All language subtitles for ELSBETH S01E10 2160P WEB H265-LAZYCUNTS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,606 --> 00:00:07,641 (indistinct chatter) 2 00:00:11,445 --> 00:00:13,481 ("Sleek Chic" by Jesse Loren Josefsson playing) 3 00:00:17,718 --> 00:00:19,787 I'm here with the legendary Matteo Hart, 4 00:00:19,887 --> 00:00:21,589 director of the Festival of Fashion. 5 00:00:21,689 --> 00:00:23,091 Hello, darling. 6 00:00:24,325 --> 00:00:26,994 What can you tell us about Nick Garrison's collection 7 00:00:27,095 --> 00:00:27,995 we're about to see? 8 00:00:28,096 --> 00:00:30,664 Get ready. High fashion. 9 00:00:30,764 --> 00:00:33,601 Drama. And a powerful statement 10 00:00:33,701 --> 00:00:35,002 on climate change. 11 00:00:35,103 --> 00:00:36,104 Now, this will be 12 00:00:36,204 --> 00:00:37,705 Nadine Clay's final walk 13 00:00:37,805 --> 00:00:38,872 on the runway. 14 00:00:38,972 --> 00:00:40,874 Nick and Nadine are in the process 15 00:00:40,974 --> 00:00:42,443 of divorcing, yet she's 16 00:00:42,543 --> 00:00:45,579 ending her modeling career in his show. 17 00:00:45,679 --> 00:00:46,747 What does that say? 18 00:00:47,748 --> 00:00:51,051 Love is complicated. 19 00:00:51,152 --> 00:00:53,987 MAN: God, you are beautiful. Ugh. 20 00:00:54,088 --> 00:00:55,889 Now, remember, you're representing 21 00:00:55,989 --> 00:00:58,526 the dying coral reefs, so there's no smiling. 22 00:00:58,626 --> 00:01:00,794 I want you to feel used up and empty. 23 00:01:00,894 --> 00:01:01,929 NADINE: It's easy. 24 00:01:02,029 --> 00:01:04,064 Just pretend to be married to him for 12 years. 25 00:01:04,165 --> 00:01:06,066 Nobody asked you, Nadine. That's their mistake. 26 00:01:06,167 --> 00:01:08,902 Oh, well, Francesca here is ready. Why aren't you? 27 00:01:09,002 --> 00:01:11,805 I don't want to put on my shroud until I absolutely have to. 28 00:01:11,905 --> 00:01:14,575 In the meantime, I'll take care of the other girls. 29 00:01:14,675 --> 00:01:15,976 Come with me, Francesca. 30 00:01:16,076 --> 00:01:17,145 You're saving her from me, is that it? 31 00:01:17,245 --> 00:01:18,412 Yes. 32 00:01:23,584 --> 00:01:26,254 Gisela, thank God. 33 00:01:26,354 --> 00:01:28,656 We were about to give away your seat. 34 00:01:28,756 --> 00:01:31,492 Not even remotely amusing, Matteo. I know 35 00:01:31,592 --> 00:01:35,129 you wouldn't miss Nadine's final walk. 36 00:01:35,229 --> 00:01:36,630 I won't miss your show either. 37 00:01:36,730 --> 00:01:38,499 Oh, I wish you would. 38 00:01:38,599 --> 00:01:40,134 I just threw away 39 00:01:40,234 --> 00:01:41,502 my whole collection. 40 00:01:41,602 --> 00:01:42,903 Oh, Matteo, not again. 41 00:01:43,003 --> 00:01:44,205 Our friend, 42 00:01:44,305 --> 00:01:46,940 little Miss Nadine, said it reminded her 43 00:01:47,040 --> 00:01:49,710 of Alexander McQueen 2004. 44 00:01:49,810 --> 00:01:51,345 Oh. I had to start over. 45 00:01:51,445 --> 00:01:52,946 Find new inspiration. 46 00:01:53,046 --> 00:01:55,015 And have you? Not yet. 47 00:01:56,450 --> 00:01:57,985 Oh, man, who let you in? 48 00:01:58,085 --> 00:02:00,354 Someone needs to show you hacks how to take a picture. 49 00:02:00,454 --> 00:02:03,291 Oh, yes, the great artiste is gonna teach us. 50 00:02:03,391 --> 00:02:05,993 What's the matter-- no action at Belmont today? 51 00:02:06,093 --> 00:02:08,629 Hey! He jostled me. Did you see that? He jostled me! 52 00:02:08,729 --> 00:02:10,831 You saw that? I didn't jostle you, Paul. 53 00:02:10,931 --> 00:02:11,965 (grunts) 54 00:02:12,065 --> 00:02:14,001 We've got to hold for a few minutes. 55 00:02:14,101 --> 00:02:15,403 There's some trouble in the pit. 56 00:02:15,503 --> 00:02:17,137 What kind of trouble? There's a guy 57 00:02:17,238 --> 00:02:19,006 they're all mad at or something. They're animals. 58 00:02:24,978 --> 00:02:26,046 You let him in, didn't you? 59 00:02:26,146 --> 00:02:28,015 I'm getting in the zone. Give me space. 60 00:02:28,115 --> 00:02:31,051 Okay. When you're out there, I won't even watch. 61 00:02:31,151 --> 00:02:33,987 I hate you. So I've read. 62 00:02:40,628 --> 00:02:41,995 ♪ ♪ 63 00:02:42,095 --> 00:02:43,764 (cheering) 64 00:02:57,345 --> 00:02:58,746 Where's Nadine? 65 00:02:58,846 --> 00:03:00,381 Does anyone know where she is? 66 00:03:00,481 --> 00:03:02,883 No, and I don't see Nick either. 67 00:03:32,212 --> 00:03:34,014 (whooping, cheering) 68 00:03:59,773 --> 00:04:01,809 ♪ ♪ 69 00:04:06,914 --> 00:04:08,782 (whispers indistinctly) 70 00:04:08,882 --> 00:04:10,451 (woman screams) 71 00:04:10,551 --> 00:04:11,952 (crowd gasps) 72 00:04:20,961 --> 00:04:24,998 Wow. You all look so incredible. 73 00:04:25,098 --> 00:04:27,701 Ugh. I wish I had a better fashion sense, 74 00:04:27,801 --> 00:04:30,538 but, you know... (clicks tongue) my knees. 75 00:04:30,638 --> 00:04:32,973 So... where exactly would you 76 00:04:33,073 --> 00:04:34,542 wear something like that? 77 00:04:34,642 --> 00:04:35,843 And do you have to have it dry-cleaned? 78 00:04:35,943 --> 00:04:36,977 KAYA: There you are. 79 00:04:39,212 --> 00:04:41,281 I was trying to blend in. 80 00:04:41,382 --> 00:04:44,017 So, Donnelly's taking lead on this. Okay. 81 00:04:44,117 --> 00:04:45,786 Ooh! I recognize that person. 