All language subtitles for Exploding.Kittens.S01E06.720p.NF.WEBRip.x264[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,291 --> 00:00:15,666 He was a high-powered CEO in control of everything... 2 00:00:15,750 --> 00:00:17,041 It's settled. 3 00:00:17,125 --> 00:00:20,375 We give humans the physical ability to run a marathon, 4 00:00:20,458 --> 00:00:23,875 but the punishment is they can never stop talking about it. 5 00:00:25,708 --> 00:00:27,625 ...except his own heart. 6 00:00:28,250 --> 00:00:29,250 Hmm. 7 00:00:32,541 --> 00:00:34,000 How long have you been waiting? 8 00:00:34,083 --> 00:00:36,875 For you? All my life. 9 00:00:37,958 --> 00:00:39,916 They were a match made in heaven 10 00:00:40,000 --> 00:00:42,041 with just one small problem. 11 00:00:42,125 --> 00:00:44,583 He was from Hell. 12 00:00:55,625 --> 00:00:57,875 And sometimes when a woman 13 00:00:57,958 --> 00:01:01,041 and a ghoulish, mega demon love each other very much, 14 00:01:01,125 --> 00:01:02,041 they do a thing. 15 00:01:02,125 --> 00:01:05,416 Dear lord, I know what sex is. And stop talking like a movie trailer. 16 00:01:05,500 --> 00:01:08,375 Well, excuse me for world-building. 17 00:01:08,458 --> 00:01:12,583 Ah. Whoa. I've always wanted a flaming sword. 18 00:01:12,666 --> 00:01:15,041 I could stab stuff but with fire. 19 00:01:15,125 --> 00:01:17,166 Uh-uh. Focus. This is important. 20 00:01:17,791 --> 00:01:22,583 As you were born of a forbidden love between a human and a demon, 21 00:01:22,666 --> 00:01:27,291 {\an8}it was determined that you must stay with him in Hell. 22 00:01:27,375 --> 00:01:29,375 My mom is a human on Earth? 23 00:01:29,458 --> 00:01:32,833 She can answer all my burning questions. Come on, let's go find her. 24 00:01:34,625 --> 00:01:35,958 Nope, put it back. 25 00:01:37,500 --> 00:01:41,166 Sorry, Earth is like super big. Do you happen to have her address? 26 00:01:49,333 --> 00:01:52,750 Why do cats keep coming out of my toilet? 27 00:02:02,416 --> 00:02:04,333 So, Halcyon Springs. 28 00:02:04,416 --> 00:02:06,750 {\an8}Looks like some backwater place. 29 00:02:06,833 --> 00:02:09,333 {\an8}This even says there's no internet or cell towers. 30 00:02:09,416 --> 00:02:11,833 That means there might be a portal to Hell there. 31 00:02:11,916 --> 00:02:14,083 The closer you get to Hell, the worse the Wi-Fi. 32 00:02:14,166 --> 00:02:15,875 Heaven's internet sucks too. 33 00:02:15,958 --> 00:02:19,333 A Luck Dragon keeps getting confused and humping our cell towers. 34 00:02:19,916 --> 00:02:21,000 I have to meet my mother. 35 00:02:21,083 --> 00:02:23,583 If I'm half-human, that would explain so much, 36 00:02:23,666 --> 00:02:25,916 like why I'm bad at my job, 37 00:02:26,000 --> 00:02:30,083 or why I do idiotic human-y things like take pictures of fireworks? 38 00:02:31,500 --> 00:02:33,250 Yo, 30 Seconds to Marvs, 39 00:02:33,333 --> 00:02:35,583 wanna drive us to a nowhere, nothing-to-do town, 40 00:02:35,666 --> 00:02:37,666 and wait for us in the car for a few hours? 41 00:02:37,750 --> 00:02:41,291 I'd love to, but Mr. Bulkington is making me work overtime, 42 00:02:41,375 --> 00:02:43,041 cleaning the display toilets. 43 00:02:43,125 --> 00:02:46,583 You'd be surprised how many people mistake them for the real deal. 44 00:02:46,666 --> 00:02:49,041 He's got you cleaning toilets? 45 00:02:49,125 --> 00:02:52,708 No wonder Heaven hasn't sent me back. I need to get you promoted. 46 00:02:52,791 --> 00:02:55,250 Me? Upper management? 47 00:02:55,333 --> 00:02:58,958 {\an8}Jet-setting around the store on my private forklift? 48 00:02:59,041 --> 00:03:02,833 Putting up those little cones around vomit incidents? 