All language subtitles for Exploding.Kittens.S01E05.720p.NF.WEBRip.x264[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,500 --> 00:00:14,166 Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! 2 00:00:14,250 --> 00:00:15,500 Keep going! 3 00:00:20,041 --> 00:00:25,000 I am the harbinger of the spicy rooster apocalypse. 4 00:00:25,083 --> 00:00:28,416 I am a hydrogen bomb with a beard. 5 00:00:28,500 --> 00:00:32,625 I hold the flames of a thousand collapsed stars. 6 00:00:33,208 --> 00:00:34,916 I am... 7 00:00:35,416 --> 00:00:39,750 Godracha! 8 00:01:08,333 --> 00:01:10,458 {\an8}Hello there, unwitting mortal. 9 00:01:10,541 --> 00:01:13,791 {\an8}Enter the portal, and undo your greatest regret, 10 00:01:13,875 --> 00:01:18,291 {\an8}such as losing the love of your life or getting hair plugs in Tijuana. 11 00:01:18,375 --> 00:01:21,041 I call it the Regret Portal. 12 00:01:21,125 --> 00:01:24,500 It reaches into your subconscious, finds your biggest regret, 13 00:01:24,583 --> 00:01:30,000 and tempts you to go back in time to change it in exchange for your soul. 14 00:01:30,083 --> 00:01:31,708 I'd probably go back 15 00:01:31,791 --> 00:01:34,625 and get my Dave Matthews Band tattoo removed. 16 00:01:34,708 --> 00:01:38,000 Okay. If you can sell it to the board, I suppose I'm in. 17 00:01:38,083 --> 00:01:40,003 You can mention it to him tonight at the wedding. 18 00:01:40,083 --> 00:01:42,583 Good chance to warm 'em up to the idea informally. 19 00:01:42,666 --> 00:01:45,833 - Wedding? What wedding? - Didn't you get the omen? 20 00:01:52,250 --> 00:01:55,833 It's your cousin Sheila's wedding, and we feel that it might look awkward 21 00:01:55,916 --> 00:01:57,166 if you didn't attend. 22 00:01:57,250 --> 00:02:01,000 Ugh! Do I have to? Sheila was part of that cool clique in high school. 23 00:02:01,083 --> 00:02:04,541 They'd call me "Beelzebubulbous" every time I ate a soul. 24 00:02:04,625 --> 00:02:09,041 Well, you weren't the CEO of Hell then, were you? Demand respect. 25 00:02:09,125 --> 00:02:10,958 You know what? You're right. 26 00:02:11,041 --> 00:02:12,958 I should demand their respect. 27 00:02:13,041 --> 00:02:15,041 Good. Oh, and bring a plus one. 28 00:02:15,125 --> 00:02:18,291 There are rumors floating around about why you aren't married yet. 29 00:02:18,375 --> 00:02:19,583 What kind of rumors? 30 00:02:19,666 --> 00:02:22,541 That you're ugly. I mean, I guess they're not really rumors, huh? 31 00:02:22,625 --> 00:02:25,125 More like observations based on your face. 32 00:02:25,208 --> 00:02:27,208 Anyway, I'd bring a date. 33 00:02:28,708 --> 00:02:31,250 Where am I gonna find a plus one? 34 00:02:31,333 --> 00:02:32,458 Mmm. Uh... 35 00:02:35,833 --> 00:02:36,833 Mmm. Mmm. 36 00:02:36,875 --> 00:02:37,916 Ugh! 37 00:02:38,625 --> 00:02:41,458 {\an8}For the millionth time, not a chance. 38 00:02:41,541 --> 00:02:43,083 {\an8}No way. No. 39 00:02:43,166 --> 00:02:47,000 {\an8}Come on! Weddings in Hell are amazing. 40 00:02:47,083 --> 00:02:51,500 Plus, tonight's a big deal for me. I'm gonna pitch the board my new idea. 41 00:02:51,583 --> 00:02:54,916 It's called the Regret Portal. 42 00:02:55,000 --> 00:02:58,333 It allows humans to go back in time and fix their one biggest regret. 43 00:02:58,416 --> 00:03:02,666 I'd go back in time, and stop you from giving it such a stupid name. 44 00:03:02,750 --> 00:03:04,541 - Up top. - Right? 