Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,916 --> 00:00:14,625
-Пич. -Да, какво става?
2
00:00:15,208 --> 00:00:16,125
Какво става?
3
00:00:17,166 --> 00:00:20,000
Хм, просто имам нужда да поговоря някой,
4
00:00:20,000 --> 00:00:21,916
защото се побърквам.
5
00:00:22,458 --> 00:00:24,166
Добре? Какъв проблемът.
6
00:00:24,625 --> 00:00:27,125
Нали знаеш съпругата ми е извън страната.
7
00:00:27,125 --> 00:00:29,500
Отиде до Филипините при семейството си и да свърши разни неща.
8
00:00:29,791 --> 00:00:32,333
Да, звучи ми, като време за купон.
9
00:00:33,000 --> 00:00:35,291
Да, но не точно,
10
00:00:35,583 --> 00:00:38,500
Ще кажа ти нещо, но не ме съди.
11
00:00:39,416 --> 00:00:40,750
Да, да. Какво е?
12
00:00:41,291 --> 00:00:43,166
Знаеш, че има дъщеря.
13
00:00:43,666 --> 00:00:45,291
Тя ми е доведена дъщеря.
14
00:00:46,166 --> 00:00:47,291
Тя е.
15
00:00:47,416 --> 00:00:47,875
-Знам-Да.
16
00:00:48,625 --> 00:00:50,166
Да, тя изглежда страхотно.
17
00:00:51,375 --> 00:00:54,041
Да, тя е, тя е много сексапилна.
18
00:00:55,375 --> 00:00:56,916
И е тук през цялото време.
19
00:00:57,916 --> 00:00:59,625
Красива е като майка си.
20
00:01:01,333 --> 00:01:02,583
Да, но тя е толкова,
21
00:01:03,041 --> 00:01:05,916
изглежда като майка си като млада, много е секси.
22
00:01:06,708 --> 00:01:08,541
Прилича на майка си, не на теб.
23
00:01:10,958 --> 00:01:12,416
Добре, сериозно говоря.
24
00:01:13,458 --> 00:01:14,208
Да знам.
25
00:01:14,333 --> 00:01:16,958
Това момиче винаги се разхожда из къщата
26
00:01:16,958 --> 00:01:18,708
с тесни дрехи и малки
27
00:01:18,708 --> 00:01:21,083
изрязани горнища. Подлудява ме човече.
28
00:01:22,458 --> 00:01:24,000
По дяволите, какво да правя?
29
00:01:26,666 --> 00:01:28,750
Пич, дъщеря ти те подлудява.
30
00:01:28,958 --> 00:01:30,916
Знам, че си луд по азиатски момичета,
31
00:01:30,916 --> 00:01:32,541
но не знам, човече, звучи много рисковано.
32
00:01:33,083 --> 00:01:35,125
Знам, но съм луд по азиатските момичета.
33
00:01:35,833 --> 00:01:37,083
Тя е толкова секси.
34
00:01:39,708 --> 00:01:43,375
Не знам, майка й няма да я има цяла седмица.
35
00:01:43,750 --> 00:01:46,666
Да, и какво имаш предвид, какво си намислил?
36
00:01:47,666 --> 00:01:48,750
Какво ще правиш?
37
00:01:49,000 --> 00:01:50,750
Пич, обадих ти се с причина.
38
00:01:51,208 --> 00:01:53,041
Трябва да ме подкрепиш.
39
00:01:53,541 --> 00:01:54,458
Добре, добре, добре.
40
00:01:54,708 --> 00:01:56,500
Не знам какво ще правя.
41
00:01:56,916 --> 00:01:59,208
Тази сутрин си вземах душ
42
00:02:00,875 --> 00:02:03,000
и тя е там и я гледам не ме вижда обикаля
43
00:02:05,041 --> 00:02:09,083
с тесните си дънки, пич, има зашеметяващо тяло.
44
00:02:10,916 --> 00:02:13,333
Не искам да го казвам, но е точно така.
45
00:02:14,375 --> 00:02:15,791
Не знам, човече. Това е...
46
00:02:15,791 --> 00:02:17,041
И се чувствам странно.
47
00:02:17,291 --> 00:02:20,333
Да, приятел, тя е страхотна, но това е опасно, това е...
48
00:02:21,000 --> 00:02:21,750
опасна игра.
49
00:02:21,750 --> 00:02:22,708
Не си правя беля, приятел.
