A big deal has to be finalized.
458
458
00:37:28,000 --> 00:37:28,958
So I can't come.
459
459
00:37:29,458 --> 00:37:31,458
What do you mean? Why can't you come?
460
460
00:37:31,958 --> 00:37:33,291
Next week Pappu has to get his vaccinations.
461
461
00:37:33,791 --> 00:37:35,166
Get it cancelled. We will get it done after two weeks.
462
462
00:37:35,666 --> 00:37:37,375
We cannot cancel the appointment.
463
463
00:37:37,875 --> 00:37:40,000
Mom has chest congestion from last one week.
464
464
00:37:40,500 --> 00:37:42,208
We have got this appointment with great difficulty.
465
465
00:37:42,708 --> 00:37:44,250
Avez-vous pris la responsabilité de toute la famille?
466
466
00:37:44,750 --> 00:37:45,750
FrĂšre et belle-sĆur sont Ă©galement lĂ .
467
467
00:37:46,250 --> 00:37:48,000
La belle-sĆur est allĂ©e rencontrer ses parents avec sa chatte.
468
468
00:37:48,500 --> 00:37:52,000
Et ton frÚre est trop occupé au travail.
469
469
00:37:55,833 --> 00:38:01,458
Cela signifie que son travail est plus important pour elle que moi!
470
470
00:38:01,958 --> 00:38:06,000
Pappu! Pappu! Pappu! J'en ai marre de Pappu.
471
471
00:38:06,500 --> 00:38:11,291
Mon Tulsi est pour tout le monde sauf moi.
472
472
00:38:11,791 --> 00:38:16,750
Son pÚre l'a appelée Mamta et elle prend son nom trop au sérieux.
473
473
00:38:17,250 --> 00:38:18,125
Oui. - Oui.
474
474
00:38:18,625 --> 00:38:20,041
Dis moi une chose.
475
475
00:38:20,541 --> 00:38:24,833
Pourquoi les femmes oublient-elles le Kama sutra aprĂšs le mariage?
476
476
00:38:25,333 --> 00:38:29,500
Les familles ne sont pas si unies, mĂȘme dans les films de Suraj Barjatya.
477
477
00:38:30,000 --> 00:38:30,916
DÚs la fin de la journée,
478
478
00:38:31,416 --> 00:38:34,083
l'héroïne indique au héros de la rencontrer seule.
479
479
00:38:34,583 --> 00:38:38,208
Mais ma femme me dit que je vais rentrer tout de suite.
480
480
00:38:38,708 --> 00:38:42,208
Avoir une noix de cajou. - Merci.
481
481
00:38:51,083 --> 00:38:57,625
Amis, j'ai une idée! J'ai une grande idée!
482
482
00:38:58,125 --> 00:39:02,375
Depuis six ans, nous vivons comme des chiens fidĂšles!
483
483
00:39:02,875 --> 00:39:05,250
Comme des maris fidĂšles. - MĂȘme chose.
484
484
00:39:05,750 --> 00:39:09,625
Nous avons cru que A signifie pomme,
485
485
00:39:10,125 --> 00:39:13,666
B signifie balle et C signifie chat.
486
486
00:39:14,166 --> 00:39:18,291
Nous avons Ă©galement convenu que tout le monde a un cĆur.
487
487
00:39:18,791 --> 00:39:25,666
But our wives have kicked us instead of loving us.
488
488
00:39:26,166 --> 00:39:32,208
Now we three will go to the college reunion, and that too alone.
489
489
00:39:32,708 --> 00:39:36,916
And again, we will do A B C D whole heartedly...
490
490
00:39:37,416 --> 00:39:39,916
so that we get F all day long.
491
491
00:39:40,416 --> 00:39:42,958
F - F
492
492
00:39:43,458 --> 00:39:45,500
We will have so much fun...
493
493
00:39:46,000 --> 00:39:49,041
that the world will be amazed!
494
494
00:39:49,541 --> 00:39:53,208
That the world will be amazed! - That the world will be amazed!
495
495
00:39:53,708 --> 00:39:57,208
So, SLUTS, here we come.
496
496
00:40:28,125 --> 00:40:29,208
Hey guys, are you ready to have fun?
497
497
00:40:29,708 --> 00:40:30,000
No. - No.
498
498
00:40:30,500 --> 00:40:36,625
We are ready to have great fun.
499
499
00:40:37,125 --> 00:40:38,500
What's up guys?
500
500
00:40:39,000 --> 00:40:39,500
Long time.
501
501
00:40:40,000 --> 00:40:41,500
Hi guys.
502
502
00:40:42,000 --> 00:40:44,583
You don't remember my name. - Sorry dear.
503
503
00:40:45,083 --> 00:40:46,875
No problem. It happens.
504
504
00:40:47,375 --> 00:40:48,041
Let's play a game.
505
505
00:40:48,541 --> 00:40:48,541
Okay.
506
506
00:40:49,041 --> 00:40:49,625
First my wife...
507
507
00:40:50,125 --> 00:40:51,791
...will give you a hint to her name and you have to guess it.
508
508
00:40:52,291 --> 00:40:53,250
Then I will give...
509
509
00:40:53,750 --> 00:40:53,916
What?
510
510
00:40:54,416 --> 00:40:55,291
Hint. - Yes.
511
511
00:40:55,791 --> 00:40:56,875
Come on darling, start.
512
512
00:40:57,375 --> 00:40:57,583
Okay.
513
513
00:40:58,083 --> 00:41:02,333
Should I wear my name or take it of?
514
514
00:41:02,833 --> 00:41:04,000
Panty.
515
515
00:41:04,500 --> 00:41:04,500
What?
516
516
00:41:05,000 --> 00:41:06,333
Diana Panty.
517
517
00:41:06,833 --> 00:41:08,250
Her name is Payal.
518
518
00:41:08,750 --> 00:41:10,375
Her name is Payal. - Oh Payal.
519
519
00:41:10,875 --> 00:41:13,583
Now my turn.
520
520
00:41:14,083 --> 00:41:18,500
Shall I give it in the hand or in the mouth?
521
521
00:41:19,000 --> 00:41:21,791
Your name was not so vulgar.
522
522
00:41:22,291 --> 00:41:22,958
Prasad.
523
523
00:41:23,458 --> 00:41:26,500
Oh, Prasad! - Prasad.
524
524
00:41:27,000 --> 00:41:29,125
Prasad, Panty... I mean Payal...
525
525
00:41:29,625 --> 00:41:30,333
It's time for our flight.
526
526
00:41:30,833 --> 00:41:34,333
Come on.
527
527
00:42:01,083 --> 00:42:01,875
Excuse me.
528
528
00:42:02,375 --> 00:42:05,875
Yeah. - Yeah.
529
529
00:42:10,291 --> 00:42:11,583
Excuse me.
530
530
00:42:12,083 --> 00:42:15,583
Sorry.
531
531
00:42:32,458 --> 00:42:34,750
Excuse me, what is the time?
532
532
00:42:35,250 --> 00:42:37,375
Bra panties.
533
533
00:42:37,875 --> 00:42:39,333
I mean... 12:35
534
534
00:42:39,833 --> 00:42:40,625
Twelve thirty five in english.
535
535
00:42:41,125 --> 00:42:44,625
Okay honey. - Yes.
536
536
00:43:47,000 --> 00:43:51,166
Oh no.
537
537
00:43:51,666 --> 00:43:53,083
Please forgive me sister. - What are you doing?
538
538
00:43:53,583 --> 00:43:55,000
Leave me. Someone might see us together.
539
539
00:43:55,500 --> 00:43:58,000
Leave me!
540
540
00:43:58,500 --> 00:44:02,000
Oh crap!
541
541
00:44:14,583 --> 00:44:15,958
Rakhi!
542
542
00:44:16,458 --> 00:44:17,750
Disgusting.
543
543
00:44:18,250 --> 00:44:21,750
Oh God!
544
544
00:44:25,041 --> 00:44:28,625
A veil!
545
545
00:44:29,125 --> 00:44:29,583
Shutter down.
546
546
00:44:30,083 --> 00:44:33,250
There is no A B or C...
547
547
00:44:33,750 --> 00:44:34,875
All are walking around holding their D in their hand.
548
548
00:44:35,375 --> 00:44:35,833
Yes.
549
549
00:44:36,333 --> 00:44:39,500
Hey, wait.
550
550
00:44:40,000 --> 00:44:45,958
Why isn't any girl in our college wearing short dresses?
551
551
00:44:46,458 --> 00:44:47,500
Why are the boys behaving
552
552
00:44:48,000 --> 00:44:49,166
as though they will be killed if they look at a girl?
553
553
00:44:49,666 --> 00:44:50,083
Yes.
554
554
00:44:50,583 --> 00:44:55,000
Because if anyone is caught looking at a girl...
555
555
00:44:55,500 --> 00:44:58,458
their punishment will be worse than death.
556
556
00:44:58,958 --> 00:45:02,458
Look there.
557
557
00:45:06,250 --> 00:45:08,625
That means principal Robert is still the principal here.
558
558
00:45:09,125 --> 00:45:10,625
Oh crap. - Yes.
559
559
00:45:11,125 --> 00:45:17,250
Six years ago, a boy named Hardik had inaugurated this tree.
560
560
00:45:17,750 --> 00:45:21,166
The next day he was admitted to the mental asylum.
561
561
00:45:21,666 --> 00:45:24,916
I've heard that he is still there.
562
562
00:45:25,416 --> 00:45:30,625
You mean, the students are still hanged naked on this tree!
563
563
00:45:31,125 --> 00:45:32,083
No.
564
564
00:45:32,583 --> 00:45:40,833
Due to the fear of Principal Robert, since last six years...
565
565
00:45:41,333 --> 00:45:44,500
no student has tried to break his rule.
566
566
00:45:45,000 --> 00:45:48,833
So no student was required to be tied to this tree.
567
567
00:45:49,333 --> 00:45:52,833
Since six years this tree has been waiting for its next prey.
568
568
00:46:05,791 --> 00:46:12,041
No sir, no, please sir, we made a mistake.
569
569
00:46:12,541 --> 00:46:17,458
And where the offence is, let the great axe fall.
570
570
00:46:17,958 --> 00:46:18,916
It means,
571
571
00:46:19,416 --> 00:46:24,833
when required, punishment needs to be administered for wrongs done.
572
572
00:46:25,333 --> 00:46:28,833
No. - No.
573
573
00:46:31,041 --> 00:46:33,625
Thank God!
574
574
00:46:34,125 --> 00:46:37,041
Is Principal Robert on campus today? - No.
575
575
00:46:37,541 --> 00:46:42,125
He has gone to Yorkshire for three days to attend a conference.
576
576
00:46:42,625 --> 00:46:46,083
But his loyal soldier is still on-guard.
577
577
00:46:46,583 --> 00:46:50,083
Look there.
578
578
00:47:10,458 --> 00:47:11,500
What are you doing?
579
579
00:47:12,000 --> 00:47:12,583
I'm pulling them out.
580
580
00:47:13,083 --> 00:47:15,166
What will happen by pulling out plants?
581
581
00:47:15,666 --> 00:47:16,541
Everything is ruined!
582
582
00:47:17,041 --> 00:47:20,541
Principal Robert's terror is still ruling over the college.
583
583
00:47:26,000 --> 00:47:27,875
Rose mam!
584
584
00:47:28,375 --> 00:47:30,125
She is not Rose mam. She is fully clothed.
585
585
00:47:30,625 --> 00:47:32,208
She is Rose mam!
586
586
00:47:32,708 --> 00:47:33,500
Rose mam...
587
587
00:47:34,000 --> 00:47:35,166
Rose mam...
588
588
00:47:35,666 --> 00:47:36,958
Hello mam. - Rose mam!
589
589
00:47:37,458 --> 00:47:37,541
Hello.
590
590
00:47:38,041 --> 00:47:40,750
How are you?
591
591
00:47:41,250 --> 00:47:45,166
I am fine.
592
592
00:47:45,666 --> 00:47:47,458
Prem, what are you looking at?
593
593
00:47:47,958 --> 00:47:49,666
Mam, during our college days,
594
594
00:47:50,166 --> 00:47:53,541
there was water flowing from this fountain here.
595
595
00:47:54,041 --> 00:48:00,208
Since last six years all the taps of this college have dried up.
596
596
00:48:00,708 --> 00:48:05,250
Don't know when there will be drops of water falling all around.
597
597
00:48:05,750 --> 00:48:09,500
When everything will be wet again.
598
598
00:48:10,000 --> 00:48:16,125
When will it start raining and everything will be upright.
599
599
00:48:16,625 --> 00:48:20,041
Prem, let's go to the office and complete the registration.
600
600
00:48:20,541 --> 00:48:24,041
Yes mam.
601
601
00:48:25,833 --> 00:48:29,333
Don't know about the statue but Prem's tap is now on.
602
602
00:48:46,791 --> 00:48:50,291
Wow.
603
603
00:49:03,166 --> 00:49:04,416
Did you recognize her? - Who?
604
604
00:49:04,916 --> 00:49:05,125
Marlow!
605
605
00:49:05,625 --> 00:49:06,166
What are you saying?
606
606
00:49:06,666 --> 00:49:09,250
Didn't you see her face? - You were looking at her face!
607
607
00:49:09,750 --> 00:49:11,916
Do you remember, during college days...
608
608
00:49:12,416 --> 00:49:15,125
Marlow was crazy about you. She wanted you to put...
609
609
00:49:15,625 --> 00:49:19,500
your straw in her coconut of love and drink from it.
610
610
00:49:20,000 --> 00:49:23,875
Mangoes ripen but here, coconuts have ripened!
611
611
00:49:24,375 --> 00:49:29,500
She is sthunning. - Stunning!
612
612
00:49:30,000 --> 00:49:32,708
Marlow!
613
613
00:49:33,208 --> 00:49:34,250
Hi.
614
614
00:49:34,750 --> 00:49:38,125
Meet, I don't believe it. You've changed so much.
615
615
00:49:38,625 --> 00:49:40,208
You too have changed so much.
616
616
00:49:40,708 --> 00:49:42,416
Oh you noticed.
617
617
00:49:42,916 --> 00:49:45,291
Of course! How can I not notice?
618
618
00:49:45,791 --> 00:49:48,000
It is said that the great wall of China is...
619
619
00:49:48,500 --> 00:49:51,375
the only wonder that can be seen even from space.
620
620
00:49:51,875 --> 00:49:55,000
Now two more wonders are added to that list.
621
621
00:49:55,500 --> 00:49:56,875
How sweet.
622
622
00:49:57,375 --> 00:49:58,500
How are you?
623
623
00:49:59,000 --> 00:50:00,166
Fine. - Where is Mrs. Meet?
624
624
00:50:00,666 --> 00:50:04,166
She is at home. I came alone.
625
625
00:50:13,125 --> 00:50:19,208
Is it hard, being alone?
626
626
00:50:19,708 --> 00:50:23,375
Yes it is hard, being alone.
627
627
00:50:23,875 --> 00:50:28,958
Do you want to get rid of your loneliness?
628
628
00:50:29,458 --> 00:50:32,958
Yes teacher.
629
629
00:50:36,708 --> 00:50:41,000
Then report to my private tuitions at 9 o'clock.
630
630
00:50:41,500 --> 00:50:44,958
I will wait for you.
631
631
00:50:45,458 --> 00:50:48,416
Yes teacher, yes teacher, yes teacher.
632
632
00:50:48,916 --> 00:50:54,041
I love my teacher, I love my teacher I love my teacher.
633
633
00:50:54,541 --> 00:50:56,125
What are you doing now-a-days?
634
634
00:50:56,625 --> 00:50:58,291
I have two big milk factories.
635
635
00:50:58,791 --> 00:51:01,583
Milk... factories...
636
636
00:51:02,083 --> 00:51:04,291
Yes, if you are free tonight at 9,
637
637
00:51:04,791 --> 00:51:07,166
I will give you a tour of both my factories.
638
638
00:51:07,666 --> 00:51:09,833
And I will give it to you for free.
639
639
00:51:10,333 --> 00:51:11,125
What?