45 00:03:04,625 --> 00:03:07,208 Hey, I'll change you back into God form for the night, 46 00:03:07,291 --> 00:03:09,708 in a disguise, so no one will know it's you. 47 00:03:09,791 --> 00:03:11,500 For the last time I... 48 00:03:12,250 --> 00:03:15,666 In disguise? Hah. All right, I'll go. 49 00:03:15,750 --> 00:03:17,208 Yes! Thank you! 50 00:03:17,291 --> 00:03:20,208 {\an8}Okay, I'll order us a hellhole. See you in a few. 51 00:03:20,291 --> 00:03:23,708 Ooh. Someone's got a date with the devil. 52 00:03:23,791 --> 00:03:25,041 It's not a date. 53 00:03:25,125 --> 00:03:28,875 It's an opportunity to snoop around Hell in disguise. 54 00:03:28,958 --> 00:03:32,541 Heaven's board would love it if I uncovered the root of all evil. 55 00:03:32,625 --> 00:03:36,166 I'm betting it's either greed, lust, or VeggieTales. 56 00:03:36,250 --> 00:03:37,875 Cheryl, it's me. 57 00:03:37,958 --> 00:03:39,375 Get Aslandeus and Craig on... 58 00:03:39,916 --> 00:03:41,500 Denise? Where's Cheryl? 59 00:03:42,000 --> 00:03:43,083 A sick day? 60 00:03:43,166 --> 00:03:45,041 Well, how could she be sick? She's a fairy. 61 00:03:45,125 --> 00:03:46,625 I don't even think they have organs. 62 00:03:52,250 --> 00:03:55,333 ♪...foot in You take your right foot out ♪ 63 00:03:55,416 --> 00:03:57,333 ♪ You do the Horky Porky And you turn... ♪ 64 00:03:59,916 --> 00:04:03,666 ♪ You put your right foot in You take your right foot out ♪ 65 00:04:03,750 --> 00:04:06,166 ♪ You do the Horky Porky And you turn yourself... ♪ 66 00:04:06,250 --> 00:04:08,666 The "Horky Porky"? 67 00:04:12,791 --> 00:04:15,208 Wanna go back and change it, huh? 68 00:04:16,833 --> 00:04:20,041 - That's right. Fix that regret. - Hmm. 69 00:04:21,291 --> 00:04:24,291 - Travis? What is that thing? - It's a Regret Portal. 70 00:04:24,375 --> 00:04:27,708 Don't trip. It's just a prototype. It won't actually take my soul. 71 00:04:28,541 --> 00:04:32,250 {\an8}I'm going back in time to undo my biggest regret, 72 00:04:32,333 --> 00:04:34,583 singing that Horky Porky song. 73 00:04:34,666 --> 00:04:37,166 You can't do that. You could screw up the space-time continuum. 74 00:04:37,250 --> 00:04:39,208 Yes. Yeah, I agree. 75 00:04:39,291 --> 00:04:41,875 Better to just leave it in the past, buddy. 76 00:04:41,958 --> 00:04:46,666 I did one stupid thing when I was little, and because some jerk live-streamed it, 77 00:04:46,750 --> 00:04:48,666 I get bullied non-stop. 78 00:04:48,750 --> 00:04:52,916 {\an8}If I don't make it back, cover my grave in Reese's cups and hentai. 79 00:04:53,458 --> 00:04:56,041 {\an8}I wish to die as I lived. 80 00:04:56,125 --> 00:04:59,833 Well I have always wanted to do father-son time travel with you. 81 00:04:59,916 --> 00:05:02,583 Well, at least that's what my dad called it when he'd black out 82 00:05:02,666 --> 00:05:04,958 from drinking bong water on his custody weekends. 83 00:05:05,041 --> 00:05:06,708 No! Dad, don't you realize what... 84 00:05:11,541 --> 00:05:13,101 Welcome, Travis Higgins, 85 00:05:13,125 --> 00:05:15,333 to the day of your biggest regret. 86 00:05:15,416 --> 00:05:17,458 Wow. This is so neat. 87 00:05:17,541 --> 00:05:20,750 Maybe I should go back and fix my biggest regret, 88 00:05:20,833 --> 00:05:22,916 investing my life savings in Friendster. 89 00:05:23,000 --> 00:05:26,333 Okay, Dad. Look for someone streaming on an iPad. 90 00:05:26,416 --> 00:05:29,208 That's the butt-dumpster who ruined my life. 91 00:05:31,750 --> 00:05:35,625 Oh. SEAL Team Three. They put the "friendly" in friendly fire. 92 00:05:35,708 --> 00:05:37,875 Mom, we have an emergency. 