All language subtitles for Exploding.Kittens.S01E04.720p.NF.WEBRip.x264[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,708 --> 00:00:17,833 Ow. God-freaking-dammit! Who left a LEGO on the floor? 2 00:00:17,916 --> 00:00:20,833 I did. It was a test. You failed. 3 00:00:20,916 --> 00:00:23,875 {\an8}Twenty dollars into the swear jar, please. Thank you. 4 00:00:23,958 --> 00:00:26,833 {\an8}I am newly re-energized to help you, humans. 5 00:00:26,916 --> 00:00:28,333 {\an8}My first order of business, 6 00:00:28,416 --> 00:00:30,750 {\an8}lead this family down a path of righteousness, 7 00:00:30,833 --> 00:00:33,625 {\an8}one unclean vocabulary word at a time. 8 00:00:34,750 --> 00:00:36,291 Did somebody just swear? 9 00:00:36,375 --> 00:00:39,083 Open your mouth for free jellybeans. 10 00:00:40,333 --> 00:00:41,791 Yum! What's this for? 11 00:00:41,875 --> 00:00:45,375 {\an8}Anytime somebody swears, the Cuss Bus rewards them with jellybeans. 12 00:00:45,458 --> 00:00:47,416 {\an8}All hail the Cuss Bus. 13 00:00:47,500 --> 00:00:49,375 {\an8}See, this is the problem... 14 00:00:49,458 --> 00:00:51,333 {\an8}Hell's influence on humankind. 15 00:00:51,416 --> 00:00:52,809 {\an8}Well, I... 16 00:00:55,250 --> 00:00:59,041 - Coyote gave birth in a Bloomingdale's. - Jesus ******* Christ! 17 00:01:14,000 --> 00:01:16,291 Agent Higgins, code name, Stillwell. 18 00:01:16,375 --> 00:01:19,500 Resuming Mission Good Mom, session 48. 19 00:01:20,541 --> 00:01:22,291 Come on in, Travis. 20 00:01:24,541 --> 00:01:28,875 Oh, I'm sorry. Travis isn't coming, Doctor Stillwell. 21 00:01:28,958 --> 00:01:30,916 What the... You're not Travis! 22 00:01:31,000 --> 00:01:33,041 Sweater missiles, activated. 23 00:01:33,125 --> 00:01:36,166 Or should I say, "Mrs. Higgins"? 24 00:01:39,250 --> 00:01:40,875 Aidan? Is that you? 25 00:01:40,958 --> 00:01:45,458 Technically, my avatar's name is GUNZ, spelled with all caps and a Z. 26 00:01:45,541 --> 00:01:46,541 Pretty sweet, huh? 27 00:01:48,416 --> 00:01:51,791 Travis knows you've been pretending to be his therapist 28 00:01:51,875 --> 00:01:54,125 in order to spy on him and stuff. 29 00:01:54,208 --> 00:01:56,875 What? No, that's not what I... 30 00:01:56,958 --> 00:02:00,083 Travis is sick and tired of you meddling in his life, 31 00:02:00,166 --> 00:02:02,083 always trying to control him. 32 00:02:02,166 --> 00:02:05,250 He's running away to my house where he can be free. 33 00:02:05,333 --> 00:02:07,541 Running away? Oh gosh. Let me talk to... 34 00:02:07,625 --> 00:02:09,916 He's done talking, Mrs. H. 35 00:02:10,000 --> 00:02:12,125 What he needs is space. 36 00:02:12,666 --> 00:02:15,708 And his ADHD medication, if you could drop it off at some point. 37 00:02:15,791 --> 00:02:17,875 Thank you so much. GUNZ out! 38 00:02:22,583 --> 00:02:25,083 Finally, as a reminder, due to budget cutbacks, 39 00:02:25,166 --> 00:02:27,625 the urinals are now only decorative. 40 00:02:27,708 --> 00:02:30,541 Now, I'm pleased to introduce our guest, 41 00:02:30,625 --> 00:02:34,000 billionaire, innovator, and aspiring comedian, 42 00:02:34,083 --> 00:02:35,916 Jefflon Bezmusk. 43 00:02:37,833 --> 00:02:39,375 Oh man, he's really here! 44 00:02:39,958 --> 00:02:44,083 Why is this dude dressed like a Sharper Image got him pregnant? 45 00:02:44,166 --> 00:02:45,750 Aidan, this man is the future. 46 00:02:45,833 --> 00:02:47,166 He's going to colonize Mars, 47 00:02:47,250 --> 00:02:49,291 as soon as he finishes trying to colonize Twitter. 48 00:02:49,375 --> 00:02:51,708 Greetings, uh, future fulfillment workers. 49 00:02:51,791 --> 00:02:55,333 I'm excited to announce a countywide rocket competition. 