640
640
00:51:11,625 --> 00:51:13,125
Milk. - Milk.
641
641
00:51:13,625 --> 00:51:17,250
Sure, I will surely drink it. I mean, I will surely come.
642
642
00:51:17,750 --> 00:51:19,291
Okay, see you at 9.
643
643
00:51:19,791 --> 00:51:20,916
Bye.
644
644
00:51:21,416 --> 00:51:22,291
See you.
645
645
00:51:22,791 --> 00:51:26,291
Yes!
646
646
00:51:35,041 --> 00:51:37,875
Both of you will get to drive a Ferrari tonight.
647
647
00:51:38,375 --> 00:51:40,083
But I will still have to ride a hand cart.
648
648
00:51:40,583 --> 00:51:42,666
Don't worry. You too will find someone.
649
649
00:51:43,166 --> 00:51:43,416
Yes.
650
650
00:51:43,916 --> 00:51:45,583
Till then, you celebrate our lottery.
651
651
00:51:46,083 --> 00:51:46,875
Let's have a beer.
652
652
00:51:47,375 --> 00:51:49,000
I have beer but don't have an opener.
653
653
00:51:49,500 --> 00:51:53,000
Shall I open it?
654
654
00:52:10,750 --> 00:52:11,791
Give it to me.
655
655
00:52:12,291 --> 00:52:15,791
Take.
656
656
00:52:33,125 --> 00:52:33,625
Take.
657
657
00:52:34,125 --> 00:52:36,750
Give it to me.
658
658
00:52:37,250 --> 00:52:40,750
Can I help you with something else?
659
659
00:52:55,583 --> 00:52:58,541
I am Mary, current student of this college.
660
660
00:52:59,041 --> 00:53:00,666
I have been given the duty to...
661
661
00:53:01,166 --> 00:53:04,291
...make sure you are properly taken care of.
662
662
00:53:04,791 --> 00:53:07,333
Amar...
663
663
00:53:07,833 --> 00:53:11,333
You...
664
664
00:53:13,416 --> 00:53:16,125
I will need your ID card for registration.
665
665
00:53:16,625 --> 00:53:18,958
ID card is in my bag.
666
666
00:53:19,458 --> 00:53:21,625
You take out the ID card. Meanwhile, I will clean the beer.
667
667
00:53:22,125 --> 00:53:22,666
Okay?
668
668
00:53:23,166 --> 00:53:27,125
Okay.
669
669
00:53:27,625 --> 00:53:29,083
It is good that Amar also found a girl.
670
670
00:53:29,583 --> 00:53:32,833
Yes.
671
671
00:53:33,333 --> 00:53:35,666
It is not opening.
672
672
00:53:36,166 --> 00:53:38,375
Just put a little pressure, it will open.
673
673
00:53:38,875 --> 00:53:42,250
Okay.
674
674
00:53:42,750 --> 00:53:44,416
She is totally into him!
675
675
00:53:44,916 --> 00:53:48,875
Go easy. Now slowly take out whatever you want.
676
676
00:53:49,375 --> 00:53:52,875
Okay.
677
677
00:53:55,916 --> 00:53:59,416
Hand...
678
678
00:54:10,416 --> 00:54:13,916
Rope?
679
679
00:54:19,000 --> 00:54:21,291
Are you also seeing what I am seeing?
680
680
00:54:21,791 --> 00:54:24,916
Yes.
681
681
00:54:25,416 --> 00:54:27,041
What is this rope for?
682
682
00:54:27,541 --> 00:54:31,166
For drying washed clothes.
683
683
00:54:31,666 --> 00:54:35,166
So long!
684
684
00:54:45,333 --> 00:54:46,458
Gas chamber!
685
685
00:54:46,958 --> 00:54:49,375
What is this?
686
686
00:54:49,875 --> 00:54:51,166
It's a pesticide.
687
687
00:54:51,666 --> 00:54:55,583
You know how many insects are there in this area?
688
688
00:54:56,083 --> 00:54:57,875
He's right.
689
689
00:54:58,375 --> 00:55:01,875
May you get attacked by them!
690
690
00:55:03,541 --> 00:55:04,625
Umbrella.
691
691
00:55:05,125 --> 00:55:06,625
Why did you take out the umbrella?
692
692
00:55:07,125 --> 00:55:08,541
I had packed it with so much effort.
693
693
00:55:09,041 --> 00:55:12,625
How have you managed to put such big things in such a small place?
694
694
00:55:13,125 --> 00:55:14,666
This is also an art.
695
695
00:55:15,166 --> 00:55:16,500
He is a very big artist.
696
696
00:55:17,000 --> 00:55:19,750
He is not an artist, he is a pervert!
697
697
00:55:20,250 --> 00:55:23,541
Oh my God! A rat!
698
698
00:55:24,041 --> 00:55:25,458
Rat.
699
699
00:55:25,958 --> 00:55:27,333
If you aren't alert,
700
700
00:55:27,833 --> 00:55:30,583
these rats enter anywhere mistaking it as their home.
701
701
00:55:31,083 --> 00:55:32,750
But this is dead.
702
702
00:55:33,250 --> 00:55:34,958
If it enters the wrong place, it will die.
703
703
00:55:35,458 --> 00:55:38,958
Throw it away.
704
704
00:55:41,333 --> 00:55:44,958
Rat.
705
705
00:55:45,458 --> 00:55:46,875
Did you smoke Amar's hookah?
706
706
00:55:47,375 --> 00:55:52,291
Oui. As tu? - Oui.
707
707
00:55:52,791 --> 00:55:55,083
Monsieur, ce n'est pas autorisé ici.
708
708
00:55:55,583 --> 00:55:56,083
Quelle?
709
709
00:55:56,583 --> 00:56:00,041
Si vous vous faites attraper, le principal ... arbre ...
710
710
00:56:00,541 --> 00:56:01,791
Arbre ...
711
711
00:56:02,291 --> 00:56:03,583
remettre.
712
712
00:56:04,083 --> 00:56:04,625
Intello.
713
713
00:56:05,125 --> 00:56:06,416
Mets le dedans.
714
714
00:56:06,916 --> 00:56:07,583
Ăa ne va pas Ă l'intĂ©rieur.
715
715
00:56:08,083 --> 00:56:11,583
Poussez-le.
716
716
00:56:15,458 --> 00:56:17,208
Désolé monsieur. Est-ce que ça fait mal?
717
717
00:56:17,708 --> 00:56:19,250
Non, j'ai bien aimé.
718
718
00:56:19,750 --> 00:56:23,250
Est-ce vrai? Alors profitez-en.
719
719
00:56:29,916 --> 00:56:32,583
Je ne trouve pas ce que je cherche.
720
720
00:56:33,083 --> 00:56:37,166
Regarde à l'intérieur.
721
721
00:56:37,666 --> 00:56:41,166
D'accord.
722
722
00:56:46,583 --> 00:56:48,541
TĂȘte dans le pot.
723
723
00:56:49,041 --> 00:56:52,500
J? ai compris!
724
724
00:56:53,000 --> 00:56:55,250
J'ai la carte d'identité.
725
725
00:56:55,750 --> 00:56:56,791
Dieu merci.
726
726
00:56:57,291 --> 00:57:01,000
Amar garde sa carte d'identité si profondément à l'intérieur?
727
727
00:57:01,500 --> 00:57:06,791
Allons-y, je ne peux plus le regarder.
728
728
00:57:07,291 --> 00:57:08,958
Qu'est-ce que tu fais ce soir?
729
729
00:57:09,458 --> 00:57:12,208
Rien.
730
730
00:57:12,708 --> 00:57:14,166
Veux-tu jouer Ă un jeu?
731
731
00:57:14,666 --> 00:57:17,500
Jeu. J'adore le gibier.
732
732
00:57:18,000 --> 00:57:21,500
D'accord, alors rendez-vous au 9.
733
733
00:57:30,375 --> 00:57:31,291
Depuis quand ĂȘtes-vous devenu si pervers?
734
734
00:57:31,791 --> 00:57:32,791
Je ne suis pas pervers.
735
735
00:57:33,291 --> 00:57:35,625
Avez-vous un arriĂšre ou une arriĂšre-cour?
736
736
00:57:36,125 --> 00:57:38,750
Elle prenait continuellement des choses de ton derriĂšre.
737
737
00:57:39,250 --> 00:57:42,750
Elle sortait des choses de ce sac.
738
738
00:57:43,250 --> 00:57:45,791
Sac!
739
739
00:57:46,291 --> 00:57:48,333
We were going crazy outside.
740
740
00:57:48,833 --> 00:57:51,875
We are not going crazy. The girls here are going crazy.
741
741
00:57:52,375 --> 00:57:55,333
Tonight we will make it rain.
742
742
00:57:55,833 --> 00:57:56,833
We will. - We will.
743
743
00:57:57,333 --> 00:58:00,166
And we will blossom three new flowers.
744
744
00:58:00,666 --> 00:58:04,166
Blossom flowers. - Blossom flowers.
745
745
00:58:08,791 --> 00:58:10,000
What happened?
746
746
00:58:10,500 --> 00:58:11,833
I will change and come back.
747
747
00:58:12,333 --> 00:58:14,625
Darling, when you have to take off your clothes...
748
748
00:58:15,125 --> 00:58:16,916
what is the point in wearing them?
749
749
00:58:17,416 --> 00:58:20,916
I will wear such clothes that you will enjoy taking them off.
750
750
00:58:43,500 --> 00:58:45,875
Come on baby.
751
751
00:58:46,375 --> 00:58:49,875
African instrument.
752
752
00:59:23,750 --> 00:59:25,083
Are you naughty boy?
753
753
00:59:25,583 --> 00:59:26,125
Yes teacher.
754
754
00:59:26,625 --> 00:59:27,625
Should I punish you?
755
755
00:59:28,125 --> 00:59:29,375
Yes please, teacher.
756
756
00:59:29,875 --> 00:59:32,125
Then remove your clothes and stand up on the bed.
757
757
00:59:32,625 --> 00:59:34,500
Yes. Good teacher. I like my teacher.
758
758
00:59:35,000 --> 00:59:38,500
I like my teacher.
759
759
00:59:45,583 --> 00:59:51,166
Tonight, this man will love you with full force.
760
760
00:59:51,666 --> 00:59:55,166
First, put on man force.
761
761
00:59:55,666 --> 00:59:59,666
Of course, how can I forget my force?
762
762
01:00:00,166 --> 01:00:04,666
Use it and enjoy life.
763
763
01:00:05,166 --> 01:00:11,333
Come on.
764
764
01:00:11,833 --> 01:00:15,416
Baby...
765
765
01:00:15,916 --> 01:00:18,375
Are you sure that your parents are not at home?
766
766
01:00:18,875 --> 01:00:21,416
They are not home. That's why...
767
767
01:00:21,916 --> 01:00:25,083
It's perfect... superb...
768
768
01:00:25,583 --> 01:00:29,958
So tell me, who is your daddy?
769
769
01:00:30,458 --> 01:00:31,291
You are my daddy.
770
770
01:00:31,791 --> 01:00:35,333
So tell me, who is your daddy?
771
771
01:00:35,833 --> 01:00:36,416
You are my daddy.
772
772
01:00:36,916 --> 01:00:41,625
So tell me louder. Who is your daddy?
773
773
01:00:42,125 --> 01:00:45,875
You are my daddy.
774
774
01:00:46,375 --> 01:00:48,166
Oh baby...
775
775
01:00:48,666 --> 01:00:52,625
Tonight, shall I take you to the moon or stars?
776
776
01:00:53,125 --> 01:00:56,625
I will be able to decide only after seeing your rocket.
777
777
01:01:36,000 --> 01:01:38,958
You're in the mood I'm in the mood
778
778
01:01:39,458 --> 01:01:42,291
There's fire in your attitude baby
779
779
01:01:42,791 --> 01:01:45,500
You're in the mood I'm in the mood
780
780
01:01:46,000 --> 01:01:48,541
There's fire in your attitude dude
781
781
01:01:49,041 --> 01:01:51,875
Let me invite you as this night is very sexy
782
782
01:01:52,375 --> 01:01:55,541
Sous cette pluie folle Humidifions nos cĆurs
783
783
01:01:56,041 --> 01:01:58,958
Allez, verrouillons cette affaire
784
784
01:01:59,458 --> 01:02:02,375
Allez, verrouillons cet accord
785
785
01:02:02,875 --> 01:02:05,583
Allez, verrouillons cette affaire
786
786
01:02:06,083 --> 01:02:09,583
Allez, verrouillons cette affaire
787
787
01:02:36,083 --> 01:02:39,000
Au tournant du cĆur Laisse la timiditĂ© de cĂŽtĂ©
788
788
01:02:39,500 --> 01:02:42,166
briser toutes les limites et venir, mon amour
789
789
01:02:42,666 --> 01:02:45,666
Ne me taquine pas comme ça d'abord me plaßt
790
790
01:02:46,166 --> 01:02:49,666
en faisant quelque chose d'unique, mon amour
791
791
01:02:55,708 --> 01:02:58,875
Au tournant du cĆur Laisse la timiditĂ© de cĂŽtĂ©
792
792
01:02:59,375 --> 01:03:01,791
briser toutes les limites et venir, mon amour
793
793
01:03:02,291 --> 01:03:05,625
Ne me taquine pas comme ça d'abord me plaire
794
794
01:03:06,125 --> 01:03:08,375
en faisant quelque chose d'unique, mon amour
795
795
01:03:08,875 --> 01:03:11,875
Permet une promenade amusante et laissez nos cĆurs se satisfaire
796
796
01:03:12,375 --> 01:03:15,583
Laissez l'amour atteindre de nouveaux sommets Venez, parions dessus
797
797
01:03:16,083 --> 01:03:18,875
Allez ...
798
798
01:03:19,375 --> 01:03:22,291
Allez, verrouillons cet accord
799
799
01:03:22,791 --> 01:03:25,583
Allez, verrouillons cet accord
800
800
01:03:26,083 --> 01:03:29,583
Allez, verrouillons cet accord
801
801
01:03:56,083 --> 01:03:58,916
Tu es belle, tu es élégante
802
802
01:03:59,416 --> 01:04:02,291
Tu es un peu méchant aussi, oh mon amour
803
803
01:04:02,791 --> 01:04:05,500
Vous ĂȘtes aussi rusĂ© et Ă©lectrisant
804
804
01:04:06,000 --> 01:04:09,500
Tu es excellent, oh mon amour
805
805
01:04:16,041 --> 01:04:19,000
Tu es belle, tu es élégante
806
806
01:04:19,500 --> 01:04:22,250
Tu es un peu méchant aussi, oh mon amour
807
807
01:04:22,750 --> 01:04:25,583
Vous ĂȘtes aussi sournois et Ă©lectrisant
808
808
01:04:26,083 --> 01:04:28,500
Tu es excellent, oh mon amour
809
809
01:04:29,000 --> 01:04:31,875
Tu es comme moi Que ce monde entier vienne au diable
810
810
01:04:32,375 --> 01:04:35,583
Faisons tit pour tat in love
811
811
01:04:36,083 --> 01:04:38,916
Allez, verrouillons cet accord
812
812
01:04:39,416 --> 01:04:42,333
Allez, verrouillons cette affaire
813
813
01:04:42,833 --> 01:04:45,583
Come on, let's lock this deal
814
814
01:04:46,083 --> 01:04:48,958
Come on, let's lock this deal
815
815
01:04:49,458 --> 01:04:52,291
You're in the mood I'm in the mood
816
816
01:04:52,791 --> 01:04:55,500
There's fire in your attitude baby
817
817
01:04:56,000 --> 01:04:58,916
You're in the mood I'm in the mood
818
818
01:04:59,416 --> 01:05:01,875
There's fire in your attitude dude
819
819
01:05:02,375 --> 01:05:05,208
Let me invite you as this night is very sexy
820
820
01:05:05,708 --> 01:05:08,916
Sous cette pluie folle Humidifions nos cĆurs
821
821
01:05:09,416 --> 01:05:12,291
Allez, verrouillons cet accord
822
822
01:05:12,791 --> 01:05:15,583
Allez, verrouillons cet accord
823
823
01:05:16,083 --> 01:05:18,958
Allez, verrouillons cet accord
824
824
01:05:19,458 --> 01:05:22,291
Allez, verrouillons cet accord
825
825
01:05:22,791 --> 01:05:25,541
Allez, verrouillons cet accord
826
826
01:05:26,041 --> 01:05:28,875
Allez, verrouillons cet accord
827
827
01:05:29,375 --> 01:05:32,083
Allez, verrouillons cet accord
828
828
01:05:32,583 --> 01:05:35,583
Allez, verrouillons cet accord
829
829
01:05:36,083 --> 01:05:38,958
Allez, verrouillons cet accord
830
830
01:05:39,458 --> 01:05:43,541
Allez, verrouillons cet accord
831
831
01:05:44,041 --> 01:05:45,791
Oh merde! Mon mari est venu.