82 00:04:45,886 --> 00:04:46,954 That's Gisela Mott, 83 00:04:47,054 --> 00:04:49,323 fashion editor of Dress Up. ELSBETH: Hi. 84 00:04:50,924 --> 00:04:52,793 Thank you for calling me. 85 00:04:52,893 --> 00:04:54,528 Mm. I figured you'd want to see 86 00:04:54,628 --> 00:04:56,296 the Festival of Fashion up close. 87 00:04:56,397 --> 00:04:57,665 I do. 88 00:04:57,765 --> 00:05:01,535 Oh, everyone looks so tall and creative. 89 00:05:01,635 --> 00:05:02,803 Mm-hmm. 90 00:05:02,903 --> 00:05:05,172 The victim, Ezra Tate, 91 00:05:05,272 --> 00:05:08,208 a photographer shot during Nick Garrison's fashion show. 92 00:05:08,308 --> 00:05:09,710 And there were no witnesses? 93 00:05:09,810 --> 00:05:11,445 Mm-mmm. Apparently, the lights and sound 94 00:05:11,545 --> 00:05:13,113 were too distracting. Huh. 95 00:05:13,213 --> 00:05:15,215 That happens. Yeah. 96 00:05:15,315 --> 00:05:16,450 PAUL: Everybody hated him. 97 00:05:16,550 --> 00:05:18,552 I'm not saying the guy wasn't talented, 98 00:05:18,652 --> 00:05:19,787 but he pissed it all away. 99 00:05:19,887 --> 00:05:21,989 How'd he do that? Guy had a gambling problem. 100 00:05:22,089 --> 00:05:24,692 That's why the great artiste spent his time 101 00:05:24,792 --> 00:05:26,226 using a telephoto lens 102 00:05:26,326 --> 00:05:28,362 to take pics of celebrity cellulite. So, 103 00:05:28,462 --> 00:05:31,865 he was here, 104 00:05:31,965 --> 00:05:34,201 taking pictures, when he got shot? 105 00:05:34,301 --> 00:05:35,869 PAUL: In the back row. 106 00:05:35,969 --> 00:05:38,506 No one noticed he was dead till the show was over. Ugh! 107 00:05:38,606 --> 00:05:40,641 That's a shame. All those cameras, 108 00:05:40,741 --> 00:05:42,910 and they were facing the wrong way. 109 00:05:43,010 --> 00:05:44,244 (clears throat) What I don't get 110 00:05:44,344 --> 00:05:47,247 is who gave him his credentials? 111 00:05:47,347 --> 00:05:49,016 Nick and Nadine have tight security. 112 00:05:49,116 --> 00:05:51,919 No, it can't be. It was Ezra? 113 00:05:52,019 --> 00:05:53,787 Someone killed Ezra? 114 00:05:53,887 --> 00:05:55,923 Can you believe this is happening 115 00:05:56,023 --> 00:05:57,525 on your final appearance? 116 00:05:57,625 --> 00:06:00,060 NADINE: No, no, that doesn't matter now. Oh... 117 00:06:00,160 --> 00:06:02,630 Did he have anything with him? 118 00:06:02,730 --> 00:06:04,965 Was it a robbery or-or just a murder? 119 00:06:05,065 --> 00:06:06,400 We found the gun used. 120 00:06:06,500 --> 00:06:08,402 The prints were wiped clean. There was nothing else. 121 00:06:08,502 --> 00:06:10,738 Did you know him well? Who are you? 122 00:06:10,838 --> 00:06:12,673 Elsbeth Tascioni. 123 00:06:12,773 --> 00:06:13,841 She's with us. 124 00:06:13,941 --> 00:06:15,743 There's no point in going into it. 125 00:06:15,843 --> 00:06:17,411 So, you were friends? 126 00:06:17,511 --> 00:06:21,114 Or was it just, you know, photographer and supermodel? 127 00:06:21,214 --> 00:06:22,916 No, we were students together at FUNY. 128 00:06:23,016 --> 00:06:25,218 Fashion University of New York. Along with my husband, 129 00:06:25,318 --> 00:06:27,921 but that was 20 years ago. 130 00:06:28,021 --> 00:06:30,223 Some of my best pupils. 131 00:06:31,224 --> 00:06:32,493 Um... 132 00:06:32,593 --> 00:06:35,429 So, during the fashion show, 133 00:06:35,529 --> 00:06:37,798 were you on stage the whole time? 134 00:06:37,898 --> 00:06:41,769 No, I was backstage until I made my entrance. Why? 135 00:06:41,869 --> 00:06:43,871 No... no reason. 136 00:06:43,971 --> 00:06:47,307 So, were there other people around, 137 00:06:47,407 --> 00:06:48,576 backstage? 138 00:06:48,676 --> 00:06:50,143 NICK: Backstage is chaos before the show. 139 00:06:50,243 --> 00:06:51,979 There's no way to know who was where at any given moment. 140 00:06:52,079 --> 00:06:53,246 Which works out well for designers 141 00:06:53,346 --> 00:06:54,615 who like to screw the models. 142 00:06:54,715 --> 00:06:55,749 NICK: Why are you still wearing that? 143 00:06:55,849 --> 00:06:57,117 Just 'cause your career's over 144 00:06:57,217 --> 00:06:58,586 doesn't mean you have to trash mine. 145 00:06:58,686 --> 00:07:01,955 Ah, yes, this is going to be a huge seller at Talbots. 146 00:07:06,226 --> 00:07:08,428 Are those two married? Because they sound like they're married. 147 00:07:08,529 --> 00:07:10,898 Getting divorced. It's all over Page Six. 148 00:07:10,998 --> 00:07:13,501 Man, that is some way to end your career. 149 00:07:13,601 --> 00:07:15,268 An old friend being murdered 150 00:07:15,368 --> 00:07:17,971 and working with a man you no longer love. Oh, 151 00:07:18,071 --> 00:07:20,508 I don't know about that. What do you mean? 152 00:07:20,608 --> 00:07:24,177 Well, the opposite of love isn't hate, it's indifference. 153 00:07:24,277 --> 00:07:26,680 And those two are definitely 154 00:07:26,780 --> 00:07:30,518 not indifferent. 155 00:07:30,618 --> 00:07:31,852 Hm. 156 00:07:33,587 --> 00:07:35,556 Have a hunch? 157 00:07:35,656 --> 00:07:39,326 I usually do by now, don't I? 158 00:07:40,994 --> 00:07:42,462 But I don't. 159 00:07:44,798 --> 00:07:47,535 NICK: Way to end your career with a bang. 160 00:07:47,635 --> 00:07:49,436 That's not funny. 