50 00:02:55,416 --> 00:02:58,125 I'm hoping, by giving back to the community, 51 00:02:58,208 --> 00:03:00,333 you'll ignore those nasty rumors 52 00:03:00,416 --> 00:03:03,125 about me making my employees' bladders explode. 53 00:03:03,208 --> 00:03:06,791 Uh, the school that builds the highest-flying projectile 54 00:03:06,875 --> 00:03:10,791 in 24 hours wins an internship at Space Wrecks. 55 00:03:10,875 --> 00:03:14,500 Now get going, and remember, reach for the moon. 56 00:03:14,583 --> 00:03:17,000 Even if you miss, you'll be amongst the stars... 57 00:03:18,416 --> 00:03:21,041 suffocating in a cold, dark vacuum. 58 00:03:23,000 --> 00:03:25,708 So awkward, yet so inspiring. 59 00:03:25,791 --> 00:03:28,125 We must win this contest or die trying. 60 00:03:28,208 --> 00:03:30,083 Travis, go home and get my welding apron. 61 00:03:30,166 --> 00:03:32,583 Oh. And my cyanide tablets in case things go sideways. 62 00:03:32,666 --> 00:03:34,375 They're in my Hello Kitty pencil box. 63 00:03:34,458 --> 00:03:36,916 I'm not going back to where my mother eavesdrops on me 64 00:03:37,000 --> 00:03:40,083 and takes a big judgey mom dump on everything I like. 65 00:03:40,166 --> 00:03:42,041 Plus, I told you, I'm never helping you again 66 00:03:42,125 --> 00:03:44,458 after I woke up with my fingers sewn together. 67 00:03:44,541 --> 00:03:48,833 Hey. Were you a better swimmer after that? Yes or no? Well, I can't build it alone. 68 00:03:48,916 --> 00:03:50,166 Hmm. 69 00:03:50,250 --> 00:03:52,083 No can do, ma'am. 70 00:03:52,166 --> 00:03:54,416 The horseshoe team is entirely focused 71 00:03:54,500 --> 00:03:57,458 on beating our rivals from Frackington on Friday. 72 00:03:57,541 --> 00:04:01,125 God, I hate Frackington so much! 73 00:04:02,625 --> 00:04:04,541 Save it for the game, Hanson. 74 00:04:04,625 --> 00:04:07,250 I just don't understand why you unpal'd me on Budster. 75 00:04:07,333 --> 00:04:11,041 Well, if I'm really your pal, why am I not in your Bud Barn? 76 00:04:15,125 --> 00:04:16,916 This is all your fault. 77 00:04:17,000 --> 00:04:18,125 What, puberty? 78 00:04:18,208 --> 00:04:21,916 Yeah. I could've made humans transform from children straight into adults, 79 00:04:22,000 --> 00:04:24,166 but I thought it'd be funny to combine bad skin 80 00:04:24,250 --> 00:04:25,750 and uncontrollable stiffies. 81 00:04:25,833 --> 00:04:27,333 No, emotions. 82 00:04:27,416 --> 00:04:29,500 My peers are so distracted by them, 83 00:04:29,583 --> 00:04:32,333 they refuse to assist in my astronautical affairs. 84 00:04:32,416 --> 00:04:34,375 Ah, yes, emotions. 85 00:04:34,458 --> 00:04:37,708 By the time we'd rolled out hangry, I knew we'd jumped the shark. 86 00:04:37,791 --> 00:04:40,916 - Probably should've installed that update. - Hm. What update? 87 00:04:41,000 --> 00:04:42,916 Humanity version 2.0. 88 00:04:43,000 --> 00:04:46,750 Gets rid of the unpopular features like emotions and pinky toes. 89 00:04:47,583 --> 00:04:51,500 And how exactly would you install this update? Hypothetically. 90 00:04:51,583 --> 00:04:54,875 Well, uh, first, I'd log into HOL. 91 00:04:54,958 --> 00:04:57,333 Let's see if I can remember my password. 92 00:04:57,875 --> 00:04:59,666 Uh... 93 00:05:01,958 --> 00:05:04,358 Every time. 94 00:05:07,208 --> 00:05:09,666 Dang it, Devilcat! I... 95 00:05:09,750 --> 00:05:14,458 Never sneak up on a tabletop gamer. You're lucky my katana's in the shop. 96 00:05:14,541 --> 00:05:15,625 "Dang it," Marv? 97 00:05:15,708 --> 00:05:19,916 Don't you mean, "******** it"? 