93 00:05:37,958 --> 00:05:41,166 A real emergency, or one of your pretend Greta emergencies? 94 00:05:41,875 --> 00:05:44,291 I need your help. There's a chance that Dad and Travis 95 00:05:44,375 --> 00:05:46,916 are about to collapse the universe upon itself. 96 00:05:47,000 --> 00:05:49,083 That is an emergency! 97 00:05:49,166 --> 00:05:51,125 {\an8}This will be so much fun. 98 00:05:51,208 --> 00:05:53,916 {\an8}I used to love going on missions with my SEAL team. 99 00:05:54,000 --> 00:05:56,101 {\an8}Except for the time when we got stranded on a mountain 100 00:05:56,125 --> 00:05:58,250 {\an8}and had to eat my friend Kathy's feet. 101 00:06:01,750 --> 00:06:03,470 Welcome, Abby Higgins, 102 00:06:03,541 --> 00:06:05,333 to the day of your biggest regret. 103 00:06:06,208 --> 00:06:08,791 Oh no! It appears since you touched the portal, Mom, 104 00:06:08,875 --> 00:06:11,416 we are at the day of your biggest regret. 105 00:06:11,500 --> 00:06:13,875 My biggest regret? What is my biggest... 106 00:06:17,583 --> 00:06:18,875 Of course. 107 00:06:18,958 --> 00:06:20,458 Seventeen years ago, 108 00:06:20,541 --> 00:06:24,000 I was sent to bring the world's worst dictator to justice, 109 00:06:24,083 --> 00:06:25,583 Grizzly Jung Un. 110 00:06:25,666 --> 00:06:28,583 We got intel he was about to attack Alaska 111 00:06:28,666 --> 00:06:32,041 and seize control of their strategic flannel reserves. 112 00:06:32,125 --> 00:06:33,625 I was at a crossroads. 113 00:06:33,708 --> 00:06:37,541 I'd been in the SEALs for a while and wanted a change of pace. 114 00:06:37,625 --> 00:06:40,208 Something came over me that morning, and I quit. 115 00:06:40,291 --> 00:06:43,125 The Alaskan flannel industry never recovered. 116 00:06:43,208 --> 00:06:45,041 I've never forgiven myself. 117 00:06:45,125 --> 00:06:49,166 But now I'm back, and I can finally set things right by... 118 00:06:49,250 --> 00:06:52,458 Oh. But that would screw up the whole space-time thingy, huh? 119 00:06:53,208 --> 00:06:57,916 Well, I suppose we've already messed up the timeline simply by being here. 120 00:06:58,000 --> 00:07:01,166 Maybe after this, we could bring other evildoers to justice 121 00:07:01,250 --> 00:07:04,041 like Ted Bundy or the California Raisins. 122 00:07:04,125 --> 00:07:08,000 Really? Oh, honey, this will be so fun. Come on. 123 00:07:15,125 --> 00:07:16,625 Oh man. 124 00:07:16,708 --> 00:07:19,375 Good to be back in my old body again. 125 00:07:19,458 --> 00:07:21,875 I forgot how incredible being hot feels. 126 00:07:21,958 --> 00:07:25,583 - Hey, where does that door go? - Dad's office. No one's allowed in. 127 00:07:25,666 --> 00:07:27,833 Now remember, if a succubus tries to shake your hand, 128 00:07:27,916 --> 00:07:29,541 it's polite to pull out her fingernails. 129 00:07:29,625 --> 00:07:32,291 Don't make eye contact with Medusa. She won't turn you into stone. 130 00:07:32,375 --> 00:07:35,333 She's just super talkative, and you'll get stuck for like an hour. 131 00:07:48,083 --> 00:07:50,333 Look, it's the board. 132 00:07:50,416 --> 00:07:53,250 Okay. This is my chance to sell them on the Regret Portal. 133 00:07:53,333 --> 00:07:54,166 You good? 134 00:07:54,250 --> 00:07:56,000 Yeah, just gonna mingle. 135 00:07:56,083 --> 00:07:59,166 Do some demon-watching, you know, have a look around. 136 00:08:00,833 --> 00:08:02,708 Hi. I'm... 137 00:08:07,916 --> 00:08:09,000 Well, hello. 138 00:08:09,083 --> 00:08:12,666 I'm Bloodvomit McSports-Hernia. 