832
832
01:05:46,291 --> 01:05:48,541
Mari! - Oh merde!
833
833
01:05:49,041 --> 01:05:50,458
Oh merde! Mon frĂšre.
834
834
01:05:50,958 --> 01:05:52,250
Laitier.
835
835
01:05:52,750 --> 01:05:53,166
Je ne veux pas de lait.
836
836
01:05:53,666 --> 01:05:54,375
Allez bébé.
837
837
01:05:54,875 --> 01:05:58,416
Pas stupide, mon frĂšre.
838
838
01:05:58,916 --> 01:06:00,166
Oh mon Dieu! Mon pĂšre.
839
839
01:06:00,666 --> 01:06:03,250
Oh bĂ©bĂ©, ce papa est toujours prĂȘt.
840
840
01:06:03,750 --> 01:06:07,250
Pas stupide! Mon vrai pĂšre est ici.
841
841
01:06:07,750 --> 01:06:11,250
Vrai papa!
842
842
01:06:15,333 --> 01:06:17,416
C'est ton mari? - Oui.
843
843
01:06:17,916 --> 01:06:21,416
Oh merde.
844
844
01:06:24,291 --> 01:06:27,791
Oh merde.
845
845
01:06:37,750 --> 01:06:38,041
Quelle?
846
846
01:06:38,541 --> 01:06:40,208
Pourquoi devait-il ĂȘtre ton papa?
847
847
01:06:40,708 --> 01:06:42,291
Tu ne pouvais pas trouver quelqu'un d'autre?
848
848
01:06:42,791 --> 01:06:44,166
Vous stupide.
849
849
01:06:44,666 --> 01:06:46,416
Robert est lĂ .
850
850
01:06:46,916 --> 01:06:49,333
Elle est l'épouse de Robert Pareira!
851
851
01:06:49,833 --> 01:06:52,083
He will strip me naked and kill me.
852
852
01:06:52,583 --> 01:06:55,000
Oh I am already naked.
853
853
01:06:55,500 --> 01:06:56,250
Is he your brother?
854
854
01:06:56,750 --> 01:06:57,291
Yes.
855
855
01:06:57,791 --> 01:06:57,791
Oh crap.
856
856
01:06:58,291 --> 01:06:58,791
I am dead.
857
857
01:06:59,291 --> 01:07:00,166
Oh crap.
858
858
01:07:00,666 --> 01:07:02,083
She turned out to be the daughter of this demon.
859
859
01:07:02,583 --> 01:07:02,666
Oh God!
860
860
01:07:03,166 --> 01:07:05,500
He will kill me.
861
861
01:07:06,000 --> 01:07:07,125
He will hang me on the tree.
862
862
01:07:07,625 --> 01:07:10,833
No, he will put the entire tree up my...
863
863
01:07:11,333 --> 01:07:14,833
Oh God.
864
864
01:07:17,666 --> 01:07:18,208
What are you both doing here?
865
865
01:07:18,708 --> 01:07:20,375
I was going to ask you both the same question.
866
866
01:07:20,875 --> 01:07:21,791
This is teacher Rose's house.
867
867
01:07:22,708 --> 01:07:24,500
This is Marlow's house too.
869
868
01:07:25,000 --> 01:07:27,333
This is Mary's house too.
870
869
01:07:27,833 --> 01:07:30,750
It means Rose, Mary and Marlow...
871
870
01:07:31,250 --> 01:07:38,208
are the wife, sister and daughter of Principal Robert.
872
871
01:07:38,708 --> 01:07:40,791
We came here to do A B C...
873
872
01:07:41,291 --> 01:07:42,583
now we will get, D for death...
874
873
01:07:43,083 --> 01:07:46,833
and J for...
875
874
01:07:47,333 --> 01:07:50,875
We were happy at home. Who asked us to have...
876
875
01:07:51,375 --> 01:07:53,916
grand fun?
877
876
01:07:54,416 --> 01:07:57,916
Rose, Mary, Marlow.
878
877
01:08:06,083 --> 01:08:07,041
Rose,
879
878
01:08:07,541 --> 01:08:10,166
why weren't you opening the door?
880
879
01:08:10,666 --> 01:08:11,208
What is this?
881
880
01:08:11,708 --> 01:08:13,500
Sorry darling, I was in deep sleep.
882
881
01:08:14,000 --> 01:08:14,583
Yes dad, me too.
883
882
01:08:15,083 --> 01:08:15,458
Me too, brother.
884
883
01:08:15,958 --> 01:08:17,625
But you were supposed to come after two days?
885
884
01:08:18,125 --> 01:08:19,625
How did you come back today?
886
885
01:08:20,125 --> 01:08:20,750
Why?
887
886
01:08:21,250 --> 01:08:22,666
Do you have a problem with me coming back soon.
888
887
01:08:23,166 --> 01:08:24,583
No dad, not at all.
889
888
01:08:25,083 --> 01:08:30,250
Brother, we are very happy to see you.
890
889
01:08:30,750 --> 01:08:35,375
I have a feeling that all of you are lying to me.
891
890
01:08:35,875 --> 01:08:40,750
A lie can be beautifully dressed...
892
891
01:08:41,250 --> 01:08:47,708
but the truth is always stark naked.
893
892
01:08:48,208 --> 01:08:49,833
Where are your pants?
894
893
01:08:50,333 --> 01:08:51,208
I left it in the room. - Oh crap.
895
894
01:08:51,708 --> 01:08:55,208
So did I. - Oh crap.
896
895
01:09:01,750 --> 01:09:03,250
Who is it?
897
896
01:09:03,750 --> 01:09:04,666
Brother, there is no one there.
898
897
01:09:05,166 --> 01:09:08,666
How is it possible? I just heard some noise.
899
898
01:09:35,750 --> 01:09:37,583
Brother, What you are looking for?
900
899
01:09:38,083 --> 01:09:38,958
There is nothing here.
901
900
01:09:39,458 --> 01:09:41,333
Well, then is it in your room?
902
901
01:09:41,833 --> 01:09:42,375
No Robert.
903
902
01:09:42,875 --> 01:09:44,458
Listen carefully...
904
903
01:09:44,958 --> 01:09:48,750
If you are lying to me then the outcome will be very bad.
905
904
01:09:49,250 --> 01:09:52,750
Darling, you have to trust us.
906
905
01:10:13,458 --> 01:10:16,958
I think there is something...
907
906
01:10:39,000 --> 01:10:42,083
Whom does this pant and t-shirt belong to?
908
907
01:10:42,583 --> 01:10:43,708
What is going on here?
909
908
01:10:44,208 --> 01:10:46,541
I don't know whose clothes are these.
910
909
01:10:47,041 --> 01:10:50,541
I swear on our mother.
911
910
01:10:58,375 --> 01:11:01,875
No control.
912
911
01:11:23,333 --> 01:11:27,083
Maintenant, vous direz Ă©galement que vous ne savez pas Ă qui appartiennent ces vĂȘtements.
913
912
01:11:27,583 --> 01:11:31,083
Papa, je le jure, je ne sais pas Ă qui appartiennent ces vĂȘtements.
914
913
01:11:48,875 --> 01:11:52,041
Rose, toi aussi!
915
914
01:11:52,541 --> 01:11:54,500
Gang Nanga ...
916
915
01:11:55,000 --> 01:11:55,958
Gang Nanga!
917
916
01:11:56,458 --> 01:11:58,708
Oui, ce sont les vĂȘtements du mĂȘme gang.
918
917
01:11:59,208 --> 01:12:00,666
Oui, elle a raison.
919
918
01:12:01,166 --> 01:12:05,125
Oui papa, oh mon Dieu! Cela signifie que si vous n'aviez pas frappé à la porte ...
920
919
01:12:05,625 --> 01:12:07,333
alors nos vies auraient été ruinées.
921
920
01:12:07,833 --> 01:12:10,458
Courir.
922
921
01:12:10,958 --> 01:12:11,416
Qu'est-ce?
923
922
01:12:11,916 --> 01:12:12,250
Gang Nanga.
924
923
01:12:12,750 --> 01:12:14,000
Gang Nanga. Vous dupe ...
925
924
01:12:14,500 --> 01:12:16,666
Attendre.
926
925
01:12:17,166 --> 01:12:19,083
Qu'est-ce?
927
926
01:12:19,583 --> 01:12:23,083
Qu'est-ce? ArrĂȘter ...
928
927
01:12:33,791 --> 01:12:34,333
Oh merde. - Qu'est-il arrivé?
929
928
01:12:34,833 --> 01:12:36,041
Je pense que mon mari est venu. Courir!
930
929
01:12:37,000 --> 01:12:39,625
Mon pantalon. - Oh merde! Courir!
932
930
01:12:40,125 --> 01:12:42,291
Courir. - Laisse-moi au moins porter mon pantalon.
933
931
01:12:42,791 --> 01:12:44,083
Courir.
934
932
01:12:44,583 --> 01:12:49,000
Une minute, je suis ton mari!
935
933
01:12:49,500 --> 01:12:53,500
Alors pourquoi me demandes-tu de courir?
936
934
01:12:54,000 --> 01:12:55,500
DĂźtes-moi.
937
935
01:12:56,000 --> 01:13:01,041
Si vous ĂȘtes mon mari, alors pourquoi vous en manquez?
938
936
01:13:01,541 --> 01:13:05,041
En fait ...
939
937
01:13:11,625 --> 01:13:13,125
Courir! La mort arrive.
940
938
01:13:13,625 --> 01:13:15,416
Attrapons le premier vol de retour.
941
939
01:13:15,916 --> 01:13:16,541
Nos bagages.
942
940
01:13:17,041 --> 01:13:19,375
Oubliez les bagages ou nous serons morts.
943
941
01:13:19,875 --> 01:13:20,750
Que voulez-vous dire?
944
942
01:13:21,250 --> 01:13:24,750
Courir!
945
943
01:13:29,000 --> 01:13:33,083
ArrĂȘtez!
946
944
01:13:33,583 --> 01:13:37,083
Allons-y. Aéroport. Aller! Aller!
947
945
01:13:43,083 --> 01:13:46,666
Hey! ArrĂȘtez.
948
946
01:13:47,166 --> 01:13:50,583
ArrĂȘtez! Je dis arrĂȘte! Appelez la police!
949
947
01:13:51,083 --> 01:13:53,791
Je n'ai rien fait et pourtant j'ai des ennuis.
950
948
01:13:54,291 --> 01:13:55,250
Vous aussi, vous n'avez rien fait?
951
949
01:13:55,750 --> 01:13:58,208
Vous voulez dire que nous n'avons rien fait tous les trois.
952
950
01:13:58,708 --> 01:13:59,708
Cela signifie que nous n'avons rien fait,
953
951
01:14:00,208 --> 01:14:02,500
pourtant maintenant nous devrons payer la taxe sous la hache des principaux.
954
952
01:14:03,000 --> 01:14:04,250
Mais l'impĂŽt est sur le revenu ...
955
953
01:14:04,750 --> 01:14:05,916
et dans notre cas, il n'y avait ni entrée ni venue.
956
954
01:14:06,416 --> 01:14:08,333
J'espÚre que vous n'avez rien laissé dans votre pantalon?
957
955
01:14:08,833 --> 01:14:09,375
Oui je suis parti.
958
956
01:14:10,333 --> 01:14:10,750
Condom.
960
957
01:14:11,250 --> 01:14:12,208
He didn't mean that.
961
958
01:14:12,708 --> 01:14:13,875
Have you left something like wallet, I card?
962
959
01:14:14,375 --> 01:14:15,041
Nothing.
963
960
01:14:15,541 --> 01:14:15,791
Thank God!
964
961
01:14:16,291 --> 01:14:19,791
What are you listening? Drive faster.
965
962
01:14:25,375 --> 01:14:28,875
Come. Let's go.
966
963
01:14:31,416 --> 01:14:34,916
Oh no.
967
964
01:14:41,125 --> 01:14:42,916
He will kill us.
968
965
01:14:43,416 --> 01:14:46,916
Yes, he has come here with coffins to take our dead bodies.
969
966
01:14:56,458 --> 01:14:58,291
Abraham Lincoln has said...
970
967
01:14:58,791 --> 01:15:00,041
I have always found...
971
968
01:15:00,541 --> 01:15:04,875
mercy bears richer fruits than strict justice.
972
969
01:15:05,375 --> 01:15:14,041
It means, forgiveness is greater than punishment.
973
970
01:15:14,541 --> 01:15:19,541
But they three hadn't celebrated their honeymoon...
974
971
01:15:20,041 --> 01:15:28,541
dans sa maison, avec sa famille.
975
972
01:15:29,041 --> 01:15:31,875
S'ils l'avaient fait, lui aussi aurait fait la mĂȘme chose que ...
976
973
01:15:32,375 --> 01:15:36,125
Je vais faire avec vous trois.
977
974
01:15:36,625 --> 01:15:40,375
Courir!
978
975
01:15:40,875 --> 01:15:43,041
Non! Non! - Monsieur, il y a un malentendu.
979
976
01:15:43,541 --> 01:15:45,375
Nous ne connaissons pas votre femme, votre sĆur et votre fille.
980
977
01:15:45,875 --> 01:15:48,500
Nous ne connaissons mĂȘme pas Abraham Lincoln.
981
978
01:15:49,000 --> 01:15:52,208
Nous ne savons mĂȘme pas qui est John Abraham.
982
979
01:15:52,708 --> 01:15:53,083
Oui.
983
980
01:15:53,583 --> 01:16:01,333
Si vous n'ĂȘtes pas ces trois-lĂ qui ont essayĂ© de coucher avec ma femme, Rose ...
984
981
01:16:01,833 --> 01:16:07,041
sa fille Mary et sa sĆur Marlow ...
985
982
01:16:07,541 --> 01:16:11,583
alors qu'est-ce que tu fais à l'aéroport à minuit?
986
983
01:16:12,083 --> 01:16:14,916
Monsieur, nous sommes ...
987
984
01:16:15,416 --> 01:16:17,083
Sir. Please.
988
985
01:16:17,583 --> 01:16:20,416
Please. We haven't done... - Now go and answer to God.
989
986
01:16:20,916 --> 01:16:22,791
No sir, please forgive us. - We have not done anything.
990
987
01:16:23,291 --> 01:16:26,875
Darling...
991
988
01:16:27,375 --> 01:16:30,458
Salut. - Salut.
992
989
01:16:30,958 --> 01:16:33,875
Oui. Nous sommes venus ici pour recevoir nos femmes.
993
990
01:16:34,375 --> 01:16:35,333
Chéri ... - Bébé ...
994
991
01:16:35,833 --> 01:16:37,375
Mamta. - Unnati.
995
992
01:16:37,875 --> 01:16:39,416
Tulsi.
996
993
01:16:39,916 --> 01:16:41,166
Dieu merci, tu es venu!
997
994
01:16:41,666 --> 01:16:45,458
Je ne vous ai jamais autant manqué.
998
995
01:16:45,958 --> 01:16:51,541
Je serais mort sans toi.
999
996
01:16:52,041 --> 01:16:57,125
Si vous n'aviez pas atteint Ă temps ...
1000
997
01:16:57,625 --> 01:16:59,208
Ne pleure pas. Maintenant, nous sommes en sécurité.