98 00:05:20,000 --> 00:05:24,166 Whoa. I haven't heard words like that since a crow flew into our dish 99 00:05:24,250 --> 00:05:25,916 and we accidentally got HBO. 100 00:05:26,000 --> 00:05:29,958 Oh, hell no! I mean, oh, heck no. 101 00:05:30,041 --> 00:05:31,833 Marv cannot afford to be evil. 102 00:05:31,916 --> 00:05:34,208 His head already looks like a volleyball made of skin. 103 00:05:34,291 --> 00:05:37,000 - Imagine if he was evil too. - Do you guys mind? 104 00:05:37,083 --> 00:05:40,666 Complicated Burrito Store is a very difficult strategy game, 105 00:05:40,750 --> 00:05:43,125 and I need to focus if I'm gonna defeat my bully 106 00:05:43,208 --> 00:05:44,875 at the gaming café tomorrow. 107 00:05:44,958 --> 00:05:47,958 You have a bully besides the burden of life itself? 108 00:05:48,041 --> 00:05:51,916 Everyone at the gaming café suffers under the tyranny of Francis. 109 00:05:53,833 --> 00:05:55,833 From his crushing snack packs, 110 00:05:55,916 --> 00:05:58,208 to his infamous booger brands. 111 00:05:58,708 --> 00:06:02,250 Worst of all, he always wins underhandedly, 112 00:06:02,333 --> 00:06:04,750 thanks to his twenty-pocket cargo shorts. 113 00:06:04,833 --> 00:06:08,208 But if I could just beat Francis once and for all, 114 00:06:08,291 --> 00:06:10,666 maybe we could all game in peace once again. 115 00:06:10,750 --> 00:06:12,333 Maybe you should cheat, Marv. 116 00:06:12,416 --> 00:06:14,166 Marv cheat? Please. 117 00:06:14,250 --> 00:06:16,333 He leaves a tip on his tax returns. 118 00:06:16,416 --> 00:06:19,958 But you could be the big dog at the gaming café, 119 00:06:20,041 --> 00:06:23,291 deciding what ginger ale goes in the vending machine... 120 00:06:23,375 --> 00:06:25,791 ...growing that ponytail you've always dreamed about, 121 00:06:25,875 --> 00:06:28,333 all thick and bouncy. 122 00:06:28,416 --> 00:06:32,041 Hands off. Marv is my pastrami-scented Play-Doh person, 123 00:06:32,125 --> 00:06:34,583 and I will sculpt him in my image. 124 00:06:34,666 --> 00:06:38,708 - Since when do you care about humans? - Humans are growing on me. 125 00:06:38,791 --> 00:06:41,708 I mean sure, they're basically just monkeys who can use a toilet, 126 00:06:41,791 --> 00:06:43,583 but they're my toilet monkeys, 127 00:06:43,666 --> 00:06:46,000 and there's no way I'm letting you corrupt them. 128 00:06:46,083 --> 00:06:49,583 Oh, there's no way I can corrupt him? How about a little wager? 129 00:06:49,666 --> 00:06:53,000 We both try to sway Marv. Good versus evil. 130 00:06:53,083 --> 00:06:55,875 If you win, I won't interfere in your little Higgins project, 131 00:06:55,958 --> 00:06:57,125 but if I win... 132 00:06:57,208 --> 00:06:59,333 I get Marv's soul. 133 00:06:59,416 --> 00:07:03,166 - What are you guys talking about? - I accept. So how do you wanna do this? 134 00:07:03,250 --> 00:07:07,416 What if we shrink down and jump in his ears like little AirPods? 135 00:07:08,958 --> 00:07:12,041 Ahh! What the... Cats in my ears! 136 00:07:12,125 --> 00:07:13,125 All right, Marv, 137 00:07:13,166 --> 00:07:17,000 let's prove that you can be righteous and still prevail. Then... Oh. 138 00:07:17,083 --> 00:07:21,000 Hang on, what are these fleshy bongos at the bottom of your ear? 139 00:07:21,083 --> 00:07:23,083 I'm gonna play those. 140 00:07:27,958 --> 00:07:31,666 Great work, Abbie. Somehow, in trying to get closer to your son... 141 00:07:31,750 --> 00:07:34,250 ...you managed to completely... 142 00:07:34,333 --> 00:07:36,583 drive him away! 143 00:07:49,416 --> 00:07:51,000 Huh. Abbie? 144 00:07:51,083 --> 00:07:52,333 Sorry about that. 145 00:07:52,833 --> 00:07:54,916 Lost my... head. 146 00:07:55,000 --> 00:07:55,916 Are you okay? 147 00:07:56,000 --> 00:07:58,333 Travis ran away because of something stupid I did, 148 00:07:58,416 --> 00:08:02,166 and I'm worried I might've... pushed him away for good. 149 00:08:03,708 --> 00:08:07,833 Karen, your family seems so happy. How do you do it? 150 00:08:07,916 --> 00:08:09,416 You wanna know how I do it? 151 00:08:10,416 --> 00:08:12,000 Large breasts? 