139 00:08:12,750 --> 00:08:13,750 Enchanté. 140 00:08:13,833 --> 00:08:15,541 So then, I says, so then, I says, 141 00:08:15,625 --> 00:08:19,666 "Don't look at me, Walt. EPCOT Center was your idea." 142 00:08:20,666 --> 00:08:23,666 Oh yeah! 143 00:08:24,791 --> 00:08:27,208 Hello, Beelzebub. Good to see you. 144 00:08:27,291 --> 00:08:31,125 You learned how to be evil yet? Maybe just become a chiropractor. 145 00:08:32,166 --> 00:08:37,083 Ha, ha. Good one. Actually, I have a new idea I'd like to run by you. 146 00:08:37,166 --> 00:08:39,833 Let's find our table, and I'll tell you all about it. 147 00:08:39,916 --> 00:08:43,500 Oh. We told Dan he could switch with you and sit at our table. 148 00:08:46,041 --> 00:08:49,291 Eh, you could sit at his spot at table nine. 149 00:08:56,625 --> 00:08:59,833 You're not gonna believe this. Look at the buffet line. 150 00:08:59,916 --> 00:09:04,583 Meatloaf, the musician, is standing there holding a plate of meatloaf, the food. 151 00:09:04,666 --> 00:09:06,666 Come on, let's get a pic. 152 00:09:07,833 --> 00:09:11,083 Wait 'til I get my hands on the jerk who filmed me. 153 00:09:11,166 --> 00:09:13,416 Hey, Dad, you've led a life of humiliation. 154 00:09:13,500 --> 00:09:16,500 What's more painful, a titty twister or a teste twirler? 155 00:09:21,291 --> 00:09:23,458 There! There he is. Get him! 156 00:09:23,541 --> 00:09:25,666 Um... Wait! Better idea. 157 00:09:25,750 --> 00:09:27,000 The fire alarm. 158 00:09:31,875 --> 00:09:34,583 Hell yeah. Great idea, Dad. 159 00:09:37,125 --> 00:09:38,750 Come on, buddy. Let's get back. 160 00:09:50,291 --> 00:09:53,083 Wow. I'm finally free. 161 00:09:53,166 --> 00:09:55,416 Uh, Travis, buddy? 162 00:10:05,291 --> 00:10:07,708 How could this happen from undoing one thing? 163 00:10:17,458 --> 00:10:20,416 Man, false alarm! 164 00:10:21,541 --> 00:10:24,208 I've had enough of these false alarms, Chief. 165 00:10:24,291 --> 00:10:26,708 I need to focus on my true passion, 166 00:10:26,791 --> 00:10:29,541 gene splicing! 167 00:10:51,375 --> 00:10:53,583 We have to undo the undo. 168 00:10:53,666 --> 00:10:56,208 So I guess we have to do the do. 169 00:10:56,291 --> 00:10:59,291 Oh. That's where that phrase comes from. 170 00:10:59,375 --> 00:11:03,125 No, I say we train the shark dragons to be service animals that can... 171 00:11:06,666 --> 00:11:08,291 Okay, I was wrong. 172 00:11:08,375 --> 00:11:09,833 Very, very wrong. 173 00:11:14,791 --> 00:11:16,333 Yeah! Hell yeah! 174 00:11:18,583 --> 00:11:20,541 Dictator eyeball pong rules. 175 00:11:20,625 --> 00:11:22,625 Now drink, losers. 176 00:11:24,833 --> 00:11:26,416 Nostrovia! 177 00:11:26,500 --> 00:11:29,291 There they are. The cool girls. 178 00:11:29,375 --> 00:11:31,583 Remember, you own a robocall company, 179 00:11:31,666 --> 00:11:34,250 we met on Scream Harmony, and we just got back from... 180 00:11:34,333 --> 00:11:36,250 Oh, what's the worst place in the universe? 181 00:11:36,333 --> 00:11:38,041 Oh, I got it. San Diego. 182 00:11:38,833 --> 00:11:40,666 You're CEO? 183 00:11:42,666 --> 00:11:44,625 Your daddy didn't buy you a new nose, 184 00:11:44,708 --> 00:11:47,708 but at least he made you head of his floundering corporation. 185 00:11:47,791 --> 00:11:50,125 Well, I'm trying to fix that, but... 186 00:11:50,208 --> 00:11:52,833 I just became CEO of Facebook. 187 00:11:52,916 --> 00:11:57,500 The previous demon that was possessing Mark Zuckerberg died inside of him. 188 00:11:57,583 --> 00:11:59,083 And is this your husband? 