1001
998
01:16:59,708 --> 01:17:03,208
Oui.
1002
999
01:17:09,041 --> 01:17:14,041
C'est tellement doux et romantique.
1003
1000
01:17:14,541 --> 01:17:16,166
Qui est-il?
1004
1001
01:17:16,666 --> 01:17:20,541
Il est notre principal Robert.
1005
1002
01:17:21,041 --> 01:17:21,458
Le mari de Rose.
1006
1003
01:17:21,958 --> 01:17:22,291
Oui.
1007
1004
01:17:22,791 --> 01:17:23,333
Le pĂšre de Mary.
1008
1005
01:17:23,833 --> 01:17:24,750
Le frĂšre de Marlow.
1009
1006
01:17:25,250 --> 01:17:25,375
Marlow?
1010
1007
01:17:25,875 --> 01:17:26,291
Rose? - Mary?
1011
1008
01:17:26,791 --> 01:17:28,666
Non non Rose, Mary et Marlow.
1012
1009
01:17:29,166 --> 01:17:30,916
Que ce soit Rose, Mary et Marlow ...
1013
1010
01:17:31,416 --> 01:17:33,166
ou Marlow, Rose, Mary ...
1014
1011
01:17:33,666 --> 01:17:35,666
Comment cela fait-il une différence?
1015
1012
01:17:36,166 --> 01:17:36,875
C'est tout pareil.
1016
1013
01:17:37,375 --> 01:17:37,541
Droite?
1017
1014
01:17:38,041 --> 01:17:41,500
Mais une seconde, nous sommes venus ici pour vous surprendre.
1018
1015
01:17:42,000 --> 01:17:46,625
Alors comment saviez-vous tous que nous venions ici aujourd'hui?
1019
1016
01:17:47,125 --> 01:17:48,583
Comment saviez-vous qu'ils venaient?
1020
1017
01:17:49,083 --> 01:17:50,041
Monsieur ...
1021
1018
01:17:50,541 --> 01:17:52,750
C'est mon erreur.
1022
1019
01:17:53,250 --> 01:17:53,958
Comment?
1023
1020
01:17:54,458 --> 01:17:56,458
Didn't you find out from the credit card company?
1024
1021
01:17:56,958 --> 01:18:00,291
I booked our tickets from there.
1025
1022
01:18:00,791 --> 01:18:02,458
How else could we have known?
1026
1023
01:18:02,958 --> 01:18:03,708
So smart.
1027
1024
01:18:04,208 --> 01:18:06,583
Let's go. It's too late...
1028
1025
01:18:07,083 --> 01:18:08,416
and we are very screwed.
1029
1026
01:18:08,916 --> 01:18:10,541
Not very screwed... very tired.
1030
1027
01:18:11,041 --> 01:18:11,041
Let's go.
1031
1028
01:18:11,541 --> 01:18:12,250
Good night sir.
1032
1029
01:18:12,750 --> 01:18:14,000
Move. Good night.
1033
1030
01:18:14,500 --> 01:18:18,000
Let's go.
1034
1031
01:18:25,083 --> 01:18:28,583
Oh God.
1035
1032
01:18:32,041 --> 01:18:34,750
I left Pappu with my parents.
1036
1033
01:18:35,250 --> 01:18:40,583
So that there is no need of heating milk or shaking it.
1037
1034
01:18:41,083 --> 01:18:44,583
Nor to put Pappu to sleep.
1038
1035
01:19:08,666 --> 01:19:17,833
Tonight, I will play with my husband throughout the night.
1039
1036
01:19:18,333 --> 01:19:21,666
Why do you have to tie me up?
1040
1037
01:19:22,166 --> 01:19:27,791
I have to. I have seen it on the net.
1041
1038
01:19:28,291 --> 01:19:30,875
Let us try something new.
1042
1039
01:19:31,375 --> 01:19:34,875
I'll be back.
1043
1040
01:19:42,708 --> 01:19:46,500
The train does not have to leave early tonight
1044
1041
01:19:47,000 --> 01:19:50,500
as we have the entire night.
1045
1042
01:20:01,458 --> 01:20:10,208
I too will board this train. I too have bought a ticket.
1046
1043
01:20:10,708 --> 01:20:14,208
Tell the station master to blow the whistle and wave his flag.
1047
1044
01:20:24,041 --> 01:20:28,541
Shall I give the signal?
1048
1045
01:20:29,041 --> 01:20:31,208
What happened? - What happened?
1049
1046
01:20:31,708 --> 01:20:33,666
Nothing. Nothing is going to happen.
1050
1047
01:20:34,166 --> 01:20:38,000
Due to engine overload the train has broken down.
1051
1048
01:20:38,500 --> 01:20:43,083
It is difficult for it to even stand on the platform.
1052
1049
01:20:43,583 --> 01:20:44,541
Let's sleep.
1053
1050
01:20:45,041 --> 01:20:45,500
No.
1054
1051
01:20:46,000 --> 01:20:48,083
Good night. - No.
1055
1052
01:20:48,583 --> 01:20:52,083
Sleep a little away.
1056
1053
01:20:54,416 --> 01:20:57,666
Darling, aren't you tired?
1057
1054
01:20:58,166 --> 01:21:00,333
Tonight, I am not in the mood of getting tired...
1058
1055
01:21:00,833 --> 01:21:04,333
I am in the mood of tiring you.
1059
1056
01:21:07,416 --> 01:21:10,916
Darling...
1060
1057
01:21:23,291 --> 01:21:26,791
All is well.
1061
1058
01:21:33,291 --> 01:21:38,458
Darling, Except this spring, nothing is going to jump up tonight.
1062
1059
01:21:38,958 --> 01:21:42,458
Let's sleep.
1063
1060
01:21:45,041 --> 01:21:48,541
Good night.
1064
1061
01:21:53,666 --> 01:21:57,166
You stupid crow, what are you doing here?
1065
1062
01:22:09,000 --> 01:22:09,958
Don't sit on me.
1066
1063
01:22:10,458 --> 01:22:11,083
Why you are sitting on me?
1067
1064
01:22:11,583 --> 01:22:12,916
Go away.
1068
1065
01:22:13,416 --> 01:22:16,250
Don't come up.
1069
1066
01:22:16,750 --> 01:22:20,250
Go away.
1070
1067
01:22:23,291 --> 01:22:27,041
You fool!
1071
1068
01:22:27,541 --> 01:22:31,333
Don't damage my equipment.
1072
1069
01:22:31,833 --> 01:22:35,333
Mom, dad, uncle and neighbours...
1073
1070
01:22:40,208 --> 01:22:42,750
What happened, Meet What did the crow do?
1074
1071
01:22:43,250 --> 01:22:46,125
Are you hurt?
1075
1072
01:22:46,625 --> 01:22:51,666
I'm badly hurt.
1076
1073
01:22:52,166 --> 01:22:55,666
In the war between a crow and a parrot, the crow always wins.
1077
1074
01:23:06,041 --> 01:23:08,291
Amar Saxena...
1078
1075
01:23:08,791 --> 01:23:11,166
Prem Chawla...
1079
1076
01:23:11,666 --> 01:23:14,250
Meet Mehta... - What...
1080
1077
01:23:14,750 --> 01:23:18,250
Report to my office, immediately.
1081
1078
01:23:22,333 --> 01:23:23,916
Meet, why are you walking like this?
1082
1079
01:23:24,416 --> 01:23:33,083
Don't ask. That crow broke my eggs.
1083
1080
01:23:33,583 --> 01:23:36,333
We can discuss about your eggs later. First, let's meet the principal.
1084
1081
01:23:36,833 --> 01:23:37,750
Why has he called us early in the morning?
1085
1082
01:23:38,250 --> 01:23:38,375
Yes...
1086
1083
01:23:38,875 --> 01:23:39,583
I hope there isn't a new problem.
1087
1084
01:23:40,083 --> 01:23:40,458
Come.
1088
1085
01:23:40,958 --> 01:23:41,958
You can't go like this.
1089
1086
01:23:42,458 --> 01:23:42,750
Put on your clothes.
1090
1087
01:23:43,250 --> 01:23:46,250
Okay.
1091
1088
01:23:46,750 --> 01:23:50,500
Go quickly.
1092
1089
01:23:51,000 --> 01:23:52,291
Today something has happened...
1093
1090
01:23:52,791 --> 01:23:54,833
that hasn't happened in last six years.
1094
1091
01:23:55,333 --> 01:23:57,791
For the first time, in six years three flowers have bloomed here.
1095
1092
01:23:58,291 --> 01:24:01,791
Look at this.
1096
1093
01:24:04,041 --> 01:24:05,208
When we did not pour any water...
1097
1094
01:24:05,708 --> 01:24:07,000
how did these flowers bloom?
1098
1095
01:24:07,500 --> 01:24:07,708
Yes.
1099
1096
01:24:08,208 --> 01:24:10,500
Henry David Thoreau had said...
1100
1097
01:24:11,000 --> 01:24:12,791
"truth and roses have thorns about them."
1101
1098
01:24:13,291 --> 01:24:17,708
It means, truth and flowers, both are filled with thorns.
1102
1099
01:24:18,208 --> 01:24:20,916
And these thorns will prick me until...
1103
1100
01:24:21,416 --> 01:24:24,041
I find those three gardeners...
1104
1101
01:24:24,541 --> 01:24:29,541
who watered these three buds.
1105
1102
01:24:30,041 --> 01:24:31,750
Now there is only one solution for my frustration.
1106
1103
01:24:32,250 --> 01:24:33,375
Ask me what?
1107
1104
01:24:33,875 --> 01:24:35,125
Meditation?
1108
1105
01:24:35,625 --> 01:24:37,000
Medication?
1109
1106
01:24:37,500 --> 01:24:38,166
Masturbation?
1110
1107
01:24:38,666 --> 01:24:39,458
No.
1111
1108
01:24:39,958 --> 01:24:43,166
Castration.
1112
1109
01:24:43,666 --> 01:24:48,625
I swear on my first wife and Mary's late mother, Laura.
1113
1110
01:24:49,125 --> 01:24:49,875
Laura!
1114
1111
01:24:50,375 --> 01:24:52,333
Your first wife's name was Laura?
1115
1112
01:24:52,833 --> 01:24:54,458
Laura, Rose, Marlow, Mary...
1116
1113
01:24:54,958 --> 01:24:56,458
Sir, the names of the women in...
1117
1114
01:24:56,958 --> 01:24:58,083
your family sound more like invitations rather than names.
1118
1115
01:24:58,583 --> 01:24:59,041
What nonsense?
1119
1116
01:24:59,541 --> 01:25:00,916
Sir, I want to ask you something.
1120
1117
01:25:01,416 --> 01:25:03,083
How will you find those three people?
1121
1118
01:25:03,583 --> 01:25:04,791
Even if they are standing in front of you,
1122
1119
01:25:05,291 --> 01:25:06,958
you will not be able to recognize them.
1123
1120
01:25:07,458 --> 01:25:08,958
Rose, Mary and Marlow
1124
1121
01:25:09,458 --> 01:25:12,708
are like those safes whose locks have been opened.
1125
1122
01:25:13,208 --> 01:25:18,166
And thieves come again and again to steal from open safes.
1126
1123
01:25:18,666 --> 01:25:19,958
But this time,
1127
1124
01:25:20,458 --> 01:25:28,250
I will catch them red-handed and break their keys to pieces.
1128
1125
01:25:28,750 --> 01:25:32,750
I specially called you to inform you that...
1129
1126
01:25:33,250 --> 01:25:37,708
no one in the campus should find out about what happened last night.
1130
1127
01:25:38,208 --> 01:25:39,375
Do you understand boys?
1131
1128
01:25:39,875 --> 01:25:43,458
Yes sir. - Okay.
1132
1129
01:25:43,958 --> 01:25:47,458
We won't go anywhere near Rose, Mary and Marlow.
1133
1130
01:26:00,291 --> 01:26:03,333
What are these women doing with our wives?
1134
1131
01:26:03,833 --> 01:26:05,875
Come, let us find out.
1135
1132
01:26:06,375 --> 01:26:07,291
Hi. - Hi.
1136
1133
01:26:07,791 --> 01:26:09,666
Hi. - Hi.
1137
1134
01:26:10,166 --> 01:26:10,541
How are you?
1138
1135
01:26:11,041 --> 01:26:14,750
Finally, we got the opportunity to meet Rose, Mary and Marlow.
1139
1136
01:26:15,250 --> 01:26:18,583
And we realized that we have so much in common.
1140
1137
01:26:19,083 --> 01:26:20,500
Too much.
1141
1138
01:26:21,000 --> 01:26:23,958
We have become such good friends in just one meeting.
1142
1139
01:26:24,458 --> 01:26:29,000
It's like, we are not friends but sisters.
1143
1140
01:26:29,500 --> 01:26:32,208
If it is so, then we too have authority over them.
1144
1141
01:26:32,708 --> 01:26:35,000
After all, sister-in-law is considered to be like a wife!
1145
1142
01:26:35,500 --> 01:26:39,458
Isn't Marlow funny?
1146
1143
01:26:39,958 --> 01:26:43,083
I hope her joke does not get us killed.
1147
1144
01:26:43,583 --> 01:26:46,250
Marlow is giving us a tour of her milk factory. - Right, right.
1148
1145
01:26:46,750 --> 01:26:48,375
Milk? - Do you also want to come?
1149
1146
01:26:48,875 --> 01:26:51,500
I have already given him a tour.
1150
1147
01:26:52,000 --> 01:26:55,166
He has seen my milk factories very closely.
1151
1148
01:26:55,666 --> 01:26:57,208
He has also drank milk there.
1152
1149
01:26:57,708 --> 01:27:00,375
Really. - But you never drink milk at home.
1153
1150
01:27:00,875 --> 01:27:04,291
No one can resist my factory's milk.
1154
1151
01:27:04,791 --> 01:27:05,250
Wow!
1155
1152
01:27:05,750 --> 01:27:06,833
Then I too will try.
1156
1153
01:27:07,333 --> 01:27:08,000
What? - Bye Meet.
1157
1154
01:27:08,500 --> 01:27:09,666
Come on girls, let us go. - Let's go.
1158
1155
01:27:10,166 --> 01:27:12,041
Bye boys. - Bye.
1159
1156
01:27:12,541 --> 01:27:14,541
Bye. - Bye.
1160
1157
01:27:15,041 --> 01:27:16,833
Bye.
1161
1158
01:27:17,333 --> 01:27:24,750
Her milk has shaken my brains.
1162
1159
01:27:25,250 --> 01:27:29,500
Why have Rose, Mary and Marlow befriend our wives?
1163
1160
01:27:30,000 --> 01:27:31,708
It's simple, So that they can be close to us.
1164
1161
01:27:32,208 --> 01:27:35,833
That night we started the game but didn't finish it.
1165
1162
01:27:36,333 --> 01:27:38,291
They are here to finish it.
1166
1163
01:27:38,791 --> 01:27:40,583
Hi. - Hi.
1167
1164
01:27:41,083 --> 01:27:42,625
Hi. - Hi.
1168
1165
01:27:43,125 --> 01:27:44,875
See what we have got from Marlow's factory.
1169
1166
01:27:45,791 --> 01:27:46,708
Marlow's milk.
1171
1167
01:27:47,208 --> 01:27:48,791
Yes. Isn't it a good tag line?
1172
1168
01:27:49,291 --> 01:27:49,958
Marlow's milk.
1173
1169
01:27:50,458 --> 01:27:51,583
Drink whenever you want to.
1174
1170
01:27:52,083 --> 01:27:53,250
Do you also want to have some?
1175
1171
01:27:53,750 --> 01:27:56,708
No, I am not interested in drinking Marlow's milk.
1176
1172
01:27:57,208 --> 01:27:58,083
Meet will drink it.
1177
1173
01:27:58,583 --> 01:27:58,791
What?
1178
1174
01:27:59,291 --> 01:28:00,958
Why will I drink the milk?
1179
1175
01:28:01,458 --> 01:28:03,375
No, I will not drink the milk.