152 00:08:12,083 --> 00:08:14,041 No, Cheer Charm. 153 00:08:14,125 --> 00:08:17,833 I've used Cheer Charm's patented philosophy of positive thinking 154 00:08:17,916 --> 00:08:23,208 to be the best mother, wife, and non-salaried businesswoman I can be. 155 00:08:23,291 --> 00:08:25,916 And for a small investment, you can too. 156 00:08:26,000 --> 00:08:29,833 - Oh. Sort of sounds like a pyramid scheme. - Pyramids? 157 00:08:29,916 --> 00:08:32,958 The things Egyptians built for fun and exercise... 158 00:08:33,041 --> 00:08:37,250 Forget it. I thought you loved your son, but I'll just put these away. 159 00:08:37,333 --> 00:08:39,291 No, no, no, wait. Leave them out. 160 00:08:39,375 --> 00:08:41,125 I do wanna be a better mom, 161 00:08:41,208 --> 00:08:44,291 and if you say Cheer Charm will help, I'll do it. 162 00:08:44,375 --> 00:08:47,875 Great! I'd be happy to give you a Cheer-ification consultation, 163 00:08:47,958 --> 00:08:49,958 if you think you're up to it. 164 00:08:50,041 --> 00:08:51,208 Up to it? 165 00:08:51,291 --> 00:08:54,833 Please. I've slept in a disemboweled caribou carcass. 166 00:08:54,916 --> 00:08:58,166 {\an8}For like a military mission? 167 00:08:58,250 --> 00:09:00,875 No, we got scammed by Airbnb. 168 00:09:01,458 --> 00:09:03,958 Skorttles for dinner was clutch. 169 00:09:04,041 --> 00:09:06,000 This would never fly at my house. 170 00:09:06,083 --> 00:09:09,583 It must suck having parents who are always making you eat healthy 171 00:09:09,666 --> 00:09:11,583 and caring about you and stuff. Huh. 172 00:09:12,083 --> 00:09:15,750 Anyway, my stepparents should stay out of our way. 173 00:09:15,833 --> 00:09:20,208 Wait, you have two stepparents? How is that even possible? 174 00:09:20,291 --> 00:09:22,166 Well, my dad left when I was five. 175 00:09:22,250 --> 00:09:24,666 Then my mom married Phil, but then she left. 176 00:09:24,750 --> 00:09:28,291 Then Phil married Elaine, but he peaced out pretty soon after that. 177 00:09:28,375 --> 00:09:33,041 Then Elaine actually dated my real dad for a while until he ran off with my mom. 178 00:09:33,125 --> 00:09:35,791 Then Elaine married... I wanna call him... Dave? 179 00:09:35,875 --> 00:09:36,875 Seems nice. 180 00:09:36,958 --> 00:09:38,541 I caught him stripping copper wire 181 00:09:38,625 --> 00:09:40,583 from our breaker box and selling it online, 182 00:09:40,666 --> 00:09:42,416 but I don't wanna bust his balls. 183 00:09:42,500 --> 00:09:47,833 Point is, Casa de Aidan is a totally parentally unsupervised zone. 184 00:09:47,916 --> 00:09:50,333 - We can do whatever we want. - Yeah! 185 00:09:52,875 --> 00:09:55,708 Polar bear knife fight! 186 00:09:55,791 --> 00:09:58,458 I'm just global warming up. 187 00:10:00,375 --> 00:10:04,958 I heard this is rated R for violence and language. 188 00:10:05,041 --> 00:10:06,708 Let's frickin' go! 189 00:10:09,208 --> 00:10:12,166 - Too scary. - Even the language was scary. 190 00:10:12,250 --> 00:10:14,458 Too scary. Too scary. 191 00:10:33,500 --> 00:10:35,833 - Yeah! - Yeah! 192 00:10:35,916 --> 00:10:38,583 Ahh! 193 00:10:40,625 --> 00:10:41,625 Hmm. 194 00:10:41,708 --> 00:10:44,916 Let's test this update on a smaller sample size. 195 00:10:45,500 --> 00:10:47,291 Excluding myself, of course. 196 00:10:50,583 --> 00:10:53,875 Boys, I only know two things. 197 00:10:53,958 --> 00:10:58,666 The sex-ed curriculum I am mandated to teach by State and throwin' shoe. 198 00:10:58,750 --> 00:11:01,750 Now, I want you to treat this Frackington team 199 00:11:01,833 --> 00:11:07,250 like the female reproductive system treats the uterine lining during menstruation! 