189 00:11:59,666 --> 00:12:03,041 You both reek of that "we got a bread maker as a wedding gift 190 00:12:03,125 --> 00:12:05,375 and tried to return it for store credit" vibe. 191 00:12:06,750 --> 00:12:09,833 Lilith, you look like you could use a top-off. 192 00:12:09,916 --> 00:12:11,250 I'll grab some drinks. 193 00:12:12,500 --> 00:12:15,666 'Sup, bro? I'm Todd. You party? 194 00:12:15,750 --> 00:12:18,291 Does a hobgoblin's butt crack run sideways? 195 00:12:19,375 --> 00:12:23,500 Hey, think we could do some partying in Satan's secret office? 196 00:12:23,583 --> 00:12:25,875 Maybe check out the root of all evil or whatever. 197 00:12:25,958 --> 00:12:28,166 Whoa. That's off-limits, bro. 198 00:12:28,708 --> 00:12:31,166 JK, my dude. 199 00:12:31,250 --> 00:12:35,500 As we say in Hell, "Here freaking yeah!" 200 00:12:38,750 --> 00:12:40,791 This is so nice, sweetie. 201 00:12:40,875 --> 00:12:43,625 We never do mommy-daughter days like this. 202 00:12:43,708 --> 00:12:46,458 Eh, you two. Stop right there, eh? 203 00:12:49,875 --> 00:12:53,416 - No! Please, eh, let go! - See, hon? This is how you strangle. 204 00:12:53,500 --> 00:12:56,375 When you hear gurgling, that's when you know to stop. 205 00:12:56,458 --> 00:12:58,833 - Bacon. - I call it the death gurgle. 206 00:12:58,916 --> 00:13:00,458 It used to be my ringtone. 207 00:13:05,208 --> 00:13:08,208 Wait, you were happy doing this job? 208 00:13:08,291 --> 00:13:11,416 Oh yeah, my life in the SEALs was a blast. 209 00:13:11,500 --> 00:13:13,708 The USO shows were awesome. 210 00:13:13,791 --> 00:13:15,791 Ooh. Have you ever seen Carrot Top? 211 00:13:15,875 --> 00:13:18,416 He's got this thing where it's a golf club on one end 212 00:13:18,500 --> 00:13:21,333 and a stethoscope on the other, and... 213 00:13:23,083 --> 00:13:26,041 - I don't wanna ruin it for you. - So then, why did you quit? 214 00:13:26,125 --> 00:13:28,125 Well, I wanted to start a family, 215 00:13:28,208 --> 00:13:32,291 like my own personal SEAL Team, going on fun missions together. 216 00:13:32,375 --> 00:13:37,416 But you're into your school stuff, and Travis has his unboxing obligations, 217 00:13:37,500 --> 00:13:39,460 so it's not quite what I... 218 00:13:39,541 --> 00:13:40,375 Hey! 219 00:13:41,750 --> 00:13:44,500 Great job, hon! You are a natural! 220 00:13:44,583 --> 00:13:47,000 Nah. Nah. But for real, yo. 221 00:13:47,083 --> 00:13:50,458 Y'all wouldn't believe what a monster my bro Drawk used to be. 222 00:13:51,500 --> 00:13:55,750 This guy is straight-banned from the Eighth Circle, am I right? What, what. 223 00:13:56,333 --> 00:13:59,458 Drink up, ladies. These are on me. 224 00:14:00,041 --> 00:14:03,166 Yo, yo, I got the key. Let's go... 225 00:14:03,250 --> 00:14:05,666 to Satan's office. 226 00:14:05,750 --> 00:14:09,750 All the foosball, titty posters, and unplaceable smells you can want. 227 00:14:09,833 --> 00:14:14,458 So after forcing everyone to use soggy paper straws, 228 00:14:14,541 --> 00:14:18,791 I'm gonna mandate eco-friendly compostable underwear. 229 00:14:18,875 --> 00:14:21,833 Remember that time when you tried to form an improv team in high school 230 00:14:21,916 --> 00:14:24,375 because your dad was friends with Wayne Brady? 231 00:14:24,458 --> 00:14:28,250 Then you had to do a one-woman improv show because no one joined. 232 00:14:28,333 --> 00:14:33,041 And it was like somehow even sadder than regular improv. 