50
00:02:23,041 --> 00:02:25,375
Не искам да го правя,
51
00:02:25,958 --> 00:02:28,791
но имам чувство, че тя, тя ме предизвиква.
52
00:02:30,541 --> 00:02:33,125
Усещам, че тя го иска,
53
00:02:33,208 --> 00:02:34,750
въпреки че съм й доведен баща.
54
00:02:35,583 --> 00:02:37,333
Не знам, човече, тя е винаги наоколо
55
00:02:37,833 --> 00:02:39,750
и е толкова секси.
56
00:02:39,750 --> 00:02:42,500
Въпросът е дали ще каже на майка си?
57
00:02:43,166 --> 00:02:44,875
Това е истинският проблем.
58
00:02:45,750 --> 00:02:46,708
Помисли за това.
59
00:02:46,708 --> 00:02:47,750
Не знам, човече.
60
00:02:48,375 --> 00:02:51,500
Не знам дори дали ще ми пука, по дяволите. Не мога.
61
00:02:51,750 --> 00:02:53,833
Боже мой. Пич, тази мацка, постоянно се върти около мен
62
00:02:54,416 --> 00:02:56,083
не знам дали мога ще мога да се сдържа, честно.
63
00:02:57,916 --> 00:02:59,916
Не пресичай границата, приятелю.
64
00:03:02,000 --> 00:03:03,375
Опасно е.
65
00:03:04,333 --> 00:03:05,041
Хей.
66
00:03:05,875 --> 00:03:07,208
Радвам се да те видя, тате.
67
00:03:07,500 --> 00:03:09,833
Да. Приятелю, трябва да затварям.
68
00:03:10,458 --> 00:03:11,666
Добре, ще се чуем.
69
00:03:13,125 --> 00:03:14,958
Чух те да говориш по телефона.
70
00:03:15,583 --> 00:03:16,750
Да, говорих с приятел.
71
00:03:16,750 --> 00:03:17,916
Обсъждахме някой бизнес неща.
72
00:03:18,166 --> 00:03:19,125
Какво става?
73
00:03:19,958 --> 00:03:21,583
Говорихме за бизнеса.
74
00:03:22,875 --> 00:03:25,166
Бизнес? Чух те, как беше?
75
00:03:25,541 --> 00:03:28,166
Каза, че харесваш много азиатски момичета?
76
00:03:29,125 --> 00:03:30,500
Да, говорех за, майка ти.
77
00:03:30,750 --> 00:03:31,083
Да.
78
00:03:31,083 --> 00:03:31,833
За мама?
79
00:03:32,166 --> 00:03:32,500
Да.
80
00:03:32,708 --> 00:03:35,208
Тя не е тук в момента. Тя отиде във Филипините.
81
00:03:36,083 --> 00:03:37,500
Да, отиде там.
82
00:03:42,166 --> 00:03:44,708
Чух също да споменаваш, да се разхожда наоколо
83
00:03:44,708 --> 00:03:47,166
в тесни дънки и изрязани потници.
84
00:03:50,125 --> 00:03:51,916
Да, говорех за това, казвах му
85
00:03:52,458 --> 00:03:54,541
че имаш добър вкус за дрехите.
86
00:03:55,458 --> 00:03:56,916
Ставало е дума за мен.
87
00:03:58,083 --> 00:04:01,291
Не знам, майка ми да ходи облечена с тесни дънки и потници.
88
00:04:01,958 --> 00:04:03,583
Звучи като че е ставало дума за мен.
89
00:04:04,166 --> 00:04:05,208
Може да сме поменали.
90
00:04:05,375 --> 00:04:08,458
За моя малък изрязан потник и тесни дънки, така ли е?
91
00:04:11,000 --> 00:04:12,083
Ммм, да.
92
00:04:12,541 --> 00:04:14,083
Това звучи като за мен.
93
00:04:15,625 --> 00:04:16,708
Да, за теб.
94
00:04:17,250 --> 00:04:19,333
Аз съм доста сладко азиатско момиче,
95
00:04:19,333 --> 00:04:21,000
и вече знам че това те интересува, нали?
96
00:04:23,583 --> 00:04:24,625
Ъъъ, да.
97
00:04:25,916 --> 00:04:26,791
Да, да.
98
00:04:27,125 --> 00:04:27,708
Така ли е?
99
00:04:27,833 --> 00:04:28,333
Да.