200 00:11:09,500 --> 00:11:10,750 Oh yeah! 201 00:11:14,208 --> 00:11:16,791 Okay, not quite the response I was hoping for. 202 00:11:16,875 --> 00:11:19,291 {\an8}Hanson! I thought you hated Frackington! 203 00:11:19,375 --> 00:11:22,166 {\an8}I hate nothing. I love nothing. 204 00:11:22,250 --> 00:11:24,125 {\an8}I feel nothing at all. 205 00:11:24,208 --> 00:11:27,875 If I'm not in your Bud Barn, you belong in my Stranger Manger. 206 00:11:30,791 --> 00:11:34,166 Farm-based fraternizing is futile. 207 00:11:34,250 --> 00:11:38,041 Attention, students. Please report to the gymnasium immediately. 208 00:11:39,833 --> 00:11:43,000 I have called you here today to ensure that we, 209 00:11:43,083 --> 00:11:47,416 the students of Horkville High, win the rocket competition this afternoon. 210 00:11:48,125 --> 00:11:49,750 Students, assemble! 211 00:11:51,125 --> 00:11:55,500 On the sixth day, God created humans. Today, I perfected them. 212 00:11:55,583 --> 00:11:58,083 Hey, my first god complex. 213 00:12:01,416 --> 00:12:05,000 Okay, Marv, remember, evil may seem bad, 214 00:12:05,083 --> 00:12:08,000 but so many cool things were once considered evil. 215 00:12:08,083 --> 00:12:10,583 Wolves, chocolate, Germans. 216 00:12:10,666 --> 00:12:12,458 No, Marv. Bad. 217 00:12:12,541 --> 00:12:16,083 Holy things can be cool too, like... uh, 218 00:12:16,166 --> 00:12:19,666 the missionary position or tramp stamps that say "blessed." 219 00:12:21,333 --> 00:12:25,250 Looks like this burrito store just got a lot more complicated. 220 00:12:26,708 --> 00:12:31,375 So, Hoggins and his piggy pals want a game with the Cargo King. 221 00:12:32,125 --> 00:12:34,458 You know the drill. Pay to play. 222 00:12:39,375 --> 00:12:40,666 Here's your chance, Marv. 223 00:12:40,750 --> 00:12:44,375 Slip him some laxatives. Let's call an air strike on his butthole. 224 00:12:44,458 --> 00:12:47,416 Don't do it. Just say something biblical like, 225 00:12:47,500 --> 00:12:50,583 "Thou shalt not covet thy neighbor's Zesty Corn Balls." 226 00:12:50,666 --> 00:12:52,000 Quiet! 227 00:12:55,291 --> 00:12:59,083 That's right, little pup. Big dog gets his Corn Balls. 228 00:13:02,125 --> 00:13:04,583 I used to be just like you, Abigail. 229 00:13:04,666 --> 00:13:09,625 Lost, afraid, having an emotional affair with the tech support chatbot 230 00:13:09,708 --> 00:13:10,916 just to feel something. 231 00:13:11,500 --> 00:13:12,500 Anything. 232 00:13:13,041 --> 00:13:14,625 Then I found Cheer Charm. 233 00:13:14,708 --> 00:13:15,583 Ta-da. 234 00:13:15,666 --> 00:13:19,333 With this Smile Till It Hurts Starter Set, every corner of your home 235 00:13:19,416 --> 00:13:23,375 offers a helpful reminder that feeling bad is a choice and... 236 00:13:23,458 --> 00:13:26,125 I'm not sure Lincoln said that. 237 00:13:26,208 --> 00:13:28,958 Okay, Ken Burns. 238 00:13:29,041 --> 00:13:32,666 See, you have what we call a cheer condition. 239 00:13:32,750 --> 00:13:35,500 Your body is literally rejecting charm. 240 00:13:35,583 --> 00:13:39,125 It's no wonder your home was so intolerable for young Travis. 241 00:13:39,208 --> 00:13:40,888 You really think he wouldn't have run away 242 00:13:40,958 --> 00:13:44,250 {\an8}if I had just "turned my brain frown upside down"? 243 00:13:44,333 --> 00:13:49,500 Let's toast to that with a glass of CheerVine Charm-donnay. 244 00:13:50,541 --> 00:13:52,375 Ow! What was that? 245 00:13:52,458 --> 00:13:53,958 Probably just a bee. 246 00:13:54,041 --> 00:13:56,791 They're drawn to the wine's high sugar content. 