233 00:14:38,916 --> 00:14:41,041 Hey, Lilith, I thought about it, 234 00:14:41,125 --> 00:14:43,666 and I'm happy to lend you that money you asked for. 235 00:14:43,750 --> 00:14:45,625 Uh, what money? What are you talking about? 236 00:14:45,708 --> 00:14:48,750 You know, how you asked to borrow some money from me 237 00:14:48,833 --> 00:14:50,791 because you spent so much on couples therapy 238 00:14:50,875 --> 00:14:52,916 when you found out your husband was cheating on you. 239 00:14:54,125 --> 00:14:56,125 That's absurd. Kevin loves me. 240 00:14:56,208 --> 00:14:58,916 You know, he said you're annoying and stupid, 241 00:14:59,000 --> 00:15:00,840 and you'll never be as successful as Beelzebub. 242 00:15:00,916 --> 00:15:03,291 And when he sees you naked, you look like a melting candle. 243 00:15:03,375 --> 00:15:04,666 His words, not mine. 244 00:15:08,166 --> 00:15:10,541 Be quiet. We don't wanna wake the guard moose. 245 00:15:11,166 --> 00:15:14,291 I've gotta admit, Mom, I'm having fun hanging out with you. 246 00:15:14,375 --> 00:15:18,416 It's like having a spa day but with balaclavas and vengeance. 247 00:15:18,500 --> 00:15:20,958 Aw, I knew you'd come around, hon. 248 00:15:21,458 --> 00:15:25,375 Remember, this guy is a dictator, but he's a Canadian dictator. 249 00:15:25,458 --> 00:15:27,291 So expect him to be super polite 250 00:15:27,375 --> 00:15:29,458 right before we paint the walls with his brains. 251 00:15:29,541 --> 00:15:30,541 Wait, what? 252 00:15:31,000 --> 00:15:33,000 We are not killing anyone. 253 00:15:33,083 --> 00:15:34,750 Killing people is bad. 254 00:15:34,833 --> 00:15:36,375 But he's bad, Greta. 255 00:15:36,458 --> 00:15:40,083 Every Christmas he eats reindeer live on the Hallmark Channel, 256 00:15:40,166 --> 00:15:42,500 cohosted by Lacey Chabert. 257 00:15:43,125 --> 00:15:45,833 Okay. You can threaten his life, give him a stern warning, 258 00:15:45,916 --> 00:15:47,833 and make him promise to change his ways. 259 00:15:47,916 --> 00:15:49,666 This would never happen in the SEALs. 260 00:15:49,750 --> 00:15:51,958 Our team was given orders, we followed them, 261 00:15:52,041 --> 00:15:53,583 and we would accomplish our mission. 262 00:15:53,666 --> 00:15:55,791 But is that what your kids do? Nope. 263 00:15:55,875 --> 00:15:59,416 Well, what, may I ask, did you think motherhood entailed exactly? 264 00:15:59,500 --> 00:16:01,541 I thought motherhood would be straightforward. 265 00:16:01,625 --> 00:16:03,500 I thought my kids would wanna learn from me, 266 00:16:03,583 --> 00:16:05,083 but it's nothing like that at all. 267 00:16:08,291 --> 00:16:11,000 Wait a minute. That's why we're here. 268 00:16:11,083 --> 00:16:13,666 Missing out on this mission isn't your biggest regret. 269 00:16:13,750 --> 00:16:16,708 Your regret was quitting the SEALs to start a family on this day. 270 00:16:17,375 --> 00:16:21,625 Ha! See, it is. Travis and I, we are your biggest regrets. 271 00:16:31,291 --> 00:16:34,125 - Greta! - No, Mom. I do not wanna talk to you. 272 00:16:34,208 --> 00:16:36,041 Eh, hold it right there, you hosers! 273 00:16:41,291 --> 00:16:42,583 This would've never happened 274 00:16:42,666 --> 00:16:45,416 if you'd let me quietly murder that man in his sleep. 