100
00:04:29,208 --> 00:04:30,000
Ммм, да.
101
00:04:30,375 --> 00:04:31,958
Ами майка ми?
102
00:04:34,750 --> 00:04:36,250
Майка ти не е тук.
103
00:04:37,000 --> 00:04:38,958
Знам. Тя отиде до Филипините.
104
00:04:43,041 --> 00:04:45,416
Ти говореше за мен, какво ще ми направиш
105
00:04:46,875 --> 00:04:48,708
или е било само говорене.
106
00:04:49,875 --> 00:04:50,791
Ще й кажеш ли?
107
00:04:52,083 --> 00:04:52,958
Не знам, може би.
108
00:04:55,500 --> 00:04:58,125
Не, вероятно не, все пак си много сладък.
109
00:05:00,583 --> 00:05:03,041
И така, Райън, искаш ли да ме чукаш тук?
110
00:05:03,750 --> 00:05:04,708
На кухненската маса.
111
00:05:05,416 --> 00:05:06,708
Или на дивана?
112
00:05:07,375 --> 00:05:08,750
Да отидем на дивана.
113
00:05:09,333 --> 00:05:09,958
Добре.
114
00:05:13,125 --> 00:05:14,416
Да отиваме.
115
00:05:22,000 --> 00:05:24,250
Сигурна ли си, че няма да кажеш на никого?
116
00:05:25,250 --> 00:05:26,125
Разбира се, че няма.
117
00:05:27,333 --> 00:05:28,500
Доведеният ми баща е готин.
118
00:05:29,541 --> 00:05:30,500
Наричай ме Райън.
119
00:05:31,291 --> 00:05:32,041
Ще кажеш ли нещо?
120
00:06:48,750 --> 00:06:50,208
Аз ще го направя.
121
00:06:50,208 --> 00:06:50,708
Направи го.
122
00:06:51,041 --> 00:06:52,000
Давай.
123
00:07:59,208 --> 00:08:00,291
Ела към мен.
124
00:08:05,666 --> 00:08:07,291
Толкова е хубаво.
125
00:08:19,250 --> 00:08:20,041
О, да.
126
00:08:22,583 --> 00:08:23,458
О, боже.
127
00:08:28,875 --> 00:08:29,833
Боже мой.
128
00:08:34,000 --> 00:08:35,416
Ела, разтвори си хубаво краката.
129
00:08:57,833 --> 00:08:58,708
Боже мой.
130
00:09:05,000 --> 00:09:05,916
О, да.
131
00:09:18,291 --> 00:09:20,000
Толкова е хубаво.
132
00:09:29,000 --> 00:09:30,250
Сега е мой ред.
133
00:09:30,416 --> 00:09:31,041
Добре.
134
00:10:16,416 --> 00:10:17,000
Да.
135
00:10:22,916 --> 00:10:23,500
О, да.
136
00:10:38,416 --> 00:10:38,833
О, да.
137
00:10:46,791 --> 00:10:47,875
Толкова си добра.
138
00:10:51,333 --> 00:10:52,333
Продължавай.
139
00:10:56,000 --> 00:10:56,833
Това е.
140
00:11:07,291 --> 00:11:07,708
Да.
141
00:11:20,375 --> 00:11:21,333
О, да.
142
00:11:23,541 --> 00:11:23,958
О, да.
143
00:11:24,166 --> 00:11:25,000
Лъскай го.
144
00:11:26,250 --> 00:11:27,791
Харесва ли ти като ти правя така?
145
00:11:27,791 --> 00:11:28,208
Да.
146
00:11:37,875 --> 00:11:38,250
О, да.
147
00:11:42,375 --> 00:11:43,166
Да, скъпа.
148
00:11:56,750 --> 00:11:57,333
О, да.
149
00:12:09,083 --> 00:12:09,541
Да.
150
00:12:14,416 --> 00:12:16,083
Толкова ми е хубаво.
151
00:12:25,625 --> 00:12:26,833
Ще чукам малката ти путка.
152
00:12:30,666 --> 00:12:31,625
Готова ли си?
153
00:12:39,833 --> 00:12:41,500
О, боже, толкова е хубаво.
154
00:13:13,208 --> 00:13:13,625
О, да.
155
00:13:20,958 --> 00:13:22,291
Толкова е хубаво.
156
00:13:26,458 --> 00:13:27,625
Продължавай да ме чукаш.