247 00:13:56,875 --> 00:14:00,833 My throat is tightening, starting to hurt. 248 00:14:00,916 --> 00:14:05,083 Now, Abbie, you know what we say about pain at Cheer Charm. 249 00:14:05,166 --> 00:14:09,291 {\an8}"Pain is just French for yummy, fresh-baked bread." 250 00:14:12,875 --> 00:14:16,625 Welcome to the first annual Besmusk Rocket Competition. 251 00:14:16,708 --> 00:14:19,541 Best of luck, and remember not to read anything 252 00:14:19,625 --> 00:14:22,458 into my obsession with enormous metal phalluses. 253 00:14:27,916 --> 00:14:33,083 It is my honor to present our rocket, the Hot and Heavy Sky Sizzler. 254 00:14:33,583 --> 00:14:36,958 I mistakenly let the Internet name it via online poll. 255 00:14:37,041 --> 00:14:39,541 Well, if it flies as well as it looks, 256 00:14:39,625 --> 00:14:41,583 that internship is yours. 257 00:14:41,666 --> 00:14:44,625 Did you hear that? Mr. Bezmusk thinks we might win. 258 00:14:44,708 --> 00:14:49,083 Steps have been taken to ensure 100% likelihood of success. 259 00:14:53,166 --> 00:14:56,625 You're sabotaging the competition? But that's deeply unethical. 260 00:14:56,708 --> 00:14:59,875 There is no right or wrong. Only victory. 261 00:15:06,500 --> 00:15:08,291 It appears that removing their emotions 262 00:15:08,375 --> 00:15:12,166 has turned them into an amoral army of task-driven automata. 263 00:15:12,250 --> 00:15:16,625 {\an8}Your emotionality is impeding the progress of the objective. 264 00:15:16,708 --> 00:15:18,041 Huh? 265 00:15:20,916 --> 00:15:22,125 Oh no! 266 00:15:22,208 --> 00:15:26,125 The students' emotions are combining into some sort of toxic sludge. 267 00:15:28,625 --> 00:15:32,333 I have tears of joy and smiles of pain! 268 00:15:32,833 --> 00:15:37,916 You're all gaslighting me, and I have no idea what that even means! 269 00:15:45,500 --> 00:15:48,708 Man, we've been streaming for six hours. 270 00:15:48,791 --> 00:15:51,541 The insides of my eyelids feel like Triscuits. 271 00:15:51,625 --> 00:15:53,000 Squirt this in your eyes. 272 00:15:53,083 --> 00:15:56,000 It's a mix of saline and expired Four Loko. 273 00:15:56,083 --> 00:15:57,833 Do you have anything for breakfast? 274 00:15:57,916 --> 00:16:01,958 We could melt some Skorttles in the microwave. Make some Skortmeal. 275 00:16:02,041 --> 00:16:05,541 {\an8}You know, I'd kind of prefer, and I can't believe I'm saying this, 276 00:16:05,625 --> 00:16:08,375 {\an8}something a little more... healthy. 277 00:16:08,458 --> 00:16:10,125 Dang, dude. 278 00:16:10,208 --> 00:16:13,458 You sound like my family court-ordered nutritionist. 279 00:16:13,541 --> 00:16:15,708 Your parents got you brainwashed. 280 00:16:15,791 --> 00:16:20,375 Hey, you know what? I don't need you, or my mom, or that singing leprechaun 281 00:16:20,458 --> 00:16:22,000 with meatballs for eyes. 282 00:16:22,083 --> 00:16:24,291 Ugh, man, I really need food. 283 00:16:32,833 --> 00:16:35,250 ♪ Everybody's talkin' at me ♪ 284 00:16:36,833 --> 00:16:39,333 ♪ I don't hear a word they're sayin' ♪ 285 00:16:40,916 --> 00:16:41,916 ♪ Only the echo... ♪ 286 00:16:42,000 --> 00:16:44,000 Son, you're over the weight limit. 287 00:16:48,875 --> 00:16:52,291 I play... Salsa Picante. 288 00:16:52,375 --> 00:16:55,333 Guacamole. No onions. 289 00:16:57,458 --> 00:16:58,500 Dang, he's good. 290 00:16:58,583 --> 00:17:00,375 Yeah, because he cheats. 291 00:17:00,458 --> 00:17:03,333 - So play a little dirty yourself. - No, Marv. 292 00:17:03,416 --> 00:17:06,791 Commit righteous violence instead. Kick him in his fuzzy apricots. 293 00:17:08,166 --> 00:17:11,791 I just remembered, I... I need to call my... mouth doctor. 294 00:17:15,750 --> 00:17:18,583 Ugh. First sign of conflict and you go pee? 295 00:17:18,666 --> 00:17:20,166 What are you, a kitten? 