275 00:16:47,750 --> 00:16:50,458 Well, this also wouldn't have happened if you'd stayed in the Army 276 00:16:50,541 --> 00:16:51,833 instead of having kids. 277 00:16:51,916 --> 00:16:53,375 Then we'd all have been better off. 278 00:16:53,458 --> 00:16:58,000 How dare you say something like that. I wasn't in the Army. I was in the Navy! 279 00:17:07,250 --> 00:17:09,041 Giddy up. 280 00:17:09,125 --> 00:17:10,250 Come on, boy. 281 00:17:10,333 --> 00:17:12,125 Whoo-hoo! 282 00:17:12,208 --> 00:17:13,916 Hell yeah! 283 00:17:14,000 --> 00:17:16,291 That was awesome, wasn't it, honey? 284 00:17:16,375 --> 00:17:20,041 Sorry, what? I'm pretending I don't exist, like you wished for. 285 00:17:27,833 --> 00:17:30,541 - Thank you for that back there. - My pleasure. 286 00:17:31,125 --> 00:17:34,083 I don't know why you wanted to impress those idiots to begin with. 287 00:17:34,166 --> 00:17:35,791 That Lilith chick is awful. 288 00:17:35,875 --> 00:17:38,875 Also, she's clearly had work done on those horns. 289 00:17:40,291 --> 00:17:42,916 Seriously, though. Why do you care? 290 00:17:43,000 --> 00:17:45,541 You don't get it. I'm the spawn of Satan. 291 00:17:45,625 --> 00:17:46,833 It's a lot to live down to. 292 00:17:46,916 --> 00:17:49,625 You're CEO. You have lived down to it. 293 00:17:49,708 --> 00:17:52,250 Pfft! Yeah, I'm knocking it out of the park. 294 00:17:52,333 --> 00:17:55,791 Look, only you and I know how hard this job is. 295 00:17:55,875 --> 00:17:57,125 Don't question yourself. 296 00:17:58,125 --> 00:17:59,791 Maybe those girls are right though. 297 00:17:59,875 --> 00:18:02,291 I basically sacrificed everything for this. 298 00:18:02,375 --> 00:18:05,458 And now, once I'm waist-deep in it, and I can't turn back, 299 00:18:05,541 --> 00:18:08,791 I'm like, "Was it worth it? Do I even want this job?" 300 00:18:08,875 --> 00:18:12,708 - "Do I even belong down here at all?" - It was. You do. 301 00:18:13,541 --> 00:18:15,000 I forgot the third question. 302 00:18:18,250 --> 00:18:22,541 To being lonely at the top, or at the bottom, if you're in Hell. 303 00:18:25,375 --> 00:18:26,416 - Ooh! - These are strong! 304 00:18:26,500 --> 00:18:28,916 These goat blood martinis are not messing around. 305 00:18:30,541 --> 00:18:33,125 Hey, what do we have here? 306 00:18:33,208 --> 00:18:35,333 The key to my dad's office? 307 00:18:36,541 --> 00:18:39,458 Um... Wait! Better idea. 308 00:18:39,541 --> 00:18:40,791 The fire alarm. 309 00:18:46,083 --> 00:18:48,083 Ow! 310 00:18:48,166 --> 00:18:49,625 Why do my nuts hurt? 311 00:18:49,708 --> 00:18:51,500 Oh, right. 312 00:18:51,583 --> 00:18:54,791 If I hurt my one-hour-ago self, I'll feel it as well. 313 00:18:54,875 --> 00:18:56,875 Oh. Is that so? 314 00:18:57,958 --> 00:19:02,583 That's for kicking me in the balls. How do you like us now Friar Tuck? 315 00:19:02,666 --> 00:19:07,166 Whoa, Travis, looks like the alopecia gene struck a little early. 316 00:19:08,166 --> 00:19:11,625 Well, I did it. I stopped other me from stopping the show. 317 00:19:13,125 --> 00:19:16,666 ♪ You put your right foot in You take your right foot out ♪ 318 00:19:16,750 --> 00:19:19,416 ♪ You do the Horky Porky And you turn yourself... ♪ 319 00:19:19,500 --> 00:19:22,041 The "Horky Porky"? 320 00:19:24,625 --> 00:19:27,083 I guess I'm just gonna have to put up with the humiliation 321 00:19:27,166 --> 00:19:29,541 of being the Horky Porky kid forever. 322 00:19:29,625 --> 00:19:32,041 Wait. I want you to see something. 323 00:19:33,583 --> 00:19:35,291 It was you! 324 00:19:35,375 --> 00:19:36,250 Yeah, Trav. 325 00:19:36,333 --> 00:19:39,625 It was me, and... and I'm sorry I lied to you, 326 00:19:39,708 --> 00:19:42,166 but I'm not sorry for capturing that moment. 