49 00:03:02,916 --> 00:03:05,583 Okay, let's do it. 50 00:03:05,666 --> 00:03:08,333 Well, I guess I could take an Uber. 51 00:03:08,416 --> 00:03:10,958 I get a discount since the founders are in Hell. 52 00:03:12,583 --> 00:03:14,958 Is that a dog toy? 53 00:03:15,041 --> 00:03:18,375 I ripped all my stress balls in half, figured I'd give this a go. 54 00:03:18,458 --> 00:03:20,875 Greta isn't talking to me. 55 00:03:20,958 --> 00:03:24,708 I think it's because I might've kinda maybe implied 56 00:03:24,791 --> 00:03:27,125 that I regret quitting the SEALs to have kids. 57 00:03:27,208 --> 00:03:29,500 Hmm. 58 00:03:29,583 --> 00:03:32,041 Know what you need? A road trip. 59 00:03:32,125 --> 00:03:34,500 And I know the perfect destination. 60 00:03:34,583 --> 00:03:36,208 Halcyon Springs. 61 00:03:36,291 --> 00:03:40,458 My long-lost mother is there, and it's only a six-hour drive away. 62 00:03:40,541 --> 00:03:41,541 Win-win. 63 00:03:41,625 --> 00:03:43,041 Six hours? 64 00:03:43,125 --> 00:03:45,916 In that amount of time, I could conceive two new kids, 65 00:03:46,000 --> 00:03:47,291 preferably ones who like me. 66 00:03:47,375 --> 00:03:49,750 Yeah, who cares if you told your kids you hate them, 67 00:03:49,833 --> 00:03:53,166 and they grow up to be junkies, murderers, or podcasters? 68 00:03:53,250 --> 00:03:55,458 Who cares if you all wind up in Hell? 69 00:03:58,166 --> 00:04:01,750 In two miles, you will arrive at your destination. 70 00:04:01,833 --> 00:04:05,750 What a fun, family bonding session this trip has been, right, kids? 71 00:04:06,333 --> 00:04:07,416 Right, kids? 72 00:04:07,500 --> 00:04:10,166 Oh. You mean the trip Travis and I never assented to, 73 00:04:10,250 --> 00:04:12,583 so technically it could be considered "kidnapping"? 74 00:04:12,666 --> 00:04:16,083 Excuse me, young lady. I didn't even have a mom growing up. 75 00:04:16,166 --> 00:04:21,166 You know who explained womanhood to me? An Incubus with an eel for a mustache. 76 00:04:21,750 --> 00:04:24,541 You have arrived at your... at your dest... dest... 77 00:04:24,625 --> 00:04:27,541 {\an8}Oh no! Please, no! 78 00:04:29,250 --> 00:04:32,250 You have arrived at your destination. 79 00:04:34,375 --> 00:04:35,708 Well, we're here. 80 00:04:37,208 --> 00:04:39,166 Hey, I can't get any reception. 81 00:04:41,791 --> 00:04:44,208 Huh. That's weird. The car went dead. 82 00:04:44,291 --> 00:04:46,375 I'm gonna go look for my mom. Bye. 83 00:04:46,875 --> 00:04:50,083 This can't be happening. I've never been without internet before. 84 00:04:52,208 --> 00:04:54,000 Must you continue to torture us, Mother? 85 00:04:54,083 --> 00:04:56,375 You know, if you never wanted children in the first place, 86 00:04:56,458 --> 00:05:00,416 you could've just sold us at birth to the circus or Nickelodeon. 87 00:05:05,666 --> 00:05:07,000 I don't know about this. 88 00:05:07,083 --> 00:05:09,000 The last guy who asked for a raise, 89 00:05:09,083 --> 00:05:12,416 Herb tarred and feathered him using Vaseline and Cheetos. 90 00:05:12,500 --> 00:05:14,750 Then let's warm up with a test run. 91 00:05:15,791 --> 00:05:18,017 Marv, you wanted to see me? 92 00:05:18,041 --> 00:05:24,583 Uh. Yes, I... I did want to see you b-because you're so handsome. 93 00:05:25,666 --> 00:05:27,041 I... I'm sorry. I'm sorry. 94 00:05:27,125 --> 00:05:29,750 You... You should demote me and pay me less. 95 00:05:29,833 --> 00:05:31,958 Okay, new plan. 96 00:05:34,166 --> 00:05:37,916 {\an8}Wow, Marv. Now, that is a honey of a toupee. 97 00:05:38,000 --> 00:05:40,541 Got nipples and everything. What's up? 98 00:05:40,625 --> 00:05:42,166 Mr. Bulkington, 99 00:05:42,250 --> 00:05:45,916 I believe I've earned a promotion and a raise. 100 00:05:46,000 --> 00:05:47,708 Why in the world would I do that? 101 00:05:49,041 --> 00:05:52,041 Herb, I could list off a bunch of reasons why, 102 00:05:52,125 --> 00:05:54,583 but you don't have time to sit here and listen to 103 00:05:54,666 --> 00:05:58,833 a marble-mouthed-human-thigh-pimple like me drone on all day, do you? 104 00:05:58,916 --> 00:06:02,708 Now, Higgins, maybe you are upper management material. 