161 00:07:49,537 --> 00:07:51,104 Well... 162 00:07:51,204 --> 00:07:53,473 problem solved. 163 00:07:53,574 --> 00:07:55,543 I suppose so. 164 00:07:55,643 --> 00:07:57,678 ♪ ♪ 165 00:08:07,287 --> 00:08:08,522 ♪ ♪ 166 00:08:18,231 --> 00:08:19,299 Hi. 167 00:08:19,399 --> 00:08:21,401 Oh. Hi. 168 00:08:21,501 --> 00:08:22,870 I wasn't sure you were coming in. 169 00:08:22,970 --> 00:08:25,906 Yeah, neither was I, but, um... 170 00:08:26,006 --> 00:08:27,875 Oh, wait. Are those... 171 00:08:27,975 --> 00:08:29,242 They really do help you 172 00:08:29,342 --> 00:08:30,911 think more clearly about a case. 173 00:08:31,011 --> 00:08:33,380 (grunts softly) Yes, they do. 174 00:08:33,480 --> 00:08:35,916 (sighs) But we still don't have much to go on. 175 00:08:36,016 --> 00:08:38,451 Ezra was a bit of a loner. 176 00:08:38,552 --> 00:08:41,288 True. But Nadine seemed to have 177 00:08:41,388 --> 00:08:43,090 really intense feelings about him, 178 00:08:43,190 --> 00:08:44,124 so I... Ms. Tascioni. 179 00:08:44,224 --> 00:08:46,393 Aah! Captain Wagner. 180 00:08:46,493 --> 00:08:47,861 I didn't know you were there. 181 00:08:47,961 --> 00:08:50,130 I work here. But what are you doing here? 182 00:08:50,230 --> 00:08:52,099 No, don't answer that. 183 00:08:52,199 --> 00:08:54,568 Follow me. Both of you. 184 00:08:58,739 --> 00:08:59,840 You can answer now. 185 00:08:59,940 --> 00:09:01,008 Why I'm here? 186 00:09:01,108 --> 00:09:03,777 Yes. Why are you here? 187 00:09:03,877 --> 00:09:06,179 I called Elsbeth and invited her to the crime scene. 188 00:09:06,279 --> 00:09:07,715 Out of habit? 189 00:09:07,815 --> 00:09:09,316 Yeah, I guess... 190 00:09:11,018 --> 00:09:13,020 And because she's good at it. 191 00:09:13,120 --> 00:09:15,956 Ms. Tascioni has helped us so much. 192 00:09:16,056 --> 00:09:19,092 I was just doing my best to support the department, 193 00:09:19,192 --> 00:09:21,028 according to the consent decree. 194 00:09:21,128 --> 00:09:22,529 The consent decree? 195 00:09:22,630 --> 00:09:24,965 I thought that was a ruse to hide what you were really doing, 196 00:09:25,065 --> 00:09:26,399 which was investigating me. 197 00:09:26,499 --> 00:09:29,369 I guess I was here to do two things at once? 198 00:09:29,469 --> 00:09:31,171 I will check with the Department of Justice. 199 00:09:31,271 --> 00:09:33,240 Oh, thank you. 200 00:09:33,340 --> 00:09:35,442 But as far as I'm concerned, your work here is done. 201 00:09:35,542 --> 00:09:36,977 Oh. Internal Affairs 202 00:09:37,077 --> 00:09:39,579 is clearing out Lieutenant Noonan's office. 203 00:09:39,680 --> 00:09:43,383 I'll have some officers help you clear out yours, too. 204 00:09:56,897 --> 00:09:59,499 Don't leave... 205 00:09:59,599 --> 00:10:01,468 without saying goodbye. 206 00:10:08,608 --> 00:10:12,112 You're not really going back to Chicago, are you? 207 00:10:12,212 --> 00:10:14,014 Well, I can't really stay here, 208 00:10:14,114 --> 00:10:15,649 as much as I'd like to. 209 00:10:15,749 --> 00:10:19,119 Although, I do love New York, but... 210 00:10:19,219 --> 00:10:22,022 no, I'm gonna go back where I'm wanted. 211 00:10:22,122 --> 00:10:25,659 What about your new apartment and Gonzo? 212 00:10:25,759 --> 00:10:27,695 I mean, she's such a New York dog. 213 00:10:27,795 --> 00:10:31,098 Oh, she's pretty resilient. She's like me that way. 214 00:10:32,432 --> 00:10:35,302 Can we still talk about the case? 215 00:10:35,402 --> 00:10:38,739 Um... I can't really think about that right now. 216 00:10:38,839 --> 00:10:39,740 Oh. 217 00:10:39,840 --> 00:10:41,541 You may not have a choice. 218 00:10:41,641 --> 00:10:42,542 You. 219 00:10:42,642 --> 00:10:45,045 I have things to say. 220 00:10:46,780 --> 00:10:48,248 You asked me questions yesterday, 221 00:10:48,348 --> 00:10:50,583 and I wasn't completely honest. 222 00:10:50,684 --> 00:10:52,185 I wasn't myself, 223 00:10:52,285 --> 00:10:54,554 and not just because I was made up like a melting glacier. 224 00:10:54,654 --> 00:10:56,857 Oh, that's what that was. 225 00:10:56,957 --> 00:10:59,693 There was just so much going on. 226 00:10:59,793 --> 00:11:01,161 My career ending, 227 00:11:01,261 --> 00:11:03,864 uncertainty about the future. 228 00:11:03,964 --> 00:11:06,199 Oh, I know how that is. 229 00:11:06,299 --> 00:11:08,668 My career's in flux, too. Really? 230 00:11:08,769 --> 00:11:10,170 Well, we should talk transitions. 231 00:11:10,270 --> 00:11:12,172 We should. What's your new career gonna be? 232 00:11:12,272 --> 00:11:14,574 I'm establishing my brand of sustainably sourced 233 00:11:14,674 --> 00:11:16,844 beauty and office supplies. 234 00:11:16,944 --> 00:11:18,746 (gasps softly) My team has developed 235 00:11:18,846 --> 00:11:21,982 responsible personal products for working women. 236 00:11:22,082 --> 00:11:23,516 Hmm. Like combination 237 00:11:23,616 --> 00:11:25,652 nail polish and staple remover. 238 00:11:26,586 --> 00:11:28,555 Sounds like a winner. 239 00:11:28,655 --> 00:11:31,158 So, you had, uh, a lot on your mind. 240 00:11:31,258 --> 00:11:32,425 The truth is, 241 00:11:32,525 --> 00:11:35,062 Ezra and I were more than just students together. 