327 00:19:42,250 --> 00:19:45,708 You got up there in front of everyone and gave it your all. 328 00:19:46,208 --> 00:19:48,041 But everyone drags me for it. 329 00:19:48,916 --> 00:19:50,958 Son, there will always be bullies, 330 00:19:51,041 --> 00:19:55,166 uh, cyber or IRL, but you have to ask yourself, 331 00:19:55,250 --> 00:19:57,708 "Do I change who I am to please them, 332 00:19:57,791 --> 00:20:00,916 or do I stand up for the person I choose to be?" 333 00:20:03,458 --> 00:20:07,250 Hey, Marv. Psst. It's me, you from the future. 334 00:20:07,333 --> 00:20:08,250 How's it going? 335 00:20:08,333 --> 00:20:09,958 I knew this day would come. 336 00:20:10,041 --> 00:20:12,583 Okay, lay it on me. What are tonight's lottery numbers? 337 00:20:12,666 --> 00:20:18,208 Are they 12345678? Statistically unlikely, I know, but so is every other number... 338 00:20:18,291 --> 00:20:20,958 ...if you really think about it, right? 339 00:20:21,041 --> 00:20:23,166 - Hey, I need your iPad to... - No, Dad. 340 00:20:23,250 --> 00:20:26,250 It's okay. Past you can stream it if he wants to. 341 00:20:26,333 --> 00:20:30,000 You're right. What do I care what boobwizard_420 thinks of me? 342 00:20:31,333 --> 00:20:35,708 Wait, that's what people's names are in the future? That's awesome. 343 00:20:36,208 --> 00:20:37,916 Shh. 344 00:20:41,083 --> 00:20:42,375 Quiet. 345 00:20:44,916 --> 00:20:47,875 Um, excuse me, what are you doing? 346 00:20:47,958 --> 00:20:50,000 Okay, hear me out. 347 00:20:50,083 --> 00:20:53,875 One of the main reasons I wanted to come here was to see... 348 00:20:53,958 --> 00:20:55,500 the root of all evil. 349 00:20:55,583 --> 00:20:58,333 What? That's what you're so excited about? 350 00:20:58,416 --> 00:21:00,708 Well, you at least have to take a shot of it. 351 00:21:00,791 --> 00:21:03,833 {\an8}The root of all evil is alcohol? 352 00:21:03,916 --> 00:21:07,000 No, that's just the dumb name 353 00:21:07,083 --> 00:21:09,208 for the scotch we distill in-house down here. 354 00:21:09,291 --> 00:21:11,958 There is no single root of all evil. 355 00:21:12,041 --> 00:21:15,583 It's sort of just everywhere, like tree pollen, 356 00:21:15,666 --> 00:21:19,208 {\an8}or the tiny fecal particles in the food at Chick-fil-A. 357 00:21:23,375 --> 00:21:26,541 {\an8}It's like Napalm and halibut. 358 00:21:30,583 --> 00:21:34,916 Oh, look a cute little spawn of Satan. 359 00:21:35,000 --> 00:21:38,291 You were adorable. I see the resemblance. 360 00:21:38,375 --> 00:21:42,166 That's from when he opened a no-kill shelter for plague rats. 361 00:21:42,250 --> 00:21:43,250 Such a legend. 362 00:21:44,500 --> 00:21:45,875 Huh. What's this? 363 00:21:47,083 --> 00:21:48,708 I'm not sure. 364 00:21:48,791 --> 00:21:52,041 The date at the top is a few days before he died. 365 00:21:52,125 --> 00:21:55,041 "Dear Shirley, I thought you'd like to see how much she's grown." 366 00:21:55,125 --> 00:21:57,250 "She looks more like you every day." 367 00:21:57,333 --> 00:22:00,791 "I'll try to make it back up to Earth soon to see you." 368 00:22:00,875 --> 00:22:02,875 "With love, Satan." 369 00:22:02,958 --> 00:22:04,875 "P.S. I miss your butt." 370 00:22:05,583 --> 00:22:06,583 I don't... 371 00:22:07,083 --> 00:22:08,250 I don't understand. 372 00:22:09,458 --> 00:22:14,333 I think your dad had an affair with a human woman named Shirley. 373 00:22:14,416 --> 00:22:16,875 Wait. So that means I'm... 30219

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.