105 00:06:02,791 --> 00:06:06,916 Of course, first, you'll have to pass the Big Bulk manager emergency test. 106 00:06:07,000 --> 00:06:09,666 It measures one's ability to handle disasters. 107 00:06:09,750 --> 00:06:13,833 Floods, hurricanes, murder hornets, music festivals, zoo explosions... 108 00:06:13,916 --> 00:06:16,875 We've got it in the bag. I invented those things. 109 00:06:21,708 --> 00:06:23,541 Greta? Travis? 110 00:06:23,625 --> 00:06:25,958 No touching the other kids here. 111 00:06:26,041 --> 00:06:28,666 There's a real unvaccinated vibe. 112 00:06:33,208 --> 00:06:34,666 Sorry. 113 00:06:34,750 --> 00:06:38,666 Sitting in the dark helps my migraines. What can I do for you? 114 00:06:38,750 --> 00:06:42,875 - My car's electrical system crashed. - Yeah, we see that a lot around here. 115 00:06:42,958 --> 00:06:46,083 I know the part you need, but the only place to get it 116 00:06:46,166 --> 00:06:49,291 is the junkyard on the other side of town, 117 00:06:49,375 --> 00:06:52,291 near the portal to Hell that vampires come through. 118 00:06:52,375 --> 00:06:56,166 This town has a portal to Hell that vampires come through? 119 00:06:56,250 --> 00:06:59,750 Do you think maybe you'd wanna have a sign that says that when you enter town? 120 00:06:59,833 --> 00:07:01,291 We had a sign made, 121 00:07:01,375 --> 00:07:05,250 but our graphic designer hasn't used the internet since the '90s, 122 00:07:05,333 --> 00:07:07,416 so it was mostly just wingdings. 123 00:07:10,375 --> 00:07:12,125 Very confusing. 124 00:07:12,208 --> 00:07:14,583 My kids are out there alone! 125 00:07:14,666 --> 00:07:17,041 Okay, hold your horses. 126 00:07:17,125 --> 00:07:20,500 You're gonna want a certified vampire hunter with you. 127 00:07:20,583 --> 00:07:22,916 Lucky for you, I am one. 128 00:07:23,000 --> 00:07:24,500 I'm also a notary. 129 00:07:28,125 --> 00:07:29,291 I was a Navy SEAL. 130 00:07:29,791 --> 00:07:32,791 Oh man, I'm so nervous to meet my mom. 131 00:07:32,875 --> 00:07:36,250 Fair warning, she's probably gonna be some horrifying human slash monster. 132 00:07:36,333 --> 00:07:38,791 Like a cross between Pennywise and Roseanne Barr. 133 00:07:38,875 --> 00:07:41,125 At least your mother doesn't regret giving birth to you. 134 00:07:41,208 --> 00:07:43,625 Actually, in Hell the males give birth. 135 00:07:43,708 --> 00:07:46,541 You think the women scream when they're crowning? Yesh. 136 00:07:48,583 --> 00:07:50,208 Well, this is the address. 137 00:07:51,666 --> 00:07:53,375 {\an8}Oh. You've got to be kidding me. 138 00:07:55,916 --> 00:07:56,958 Hello, all. 139 00:07:57,041 --> 00:08:00,500 Um... Oh, I see a few new faces here today. 140 00:08:00,583 --> 00:08:03,041 I'm Shirley. Our pastor is running late, 141 00:08:03,125 --> 00:08:05,458 so I thought I would squeeze in a few reminders. 142 00:08:05,541 --> 00:08:07,708 That's her. That's my mom! 143 00:08:07,791 --> 00:08:11,875 First off, I am hosting a charity bake sale tomorrow morning. 144 00:08:11,958 --> 00:08:15,041 After that, my entire afternoon is wide open. 145 00:08:15,125 --> 00:08:18,125 So if anyone needs help moving apartments 146 00:08:18,208 --> 00:08:21,541 or just wants to ramble on about a dream they had, 147 00:08:21,625 --> 00:08:23,375 I am here for you. 148 00:08:23,458 --> 00:08:25,083 Sorry I'm late, all. 149 00:08:25,166 --> 00:08:26,833 Got held up at the gym. 150 00:08:26,916 --> 00:08:28,625 You know my motto, 151 00:08:28,708 --> 00:08:33,500 "Never skip church, and never skip leg day." Ha! 152 00:08:34,875 --> 00:08:36,833 Before I begin today's sermon, 153 00:08:36,916 --> 00:08:40,875 I'd like to remind you all to be on the lookout. 