242 00:11:35,162 --> 00:11:37,097 We were madly in love 243 00:11:37,197 --> 00:11:39,599 for two very intense years. KAYA: Hmm. 244 00:11:39,699 --> 00:11:41,301 Did you know he would be at the show? 245 00:11:41,401 --> 00:11:42,803 I arranged for the credentials. 246 00:11:42,903 --> 00:11:44,271 You did? Why? 247 00:11:44,371 --> 00:11:46,106 Well, Ezra called me a few months ago, 248 00:11:46,206 --> 00:11:48,441 and he was in very a bad place. 249 00:11:48,541 --> 00:11:50,243 He said he owed money to people, 250 00:11:50,343 --> 00:11:51,711 that he feared for his life. 251 00:11:51,812 --> 00:11:53,480 He even pawned his camera. 252 00:11:53,580 --> 00:11:55,248 I thought that maybe if he worked the show 253 00:11:55,348 --> 00:11:57,117 and sold some photos, then perhaps 254 00:11:57,217 --> 00:11:58,451 he could get back on his feet. 255 00:11:58,551 --> 00:12:00,087 And you didn't mention any of this yesterday 256 00:12:00,187 --> 00:12:01,922 because you were worried about your brand? 257 00:12:02,022 --> 00:12:03,590 NADINE: And because Nick was there. 258 00:12:03,690 --> 00:12:05,658 He was always jealous of Ezra and me. 259 00:12:05,759 --> 00:12:08,896 If he knew I was helping Ezra, he would be furious. 260 00:12:08,996 --> 00:12:10,397 But I just had to. 261 00:12:10,497 --> 00:12:13,266 I believe strongly in kindness and second chances, 262 00:12:13,366 --> 00:12:14,634 also in the healing power 263 00:12:14,734 --> 00:12:16,236 of the sun and certain textiles. 264 00:12:16,336 --> 00:12:18,138 Now, if you'll excuse me, 265 00:12:18,238 --> 00:12:21,108 I'm spending a few days with a friend out of town. 266 00:12:21,208 --> 00:12:22,642 DONNELLY: Okay, well, just let us know 267 00:12:22,742 --> 00:12:26,079 where you'll be, in case we need to talk to you some more. 268 00:12:26,179 --> 00:12:27,915 NADINE: Yes, of course. 269 00:12:28,015 --> 00:12:30,117 You should check who Ezra owed money to. 270 00:12:30,217 --> 00:12:32,419 I think he was involved with bad people. 271 00:12:32,519 --> 00:12:34,822 Thank you for that very specific suggestion. 272 00:12:34,922 --> 00:12:36,056 I'm a giver. 273 00:12:36,156 --> 00:12:37,757 I believe strongly in that. 274 00:12:52,272 --> 00:12:53,306 MAN: Dead? 275 00:12:53,406 --> 00:12:54,975 Well, I can't say I'm surprised. 276 00:12:55,075 --> 00:12:56,476 He was involved with some bad people. 277 00:12:56,576 --> 00:12:59,012 We keep hearing that. 278 00:12:59,112 --> 00:13:01,148 We got copy of Ezra's phone records. 279 00:13:01,248 --> 00:13:03,216 He called here a lot. MAN: Yeah. 280 00:13:03,316 --> 00:13:05,285 Whenever he was desperate for money. 281 00:13:05,385 --> 00:13:06,653 Whoa. (sighs) 282 00:13:06,753 --> 00:13:08,388 It's a sad part of my business. Isn't it 283 00:13:08,488 --> 00:13:10,323 the entirety of your business? 284 00:13:10,423 --> 00:13:13,126 Did he give you any details? 285 00:13:13,226 --> 00:13:15,595 Just that he was in the hole and guys were trying to collect. 286 00:13:15,695 --> 00:13:17,630 Oh. 287 00:13:17,730 --> 00:13:19,299 Oh, what? I heard 288 00:13:19,399 --> 00:13:22,335 some flunky was sent to shake him down, 289 00:13:22,435 --> 00:13:24,804 but no one saw him again. 290 00:13:24,905 --> 00:13:27,607 Everyone assumed Ezra paid him off. 291 00:13:27,707 --> 00:13:29,442 It was strange. 292 00:13:29,542 --> 00:13:31,678 Did he ever pawn anything valuable? 293 00:13:31,778 --> 00:13:32,812 Just his camera, but he 294 00:13:32,913 --> 00:13:34,281 bought that back a week ago. 295 00:13:34,381 --> 00:13:36,816 Said he was putting the squeeze on someone else for a change. 296 00:13:36,917 --> 00:13:38,818 Gonna get himself out of the hole. 297 00:13:38,919 --> 00:13:40,253 Blackmail? 298 00:13:40,353 --> 00:13:41,354 I don't know. 299 00:13:41,454 --> 00:13:43,323 He just said something about Pangaea. 300 00:13:43,423 --> 00:13:45,392 Pangaea? Do you know what that is? 301 00:13:45,492 --> 00:13:46,994 Sure. Pangaea was the ancient 302 00:13:47,094 --> 00:13:48,495 supercontinent land mass that broke apart 303 00:13:48,595 --> 00:13:50,197 at the end of the Triassic Period 304 00:13:50,297 --> 00:13:52,499 into the seven continents we know today. 305 00:13:52,599 --> 00:13:57,004 Right. But do you know what Pangaea meant in this context? 306 00:13:57,104 --> 00:13:59,472 Oh. Uh, yeah, no idea. 307 00:14:01,942 --> 00:14:04,777 Why would Ezra be talking about an ancient land mass? 308 00:14:04,878 --> 00:14:06,379 I don't know, but it sounds like 309 00:14:06,479 --> 00:14:08,281 Nick Garrison's next fashion show. 310 00:14:08,381 --> 00:14:10,617 (laughs) Oh, we got something. 311 00:14:10,717 --> 00:14:13,186 Forensics traced the gun. 312 00:14:13,286 --> 00:14:16,056 Registered to a one Robert Domingo. 313 00:14:16,156 --> 00:14:19,226 Goes by Bobby, 28, recently reported missing. 314 00:14:19,326 --> 00:14:20,760 Ooh, could that be the flunky 315 00:14:20,860 --> 00:14:22,930 who went to collect from Ezra, then disappeared? 316 00:14:23,030 --> 00:14:24,864 Maybe Bobby Domingo came out of hiding 317 00:14:24,965 --> 00:14:26,433 to shoot Ezra. Hmm. 318 00:14:26,533 --> 00:14:27,867 That doesn't make much sense. 