296 00:17:20,250 --> 00:17:23,750 - Also, why aren't you using the urinal? - Oh, I sit down to whiz. 297 00:17:23,833 --> 00:17:24,958 It's more hygienic, 298 00:17:25,041 --> 00:17:28,416 plus it puts me in launch position if I decide to go to DEFCON 2. 299 00:17:29,416 --> 00:17:32,458 Sarah, please. I didn't know you'd be home so soon. 300 00:17:32,541 --> 00:17:35,541 You were never meant to see what I was doing to that sack of raw chicken. 301 00:17:36,958 --> 00:17:38,916 - Ugh. Barf. - Gross. 302 00:17:39,000 --> 00:17:42,166 I don't understand. Did... Did he use the wrong marinade? 303 00:17:42,666 --> 00:17:45,541 My boobs refuse to grow at the same rate. 304 00:17:45,625 --> 00:17:50,041 I looked at too many TikTok filters, and now my real face seems weird. 305 00:17:50,125 --> 00:17:51,875 I am on fire. 306 00:17:51,958 --> 00:17:54,458 This is 100% true. 307 00:17:54,583 --> 00:17:56,750 It's not safe here. We have to go! 308 00:18:01,625 --> 00:18:04,291 Hmm. Not Skorttles. 309 00:18:04,791 --> 00:18:07,916 Travis, what are you... Wow. Are you eating a vegetable? 310 00:18:08,000 --> 00:18:12,250 - Where's my phone? I should record this. - It's a long story. Basically... 311 00:18:15,875 --> 00:18:17,833 Parents are so mean! 312 00:18:20,041 --> 00:18:21,625 Gonna have to hear about it later. 313 00:18:25,125 --> 00:18:26,625 What the hell was that? 314 00:18:26,708 --> 00:18:29,500 Some kind of plasmic projection of our classmates' emotions 315 00:18:29,583 --> 00:18:31,333 that fused into that thing. 316 00:18:43,208 --> 00:18:45,958 Oh no! It's absorbing other people's emotions now. 317 00:18:46,041 --> 00:18:49,541 We have to get to the computer lab to redistribute their emotions. 318 00:18:49,625 --> 00:18:51,416 Distract that thing. 319 00:18:51,500 --> 00:18:53,750 Wait! How am I supposed to do that? 320 00:18:53,833 --> 00:18:55,333 Greta! 321 00:18:56,166 --> 00:19:00,125 It's like my entire family hears me, but no one ever actually listens. 322 00:19:01,125 --> 00:19:05,291 That's exactly how I feel. License and registration, please. 323 00:19:07,875 --> 00:19:09,708 Your move, Hoggins. 324 00:19:11,833 --> 00:19:13,875 Is the cilantro bonus good? 325 00:19:13,958 --> 00:19:17,833 Of course cilantro isn't good. My dad actually invented it. 326 00:19:17,916 --> 00:19:21,000 Until him, no demon could figure out how to ruin tacos. 327 00:19:23,666 --> 00:19:25,541 I can't believe it. 328 00:19:25,625 --> 00:19:28,000 The best card in the game, and he dropped it. 329 00:19:28,083 --> 00:19:31,083 The Patronage of Steven Seagal. 330 00:19:31,166 --> 00:19:33,125 With that one card signifying that actor, 331 00:19:33,208 --> 00:19:37,208 musician, martial artist Steven Seagal patronized my burrito store, 332 00:19:37,291 --> 00:19:39,958 I would win no matter what Francis has in his pockets. 333 00:19:40,041 --> 00:19:43,958 What are you waiting for? This human fanny pack is eating you alive. 334 00:19:44,041 --> 00:19:45,416 Play the damn card! 335 00:19:45,500 --> 00:19:49,583 I hate to say it, but I'm with her. This guy is a monster. 336 00:19:49,666 --> 00:19:53,625 Sometimes, to serve the greater good, you have to be Above the Law. 337 00:19:53,708 --> 00:19:54,583 Good movie. 338 00:19:54,666 --> 00:19:57,375 It's a great movie. Now play that Seagal. 339 00:20:02,916 --> 00:20:05,833 I've only got one card to play, so here it goes. 340 00:20:06,958 --> 00:20:09,583 Hey, Francis, tell me something. 341 00:20:09,666 --> 00:20:12,875 Are those tacos on the game board chicken? 342 00:20:14,708 --> 00:20:17,875 And is the chicken cooked or raw? 343 00:20:17,958 --> 00:20:21,791 Either you forfeit the game, or we all have a nice conversation 344 00:20:21,875 --> 00:20:25,625 about the raw chicken you love so much. 345 00:20:25,708 --> 00:20:28,875 I... How did you... I forfeit! 