154 00:08:40,958 --> 00:08:46,291 {\an8}This sinful man has been mooning people all over town. 155 00:08:46,375 --> 00:08:50,041 Shirley, please pass these butt pics out to the congregation. 156 00:08:51,083 --> 00:08:52,375 Psst. 157 00:08:52,458 --> 00:08:54,666 Shirley! Hey, I'm... Um... 158 00:08:55,250 --> 00:08:57,500 your daughter, but as a cat. 159 00:08:57,583 --> 00:08:58,583 That settles it. 160 00:08:58,666 --> 00:09:01,500 I'm finally gonna install a carbon monoxide detector. 161 00:09:01,583 --> 00:09:06,041 No, I'm just stuck in this body. I am the spawn of Satan. Here, look. 162 00:09:06,125 --> 00:09:09,708 Long story short, you guys did it, and, nine blood moons later, 163 00:09:09,791 --> 00:09:13,208 he birthed me out of his left butt cheek, and the afterbirth crawled to Texas. 164 00:09:13,291 --> 00:09:17,041 Wow. Both your backstory and Ted Cruz's. 165 00:09:17,125 --> 00:09:18,333 Fascinating. 166 00:09:18,416 --> 00:09:21,041 I'm a mom of the Antichrist, 167 00:09:21,125 --> 00:09:24,458 but still, I'm a mom. 168 00:09:25,750 --> 00:09:28,166 Come on, just one bar, please. 169 00:09:29,833 --> 00:09:31,666 - Are you okay? - No. 170 00:09:31,750 --> 00:09:34,000 I've never been anywhere without internet before. 171 00:09:34,083 --> 00:09:36,458 How do you people even know what time it is? 172 00:09:36,541 --> 00:09:38,166 We like it that way. 173 00:09:38,250 --> 00:09:39,875 This town is a safe haven 174 00:09:39,958 --> 00:09:43,625 for those who have had their lives ruined by the internet. 175 00:09:43,708 --> 00:09:45,250 I'm Millie. 176 00:09:49,708 --> 00:09:54,041 Okay, these are easy. Blizzard is space heaters and shovels. 177 00:09:54,125 --> 00:09:57,958 Zombie apocalypse is crowbars and imitation brain meat. 178 00:09:59,208 --> 00:10:01,041 No, wrong. 179 00:10:01,125 --> 00:10:02,291 All wrong. 180 00:10:02,375 --> 00:10:04,666 The correct answer was toilet paper. 181 00:10:04,750 --> 00:10:06,125 In any crisis, 182 00:10:06,208 --> 00:10:09,666 everyone rushes the store and buys up all of our TP. 183 00:10:09,750 --> 00:10:11,000 You failed, Higgins. 184 00:10:11,083 --> 00:10:13,791 Now, run up to my office and get my firing whip. 185 00:10:15,791 --> 00:10:18,666 The town of Horkville has run out of oat milk. 186 00:10:18,750 --> 00:10:21,833 {\an8}Repeat, no oat milk in Horkville. 187 00:10:30,208 --> 00:10:33,208 I'm... I'm getting word now that there's an entire display at Big Bulk, 188 00:10:33,291 --> 00:10:35,541 {\an8}but supplies are limited, and... 189 00:10:35,625 --> 00:10:38,333 Uh-huh. Yeah. Uh-huh. Oh, okay. Yes. 190 00:10:38,416 --> 00:10:40,166 Lawlessness reigns. 191 00:10:42,958 --> 00:10:45,291 So that's basically my life. 192 00:10:45,375 --> 00:10:48,166 Single, no kids, CEO of Hell. 193 00:10:48,250 --> 00:10:50,375 I continue to get my meal delivery kits, 194 00:10:50,458 --> 00:10:52,791 even though half of them go straight into the trash. 195 00:10:52,875 --> 00:10:54,583 So what's your deal? 196 00:10:54,666 --> 00:10:58,333 Are you actually super evil and faking the "sweet old lady" thing? 197 00:10:58,416 --> 00:11:01,083 Oh, heavens no! 198 00:11:01,166 --> 00:11:03,125 I'm decent all the way through. 199 00:11:03,208 --> 00:11:07,166 I have a lifetime of questions for you. So you volunteer here? 200 00:11:07,250 --> 00:11:10,250 I actually used to lead the congregation, 201 00:11:10,333 --> 00:11:14,208 but after Pastor James showed up, he forced me out. 202 00:11:14,291 --> 00:11:15,166 Excuse me? 203 00:11:15,250 --> 00:11:18,541 He forced my mother out of doing the thing she loved! 204 00:11:19,625 --> 00:11:21,666 Well, we'll see about that. 205 00:11:25,625 --> 00:11:28,208 Hey, Walt, we need a fuse for a... 206 00:11:28,291 --> 00:11:30,916 Shh. The vampires are sleeping. 