319 00:14:27,968 --> 00:14:29,702 Oh, please, do tell us. Well, why would 320 00:14:29,802 --> 00:14:32,039 this Bobby guy leave a gun 321 00:14:32,139 --> 00:14:34,341 that could be traced back to him at the crime scene? 322 00:14:34,441 --> 00:14:35,775 Send a message? 323 00:14:35,875 --> 00:14:37,677 Or maybe the real killer was 324 00:14:37,777 --> 00:14:39,612 trying to throw us off the scent. 325 00:14:39,712 --> 00:14:40,948 Well, seems to be working. 326 00:14:41,048 --> 00:14:43,250 And why would somebody that Ezra owed money to 327 00:14:43,350 --> 00:14:44,384 want to kill him? 328 00:14:44,484 --> 00:14:45,785 They'd never get the money back. 329 00:14:45,885 --> 00:14:47,120 Send a message? 330 00:14:47,220 --> 00:14:48,989 But there are easier ways to send messages. 331 00:14:49,089 --> 00:14:50,490 Ezra went to rescue his camera 332 00:14:50,590 --> 00:14:52,559 and thought he was about to get out of debt. 333 00:14:52,659 --> 00:14:54,594 But that couldn't be from selling a few pictures (phone dings) 334 00:14:54,694 --> 00:14:56,596 from one of the most photographed events of the year. 335 00:14:56,696 --> 00:14:58,098 He owed way more money than that. 336 00:14:58,198 --> 00:15:00,167 What was Ezra doing there, really? 337 00:15:00,267 --> 00:15:01,734 More news. 338 00:15:01,834 --> 00:15:03,803 Someone offered to claim Ezra's body 339 00:15:03,903 --> 00:15:05,939 and pick up any personal effects. 340 00:15:06,039 --> 00:15:07,174 Who? 341 00:15:07,274 --> 00:15:08,908 Nadine Clay. 342 00:15:09,009 --> 00:15:11,278 Wha... I thought she was out of town. 343 00:15:11,378 --> 00:15:14,814 Well, she stopped by the morgue. So now what? 344 00:15:14,914 --> 00:15:16,216 I'm not sure, 345 00:15:16,316 --> 00:15:19,819 but Nadine is acting very strange. Okay. 346 00:15:19,919 --> 00:15:21,955 You let us do the police thing 347 00:15:22,055 --> 00:15:24,157 based on the evidence. You do 348 00:15:24,257 --> 00:15:26,293 the "cozy up to the suspect" thing. 349 00:15:26,393 --> 00:15:29,562 I don't respect it, but it works. 350 00:15:29,662 --> 00:15:31,031 (chuckles) 351 00:15:32,065 --> 00:15:33,500 NADINE: Okay, fine, I take it back. 352 00:15:33,600 --> 00:15:36,403 Your collection looks nothing like Alexander McQueen 2003. 353 00:15:36,503 --> 00:15:38,005 (gasps) 354 00:15:38,105 --> 00:15:39,806 You said 2004. 355 00:15:39,906 --> 00:15:42,275 Now you say 2003. 356 00:15:42,375 --> 00:15:44,777 See? I don't even know what I'm talking about. 357 00:15:44,877 --> 00:15:46,479 I have to do a show in three days 358 00:15:46,579 --> 00:15:48,548 and I have nothing! 359 00:15:48,648 --> 00:15:52,385 I have my legacy to think about, you know. 360 00:15:52,485 --> 00:15:54,521 Your legacy is secure. 361 00:15:54,621 --> 00:15:56,623 Besides, who cares if your designs reminded me 362 00:15:56,723 --> 00:15:57,824 of some others I loved? 363 00:15:57,924 --> 00:15:58,891 Face it, at this point, 364 00:15:58,992 --> 00:16:00,227 there's not anything on earth 365 00:16:00,327 --> 00:16:02,695 that hasn't already made its way down a runway. 366 00:16:04,164 --> 00:16:06,366 (gasps) What on earth? 367 00:16:06,466 --> 00:16:08,235 It's that odd woman with the police. 368 00:16:08,335 --> 00:16:09,469 Oh, she's funny. Let her in. 369 00:16:10,737 --> 00:16:12,705 Hi. I'm Elsbeth Tascioni. 370 00:16:12,805 --> 00:16:15,042 Oh, you certainly are. 371 00:16:15,142 --> 00:16:16,043 (both chuckling) 372 00:16:16,143 --> 00:16:17,877 We weren't formally introduced 373 00:16:17,977 --> 00:16:19,779 with all that nasty business 374 00:16:19,879 --> 00:16:20,880 at the festival. 375 00:16:20,980 --> 00:16:23,050 Matteo Hart. 376 00:16:23,150 --> 00:16:25,785 Oh, yes. (chuckles) I know. 377 00:16:28,055 --> 00:16:29,722 Icon. (laughs) 378 00:16:29,822 --> 00:16:31,391 Oh, hi, Nadine. Mm-hmm. 379 00:16:31,491 --> 00:16:33,660 Oh, are those chocolate chip cookies? 380 00:16:33,760 --> 00:16:35,228 Now that I'm retiring from the runway, 381 00:16:35,328 --> 00:16:37,830 I'm eating everything I couldn't eat for 25 years. 382 00:16:37,930 --> 00:16:38,998 Good for you. 383 00:16:39,099 --> 00:16:40,500 I didn't know cookies were so delicious. 384 00:16:40,600 --> 00:16:41,501 Do you want one? 385 00:16:41,601 --> 00:16:42,869 Yes, please. Mm-hmm. 386 00:16:42,969 --> 00:16:44,271 Thank you. 387 00:16:45,272 --> 00:16:46,473 Mmm! Mmm! 388 00:16:47,374 --> 00:16:50,943 Um, you said that we should, um, talk about our life transitions, 389 00:16:51,044 --> 00:16:53,280 so I figured I'd just come find you. 390 00:16:53,380 --> 00:16:54,581 I hope you don't mind. 391 00:16:54,681 --> 00:16:56,749 Oh, this place is so beautiful. 392 00:16:56,849 --> 00:16:57,850 Thank you. 393 00:16:57,950 --> 00:17:00,520 I decided, like many do, 394 00:17:00,620 --> 00:17:02,355 that once I was successful, 395 00:17:02,455 --> 00:17:06,025 I would live in my favorite part of New York: 396 00:17:06,126 --> 00:17:07,460 Connecticut. 397 00:17:07,560 --> 00:17:09,396 Oh. (laughs) Matteo's letting me hide out here 398 00:17:09,496 --> 00:17:12,265 while Nick removes his belongings from our apartment. 