1180
1176
01:28:03,875 --> 01:28:05,083
Okay, then we will drink it.
1181
1177
01:28:05,583 --> 01:28:09,083
Sit.
1182
1178
01:28:12,625 --> 01:28:15,583
Come on, let's lock this deal.
1183
1179
01:28:16,083 --> 01:28:19,583
Come on, let's lock this deal.
1184
1180
01:28:31,083 --> 01:28:34,583
Come on, let's lock this deal.
1185
1181
01:28:45,375 --> 01:28:47,541
J'ai vraiment besoin d'aller aux toilettes.
1186
1182
01:28:48,041 --> 01:28:49,916
Ok, allons-y, mĂȘme moi je dois y aller, viens.
1187
1183
01:28:50,416 --> 01:28:53,625
Prem, tu dois y aller.
1188
1184
01:28:54,125 --> 01:28:54,750
N °
1189
1185
01:28:55,250 --> 01:28:57,583
Prem, tu dois y aller.
1190
1186
01:28:58,083 --> 01:28:58,958
Non, je n'ai pas Ă y aller.
1191
1187
01:28:59,458 --> 01:29:01,166
Tu dois y aller, viens.
1192
1188
01:29:01,666 --> 01:29:01,791
Dois-je y aller?
1193
1189
01:29:02,291 --> 01:29:03,000
Je dois mal aller.
1194
1190
01:29:03,500 --> 01:29:04,916
Allons-y.
1195
1191
01:29:05,416 --> 01:29:08,208
Chéri, nous reviendrons bientÎt.
1196
1192
01:29:08,708 --> 01:29:09,291
D'accord. - D'accord.
1197
1193
01:29:09,791 --> 01:29:09,875
D'accord.
1198
1194
01:29:10,375 --> 01:29:12,250
Allons.
1199
1195
01:29:12,750 --> 01:29:13,916
Nous sommes condamnés. - Oui
1200
1196
01:29:14,416 --> 01:29:15,291
Quelqu'un m'a envoyé un MMS.
1201
1197
01:29:15,791 --> 01:29:19,250
OĂč je suis avec Mary et il est avec Marlow.
1202
1198
01:29:19,750 --> 01:29:20,541
Crap...
1203
1199
01:29:21,041 --> 01:29:22,833
Thank God, no one can send me an MMS.
1204
1200
01:29:23,333 --> 01:29:23,500
Why?
1205
1201
01:29:24,000 --> 01:29:27,666
Because my phone is with my wife.
1206
1202
01:29:28,166 --> 01:29:28,541
Why did you hit me?
1207
1203
01:29:29,041 --> 01:29:30,250
Your phone is with your wife.
1208
1204
01:29:30,750 --> 01:29:31,750
Does that mean that you can't get an MMS?
1209
1205
01:29:32,250 --> 01:29:35,750
Yes.
1210
1206
01:29:41,541 --> 01:29:43,416
Stop.
1211
1207
01:29:43,916 --> 01:29:47,041
Give me this phone. I hate this phone.
1212
1208
01:29:47,541 --> 01:29:51,333
People say that an apple a day keeps the doctor away.
1213
1209
01:29:51,833 --> 01:29:55,458
But this apple keeps us away from each other.
1214
1210
01:29:55,958 --> 01:29:58,583
I phone, I pad and I pod...
1215
1211
01:29:59,083 --> 01:30:01,666
because of all these, we don't even require an ***
1216
1212
01:30:02,166 --> 01:30:06,666
This phone...
1217
1213
01:30:07,166 --> 01:30:09,750
You broke my phone, not yours.
1218
1214
01:30:10,250 --> 01:30:11,083
What? - What?
1219
1215
01:30:11,583 --> 01:30:15,083
Yes, your phone is in my purse.
1220
1216
01:30:19,250 --> 01:30:20,416
Tulsi...
1221
1217
01:30:20,916 --> 01:30:24,416
Wait.
1222
1218
01:30:31,666 --> 01:30:35,750
You are so right, these phones have become a problem for us.
1223
1219
01:30:36,250 --> 01:30:39,541
So, no more phones on this holiday.
1224
1220
01:30:40,041 --> 01:30:42,625
Right? - Right.
1225
1221
01:30:43,125 --> 01:30:46,625
Right? - Right.
1226
1222
01:30:51,666 --> 01:30:53,916
Do you want to come with me?
1227
1223
01:30:54,416 --> 01:30:55,000
Come on. - No, thank you.
1228
1224
01:30:55,500 --> 01:30:58,916
Why are you shying away? - Where has this blackmailer called us?
1229
1225
01:30:59,416 --> 01:31:01,833
It is the best place to get screwed. - Yes.
1230
1226
01:31:02,333 --> 01:31:05,875
You fool...
1231
1227
01:31:06,375 --> 01:31:07,416
I can't believe...
1232
1228
01:31:07,916 --> 01:31:10,875
that my husband comes to such places for sex.
1233
1229
01:31:11,375 --> 01:31:12,125
What can I do darling?
1234
1230
01:31:12,625 --> 01:31:14,250
You don't allow me to do anything at home.
1235
1231
01:31:14,750 --> 01:31:15,541
It is your mistake.
1236
1232
01:31:16,041 --> 01:31:20,541
Did you ever tell me that you are ready to pay me for it.
1237
1233
01:31:21,041 --> 01:31:23,166
Come home. We will straighten things out.
1238
1234
01:31:23,666 --> 01:31:24,875
Let's go inside.
1239
1235
01:31:25,375 --> 01:31:28,208
Yes.
1240
1236
01:31:28,708 --> 01:31:30,083
Amar, Meet and Prem...
1241
1237
01:31:30,583 --> 01:31:30,791
Yes.
1242
1238
01:31:31,291 --> 01:31:34,166
Boss has asked you to remove your clothes and get cozy in the Jacuzzi.
1243
1239
01:31:34,666 --> 01:31:38,166
Clothes. - Cozy in Jacuzzi.
1244
1240
01:31:46,500 --> 01:31:49,458
Welcome friends...
1245
1241
01:31:49,958 --> 01:31:52,416
Where people come to sin...
1246
1242
01:31:52,916 --> 01:31:58,375
you are getting an opportunity to wash away your sins.
1247
1243
01:31:58,875 --> 01:31:58,958
You!
1248
1244
01:31:59,458 --> 01:32:02,791
Hardik! - It's you!
1249
1245
01:32:03,291 --> 01:32:11,416
Not Hardik. These days people call me man with the golden touch.
1250
1246
01:32:11,916 --> 01:32:13,916
But weren't you in a mental asylum?
1251
1247
01:32:14,416 --> 01:32:14,541
Yes.
1252
1248
01:32:15,041 --> 01:32:18,666
Two weeks before, I escaped from there.
1253
1249
01:32:19,166 --> 01:32:23,250
To take my six year long revenge
1254
1250
01:32:23,750 --> 01:32:30,375
I started keeping an eye on Principal Robert's house.
1255
1251
01:32:30,875 --> 01:32:35,625
I was planning to kill him as soon as I get a chance.
1256
1252
01:32:36,125 --> 01:32:39,500
But when I saw you three entering...
1257
1253
01:32:40,000 --> 01:32:44,250
his house with Rose, Mary and Marlow...
1258
1254
01:32:44,750 --> 01:32:46,416
I got an idea.
1259
1255
01:32:46,916 --> 01:32:51,916
I realized that some things are more fun...
1260
1256
01:32:52,416 --> 01:33:00,750
when you get someone else do them for you.
1261
1257
01:33:01,250 --> 01:33:02,625
Will you blackmail your own friends?
1262
1258
01:33:03,125 --> 01:33:03,958
We haven't done anything wrong with you?
1263
1259
01:33:04,458 --> 01:33:05,916
Yes and why do you need us?
1264
1260
01:33:06,416 --> 01:33:08,458
Principal Robert is in college for college re-union the whole day.
1265
1261
01:33:08,958 --> 01:33:09,708
You can go there and kill him.
1266
1262
01:33:10,208 --> 01:33:15,000
No! I cannot enter the college campus.
1267
1263
01:33:15,500 --> 01:33:23,083
The college reminds me of that terrible day.
1268
1264
01:33:23,583 --> 01:33:27,083
And weakens the air within me.
1269
1265
01:33:47,083 --> 01:33:48,375
What if we refuse to do this?
1270
1266
01:33:48,875 --> 01:33:50,958
You will refuse me!
1271
1267
01:33:51,458 --> 01:33:53,666
I will show you what will happen.
1272
1268
01:33:54,166 --> 01:33:58,375
Look at these videos that I sent to you three.
1273
1269
01:33:58,875 --> 01:33:59,583
Shall I send them to the principal?
1274
1270
01:34:00,083 --> 01:34:02,791
Please don't do this. - Please don't do this.
1275
1271
01:34:03,291 --> 01:34:04,708
Now you all are falling into place.
1276
1272
01:34:05,208 --> 01:34:13,166
Just think, if the Principal sees these videos, he will kill you all.
1277
1273
01:34:13,666 --> 01:34:15,833
Maintenant, la décision est entre vos mains.
1278
1274
01:34:16,333 --> 01:34:19,541
Soit tuer le principal et vous sauver ...
1279
1275
01:34:20,041 --> 01:34:23,541
ou sauvez le principal et faites-vous tuer.
1280
1276
01:34:36,458 --> 01:34:38,541
à qui est destinée cette soupe?
1281
1277
01:34:39,041 --> 01:34:40,000
C'est pour le principal.
1282
1278
01:34:40,500 --> 01:34:40,875
D'accord.
1283
1279
01:34:41,375 --> 01:34:41,916
OĂč est le bar?
1284
1280
01:34:42,416 --> 01:34:45,083
Le comptoir est juste lĂ .
1285
1281
01:34:45,583 --> 01:34:46,208
Je vous remercie.
1286
1282
01:34:46,708 --> 01:34:49,500
Allez et donnez-le.
1287
1283
01:34:50,000 --> 01:34:51,166
OĂč se trouve...?
1288
1284
01:34:51,666 --> 01:34:52,708
Monsieur, c'est votre soupe spéciale.
1289
1285
01:34:53,208 --> 01:34:53,541
D'accord.
1290
1286
01:34:54,041 --> 01:34:54,833
Désolé monsieur.
1291
1287
01:34:55,333 --> 01:34:57,583
J'étais allé à la soupe ... je veux dire loo.
1292
1288
01:34:58,083 --> 01:35:01,583
Pas de problĂšme, asseyez-vous.
1293
1289
01:35:33,250 --> 01:35:34,916
Pourquoi tu regardes?
1294
1290
01:35:35,416 --> 01:35:36,791
Nous ne regardons pas.
1295
1291
01:35:37,291 --> 01:35:38,250
N'est-ce pas Prem?
1296
1292
01:35:38,750 --> 01:35:42,833
Oui, nous buvons de la soupe.
1297
1293
01:35:43,333 --> 01:35:47,250
Vous aussi, buvez votre soupe.
1298
1294
01:35:47,750 --> 01:35:49,166
Je ne veux pas.
1299
1295
01:35:49,666 --> 01:35:52,166
Il fera froid, monsieur.
1300
1296
01:35:52,666 --> 01:35:56,166
Tais-toi!
1301
1297
01:37:50,000 --> 01:37:52,458
J'ai mal a la tĂȘte.
1302
1298
01:37:52,958 --> 01:37:57,125
Tout mon corps me fait mal.
1303
1299
01:37:57,625 --> 01:37:59,958
HĂ© poulet loli pop,
1304
1300
01:38:00,458 --> 01:38:01,625
me donnez-vous un massage ou me grattez la tĂȘte?
1305
1301
01:38:02,125 --> 01:38:03,375
Foutez le camp!
1306
1302
01:38:03,875 --> 01:38:04,666
Vous vous perdez crétin!
1307
1303
01:38:05,166 --> 01:38:09,541
Tu m'as frappĂ©? attends. - Elle connaĂźt peut-ĂȘtre le Kung-Fu.
1308
1304
01:38:10,041 --> 01:38:10,833
MĂȘme moi, je connais le kung-fu. Venez ici.
1309
1305
01:38:11,333 --> 01:38:13,333
Qu'est-ce que tu fais? - Que voulez-vous dire?
1310
1306
01:38:13,833 --> 01:38:16,333
On ne peut pas faire ça. Nous ne sommes pas des assassins.
1311
1307
01:38:16,833 --> 01:38:17,541
Merde!
1312
1308
01:38:18,041 --> 01:38:22,458
Nous devons faire quelque chose pour supprimer les vidéos du téléphone de Hardik.
1313
1309
01:38:22,958 --> 01:38:25,416
Il garde son téléphone dans son short.
1314
1310
01:38:25,916 --> 01:38:29,416
Nous devons faire beaucoup de choses pour mettre la main sur son téléphone.
1315
1311
01:38:34,125 --> 01:38:39,541
Amis, j'ai une idée.
1316
1312
01:38:40,041 --> 01:38:43,291
Amis, j'ai une idée.
1317
1313
01:38:43,791 --> 01:38:46,833
J'ai une idée.
1318
1314
01:38:47,333 --> 01:38:50,833
J'ai une idée.
1319
1315
01:38:53,625 --> 01:38:55,541
Bonsoir Monsieur.
1320
1316
01:38:56,041 --> 01:38:56,875
Bonsoir Clara.
1321
1317
01:38:57,375 --> 01:39:00,875
Ce sont deux derniĂšres filles.
1322
1318
01:39:15,083 --> 01:39:19,916
Bonjour! Je suis Harris de Paris.
1323
1319
01:39:20,416 --> 01:39:22,541
Je suis Shana du Ghana.
1324
1320
01:39:23,041 --> 01:39:27,583
Et moi-mĂȘme secrĂ©taire.
1325
1321
01:39:28,083 --> 01:39:30,291
Je m'appelle Bharve.
1326
1322
01:39:30,791 --> 01:39:33,375
Non D monsieur, pas D.
1327
1323
01:39:33,875 --> 01:39:37,250
Bhar ... ve. - Bharve.
1328
1324
01:39:37,750 --> 01:39:42,041
Ces deux belles et délicates filles
1329
1325
01:39:42,541 --> 01:39:46,000
ont satisfait les hommes du monde entier.
1330
1326
01:39:46,500 --> 01:39:52,333
Mais personne ne pouvait les satisfaire.
1331
1327
01:39:52,833 --> 01:39:53,875
Comprenez vous?
1332
1328
01:39:54,375 --> 01:40:00,458
Du Ghana à l'Indiana, nous avons exigé un dollar mais obtenu un centime.
1333
1329
01:40:00,958 --> 01:40:07,583
Chaque fois que nous cherchions une tour Eiffel, nous n'avions qu'une épingle.
1334
1330
01:40:08,083 --> 01:40:09,833
Ne t'inquiÚte pas chérie.
1335
1331
01:40:10,333 --> 01:40:14,958
TrĂšs bientĂŽt, vous serez trĂšs heureux.
1336
1332
01:40:15,458 --> 01:40:18,291
Monsieur, c'est votre humilité.
1337
1333
01:40:18,791 --> 01:40:21,000
Vous ĂȘtes un homme si cĂ©lĂšbre ...
1338
1334
01:40:21,500 --> 01:40:27,833
et pourtant vous prenez le temps de leur plaire.
1339
1335
01:40:28,333 --> 01:40:30,833
Venez les filles, commencez le massage sandwich.
1340
1336
01:40:31,333 --> 01:40:32,583
D'accord.
1341
1337
01:40:33,083 --> 01:40:36,333
Quelle est la hĂąte?
1342
1338
01:40:36,833 --> 01:40:40,541
Tout d'abord, accomplissons ce que tout homme désire.
1343
1339
01:40:41,041 --> 01:40:42,166
Quelle?
1344
1340
01:40:42,666 --> 01:40:44,375
S'embrasser.
1345
1341
01:40:44,875 --> 01:40:45,250
Quelle?
1346
1342
01:40:45,750 --> 01:40:47,333
Quelle? - Quoi?
1347
1343
01:40:47,833 --> 01:40:48,000
Oui.