207 00:11:38,083 --> 00:11:40,416 Wait, is... is that... a pug? 208 00:11:40,500 --> 00:11:42,541 And a vampire. 209 00:11:42,625 --> 00:11:45,750 - A vampug. - Why didn't you say that earlier? 210 00:11:45,833 --> 00:11:49,916 For the same reason I don't mention Slenderman is a Gemini. 211 00:11:50,000 --> 00:11:51,875 What difference does it make? 212 00:11:56,416 --> 00:11:58,000 Bad dog. 213 00:11:59,458 --> 00:12:05,291 So what brought you to this godforsaken skid mark of a town? Huh? 214 00:12:05,375 --> 00:12:08,125 I thought a road trip with my kids would bring us together. 215 00:12:08,208 --> 00:12:11,375 Yeah. My ex and I talked about doing the whole kids thing, 216 00:12:11,458 --> 00:12:14,375 but he was like, "When you're a mom, you can't stay out all night 217 00:12:14,458 --> 00:12:16,083 beheading vampires." 218 00:12:16,166 --> 00:12:18,291 Uh, "Okay, Ian." 219 00:12:18,375 --> 00:12:22,125 "Newsflash, that's when vampires are out." 220 00:12:22,208 --> 00:12:26,166 Truth is, that mom life seems so boring. 221 00:12:26,250 --> 00:12:28,791 Well, I wouldn't exactly say I'm bored. 222 00:12:28,875 --> 00:12:32,333 Between Greta accidentally setting the house on fire with experiments 223 00:12:32,416 --> 00:12:35,666 and Travis intentionally setting the house on fire for views, 224 00:12:35,750 --> 00:12:36,750 things aren't dull. 225 00:12:37,333 --> 00:12:39,000 Actually, when you think about it, 226 00:12:39,083 --> 00:12:43,041 being a mom is kind of the ultimate high-risk, high-reward adventure. 227 00:12:43,125 --> 00:12:48,458 Seems like this town also attracts conversation vampires. 228 00:12:50,708 --> 00:12:53,625 The fuse! Okay, now let's go before they... 229 00:13:00,375 --> 00:13:02,642 When I was little, I threw up on a roller coaster, 230 00:13:02,666 --> 00:13:04,791 and the guy behind me was Fabio. 231 00:13:04,875 --> 00:13:08,208 And from then on, I was the girl who puked on Fabio. 232 00:13:08,291 --> 00:13:10,791 Wait, you're girl-who-puked-on-Fabio? 233 00:13:10,875 --> 00:13:13,625 Yeah. They rushed him to the hair and face hospital, 234 00:13:13,708 --> 00:13:14,791 but it was too late. 235 00:13:14,875 --> 00:13:17,333 Being puked on made him three percent less handsome, 236 00:13:17,416 --> 00:13:20,333 which was enough to bring his entire empire crashing down. 237 00:13:20,416 --> 00:13:23,875 That's when people started recognizing me in public, 238 00:13:23,958 --> 00:13:26,291 asking me to barf on them for selfies. 239 00:13:26,375 --> 00:13:29,500 - I'm the Horky Porky kid. - I know. 240 00:13:32,625 --> 00:13:37,541 Remember, you are God's children, and he loves you, 241 00:13:37,625 --> 00:13:39,250 unless you live in a blue state, 242 00:13:39,333 --> 00:13:41,291 then you're more like a whiny nephew 243 00:13:41,375 --> 00:13:44,208 that he pretends to like during the holidays. 244 00:13:47,291 --> 00:13:49,750 I'm just kidding. God is dead. 245 00:13:49,833 --> 00:13:51,833 Go commit every sin imaginable. 246 00:13:51,916 --> 00:13:53,750 Park in handicapped spaces. 247 00:13:53,833 --> 00:13:56,125 Microwave cauliflower at work. 248 00:13:56,208 --> 00:13:58,416 Pee in a rented wetsuit. 249 00:14:02,041 --> 00:14:04,208 Did you just possess him? 250 00:14:04,291 --> 00:14:06,750 Yeah. We're gonna get your old job back. 251 00:14:06,833 --> 00:14:08,625 Ha! That's my girl. 252 00:14:10,875 --> 00:14:13,333 Go forth. Eat bacon. 253 00:14:13,416 --> 00:14:15,375 Use plastic straws. 254 00:14:15,458 --> 00:14:18,125 Wear a fedora unironically. 255 00:14:18,208 --> 00:14:20,791 Pastor James would never say that. 256 00:14:20,875 --> 00:14:23,041 He must be possessed. 257 00:14:23,125 --> 00:14:26,041 Come on, y'all. Let's exorcise him. 258 00:14:26,125 --> 00:14:31,041 The power of God compels you. The power of God compels you. 259 00:14:31,125 --> 00:14:33,500 The power of God compels you. 260 00:14:33,583 --> 00:14:37,291 Hey! You ever get like an electric tingling in your butthole, 261 00:14:37,375 --> 00:14:39,625 like a call for help from deep within? 