346 00:20:28,958 --> 00:20:31,458 You win. You win forever! 347 00:20:32,166 --> 00:20:34,458 Now bow to me, Cargo Boy. 348 00:20:34,541 --> 00:20:36,750 Bow to Marvelous Higgins. 349 00:20:36,833 --> 00:20:40,458 Kiss the sweet sock sandals of a king! 350 00:20:40,958 --> 00:20:42,875 So, to answer your question, 351 00:20:42,958 --> 00:20:45,708 it's not weird that the smell of meatloaf makes you horny. 352 00:20:45,791 --> 00:20:50,375 Wow. I feel way better. Where'd you learn to be such a good listener? 353 00:20:50,458 --> 00:20:54,333 My therapist, who turned out to be my mom in a video game. 354 00:20:54,416 --> 00:20:56,125 It's kind of a long story. You see... 355 00:21:05,250 --> 00:21:09,250 I did it. I uninstalled the update. Did they get their emotions back? 356 00:21:09,333 --> 00:21:10,708 One way to find out. 357 00:21:10,791 --> 00:21:15,000 Hey, everyone, I like watching TikToks of zits being popped! 358 00:21:15,083 --> 00:21:17,163 - Eat my butt with a fork. - You are very sick. 359 00:21:21,375 --> 00:21:23,166 Hi, family. 360 00:21:29,125 --> 00:21:29,958 Aah. 361 00:21:30,041 --> 00:21:33,666 The heck?! Mom, what's up with your face? Are you having an allergic reaction? 362 00:21:33,750 --> 00:21:37,083 No. It's not an allergic reaction. 363 00:21:37,166 --> 00:21:40,833 It's a manifestation of my negativity. 364 00:21:40,916 --> 00:21:42,250 That does not make sense. 365 00:21:43,458 --> 00:21:47,875 I figured if it worked for Karen, Miss Perfect Mom, it'd work for me. 366 00:21:47,958 --> 00:21:50,083 But it's pointless. 367 00:21:50,166 --> 00:21:54,625 Mom, listen. At first, I was mad about what you did. 368 00:21:55,166 --> 00:21:59,666 But after being over at Aidan's, I kind of get it. You care about me. 369 00:21:59,750 --> 00:22:01,750 That's why you don't feed me candy for dinner, 370 00:22:01,833 --> 00:22:05,541 and why my bed isn't a pile of laundry held together with an extension cord. 371 00:22:13,958 --> 00:22:17,375 I'm proud of you, Marv. You didn't do anything underhanded, 372 00:22:17,458 --> 00:22:20,791 and you still defeated that eighth-grader in a 40-year-old's body. 373 00:22:20,875 --> 00:22:22,916 Francis has been bullying me for years, 374 00:22:23,000 --> 00:22:25,750 and I just took it until you two motivated me. 375 00:22:25,833 --> 00:22:27,291 Thank you. 376 00:22:27,375 --> 00:22:29,208 Abbie, where are the Q-tips? 377 00:22:29,291 --> 00:22:33,000 I had cats in my ears, and one of them did something gross. 378 00:22:34,041 --> 00:22:40,916 You know, I can't believe I'm saying this, but you make a half-decent Antichrist. 379 00:22:41,000 --> 00:22:41,833 Nice work. 380 00:22:41,916 --> 00:22:44,166 Thanks. You're good at your thing too. 381 00:22:44,250 --> 00:22:47,625 Humans are lucky to have you. I'm still gonna destroy you. 382 00:22:47,708 --> 00:22:51,000 The streets will run red with bubbly blood vomit. 383 00:22:51,083 --> 00:22:55,166 Fire balls from the butts of the innocent. You get it. 384 00:22:55,250 --> 00:22:56,291 Uh-huh. 385 00:22:56,375 --> 00:22:59,500 Well, if evil does win out one day, and it won't, 386 00:23:00,000 --> 00:23:03,791 take it easy on these humans, okay? I actually kind of like them. 387 00:23:04,583 --> 00:23:06,208 Hey, double or nothing. 388 00:23:06,291 --> 00:23:08,166 The dad and the daughter's soul say 389 00:23:08,250 --> 00:23:10,750 I can chug a bottle of ranch faster than you. 390 00:23:10,833 --> 00:23:14,625 Yea, though I walk through the Hidden Valley of the shadow of ranch. 31938

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.