1348
1344
01:40:48,500 --> 01:40:53,375
S'embrasser.
1349
1345
01:40:53,875 --> 01:40:58,458
Barve, que dit-il?
1350
1346
01:40:58,958 --> 01:41:07,708
Maintenant que monsieur a fait un vĆu. Vous devez tous les deux l'accomplir.
1351
1347
01:41:08,208 --> 01:41:09,708
Baiser. - n °
1352
1348
01:41:10,208 --> 01:41:12,250
Baiser. - n °
1353
1349
01:41:12,750 --> 01:41:16,250
Ne m'excite pas.
1354
1350
01:41:51,750 --> 01:41:54,625
Ăa vous a plu?
1355
1351
01:41:55,125 --> 01:41:56,666
Oui beaucoup!
1356
1352
01:41:57,166 --> 01:42:04,291
Allez mesdames, donnez-moi un massage sandwich, allez.
1357
1353
01:42:04,791 --> 01:42:05,083
Kinky!
1358
1354
01:42:05,583 --> 01:42:08,375
Kinky! J'aime cela!
1359
1355
01:42:08,875 --> 01:42:11,916
Idiot!
1360
1356
01:42:12,416 --> 01:42:14,083
Vous trois! - Oui.
1361
1357
01:42:14,583 --> 01:42:15,166
Qu'as-tu pensé?
1362
1358
01:42:15,666 --> 01:42:18,833
Vous nous chanterez et nous ne ferons rien!
1363
1359
01:42:19,333 --> 01:42:22,583
Tout d'abord, nous supprimerons nos vidéos de votre téléphone.
1364
1360
01:42:23,083 --> 01:42:25,416
Ensuite, nous utiliserons le mĂȘme tĂ©lĂ©phone pour appeler l'asile mental
1365
1361
01:42:25,916 --> 01:42:27,916
et vous y envoyer.
1366
1362
01:42:28,416 --> 01:42:29,541
Sortez son téléphone. - Sortir.
1367
1363
01:42:30,041 --> 01:42:30,416
Pourquoi devrais-je le retirer?
1368
1364
01:42:30,916 --> 01:42:31,666
Je ne mettrai pas ma main dans ses sous-vĂȘtements.
1369
1365
01:42:32,166 --> 01:42:32,208
Vous le retirez.
1370
1366
01:42:32,708 --> 01:42:38,833
C'était ton idée. Maintenant, vous sortez le téléphone.
1371
1367
01:42:39,333 --> 01:42:40,083
Je ne mettrai pas ma main dans ses sous-vĂȘtements.
1372
1368
01:42:40,583 --> 01:42:40,875
Mets ta main.
1373
1369
01:42:41,375 --> 01:42:41,666
Dans ses sous-vĂȘtements.
1374
1370
01:42:42,166 --> 01:42:43,041
Mets ta main. - Dans ses sous-vĂȘtements.
1375
1371
01:42:43,541 --> 01:42:47,041
D'accord!
1376
1372
01:42:53,666 --> 01:42:54,500
Tu as eu le téléphone?
1377
1373
01:42:55,000 --> 01:42:55,708
Je le cherche toujours.
1378
1374
01:42:56,208 --> 01:43:00,416
Y a-t-il une grotte à l'intérieur, que vous ne pouvez pas trouver de téléphone?
1379
1375
01:43:00,916 --> 01:43:02,000
J? ai compris!
1380
1376
01:43:02,500 --> 01:43:04,041
Sors-le.
1381
1377
01:43:04,541 --> 01:43:06,208
ce n'est pas le téléphone.
1382
1378
01:43:06,708 --> 01:43:09,291
Quelle?
1383
1379
01:43:09,791 --> 01:43:11,041
Ma main est coincée!
1384
1380
01:43:11,541 --> 01:43:13,708
Sors ma main. - Comment?
1385
1381
01:43:14,208 --> 01:43:15,666
ArrĂȘtez. - Sors ma main.
1386
1382
01:43:16,166 --> 01:43:18,916
ArrĂȘtez.
1387
1383
01:43:19,416 --> 01:43:22,500
Ne t'arrĂȘte pas.
1388
1384
01:43:23,000 --> 01:43:24,166
Sortez ma main. DĂ©pĂȘchez-vous!
1389
1385
01:43:24,666 --> 01:43:28,958
Sinon, je ne pourrai montrer ma main Ă personne!
1390
1386
01:43:29,458 --> 01:43:32,833
Vidéo. - Trouver.
1391
1387
01:43:33,333 --> 01:43:34,541
Supprimer. - Oui.
1392
1388
01:43:35,041 --> 01:43:35,750
Supprimer. - Oui.
1393
1389
01:43:36,250 --> 01:43:39,750
Supprimer.
1394
1390
01:43:42,291 --> 01:43:47,041
Bonjour, hĂŽpital psychiatrique.
1395
1391
01:43:47,541 --> 01:43:53,333
Dieu merci, nous nous sommes débarrassés de Hardik. - Oui.
1396
1392
01:43:53,833 --> 01:44:00,083
Qu'est-il arrivé, Tulsi? Pourquoi pleures-tu?
1397
1393
01:44:00,583 --> 01:44:12,625
MĂȘme si je le veux, je ne peux pas passer de temps avec Prem Ă la maison.
1398
1394
01:44:13,125 --> 01:44:16,208
Je suis occupé à m'occuper de toute la famille ...
1399
1395
01:44:16,708 --> 01:44:20,208
and not able to give time to my husband.
1400
1396
01:44:22,791 --> 01:44:24,791
I can understand.
1401
1397
01:44:25,291 --> 01:44:31,708
Since Pappu's birth, it seems as though my love is divided.
1402
1398
01:44:32,208 --> 01:44:35,708
I am a good mother but probably not a good wife.
1403
1399
01:44:42,208 --> 01:44:47,333
It's Meet and my dream to buy our own home.
1404
1400
01:44:47,833 --> 01:44:52,541
A home where we can start our own family.
1405
1401
01:44:53,041 --> 01:44:57,291
That's why I work day and night!
1406
1402
01:44:57,791 --> 01:45:02,750
But a home is not built with bricks but with emotions.
1407
1403
01:45:03,250 --> 01:45:06,666
That's why, I'm a successful boss...
1408
1404
01:45:07,166 --> 01:45:10,666
but couldn't be a successful wife.
1409
1405
01:45:14,791 --> 01:45:19,750
We came her to re-kindle our love.
1410
1406
01:45:20,250 --> 01:45:21,166
But...
1411
1407
01:45:21,666 --> 01:45:22,833
Don't worry...
1412
1408
01:45:23,333 --> 01:45:26,833
we will not waste any more time to make our husbands happy.
1413
1409
01:45:30,833 --> 01:45:34,500
Our wives are not wrong but still they think they are.
1414
1410
01:45:35,000 --> 01:45:38,916
And we being wrong aren't rectifying our mistakes.
1415
1411
01:45:39,416 --> 01:45:44,875
We can rectify our mistakes by changing ourselves.
1416
1412
01:45:45,375 --> 01:45:47,208
Today onwards, we will never stray,
1417
1413
01:45:47,708 --> 01:45:49,250
and will never take out the wrong meaning of A B C.
1418
1414
01:45:49,750 --> 01:45:50,333
Yes.
1419
1415
01:45:50,833 --> 01:45:54,625
I just wish for tonight to pass by peacefully.
1420
1416
01:45:55,125 --> 01:45:57,541
We will start a new day tomorrow.
1421
1417
01:45:58,041 --> 01:45:59,791
Yes.
1422
1418
01:46:00,291 --> 01:46:03,791
And if I ever say "idea" again, then you both slap me.
1423
1419
01:46:14,416 --> 01:46:15,083
Idiots.
1424
1420
01:46:15,583 --> 01:46:18,458
Not idiots. They are big idiots.
1425
1421
01:46:18,958 --> 01:46:23,541
I thought that they will definitely come back to steal from my safes.
1426
1422
01:46:24,041 --> 01:46:25,875
But that did not happen...
1427
1423
01:46:26,375 --> 01:46:29,041
and tonight is the last night of re-union.
1428
1424
01:46:29,541 --> 01:46:33,041
This is the last chance to catch them and...
1429
1425
01:46:33,541 --> 01:46:36,583
I will never lose this opportunity.
1430
1426
01:46:37,083 --> 01:46:40,625
Kalia...
1431
1427
01:46:41,125 --> 01:46:47,333
These are pills that can attract men and women towards each other...
1432
1428
01:46:47,833 --> 01:46:49,708
and get them to lose their self-control.
1433
1429
01:46:50,208 --> 01:46:53,041
Go and put these pills in the soup.
1434
1430
01:46:53,541 --> 01:46:56,958
Good boy.
1435
1431
01:46:57,458 --> 01:46:59,791
Good luck.
1436
1432
01:47:00,291 --> 01:47:02,208
After drinking this soup...
1437
1433
01:47:02,708 --> 01:47:06,833
the three culprits will automatically come to Rose, Mary and Marlow.
1438
1434
01:47:07,333 --> 01:47:10,833
And this time they will not be able to get away.
1439
1435
01:47:49,458 --> 01:47:50,083
This soup is mind blowing.
1440
1436
01:47:50,583 --> 01:47:52,000
It tasting different.
1441
1437
01:47:52,500 --> 01:47:53,333
Super cool.
1442
1438
01:47:53,833 --> 01:47:55,416
Super hot.
1443
1439
01:47:55,916 --> 01:47:56,875
Sexy soup. - Yes.
1444
1440
01:47:57,375 --> 01:47:58,500
I'll have one more.
1445
1441
01:47:59,000 --> 01:47:59,583
I'll have too.
1446
1442
01:48:00,083 --> 01:48:01,250
What a soup!
1447
1443
01:48:01,750 --> 01:48:02,458
It's yummy!
1448
1444
01:48:02,958 --> 01:48:03,541
Isn't it a yummy soup?
1449
1445
01:48:04,041 --> 01:48:04,500
Excellent soup! - Yeah.
1450
1446
01:48:05,000 --> 01:48:05,500
Wow.
1451
1447
01:48:06,000 --> 01:48:09,500
What an amazing soup!
1452
1448
01:48:34,250 --> 01:48:37,500
Something is happening to me.
1453
1449
01:48:38,000 --> 01:48:38,958
I am also feeling something.
1454
1450
01:48:39,458 --> 01:48:40,666
Me too.
1455
1451
01:48:41,166 --> 01:48:42,708
I don't know what but there is something wrong.
1456
1452
01:48:43,208 --> 01:48:46,375
I suddenly feel like putting a sticker on my head.
1457
1453
01:48:46,875 --> 01:48:49,958
Horny, ok, please, please, please.
1458
1454
01:48:50,458 --> 01:48:54,958
It feels like there is a rocket in my pocket.
1459
1455
01:48:55,458 --> 01:48:58,958
I feel like having great fun!
1460
1456
01:49:41,166 --> 01:49:42,833
I got a rocket in my pocket
1461
1457
01:49:43,333 --> 01:49:44,750
O baby come and launch it
1462
1458
01:49:45,250 --> 01:49:46,583
So we can fly away now
1463
1459
01:49:47,083 --> 01:49:48,375
Entrez dans la piĂšce et verrouillez-la
1464
1460
01:49:48,875 --> 01:49:50,416
J'ai une fusée dans ma poche
1465
1461
01:49:50,916 --> 01:49:52,166
O bébé viens le lancer
1466
1462
01:49:52,666 --> 01:49:54,166
On peut donc s'envoler maintenant
1467
1463
01:49:54,666 --> 01:49:56,250
Entrez dans la piĂšce et verrouillez-la
1468
1464
01:49:56,750 --> 01:49:59,958
Donnez-moi un signe d'amour bébé Son horloge 12'o dans la nuit
1469
1465
01:50:00,458 --> 01:50:03,666
Il est temps, il est temps
1470
1466
01:50:04,166 --> 01:50:07,458
Le moteur de mon cĆur tourne Le mercure a augmentĂ© haut
1471
1467
01:50:07,958 --> 01:50:11,291
Vous le ressentez vous le ressentez.
1472
1468
01:50:11,791 --> 01:50:15,000
Donnez-moi un signe d'amour bébé Son horloge 12'o dans la nuit
1473
1469
01:50:15,500 --> 01:50:18,333
Le moteur de mon cĆur tourne Le mercure a montĂ© haut
1474
1470
01:50:18,833 --> 01:50:21,958
Le baiser de tes joues est le favori des amoureux,
1475
1471
01:50:22,458 --> 01:50:24,416
Alors faisons-le bébé fais-le bébé
1476
1472
01:50:24,916 --> 01:50:26,291
Do Grand Masti (Grand Fun)
1477
1473
01:50:26,791 --> 01:50:29,958
Grand masti Grand masti
1478
1474
01:50:30,458 --> 01:50:33,708
Grand masti Grand masti
1479
1475
01:50:34,208 --> 01:50:37,500
Grand masti Grand masti
1480
1476
01:50:38,000 --> 01:50:41,500
Grand masti Grand masti
1481
1477
01:50:56,458 --> 01:50:59,750
Faisons ...
1482
1478
01:51:00,250 --> 01:51:03,500
Faisons ...
1483
1479
01:51:04,000 --> 01:51:07,583
Faisons-le Faisons-le dire 1-2-3-4
1484
1480
01:51:08,083 --> 01:51:14,833
Ils ont l'air tout simplement géniaux Vos crises de colÚre vous conviennent tellement
1485
1481
01:51:15,333 --> 01:51:22,041
Vous m'avez complÚtement secoué Vos mouvements sont tout simplement géniaux.
1486
1482
01:51:22,541 --> 01:51:23,916
Vos pas de danse valent des millions,
1487
1483
01:51:24,416 --> 01:51:25,875
Ils sont comme une climatisation pour les yeux ...
1488
1484
01:51:26,375 --> 01:51:28,250
Alors faisons-le bébé fais-le bébé
1489
1485
01:51:28,750 --> 01:51:30,083
Do Grand Masti
1490
1486
01:51:30,583 --> 01:51:33,750
Grand masti Grand masti
1491
1487
01:51:34,250 --> 01:51:37,583
Grand masti Grand masti
1492
1488
01:51:38,083 --> 01:51:41,375
Grand masti Grand masti
1493
1489
01:51:41,875 --> 01:51:45,375
Grand masti Grand masti
1494
1490
01:51:51,958 --> 01:51:55,458
Grand masti
1495
1491
01:52:00,208 --> 01:52:01,750
I got a rocket in my pocket
1496
1492
01:52:02,250 --> 01:52:03,500
O baby come and launch it
1497
1493
01:52:04,000 --> 01:52:05,541
So we can fly away now
1498
1494
01:52:06,041 --> 01:52:07,083
Get in the room and lock it
1499
1495
01:52:07,583 --> 01:52:11,083
Let's do...
1500
1496
01:52:11,583 --> 01:52:14,916
Let's do it let's do it say 1-2-3-4
1501
1497
01:52:15,416 --> 01:52:18,791
I will pick and take you away
1502
1498
01:52:19,291 --> 01:52:22,375
And make you sit on the bonnet of my heart
1503
1499
01:52:22,875 --> 01:52:26,416
Turning the steering of your charisma,
1504
1500
01:52:26,916 --> 01:52:29,541
Je vais appuyer sur la corne lentement
1505
1501
01:52:30,041 --> 01:52:33,458
Qu'il n'y ait pas de disjoncteur, accélérez à fond.