262 00:14:40,166 --> 00:14:41,208 Nope. 263 00:14:47,500 --> 00:14:50,625 Holy water! It burns! 264 00:14:50,708 --> 00:14:55,791 My brothers and sisters, you just witnessed a failed possession. 265 00:14:55,875 --> 00:15:02,000 The devil chose to attack me because of my divine connection to God. 266 00:15:02,083 --> 00:15:03,875 Praise God! 267 00:15:03,958 --> 00:15:06,083 Praise me! 268 00:15:06,166 --> 00:15:08,041 Praise James. 269 00:15:08,125 --> 00:15:10,958 - Praise him forever! - Praise him! 270 00:15:14,083 --> 00:15:16,166 There. Good luck getting through that. 271 00:15:19,125 --> 00:15:21,291 {\an8}Huh. Guess I shouldn't have wished them luck. 272 00:15:21,375 --> 00:15:23,291 {\an8}Hey! The oat milk's gone. 273 00:15:23,875 --> 00:15:26,458 {\an8}Let's demolish this place! 274 00:15:28,416 --> 00:15:30,625 I need my oat milk! 275 00:15:30,708 --> 00:15:31,875 Hey, oat chuggers! 276 00:15:31,958 --> 00:15:33,416 Leave him alone. 277 00:15:36,958 --> 00:15:39,041 Oh well. Guess it's time to die. 278 00:15:39,125 --> 00:15:39,958 Come on, man. 279 00:15:40,041 --> 00:15:44,291 You're Marvelous freaking Higgins, for Christ's sake. Take charge! 280 00:15:49,583 --> 00:15:51,166 {\an8}People of Big Bulk. 281 00:15:51,250 --> 00:15:54,291 {\an8}You are heard. You are understood. 282 00:15:54,375 --> 00:15:56,458 {\an8}You want oat milk. 283 00:15:56,541 --> 00:15:58,583 {\an8}We have none, 284 00:15:58,666 --> 00:16:00,791 {\an8}but we stocked an alternative. 285 00:16:00,875 --> 00:16:03,125 {\an8}It's called milk. 286 00:16:05,625 --> 00:16:08,833 The color must be a subtle homage to oat milk. 287 00:16:08,916 --> 00:16:11,833 Oh, so they blend the cows to make the milk. 288 00:16:11,916 --> 00:16:14,750 Shouldn't it technically be called "milk milk"? 289 00:16:16,000 --> 00:16:18,583 Wait. Milk doesn't have lactose in it, does it? 290 00:16:19,750 --> 00:16:24,041 We have toilet paper. The answer truly is toilet paper. 291 00:16:28,541 --> 00:16:31,375 I'm so sorry. I just made things worse for you. 292 00:16:31,458 --> 00:16:33,833 I don't belong up here. I don't belong in Hell. 293 00:16:33,916 --> 00:16:38,125 - I don't belong anywhere. - Oh hush. You know who you sound like? 294 00:16:38,208 --> 00:16:39,541 Your father. 295 00:16:39,625 --> 00:16:43,208 What? Yeah, right. Dad was the greatest Satan of all time. 296 00:16:43,291 --> 00:16:45,208 That's who he became. 297 00:16:45,291 --> 00:16:48,833 When he first got hired, he failed constantly. 298 00:16:48,916 --> 00:16:51,458 I couldn't even get a measly possession right. 299 00:16:51,541 --> 00:16:53,583 Don't worry about it. 300 00:16:53,666 --> 00:16:56,541 Pastor James, and pardon my language, 301 00:16:56,625 --> 00:16:57,625 is an ass. 302 00:16:57,708 --> 00:17:00,000 He can have the congregation. 303 00:17:00,083 --> 00:17:02,333 Wait, what did you just say? 304 00:17:05,666 --> 00:17:10,958 Shirley, I said I wanted "We Built This City" in D minor. 305 00:17:11,041 --> 00:17:12,750 Get it together, dummy. 306 00:17:16,208 --> 00:17:19,791 E... Everyone, everyone, I have an announcement. 307 00:17:20,375 --> 00:17:22,000 Pastor James is... 308 00:17:22,708 --> 00:17:24,583 the serial mooner. 309 00:17:30,583 --> 00:17:34,500 {\an8}The cheeks! They are an exact match! 310 00:17:37,541 --> 00:17:39,708 You literally just hit me where the good Lord split me. 311 00:17:39,791 --> 00:17:41,208 Praise Shirley! 312 00:17:41,291 --> 00:17:42,666 Shirley forever! 313 00:17:44,875 --> 00:17:47,416 Impressive. How did you know it was James? 314 00:17:47,500 --> 00:17:50,458 Well, first off, streakers love to be seen. 315 00:17:50,541 --> 00:17:52,125 They're exhibitionists. 