399 00:17:12,365 --> 00:17:13,933 Oh, that's hard. 400 00:17:14,033 --> 00:17:15,402 Not really. 401 00:17:15,502 --> 00:17:17,770 How's the investigation going? 402 00:17:17,870 --> 00:17:18,871 Well, this is a tough one. 403 00:17:18,971 --> 00:17:21,541 It seems that there's no shortage 404 00:17:21,641 --> 00:17:25,512 of people who had a bad history with Ezra Tate. 405 00:17:25,612 --> 00:17:27,447 Uh, you like what you see there, sailor? 406 00:17:27,547 --> 00:17:28,715 (chuckles) 407 00:17:28,815 --> 00:17:30,850 Has anyone ever said 408 00:17:30,950 --> 00:17:33,553 you have a singular style? 409 00:17:34,521 --> 00:17:36,022 Uh, all the time, 410 00:17:36,123 --> 00:17:38,691 although not in those words, exactly. 411 00:17:38,791 --> 00:17:42,595 I get "hodgepodge" and "hot mess." 412 00:17:42,695 --> 00:17:45,265 You are my inspiration. 413 00:17:45,365 --> 00:17:48,868 I'm going to build my show around you. 414 00:17:48,968 --> 00:17:51,171 The entire collection. 415 00:17:51,271 --> 00:17:52,972 In fact, 416 00:17:53,072 --> 00:17:56,676 you must walk the runway. 417 00:17:56,776 --> 00:17:58,845 Me? Oh, gosh. 418 00:17:58,945 --> 00:17:59,946 I love it! 419 00:18:00,046 --> 00:18:02,682 You will teach those Amazon depressives 420 00:18:02,782 --> 00:18:06,153 how to take a nourishing bite out of life. 421 00:18:06,253 --> 00:18:08,955 Um, this is all so, so flattering, 422 00:18:09,055 --> 00:18:10,823 but, um, runway modeling 423 00:18:10,923 --> 00:18:13,693 is really, really not my thing. 424 00:18:13,793 --> 00:18:15,094 Nonsense. 425 00:18:15,195 --> 00:18:18,131 Nadine will be your coach. 426 00:18:18,231 --> 00:18:19,799 She will? MATTEO: It will help her 427 00:18:19,899 --> 00:18:21,734 get over her grief 428 00:18:21,834 --> 00:18:23,770 for both Ezra and her marriage. 429 00:18:23,870 --> 00:18:26,506 Oh, well, I have my new business, so mm. 430 00:18:26,606 --> 00:18:30,310 Combination mascara and liquid paper can wait. 431 00:18:30,410 --> 00:18:33,446 It would be nice to spend more time together. 432 00:18:33,546 --> 00:18:35,982 I mean, we're both so alike. 433 00:18:39,419 --> 00:18:41,020 NADINE: Now, chin up. 434 00:18:41,120 --> 00:18:42,489 Stand up straight. 435 00:18:42,589 --> 00:18:44,157 Straighter. 436 00:18:44,257 --> 00:18:47,260 Sorry, I tend to lean into things. Yes, I've noticed. 437 00:18:47,360 --> 00:18:49,962 Now let your feet fall heavier, 438 00:18:50,062 --> 00:18:51,964 like a clomping donkey. Oh! 439 00:18:52,064 --> 00:18:53,833 That's fun. Okay. 440 00:18:53,933 --> 00:18:55,735 Clomp, clomp. No smiling. 441 00:18:55,835 --> 00:18:56,736 Sorry. 442 00:18:56,836 --> 00:18:58,305 Now turn. Okay. 443 00:18:58,405 --> 00:19:00,840 All right, all right. You're getting better. 444 00:19:00,940 --> 00:19:03,009 Now watch me. Oh, okay. 445 00:19:08,147 --> 00:19:10,583 Wow. You're so good. 446 00:19:10,683 --> 00:19:12,519 Well, I've been doing it since I was 14. 447 00:19:12,619 --> 00:19:14,721 In Paris, London, Milan. 448 00:19:14,821 --> 00:19:17,089 Oh, Europe. Is that why you talk that way? 449 00:19:17,190 --> 00:19:18,525 What way? Oh. 450 00:19:18,625 --> 00:19:20,427 Just... elegant. 451 00:19:20,527 --> 00:19:21,661 (chuckles softly) Gosh. 452 00:19:21,761 --> 00:19:23,730 I had no idea 453 00:19:23,830 --> 00:19:26,666 that modeling was such hard work. 454 00:19:26,766 --> 00:19:28,034 No wonder you're retiring. 455 00:19:28,134 --> 00:19:29,168 Transitioning. 456 00:19:29,269 --> 00:19:30,903 Of course, it's scary-- 457 00:19:31,003 --> 00:19:32,572 starting something new, 458 00:19:32,672 --> 00:19:35,908 wondering if it'll all work out. 459 00:19:36,008 --> 00:19:38,177 You know, afraid some past mistake 460 00:19:38,278 --> 00:19:39,679 could jeopardize everything. 461 00:19:39,779 --> 00:19:41,147 Oh. (chuckles) 462 00:19:42,415 --> 00:19:45,017 These heels. Well, 463 00:19:45,117 --> 00:19:47,320 I've always tried to be a good girl, 464 00:19:47,420 --> 00:19:49,556 and I believe strongly in clean slates. 465 00:19:49,656 --> 00:19:51,591 Well, then why did you try 466 00:19:51,691 --> 00:19:55,395 to claim Ezra's body and his personal effects? 467 00:19:56,563 --> 00:19:58,531 Ezra meant a lot to me 468 00:19:58,631 --> 00:20:00,933 at a very pivotal moment in my life. 469 00:20:01,033 --> 00:20:03,403 Right. But is that all? 470 00:20:03,503 --> 00:20:04,971 'Cause you cared so much about 471 00:20:05,071 --> 00:20:07,274 getting your hands on his... 472 00:20:07,374 --> 00:20:08,441 stuff. 473 00:20:08,541 --> 00:20:11,110 Well, if you must know, 474 00:20:11,210 --> 00:20:13,380 Ezra took some intimate-- 475 00:20:13,480 --> 00:20:15,214 nude-- photographs of me 476 00:20:15,315 --> 00:20:16,949 when we were together, and I wouldn't want them 477 00:20:17,049 --> 00:20:18,485 to get in the wrong hands. All right. 478 00:20:18,585 --> 00:20:19,719 Your turn again. Okay. 479 00:20:19,819 --> 00:20:21,254 No, this way. All right. 480 00:20:21,354 --> 00:20:22,722 (clears throat) 481 00:20:24,991 --> 00:20:27,460 Wow, that is so interesting. What is? 482 00:20:27,560 --> 00:20:28,461 Well, that you would be 483 00:20:28,561 --> 00:20:30,697 so afraid of some nude photos. 