157
00:13:30,000 --> 00:13:31,375
Да, скъпа.
158
00:13:48,083 --> 00:13:49,000
Дай на мен.
159
00:13:49,500 --> 00:13:52,500
Искаш ли да си играеш с путката?
160
00:13:54,916 --> 00:13:55,791
Играй си.
161
00:14:12,291 --> 00:14:13,208
Да, тате.
162
00:14:16,708 --> 00:14:17,625
Боже мой.
163
00:14:19,916 --> 00:14:20,625
Чукай ме.
164
00:14:22,750 --> 00:14:23,833
Ще свърша.
165
00:14:24,583 --> 00:14:25,291
О, да.
166
00:14:43,875 --> 00:14:44,708
О, боже.
167
00:14:47,666 --> 00:14:48,333
Да.
168
00:14:49,166 --> 00:14:50,291
Толкова е хубаво.
169
00:14:50,875 --> 00:14:51,291
Да.
170
00:15:04,375 --> 00:15:04,750
Да.
171
00:15:18,041 --> 00:15:18,875
Настани се.
172
00:15:49,333 --> 00:15:50,500
Чукай ме.
173
00:15:58,833 --> 00:16:00,208
Чукай ме.
174
00:16:07,791 --> 00:16:08,583
О, да.
175
00:16:13,625 --> 00:16:14,000
Да.
176
00:16:17,833 --> 00:16:19,333
Чукаш ме толкова дълбоко.
177
00:16:26,916 --> 00:16:28,541
Чукаш палавото си момиче?
178
00:16:28,541 --> 00:16:29,041
Да.
179
00:16:30,750 --> 00:16:32,000
Да, да, малкото си момиче.
180
00:16:34,000 --> 00:16:36,125
Искам да свърша докато ме чукаш.
181
00:16:45,833 --> 00:16:46,750
Свършвам.
182
00:16:59,875 --> 00:17:01,166
Хуя ти е толкова добър.
183
00:17:10,500 --> 00:17:11,916
Толкова е хубаво.
184
00:17:21,250 --> 00:17:22,291
О, боже.
185
00:17:23,083 --> 00:17:24,000
Чукай ме.
186
00:17:27,416 --> 00:17:29,708
Малката путка на дъщеря си.
187
00:17:34,333 --> 00:17:35,416
О, да.
188
00:17:43,250 --> 00:17:43,666
Да.
189
00:17:46,708 --> 00:17:47,833
Качи се на мен.
190
00:17:59,875 --> 00:18:00,333
Да.
191
00:18:01,625 --> 00:18:03,000
Точно така.
192
00:18:04,750 --> 00:18:05,333
О, да.
193
00:18:12,833 --> 00:18:14,041
Да, скъпа.
194
00:18:39,791 --> 00:18:40,458
О, да.
195
00:18:43,750 --> 00:18:44,125
Да.
196
00:18:53,000 --> 00:18:53,833
Язди ме.
197
00:19:08,208 --> 00:19:09,166
Да, тате.
198
00:19:11,416 --> 00:19:12,791
Малката путка на дъщеря ти.
199
00:19:13,500 --> 00:19:14,916
Много е хубаво.
200
00:19:23,958 --> 00:19:24,750
Не спирай.
201
00:19:25,541 --> 00:19:27,625
Путенцето ти е много хубаво.
202
00:19:28,708 --> 00:19:29,416
Да.
203
00:19:31,625 --> 00:19:32,208
Да.
204
00:19:57,583 --> 00:19:58,541
Боже мой.
205
00:20:00,958 --> 00:20:01,375
Да.
206
00:20:14,291 --> 00:20:15,041
О, да.
207
00:20:29,500 --> 00:20:30,833
Да, продължавай.
208
00:20:34,458 --> 00:20:34,916
О, да.
209
00:20:36,208 --> 00:20:36,541
Да.
210
00:20:38,750 --> 00:20:39,125
Да.
211
00:20:40,458 --> 00:20:41,291
Язди татко.
212
00:20:51,041 --> 00:20:51,625
О, да.
213
00:21:01,083 --> 00:21:01,500
О, да.
214
00:21:01,833 --> 00:21:03,208
Да, язди ме.
215
00:21:20,833 --> 00:21:22,000
Продължавай така.
216
00:21:24,250 --> 00:21:25,083
О, боже.
217
00:21:28,250 --> 00:21:29,166
Свършвам.