316 00:17:52,208 --> 00:17:55,208 Never skip leg day. Ha! 317 00:17:55,708 --> 00:17:58,166 {\an8}Then, I thought about what you said. 318 00:17:58,250 --> 00:18:01,375 Pastor James, and pardon my language, 319 00:18:01,458 --> 00:18:04,541 is an ass. 320 00:18:05,458 --> 00:18:09,708 Wow, no purebred demon would've ever put that together. 321 00:18:09,791 --> 00:18:14,083 Being half-human makes you so much better at figuring us out. 322 00:18:14,166 --> 00:18:18,750 This is why you are destined to be the greatest devil, 323 00:18:18,833 --> 00:18:20,500 or Devilcat, 324 00:18:20,583 --> 00:18:23,375 the universe has ever known. 325 00:18:23,958 --> 00:18:26,708 Hey. Maybe you could come down and live with me. 326 00:18:26,791 --> 00:18:28,625 I could blow up the air mattress. 327 00:18:28,708 --> 00:18:31,291 Actually, all beds in Hell are air mattresses, so... 328 00:18:31,375 --> 00:18:32,208 Oh. 329 00:18:32,291 --> 00:18:35,666 That's very kind of you, but I belong up here. 330 00:18:35,750 --> 00:18:38,875 And thanks to you, I've got a congregation to run. 331 00:18:41,708 --> 00:18:44,666 Huh. Rejected by your own mother. I can relate. 332 00:18:44,750 --> 00:18:48,333 Look, Greta, I know you're still bent out of shape about what your mom said. 333 00:18:48,416 --> 00:18:52,625 But you have to understand. She's just a dumb, confused human. 334 00:18:52,708 --> 00:18:55,791 And that human part is what makes her so wonderful. 335 00:19:00,583 --> 00:19:02,958 You know, Marv, I was wrong about you. 336 00:19:03,041 --> 00:19:08,708 You're not a feckless, uncharismatic, hunched, gutless, bald human bagpipe 337 00:19:08,791 --> 00:19:11,208 incapable of managing a Big Bulk. 338 00:19:11,291 --> 00:19:14,916 You are capable of managing a Big Bulk. 339 00:19:15,000 --> 00:19:17,708 I'd like to promote you to general manager. 340 00:19:17,791 --> 00:19:20,375 I won't let you down, sir. 341 00:19:21,333 --> 00:19:23,125 Marv, well done, man. 342 00:19:23,208 --> 00:19:24,666 I'm proud of you. 343 00:19:25,250 --> 00:19:29,083 Hey, that sounded sincere when I said it. I think I meant it. 344 00:19:29,166 --> 00:19:31,666 Oh, Godcat, that's so sweet. 345 00:19:31,750 --> 00:19:33,583 You know, we make a good team. 346 00:19:33,666 --> 00:19:36,458 Hey! You should join my Dungeons & Dragons league. 347 00:19:36,541 --> 00:19:39,125 Whoa. Slow down. I said I was happy for you. 348 00:19:39,208 --> 00:19:42,500 I didn't say I wanted to turn my beard beard into a neck beard. 349 00:19:44,833 --> 00:19:47,416 They're closing in. What do we do? 350 00:19:47,500 --> 00:19:49,708 Grab my waist. I have an idea. 351 00:19:55,541 --> 00:19:59,375 - Uh... Mom? - Greta? What are you doing here? 352 00:19:59,458 --> 00:20:02,750 There was a note at the auto shop. I couldn't read your handwriting. 353 00:20:02,833 --> 00:20:07,125 I thought it said, "Headed to junkyard. Off to butt ham fires." 354 00:20:07,208 --> 00:20:12,500 - No. "Off to hunt vampires." - Aw, look at these little doggos. 355 00:20:12,583 --> 00:20:14,250 Ow! 356 00:20:14,333 --> 00:20:15,375 No! 357 00:20:21,166 --> 00:20:23,666 There must be some way to reverse it. Think. 358 00:20:23,750 --> 00:20:27,791 Well, legend has it, as long as the alpha roams the earth, 359 00:20:27,875 --> 00:20:30,625 its victims will forever be vampugs. 360 00:20:30,708 --> 00:20:33,583 But no one has ever seen the alpha. 361 00:20:36,208 --> 00:20:39,125 What about the house-sized one with the collar that says "Alpha"? 362 00:20:39,208 --> 00:20:42,041 Huh. Well, fresh eyes, I guess. 363 00:20:46,791 --> 00:20:48,666 Hyah! 364 00:20:48,750 --> 00:20:52,333 - Bad dog. Heel. No treats. Bad. - Hyah! 365 00:20:53,333 --> 00:20:54,333 Huh? 366 00:20:55,833 --> 00:20:57,041 Behind you. 367 00:21:02,250 --> 00:21:03,333 I've got an idea. 368 00:21:20,500 --> 00:21:23,916 Greta! Thank God you're back to normal. 