484 00:20:30,797 --> 00:20:33,099 I mean, nowadays, that's no big deal. 485 00:20:33,199 --> 00:20:35,468 And I saw your Sports Illustrated spread. 486 00:20:35,568 --> 00:20:37,770 That bathing suit totally showed your... 487 00:20:37,870 --> 00:20:38,771 What are you getting at? 488 00:20:38,871 --> 00:20:41,040 I'm just thinking out loud. 489 00:20:41,140 --> 00:20:42,742 I had nothing to do 490 00:20:42,842 --> 00:20:44,143 with Ezra's death. 491 00:20:44,243 --> 00:20:45,578 But I have a good idea who did. 492 00:20:45,678 --> 00:20:48,548 Right, the gambling bad people. 493 00:20:48,648 --> 00:20:50,082 No. 494 00:20:50,182 --> 00:20:51,884 I've given it more thought. 495 00:20:51,984 --> 00:20:54,287 I think Nick killed Ezra. 496 00:20:59,759 --> 00:21:00,827 I didn't want to think it. 497 00:21:00,927 --> 00:21:02,094 Yes, Nick and I are getting divorced, 498 00:21:02,194 --> 00:21:03,796 but he was still someone I loved. 499 00:21:03,896 --> 00:21:06,032 Someone I considered having children with 500 00:21:06,132 --> 00:21:07,767 before I rejected the idea. 501 00:21:07,867 --> 00:21:10,870 And thank God I did, because Nick killed Ezra. 502 00:21:10,970 --> 00:21:14,040 But wasn't Nick backstage when Ezra was killed? 503 00:21:14,140 --> 00:21:15,875 Well, you heard him. "It was chaos. 504 00:21:15,975 --> 00:21:18,044 Who knew where anyone was?" 505 00:21:18,144 --> 00:21:20,279 And Nick and I had a fight before the show. 506 00:21:20,380 --> 00:21:22,615 What about? I caught him with one of the models. 507 00:21:22,715 --> 00:21:24,016 He stormed off, 508 00:21:24,116 --> 00:21:25,852 and I have no idea where he was 509 00:21:25,952 --> 00:21:27,820 until he came onstage for his bow. 510 00:21:27,920 --> 00:21:29,589 He had plenty of time to kill Ezra. 511 00:21:29,689 --> 00:21:30,757 But where did he get the gun? 512 00:21:30,857 --> 00:21:31,991 Well, I can't figure out 513 00:21:32,091 --> 00:21:33,426 everything for you, can I? 514 00:21:33,526 --> 00:21:34,694 Elsbeth, 515 00:21:34,794 --> 00:21:36,429 I'll see you at your show. 516 00:21:36,529 --> 00:21:38,197 Now, remember. 517 00:21:38,297 --> 00:21:40,166 Chin up. 518 00:21:42,769 --> 00:21:45,137 (door opens) 519 00:21:45,237 --> 00:21:46,773 Well? Uh... 520 00:21:46,873 --> 00:21:50,309 I have a fitting in Connecticut. 521 00:21:53,045 --> 00:21:54,881 Thank you for 522 00:21:54,981 --> 00:21:56,883 letting me bring Gonzo. 523 00:21:56,983 --> 00:21:58,985 She loves wide open spaces. 524 00:21:59,085 --> 00:22:01,988 (chuckles) Gonzo. 525 00:22:02,088 --> 00:22:03,890 I love that name. 526 00:22:03,990 --> 00:22:06,025 Oh, she used to belong to a reporter. 527 00:22:06,125 --> 00:22:08,561 I think she was named after Hunter S. Thompson. 528 00:22:08,661 --> 00:22:09,929 Ah, yes. 529 00:22:10,029 --> 00:22:11,364 "Never let the truth 530 00:22:11,464 --> 00:22:14,100 get in the way of a good story." 531 00:22:14,200 --> 00:22:16,068 Words to live by. As long as 532 00:22:16,168 --> 00:22:17,770 it's your story to tell. 533 00:22:17,870 --> 00:22:21,207 Well, Gonzo is always welcome. 534 00:22:22,208 --> 00:22:25,712 I do miss my Sebastian. (chuckles) Aw. 535 00:22:25,812 --> 00:22:27,780 Well, I'm just amazed that you can do all this work 536 00:22:27,880 --> 00:22:31,183 with all those impressive rings on your fingers. 537 00:22:31,283 --> 00:22:34,487 (chuckles) Oh, these old things? 538 00:22:34,587 --> 00:22:36,322 I've had them forever. 539 00:22:36,423 --> 00:22:38,257 I tell my students, 540 00:22:38,357 --> 00:22:41,428 if people notice something about you, 541 00:22:41,528 --> 00:22:44,564 pay attention, use it. So you taught 542 00:22:44,664 --> 00:22:46,833 Ezra, Nadine and Nick? 543 00:22:46,933 --> 00:22:48,267 I did, and I still do. 544 00:22:48,367 --> 00:22:50,903 Did you help Nick with his show? 545 00:22:51,003 --> 00:22:53,540 A little. The lights, music. 546 00:22:53,640 --> 00:22:56,042 Nick's work needs drama. 547 00:22:57,209 --> 00:22:59,278 Do you remember what they were like back in school? 548 00:22:59,378 --> 00:23:03,049 Oh, that was 20 years ago. 549 00:23:03,149 --> 00:23:06,486 Before Nadine had an accent. Oh. 550 00:23:06,586 --> 00:23:09,422 And before they broke apart and went their separate ways. 551 00:23:09,522 --> 00:23:11,157 Just like Pangaea. 552 00:23:11,257 --> 00:23:13,793 What did you say? Pangaea. 553 00:23:13,893 --> 00:23:15,628 The ancient supercontinent. 554 00:23:15,728 --> 00:23:17,830 But it means something else, doesn't it? 555 00:23:17,930 --> 00:23:19,599 Ooh, I can see that it does. 556 00:23:19,699 --> 00:23:21,934 I haven't asked Nadine about it yet, but I will. 557 00:23:22,034 --> 00:23:24,070 Can you tell me about it first, though? 558 00:23:25,838 --> 00:23:29,676 The Pangaea Project was cooked up 559 00:23:29,776 --> 00:23:33,480 by Ezra and Nadine. 560 00:23:33,580 --> 00:23:35,815 He, the budding photographer, 561 00:23:35,915 --> 00:23:38,150 she, the budding model. 562 00:23:38,250 --> 00:23:41,320 I'd given some assignment, exploring 563 00:23:41,420 --> 00:23:44,557 different cultural modes of fashion. 