1506
1502
01:52:33,958 --> 01:52:35,750
Alors faisons-le maintenant, faisons-le maintenant
1507
1503
01:52:36,250 --> 01:52:37,625
Do Grand Masti
1508
1504
01:52:38,125 --> 01:52:41,333
Grand masti Grand masti
1509
1505
01:52:41,833 --> 01:52:45,208
Grand masti Grand masti
1510
1506
01:52:45,708 --> 01:52:48,916
Grand masti Grand masti
1511
1507
01:52:49,416 --> 01:52:53,916
Grand masti Grand masti
1512
1508
01:52:54,416 --> 01:52:55,500
Hé toi bébé
1513
1509
01:52:56,000 --> 01:53:00,208
Monte sur le sol et fais le Grand Masti
1514
1510
01:53:00,708 --> 01:53:03,916
Grand masti Grand masti
1515
1511
01:53:04,416 --> 01:53:07,625
Grand masti Grand masti
1516
1512
01:53:08,125 --> 01:53:11,458
Grand masti Grand masti
1517
1513
01:53:11,958 --> 01:53:15,208
Grand masti Grand masti
1518
1514
01:53:15,708 --> 01:53:18,958
Grand masti Grand masti
1519
1515
01:53:19,458 --> 01:53:23,625
Grand masti Grand masti
1520
1516
01:53:24,125 --> 01:53:28,291
Grand Masti
1521
1517
01:53:28,791 --> 01:53:30,875
Intello!
1522
1518
01:53:31,375 --> 01:53:32,541
Ăcoute moi.
1523
1519
01:53:33,041 --> 01:53:35,500
Intello.
1524
1520
01:53:36,000 --> 01:53:38,541
Qu'est-ce que tu fais? Mary, ne fais pas ça.
1525
1521
01:53:39,041 --> 01:53:42,541
Marie ...
1526
1522
01:54:07,333 --> 01:54:10,833
Je vous remercie.
1527
1523
01:54:15,375 --> 01:54:18,666
Des imbĂ©ciles. Mon doute Ă©tait juste Vous n'ĂȘtes que les trois personnes ...
1528
1524
01:54:19,166 --> 01:54:22,625
qui étaient derriÚre Rose, Mary et Marlow.
1529
1525
01:54:23,125 --> 01:54:24,625
Non monsieur, nous ne l'avons pas fait.
1530
1526
01:54:25,125 --> 01:54:27,541
En fait, ils étaient derriÚre nous.
1531
1527
01:54:28,041 --> 01:54:29,083
Tais-toi!
1532
1528
01:54:29,583 --> 01:54:31,500
Ce n'est pas le moment de les embrasser ...
1533
1529
01:54:32,000 --> 01:54:35,500
Mais il est temps d'embrasser votre mort!
1534
1530
01:54:41,791 --> 01:54:45,541
Aujourd'hui, je vais révéler votre vérité et tout le monde écoutera.
1535
1531
01:54:46,041 --> 01:54:48,333
Vous pensez que vous ĂȘtes trĂšs important. Droite?
1536
1532
01:54:48,833 --> 01:54:52,416
Mais tu n'es pas important, tu es impuissant!
1537
1533
01:54:52,916 --> 01:54:53,458
Impuissant! - Impuissant!
1538
1534
01:54:53,958 --> 01:54:57,083
Il y a six ans, il a rencontré un accident.
1539
1535
01:54:57,583 --> 01:55:01,833
Depuis lors, son équipement est toujours au point mort.
1540
1536
01:55:02,333 --> 01:55:05,833
Il cache la vérité et m'a amené à l'épouser ...
1541
1537
01:55:06,333 --> 01:55:08,833
pour montrer sa virilité au monde.
1542
1538
01:55:09,333 --> 01:55:10,208
Puis, pour dissiper sa frustration, il a eu peur ...
1543
1539
01:55:10,708 --> 01:55:14,416
tout le monde dans ce collĂšge et les a rendus impuissants comme lui.
1544
1540
01:55:14,916 --> 01:55:17,291
Rose, qu'est-ce que tu dis?
1545
1541
01:55:17,791 --> 01:55:18,416
La vérité.
1546
1542
01:55:18,916 --> 01:55:20,041
Pour que tout le monde découvre que
1547
1543
01:55:20,541 --> 01:55:27,000
tu as l'air bien mais il n'y a rien à l'intérieur.
1548
1544
01:55:27,500 --> 01:55:28,416
Rose a raison, frĂšre.
1549
1545
01:55:28,916 --> 01:55:33,291
Tu es mon frĂšre, mais ils pensent tous que je suis leur sĆur.
1550
1546
01:55:33,791 --> 01:55:34,791
Regardez-moi, papa.
1551
1547
01:55:35,291 --> 01:55:36,250
J'ai grandi maintenant.
1552
1548
01:55:36,750 --> 01:55:38,041
Je ne veux pas de pinacolada vierge.
1553
1549
01:55:38,541 --> 01:55:39,833
Je veux un cocktail.
1554
1550
01:55:40,333 --> 01:55:42,583
Cock ... - Assez c'est assez!
1555
1551
01:55:43,083 --> 01:55:44,625
Aujourd'hui, pas seulement nous trois,
1556
1552
01:55:45,125 --> 01:55:47,916
mais chaque fille de ce collĂšge demandera son droit.
1557
1553
01:55:48,416 --> 01:55:51,541
Nous voulons notre droit.
1558
1554
01:55:52,041 --> 01:55:55,750
Nous voulons notre droit. - Nous voulons notre droit.
1559
1555
01:55:56,250 --> 01:55:59,541
Nous voulons notre droit. - Nous voulons notre droit.
1560
1556
01:56:00,041 --> 01:56:03,250
Nous voulons notre droit. - Nous voulons notre droit.
1561
1557
01:56:03,750 --> 01:56:06,916
Nous voulons notre droit. - Nous voulons notre droit.
1562
1558
01:56:07,416 --> 01:56:08,375
Allons-y.
1563
1559
01:56:08,875 --> 01:56:12,375
Frappe le.
1564
1560
01:56:19,041 --> 01:56:22,083
Qu'est-ce que tu fais?
1565
1561
01:56:22,583 --> 01:56:26,083
Allons. Allons-y.
1566
1562
01:56:41,500 --> 01:56:41,666
Taureau ...
1567
1563
01:56:42,166 --> 01:56:46,541
Seul ce taureau peut me sauver de la luxure de Rose.
1568
1564
01:56:47,041 --> 01:56:47,833
Taureau ...
1569
1565
01:56:48,333 --> 01:56:49,791
Taureau ...
1570
1566
01:56:50,291 --> 01:56:53,791
Taureau ...
1571
1567
01:57:14,125 --> 01:57:16,916
Prem, oĂč es-tu?
1572
1568
01:57:17,416 --> 01:57:20,458
Prem, votre professeur vous aime.
1573
1569
01:57:20,958 --> 01:57:23,541
Venez à moi, mon élÚve de l'année.
1574
1570
01:57:24,041 --> 01:57:26,708
Quelle? Etudiant de l'année! T'as raison.
1575
1571
01:57:27,208 --> 01:57:30,708
Prem ...
1576
1572
01:57:38,458 --> 01:57:38,833
C'est verrouillé?
1577
1573
01:57:39,333 --> 01:57:42,833
Aide, aide, aide!
1578
1574
01:57:49,250 --> 01:57:52,750
Laisse-moi partir, vieille femme.
1579
1575
01:57:58,750 --> 01:58:01,375
ChĂ©rie, oĂč es-tu?
1580
1576
01:58:01,875 --> 01:58:05,375
Venez, jouons le jeu.
1581
1577
01:58:30,041 --> 01:58:31,041
Je m'étouffe.
1582
1578
01:58:31,541 --> 01:58:32,583
Je mourrai Ă cause de la chaleur.
1583
1579
01:58:33,083 --> 01:58:34,541
Oh mon Dieu! Aide-moi, oh mon dieu!
1584
1580
01:58:35,041 --> 01:58:35,208
Quelqu'un m'aide.
1585
1581
01:58:35,708 --> 01:58:37,041
Je mourrai!
1586
1582
01:58:37,541 --> 01:58:39,583
Ouvre-le!
1587
1583
01:58:40,083 --> 01:58:41,333
Trou.
1588
1584
01:58:41,833 --> 01:58:45,333
Le taureau avec le trou.
1589
1585
01:58:56,958 --> 01:58:57,875
Allons.
1590
1586
01:58:58,375 --> 01:59:01,250
Rencontrer.
1591
1587
01:59:01,750 --> 01:59:03,416
Marlow m'a mis sur cric!
1592
1588
01:59:03,916 --> 01:59:05,000
DĂ©pĂȘchez-vous! La fĂȘte commencera.
1593
1589
01:59:05,500 --> 01:59:09,000
Je marche. Combien de temps puis-je marcher plus vite?
1594
1590
01:59:16,208 --> 01:59:19,708
Papa, regarde un buffle donne naissance Ă un veau.
1595
1591
01:59:24,666 --> 01:59:30,333
Oui, allez.
1596
1592
01:59:30,833 --> 01:59:34,333
Oui oui oui.
1597
1593
01:59:43,333 --> 01:59:47,666
Oui, allez, vous pouvez le faire.
1598
1594
01:59:48,166 --> 01:59:51,583
Papa regarde, le buffle a donné naissance à un bébé humain.
1599
1595
01:59:52,083 --> 01:59:56,833
Oui fils, mĂȘme quand tu es nĂ©, le docteur a dit la mĂȘme chose.
1600
1596
01:59:57,333 --> 01:59:58,208
Toutes nos félicitations!
1601
1597
01:59:58,708 --> 02:00:01,416
Un buffle a donné naissance à un bébé humain!
1602
1598
02:00:01,916 --> 02:00:03,000
Est-ce vrai?
1603
1599
02:00:03,500 --> 02:00:05,000
Non non. - Suis-je un buffle?
1604
1600
02:00:05,500 --> 02:00:09,000
Ăcoute moi.
1605
1601
02:00:14,208 --> 02:00:16,416
HĂ© tante ...
1606
1602
02:00:16,916 --> 02:00:20,125
Oh non.
1607
1603
02:00:20,625 --> 02:00:20,916
Laisse-moi partir.
1608
1604
02:00:21,416 --> 02:00:23,166
D'oĂč venait ce vieil homme?
1609
1605
02:00:23,666 --> 02:00:24,833
Avance.
1610
1606
02:00:25,333 --> 02:00:28,833
OĂč est-ce que je vais? Tu ne vois pas le vieil homme devant moi?
1611
1607
02:00:54,833 --> 02:00:58,333
Mary, aujourd'hui tu seras mienne!
1612
1608
02:01:10,666 --> 02:01:14,166
Quelle horreur!
1613
1609
02:01:17,625 --> 02:01:21,125
ArrĂȘtez.
1614
1610
02:01:23,291 --> 02:01:23,916
Je ne te laisserai pas partir.
1615
1611
02:01:24,416 --> 02:01:28,166
Robert, je ne te laisserai pas partir.
1616
1612
02:01:28,666 --> 02:01:30,416
Robert arrive, cours!
1617
1613
02:01:30,916 --> 02:01:32,583
Courir!
1618
1614
02:01:33,083 --> 02:01:36,583
OĂč sont-ils allĂ©s?
1619
1615
02:01:47,500 --> 02:01:50,583
Merde! Impasse!
1620
1616
02:01:51,083 --> 02:01:51,916
Qu'est-ce qu'on fait maintenant?
1621
1617
02:01:52,416 --> 02:01:53,166
Entrons dans ce bĂątiment.
1622
1618
02:01:53,666 --> 02:01:57,166
Allons.
1623
1619
02:02:02,750 --> 02:02:06,250
Prem, fermez au moins la porte, verrouillez-la.
1624
1620
02:02:27,583 --> 02:02:29,833
Heureusement que vous ĂȘtes venus tous les trois.
1625
1621
02:02:30,333 --> 02:02:32,916
La distance pour atteindre Dieu s'est réduite.
1626
1622
02:02:33,416 --> 02:02:34,583
Non monsieur. - S'il vous plait, Monsieur.
1627
1623
02:02:35,083 --> 02:02:35,750
Au revoir les garçons.
1628
1624
02:02:36,250 --> 02:02:39,750
Non monsieur. - S'il vous plait, Monsieur.
1629
1625
02:02:47,000 --> 02:02:48,750
Aidez-moi, s'il vous plaĂźt.
1630
1626
02:02:49,250 --> 02:02:52,708
Aidez-moi! Aidez-moi!
1631
1627
02:02:53,208 --> 02:02:54,625
Merde!
1632
1628
02:02:55,125 --> 02:02:55,541
Aidez-moi.
1633
1629
02:02:56,041 --> 02:02:58,250
Aidez-moi!
1634
1630
02:02:58,750 --> 02:03:00,083
Tu m'as pendu Ă un arbre.
1635
1631
02:03:00,583 --> 02:03:02,291
Maintenant, voyez oĂč je vous ai pendu.
1636
1632
02:03:02,791 --> 02:03:04,125
Fou ...
1637
1633
02:03:04,625 --> 02:03:04,833
Qu'est-ce que tu fais?
1638
1634
02:03:05,333 --> 02:03:07,166
Les gars, nous devons sauver le principal Robert.
1639
1635
02:03:07,666 --> 02:03:10,500
Oui, Prem, Hardik, viens, aide.
1640
1636
02:03:11,000 --> 02:03:12,375
Non, pourquoi devrais-je le sauver?
1641
1637
02:03:12,875 --> 02:03:13,666
Oui les gars, il a raison.
1642
1638
02:03:14,166 --> 02:03:18,208
S'il survit, nous serons tous les trois morts.
1643
1639
02:03:18,708 --> 02:03:22,166
Les gars, je sais que le principal n'est pas un homme bon ...
1644
1640
02:03:22,666 --> 02:03:27,166
et nous venons de découvrir qu'il est impuissant aussi.
1645
1641
02:03:27,666 --> 02:03:28,583
Mais encore, il est notre gourou.
1646
1642
02:03:29,083 --> 02:03:29,166
Oui.
1647
1643
02:03:29,666 --> 02:03:32,416
Hardik, si tu le sauves ...
1648
1644
02:03:32,916 --> 02:03:34,416
les gens ne vous appelleront pas seulement avec une touche dorée ...
1649
1645
02:03:34,916 --> 02:03:36,250
mais aussi l'homme au cĆur d'or.
1650
1646
02:03:36,750 --> 02:03:37,208
Oui.
1651
1647
02:03:37,708 --> 02:03:38,375
Tu as raison.
1652
1648
02:03:38,875 --> 02:03:39,833
Tu m'as ouvert les yeux.
1653
1649
02:03:40,333 --> 02:03:41,833
Allez, sauvons le principal Robert.
1654
1650
02:03:42,333 --> 02:03:42,875
Oui viens.
1655
1651
02:03:43,375 --> 02:03:46,875
S'il vous plaĂźt.
1656
1652
02:04:03,000 --> 02:04:03,583
Viens.
1657
1653
02:04:04,083 --> 02:04:06,791
Venez, mes enfants.
1658
1654
02:04:07,291 --> 02:04:08,625
Je suis mort!
1659
1655
02:04:09,125 --> 02:04:10,250
Je suis sauvé.
1660
1656
02:04:10,750 --> 02:04:11,666
D'accord, détends-toi. - Je suis sauvé.
1661
1657
02:04:12,166 --> 02:04:13,416
Sauve le.
1662
1658
02:04:13,916 --> 02:04:14,875
D'accord.
1663
1659
02:04:15,375 --> 02:04:15,375
Prudent.
1664
1660
02:04:15,875 --> 02:04:19,375
Attention, détendez-vous.
1665
1661
02:04:26,250 --> 02:04:30,166
Prudent. - D'accord.
1666
1662
02:04:30,666 --> 02:04:34,166
Bon voyage!
1667
1663
02:04:36,916 --> 02:04:37,458
Laisse-moi partir.
1668
1664
02:04:37,958 --> 02:04:39,416
Laisse-moi partir
1669
1665
02:04:39,916 --> 02:04:42,000
Ătes-vous ici pour me tuer ou me sauver? Laisse-moi partir.
1670
1666
02:04:42,500 --> 02:04:43,791
Je t'ai dit de ne pas le sauver.
1671
1667
02:04:44,291 --> 02:04:47,250
Maintenant, nous sommes morts!
1672
1668
02:04:47,750 --> 02:04:50,333
Sauve-moi.
1673
1669
02:04:50,833 --> 02:04:51,333
Qu'as-tu pensé?
1674
1670
02:04:51,833 --> 02:04:52,958
Je vais changer si facilement?