369 00:21:24,000 --> 00:21:26,041 My nose was pressing on my brain. 370 00:21:26,125 --> 00:21:27,625 Pugs are not okay. 371 00:21:29,291 --> 00:21:30,666 Hmm. 372 00:21:32,791 --> 00:21:35,791 Greta, honey, I'm sorry for dragging you on this trip. 373 00:21:35,875 --> 00:21:38,708 I was trying to make up for... Well, you know. 374 00:21:38,791 --> 00:21:41,958 Mom, I know you didn't mean that you regret having me and Travis. 375 00:21:42,041 --> 00:21:45,916 You just have complex feelings about trading your career for a family. 376 00:21:46,000 --> 00:21:48,041 I was too hard on you. 377 00:21:51,041 --> 00:21:54,333 It's on the house, and I've got something for you. 378 00:21:55,625 --> 00:21:56,458 Wow. 379 00:21:56,541 --> 00:21:59,916 I forgot how good it feels to get a commendation. 380 00:22:00,000 --> 00:22:02,916 It's like burpees for my self-esteem. 381 00:22:03,000 --> 00:22:05,166 You know, I could use a partner. 382 00:22:05,250 --> 00:22:07,416 Ever think of going pro? 383 00:22:10,708 --> 00:22:12,958 Do it, Mom. It'll make you happy. 384 00:22:13,041 --> 00:22:15,125 Greta, I'm already happy. 385 00:22:15,208 --> 00:22:18,333 Besides, being your mom spikes my adrenaline way more 386 00:22:18,416 --> 00:22:20,041 than monster hunting ever could. 387 00:22:20,125 --> 00:22:23,791 Oh, sorry, I meant the car stuff was on the house. 388 00:22:23,875 --> 00:22:28,833 Notarization of the Vampire Hunter certificate is actually 80 bucks. 389 00:22:30,500 --> 00:22:31,750 Keep the change. 390 00:22:31,833 --> 00:22:33,833 Yeah, it's hard to describe. 391 00:22:33,916 --> 00:22:35,375 It's art, sure, 392 00:22:35,458 --> 00:22:38,041 but it's also a commentary on our society. 393 00:22:38,125 --> 00:22:41,250 It's beautiful and tragic, all at once. 394 00:22:41,333 --> 00:22:45,833 Wow, I hope one day you could show me this butt clap compilation. 395 00:22:48,000 --> 00:22:50,208 Come on, Trav. We're leaving. Now. 396 00:22:50,291 --> 00:22:53,708 Oh. Looks like I gotta go, but can I get your number? 397 00:22:54,500 --> 00:22:57,333 Oh, right. Um... Can I get your email? 398 00:22:58,125 --> 00:22:59,458 Oh, right. 399 00:23:01,125 --> 00:23:04,666 You could write me a romantic letter, and then I could write you one back, 400 00:23:04,750 --> 00:23:08,458 and we'll sit by the mailbox and wait for the postman to arrive each day, 401 00:23:08,541 --> 00:23:09,958 hoping against hope. 402 00:23:10,041 --> 00:23:12,875 - Yeah, I'm not doing that. - I get it. It's a lot. 403 00:23:13,416 --> 00:23:14,416 Mwah! 404 00:23:16,291 --> 00:23:18,958 Best trip ever! 405 00:23:21,416 --> 00:23:22,583 Abbie, pull over! 406 00:23:31,333 --> 00:23:32,375 Oh! 407 00:23:45,708 --> 00:23:46,708 Huh? 408 00:23:49,833 --> 00:23:51,375 ♪ Leaves that unfold ♪ 409 00:23:51,458 --> 00:23:53,708 ♪ In the age to come ♪ 410 00:23:57,666 --> 00:24:01,125 ♪ As they burst to life ♪ 411 00:24:01,208 --> 00:24:03,916 ♪ Each great and small ♪ 412 00:24:04,000 --> 00:24:07,083 ♪ For the age to come ♪ 413 00:24:07,166 --> 00:24:10,208 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 414 00:24:10,291 --> 00:24:13,166 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 415 00:24:13,875 --> 00:24:16,541 ♪ Ooh, ooh ♪ 416 00:24:16,625 --> 00:24:20,125 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 417 00:24:20,208 --> 00:24:22,791 ♪ Ooh, ooh ♪ 418 00:24:22,875 --> 00:24:26,333 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 419 00:24:26,416 --> 00:24:29,166 ♪ Ah, ah, ah, ah ♪ 420 00:24:29,250 --> 00:24:32,708 ♪ Ah, ah, ah, ah, ah ♪ 421 00:24:32,791 --> 00:24:38,583 ♪ Mark your compass ♪ 422 00:24:39,208 --> 00:24:44,583 ♪ Larks to follow you home ♪ 33127

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.