218
00:21:35,708 --> 00:21:37,083
-Чукай ме.-Това е.
219
00:21:52,916 --> 00:21:53,416
О, да.
220
00:21:56,125 --> 00:21:57,125
Завърти се.
221
00:22:03,000 --> 00:22:04,083
Завърти се.
222
00:22:17,458 --> 00:22:18,833
Точно така.
223
00:22:25,208 --> 00:22:25,916
О, боже.
224
00:22:30,041 --> 00:22:30,500
Да.
225
00:22:34,625 --> 00:22:35,166
О, да.
226
00:22:43,125 --> 00:22:43,791
Точно така.
227
00:22:48,583 --> 00:22:49,958
Язди ме.
228
00:22:53,375 --> 00:22:54,416
Боже мой.
229
00:23:02,791 --> 00:23:04,541
По добра си от майка си.
230
00:23:06,916 --> 00:23:07,875
Това е.
231
00:23:08,833 --> 00:23:09,500
Това е.
232
00:23:14,958 --> 00:23:15,875
О, да.
233
00:23:19,500 --> 00:23:20,250
Язди ме.
234
00:23:34,583 --> 00:23:35,416
Боже мой.
235
00:23:37,375 --> 00:23:37,958
О, да.
236
00:23:39,000 --> 00:23:39,708
О, боже.
237
00:23:57,291 --> 00:23:58,583
Много ми е хубаво.
238
00:24:03,833 --> 00:24:05,041
Не спирай.
239
00:24:10,208 --> 00:24:11,291
Да, тате.
240
00:24:22,833 --> 00:24:24,125
Лапни ми хуя.
241
00:24:40,541 --> 00:24:41,083
О, да.
242
00:24:51,375 --> 00:24:52,166
Това е.
243
00:24:56,958 --> 00:24:57,708
О, да.
244
00:25:03,541 --> 00:25:04,208
О, да.
245
00:25:11,041 --> 00:25:11,875
Ела.
246
00:25:29,333 --> 00:25:30,166
Чукай ме..
247
00:25:34,916 --> 00:25:35,875
Чукай ме.
248
00:25:42,375 --> 00:25:43,500
Чукай ме.
249
00:26:07,041 --> 00:26:08,166
Не спирай.
250
00:26:09,750 --> 00:26:11,125
Чукаш ме много добре.
251
00:26:35,583 --> 00:26:37,166
Чукай ме, да, да.
252
00:26:39,708 --> 00:26:41,083
Чукаш ме много добре.
253
00:27:06,083 --> 00:27:06,666
Да.
254
00:27:13,750 --> 00:27:14,666
О, да.
255
00:27:19,416 --> 00:27:20,625
-Ще свършиш ли?-Да.
256
00:27:22,583 --> 00:27:23,875
О, боже, ще ме накараш да свърша.
257
00:27:24,416 --> 00:27:25,750
Ще се изпразниш, тате.
258
00:27:25,791 --> 00:27:26,083
Да.
259
00:27:27,958 --> 00:27:29,166
От ръката на дъщеря си.
260
00:27:31,625 --> 00:27:32,250
О, да.
261
00:27:33,541 --> 00:27:33,833
Да.
262
00:27:35,375 --> 00:27:35,708
Да.
263
00:27:38,500 --> 00:27:39,500
Толкова е хубаво.
264
00:27:39,500 --> 00:27:40,291
Ще те изпразня.
265
00:27:40,541 --> 00:27:41,041
Да.
266
00:27:53,916 --> 00:27:54,666
О, боже.
267
00:27:56,458 --> 00:27:57,291
О, да.
268
00:27:57,541 --> 00:27:59,375
Имаш толкова много сперма, тате.
269
00:28:01,208 --> 00:28:01,875
О, да.
270
00:28:02,541 --> 00:28:03,375
Може ли да я опитам?
271
00:28:11,416 --> 00:28:13,541
Ще изкарам всичко тате.
272
00:28:15,166 --> 00:28:15,708
О, да.
273
00:28:15,958 --> 00:28:16,958
Ще изкарам всичко.
274
00:28:17,250 --> 00:28:17,791
Да.
275
00:28:23,916 --> 00:28:25,500
Татко е толкова готин.
276
00:28:27,166 --> 00:28:28,625
Моля те, казвай ми Райън.
277
00:28:31,708 --> 00:28:32,416
Добре, Райън.
21667
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.