1675
1671
02:04:53,458 --> 02:04:55,541
Je n'ai pas oublié cette claque.
1676
1672
02:04:56,041 --> 02:04:57,541
Vous m'aviez envoyé à l'hÎpital psychiatrique, non?
1677
1673
02:04:58,041 --> 02:04:58,791
Vous trois, vous ĂȘtes fous.
1678
1674
02:04:59,291 --> 02:05:01,583
Vous allez mourir tous les trois sans mĂȘme rien faire.
1679
1675
02:05:02,083 --> 02:05:03,958
Au moins, vous auriez pu vous amuser avec Rose,
1680
1676
02:05:04,458 --> 02:05:07,500
Mary et Marlow avant de mourir.
1681
1677
02:05:08,000 --> 02:05:12,291
Cela signifie que vous n'avez rien fait avec Rose, Mary et Marlow.
1682
1678
02:05:12,791 --> 02:05:14,208
Nous n'avons rien fait.
1683
1679
02:05:14,708 --> 02:05:17,250
Nous n'avons pas volé vos coffres-forts.
1684
1680
02:05:17,750 --> 02:05:20,166
Désolé les garçons, je suis vraiment désolé.
1685
1681
02:05:20,666 --> 02:05:21,166
Si charmant!
1686
1682
02:05:21,666 --> 02:05:23,250
Tous les malentendus sont éliminés.
1687
1683
02:05:23,750 --> 02:05:27,458
Mais malheureusement, il n'y a qu'une seule fin heureuse Ă cette histoire.
1688
1684
02:05:27,958 --> 02:05:31,458
Quand vous mourrez tous les quatre, j'irai à Bangkok pour célébrer.
1689
1685
02:05:39,833 --> 02:05:40,458
Laisse-moi partir.
1690
1686
02:05:40,958 --> 02:05:42,583
Tomber! Tomber et mourir!
1691
1687
02:05:43,083 --> 02:05:46,291
Tomber et mourir!
1692
1688
02:05:46,791 --> 02:05:51,166
LĂąchez-le.
1693
1689
02:05:51,666 --> 02:05:54,166
Ce sont les voix d'Amar, Meet, Prem et frĂšre!
1694
1690
02:05:54,666 --> 02:05:57,250
salut! Qui sont tous suspendus lĂ ?
1695
1691
02:05:57,750 --> 02:05:59,416
Ton pÚre est accroché ici!
1696
1692
02:05:59,916 --> 02:06:04,041
Et tout le village est suspendu derriĂšre lui!
1697
1693
02:06:04,541 --> 02:06:08,083
Rose! Mary! Marlow!
1698
1694
02:06:08,583 --> 02:06:10,541
Je suis désolé, je suis désolé.
1699
1695
02:06:11,041 --> 02:06:12,000
Veuillez nous sauver.
1700
1696
02:06:12,500 --> 02:06:16,166
Comment pouvons-nous les sauver?
1701
1697
02:06:16,666 --> 02:06:20,208
Il n'y a ni corde ni cĂąble ici. Comment pouvons-nous vous sauver?
1702
1698
02:06:20,708 --> 02:06:23,458
Que faisons-nous, monsieur?
1703
1699
02:06:23,958 --> 02:06:25,083
Idée!
1704
1700
02:06:25,583 --> 02:06:28,041
Amis, j'ai une idée!
1705
1701
02:06:28,541 --> 02:06:32,583
Malheureusement, je ne peux pas vous gifler dans cette situation ...
1706
1702
02:06:33,083 --> 02:06:35,166
mais je peux toujours te frapper.
1707
1703
02:06:35,666 --> 02:06:39,166
Prends ça. - Amar qu'est-ce que tu fais?
1708
1704
02:06:39,666 --> 02:06:41,083
Ne laisse pas ma main!
1709
1705
02:06:41,583 --> 02:06:43,000
J'ai une bonne idée.
1710
1706
02:06:43,500 --> 02:06:49,000
Une seule chose peut nous sauver de la mort. Bande!
1711
1707
02:06:49,500 --> 02:06:49,958
Bande?
1712
1708
02:06:50,458 --> 02:06:54,583
Oui, si Rose, Mary et Marlow enlĂšvent leurs vĂȘtements ...
1713
1709
02:06:55,083 --> 02:06:59,250
et en faire une corde, ils peuvent nous tirer.
1714
1710
02:06:59,750 --> 02:06:59,916
Tais-toi!
1715
1711
02:07:00,416 --> 02:07:03,958
Au moins avant de mourir, vous auriez dû vous donner une bonne idée.
1716
1712
02:07:04,458 --> 02:07:05,833
Il a raison, frĂšre.
1717
1713
02:07:06,333 --> 02:07:09,291
Nous n'avons pas d'autre idée que celle-ci.
1718
1714
02:07:09,791 --> 02:07:14,833
Oui papa, avant de perdre ton emprise, il faut se déshabiller!
1719
1715
02:07:15,333 --> 02:07:18,833
Oh non!
1720
1716
02:07:36,291 --> 02:07:38,958
Oh mon Dieu! Les vĂȘtements ne suffisent pas.
1721
1717
02:07:39,458 --> 02:07:41,500
Robert, les vĂȘtements ne suffisent pas.
1722
1718
02:07:42,000 --> 02:07:46,208
C'est pourquoi je vous disais de ne pas porter de robes aussi courtes.
1723
1719
02:07:46,708 --> 02:07:50,875
Si vous portiez un sari, vous n'auriez pas tous dû vous déshabiller!
1724
1720
02:07:51,375 --> 02:07:52,250
Qu'est-ce qu'on fait maintenant?
1725
1721
02:07:52,750 --> 02:07:54,458
Pourquoi nous demandez-vous?
1726
1722
02:07:54,958 --> 02:07:56,375
Sauvez-nous!
1727
1723
02:07:56,875 --> 02:07:57,291
Comment?
1728
1724
02:07:57,791 --> 02:07:58,916
Enlevons-nous aussi nos vĂȘtements restants?
1729
1725
02:07:59,416 --> 02:08:00,875
Oui, enlevez-les. - Quoi!
1730
1726
02:08:01,375 --> 02:08:04,416
Enleve-les! - Enleve-les!
1731
1727
02:08:04,916 --> 02:08:08,416
Enleve-les! - Enleve-les!
1732
1728
02:08:22,708 --> 02:08:26,208
Non!
1733
1729
02:08:36,750 --> 02:08:37,416
Comment tout cela est-il arrivé?
1734
1730
02:08:37,916 --> 02:08:40,125
Oui, nous voulons savoir ce qui s'est passĂ© hier soir aprĂšs la fĂȘte.
1735
1731
02:08:40,625 --> 02:08:40,666
Oui.
1736
1732
02:08:41,166 --> 02:08:42,541
Vous devez nous dire la vérité.
1737
1733
02:08:43,041 --> 02:08:45,500
Dites-nous. - Dites-nous.
1738
1734
02:08:46,000 --> 02:08:48,208
Je vais vous dire.
1739
1735
02:08:48,708 --> 02:08:51,166
Ă cause d'un malentendu entre moi et Hardik ...
1740
1736
02:08:51,666 --> 02:08:53,833
nous étions au bord de la mort.
1741
1737
02:08:54,333 --> 02:08:58,166
En essayant de nous sauver, vos maris ont également eu des ennuis.
1742
1738
02:08:58,666 --> 02:09:01,000
En fait, vous devriez en ĂȘtre fier.
1743
1739
02:09:01,500 --> 02:09:03,250
Ce sont des gens trĂšs gentils et bons.
1744
1740
02:09:03,750 --> 02:09:08,208
Dieu le promet, croyez-les.
1745
1741
02:09:08,708 --> 02:09:09,291
Rencontrer.
1746
1742
02:09:09,791 --> 02:09:12,041
C'est gentil.
1747
1743
02:09:12,541 --> 02:09:14,458
Bébé.
1748
1744
02:09:14,958 --> 02:09:18,333
Excusez-moi, les heures de visite sont terminées ...
1749
1745
02:09:18,833 --> 02:09:20,625
vous tous, partez.
1750
1746
02:09:21,125 --> 02:09:22,666
Au revoir chérie. - Au revoir.
1751
1747
02:09:23,166 --> 02:09:26,666
Au revoir chérie. - Au revoir.
1752
1748
02:10:05,083 --> 02:10:06,250
Prem - Oui.
1753
1749
02:10:06,750 --> 02:10:07,500
Qu'est-ce que c'est?
1754
1750
02:10:08,000 --> 02:10:10,291
Rien, c'est juste un ressort.
1755
1751
02:10:10,791 --> 02:10:14,500
Ce n'est pas un garçon de printemps, c'est la chose.
1756
1752
02:10:15,000 --> 02:10:16,083
Chose? - Oui.
1757
1753
02:10:16,583 --> 02:10:17,291
Toutes nos félicitations!
1758
1754
02:10:17,791 --> 02:10:19,583
Félicitations, monsieur Robert.
1759
1755
02:10:20,083 --> 02:10:21,916
A cause de tous ces gens qui te
tiennent ... 1760
1756
02:10:22,416 --> 02:10:25,625
il y avait beaucoup de pression sur votre corps et toutes vos veines se sont ouvertes.
1761
1757
02:10:26,125 --> 02:10:28,583
Maintenant, le sang circule aux bons endroits.
1762
1758
02:10:29,083 --> 02:10:29,500
Toutes nos félicitations!
1763
1759
02:10:30,000 --> 02:10:34,000
Vous n'ĂȘtes plus impuissant. Amusez-vous bien mon fils.
1764
1760
02:10:34,500 --> 02:10:37,666
Vous serez bientÎt libéré.
1765
1761
02:10:38,166 --> 02:10:41,375
Maintenant, mĂȘme moi, je peux m'amuser avec ma femme.
1766
1762
02:10:41,875 --> 02:10:43,000
Félicitations monsieur.
1767
1763
02:10:43,500 --> 02:10:46,541
à partir de maintenant, nous trois, nous nous amuserons également uniquement ..
1768
1764
02:10:47,041 --> 02:10:49,083
... avec nos propres femmes.
1769
1765
02:10:49,583 --> 02:10:51,583
Vous trois, vous vous amuserez beaucoup!
1770
1766
02:10:52,083 --> 02:10:57,541
Que vais-je faire? Amusement Ă la main?
1771
1767
02:10:58,041 --> 02:11:04,875
Ne t'inquiĂšte pas mon enfant, je ferai quelque chose pour toi.
1772
1768
02:11:05,375 --> 02:11:08,166
Votre frÚre vous a donné à moi ...
1773
1769
02:11:08,666 --> 02:11:10,166
Maintenant, je vais aussi vous donner quelque chose.
1774
1770
02:11:10,666 --> 02:11:11,041
Quelle?
1775
1771
02:11:11,541 --> 02:11:15,041
Alliance.
1776
1772
02:11:21,750 --> 02:11:25,250
Rose ...
1777
1773
02:11:29,916 --> 02:11:31,541
J'ai une fusée dans ma poche
1778
1774
02:11:32,041 --> 02:11:33,375
O bébé viens le lancer
1779
1775
02:11:33,875 --> 02:11:35,250
Donc on peut s'envoler maintenant
1780
1776
02:11:35,750 --> 02:11:36,916
Entrez dans la piĂšce et verrouillez-la
1781
1777
02:11:37,416 --> 02:11:38,958
J'ai une fusée dans ma poche
1782
1778
02:11:39,458 --> 02:11:40,958
O bébé viens le lancer
1783
1779
02:11:41,458 --> 02:11:42,791
On peut donc s'envoler maintenant
1784
1780
02:11:43,291 --> 02:11:46,791
Entrez dans la piĂšce et verrouillez-la
1785
1781
02:11:59,250 --> 02:12:01,541
Maintenant, je suis le seul Ă ĂȘtre cĂ©libataire.
1786
1782
02:12:02,041 --> 02:12:08,000
Donc, si vous voulez vous amuser et jouer avec moi ...
1787
1783
02:12:08,500 --> 02:12:15,208
Appelez-moi au 929173314.
1788
1784
02:12:15,708 --> 02:12:19,208
Faisons-le Faisons-le dire 1-2-3-4
1789
1785
02:12:19,708 --> 02:12:22,875
Grand masti Grand masti
1790
1786
02:12:23,375 --> 02:12:26,541
Grand masti Grand masti
1791
1787
02:12:27,041 --> 02:12:30,291
Grand masti Grand masti
1792
1788
02:12:30,791 --> 02:12:34,416
Grand masti Grand masti
1793
1789
02:12:34,916 --> 02:12:38,833
Votre enivrante comme une Margarita
1794
1790
02:12:39,333 --> 02:12:42,625
Boire vous donne un autre type de high
1795
1791
02:12:43,125 --> 02:12:46,375
Permettez-moi de vous inviter car cette nuit est trĂšs sexy
1796
1792
02:12:46,875 --> 02:12:50,541
Sous cette pluie folle Mouillons nos cĆurs
1797
1793
02:12:51,041 --> 02:12:54,291
Allez, verrouillons cet accord
1798
1794
02:12:54,791 --> 02:12:57,708
Allez, verrouillons cet accord
1799
1795
02:12:58,208 --> 02:13:01,666
Come on, let's lock this deal
1800
1796
02:13:02,166 --> 02:13:07,041
Come on, let's lock this deal
1801
1797
02:13:07,541 --> 02:13:14,416
Give me a signal of love baby Its 12'o clock in the night
1802
1798
02:13:14,916 --> 02:13:18,083
My heart's engine is running The mercury has risen high
1803
1799
02:13:18,583 --> 02:13:21,791
You feel it you feel it.
1804
1800
02:13:22,291 --> 02:13:25,541
You're in the mood I'm in the mood
1805
1801
02:13:26,041 --> 02:13:29,291
There's fire in your attitude baby
1806
1802
02:13:29,791 --> 02:13:32,875
You're in the mood I'm in the mood
1807
1803
02:13:33,375 --> 02:13:36,166
There's fire in your attitude dude
1808
1804
02:13:36,666 --> 02:13:37,916
Your dance steps are worth millions,
1809
1805
02:13:38,416 --> 02:13:39,833
They are like an Air Condition for the eyes...
1810
1806
02:13:40,333 --> 02:13:42,208
So let's do it baby do it baby
1811
1807
02:13:42,708 --> 02:13:44,041
Do Grand Masti
1812
1808
02:13:44,541 --> 02:13:47,666
Grand masti Grand masti
1813
1809
02:13:48,166 --> 02:13:51,708
Grand masti Grand masti
1814
1810
02:13:52,208 --> 02:13:55,333
O cruel one!
1815
1811
02:13:55,833 --> 02:13:58,750
Either give me your heart or kill me
1816
1812
02:13:59,250 --> 02:14:02,375
They look just awesome
1817
1813
02:14:02,875 --> 02:14:05,916
Vos crises de colĂšre vous conviennent tellement
1818
1814
02:14:06,416 --> 02:14:09,791
Tu m'as complÚtement secoué
1819
1815
02:14:10,291 --> 02:14:13,041
Vos mouvements sont tout simplement géniaux.
1820
1816
02:14:13,541 --> 02:14:14,791
Vos pas de danse valent des millions,
1821
1817
02:14:15,291 --> 02:14:16,750
Ils sont comme une climatisation pour les yeux ...
1822
1818
02:14:17,250 --> 02:14:19,041
Alors faisons-le bébé fais-le bébé
1823
1819
02:14:19,541 --> 02:14:20,958
Do Grand Masti
1824
1820
02:14:21,458 --> 02:14:24,625
Ne me taquine pas comme ça d'abord me plaßt
1825
1821
02:14:25,125 --> 02:14:28,291
en faisant quelque chose d'unique, mon amour
1826
1822
02:14:28,791 --> 02:14:31,958
Grand masti Grand masti
1827
1823
02:14:32,458 --> 02:14:35,833
Grand masti Grand masti
1828
1824
02:14:36,333 --> 02:14:37,541
Hé toi bébé
1829
1825
02:14:38,041 --> 02:14:44,791
Monte sur le sol et fais le Grand Masti
139887