564 00:23:44,657 --> 00:23:47,226 They took it upon themselves 565 00:23:47,326 --> 00:23:50,597 to produce this elaborate pictorial, 566 00:23:50,697 --> 00:23:54,400 with Nadine made up completely 567 00:23:54,501 --> 00:23:57,470 as different ethnicities 568 00:23:57,570 --> 00:24:00,106 from all around the world. (gasps softly) 569 00:24:00,206 --> 00:24:02,909 You mean... Oh, yes. 570 00:24:03,009 --> 00:24:06,145 Blackface, yellowface, redface, 571 00:24:06,245 --> 00:24:08,948 each one more offensive than the last. 572 00:24:09,048 --> 00:24:12,519 An earnest but horribly misguided 573 00:24:12,619 --> 00:24:14,787 attempt at high art. 574 00:24:14,887 --> 00:24:17,957 Even in that still-blinkered era, 575 00:24:18,057 --> 00:24:21,060 I knew that they had made a terrible mistake. 576 00:24:21,160 --> 00:24:24,230 I told them to destroy the photos. 577 00:24:24,330 --> 00:24:26,032 Nadine didn't care, 578 00:24:26,132 --> 00:24:27,900 but Ezra was an artiste. 579 00:24:28,000 --> 00:24:31,003 He took the lesson awfully hard. 580 00:24:31,103 --> 00:24:32,972 Do you think maybe he didn't destroy the photos? 581 00:24:33,072 --> 00:24:34,674 It's possible. Nadine thinks 582 00:24:34,774 --> 00:24:36,342 that Nick killed Ezra. 583 00:24:36,442 --> 00:24:38,110 Does that make any sense to you? 584 00:24:38,210 --> 00:24:42,715 Maybe Nick killed Ezra for those photos. 585 00:24:42,815 --> 00:24:45,217 After all, if the Pangaea Project 586 00:24:45,317 --> 00:24:47,887 were to be made public, 587 00:24:47,987 --> 00:24:51,323 Nadine's brand would be worthless, 588 00:24:51,423 --> 00:24:54,527 and Nick wouldn't be able to get a penny 589 00:24:54,627 --> 00:24:56,696 from her in the divorce. 590 00:24:56,796 --> 00:24:57,864 Well, I guess they both 591 00:24:57,964 --> 00:24:59,365 wanted to get their hands on 592 00:24:59,465 --> 00:25:01,901 whatever Ezra was holding on to. 593 00:25:02,001 --> 00:25:05,337 My hands and my emotions 594 00:25:05,437 --> 00:25:06,839 are raw. 595 00:25:06,939 --> 00:25:09,375 Shall we call it a day? 596 00:25:09,475 --> 00:25:10,710 Sure. 597 00:25:11,678 --> 00:25:13,379 Time to go, Gonzo. 598 00:25:13,479 --> 00:25:14,947 There you are. 599 00:25:15,047 --> 00:25:16,749 What are you sniffing at? 600 00:25:16,849 --> 00:25:19,418 Oh, she's found Sebastian. 601 00:25:19,518 --> 00:25:21,253 That's where he's buried. 602 00:25:21,353 --> 00:25:22,589 (gasps) (chuckles) 603 00:25:22,689 --> 00:25:25,257 (kisses) You and Gonzo remind me of him, 604 00:25:25,357 --> 00:25:27,694 always digging. 605 00:25:27,794 --> 00:25:30,029 Oh, thank you so much 606 00:25:30,129 --> 00:25:31,698 for all of this. 607 00:25:31,798 --> 00:25:34,466 You have really taken my mind off some other troubles. 608 00:25:34,567 --> 00:25:35,868 Thank you, Elsbeth, 609 00:25:35,968 --> 00:25:38,605 my new friend and muse. 610 00:25:38,705 --> 00:25:40,773 Good luck with Nick. 611 00:25:40,873 --> 00:25:43,375 He's always been gorgeous, talented 612 00:25:43,475 --> 00:25:45,177 and slippery. 613 00:25:45,277 --> 00:25:47,714 Oh. (chuckles) 614 00:25:50,683 --> 00:25:52,551 So she says I did it? 615 00:25:54,453 --> 00:25:55,622 (chuckles) Okay, I'll play. 616 00:25:55,722 --> 00:25:56,956 LAWYER: Mr. Garrison, wait a moment. 617 00:25:57,056 --> 00:25:58,625 Might I have a word with my client? 618 00:25:58,725 --> 00:26:00,359 You're my divorce lawyer, not my murder lawyer. 619 00:26:00,459 --> 00:26:02,061 Do you have a murder lawyer? 620 00:26:02,161 --> 00:26:03,262 Do I need one? 621 00:26:03,362 --> 00:26:04,563 Not yet. Good. 622 00:26:04,664 --> 00:26:05,865 So I can speak freely. 623 00:26:05,965 --> 00:26:08,768 I think Nadine killed him. 624 00:26:08,868 --> 00:26:11,403 (gasps, sighs) 625 00:26:17,176 --> 00:26:18,110 And at this point, I'd like to turn things over 626 00:26:18,210 --> 00:26:19,679 to my divorce attorney, Gavin Haste. 627 00:26:19,779 --> 00:26:20,880 HASTE: Yes, I am representing 628 00:26:20,980 --> 00:26:22,849 Mr. Garrison in his divorce proceedings, 629 00:26:22,949 --> 00:26:24,884 which have been, shall we say, complicated, 630 00:26:24,984 --> 00:26:27,553 by his wife's personal financial arrangements. 631 00:26:27,654 --> 00:26:28,655 Meaning? We have filed a motion 632 00:26:28,755 --> 00:26:29,822 to compel financial discovery 633 00:26:29,922 --> 00:26:31,090 after finding 634 00:26:31,190 --> 00:26:33,225 large sums of money unaccounted for. 635 00:26:33,325 --> 00:26:35,027 She's been moving money around. And at first, 636 00:26:35,127 --> 00:26:36,595 I thought it was to hide it from me in the divorce. 637 00:26:36,696 --> 00:26:38,865 But then it hit me-- she's been taking out money 638 00:26:38,965 --> 00:26:40,399 to pay off Ezra. 639 00:26:40,499 --> 00:26:42,534 For what? I don't know, but it must have been big. 640 00:26:42,635 --> 00:26:45,137 She thought better of it. She kept the money 641 00:26:45,237 --> 00:26:47,339 and killed Ezra instead. 642 00:26:47,439 --> 00:26:49,041 Well, she was backstage, about to take 643 00:26:49,141 --> 00:26:51,343 her final walk down the runway. I saw her 644 00:26:51,443 --> 00:26:52,879 sitting backstage in a robe. 645 00:26:52,979 --> 00:26:54,313 She had plenty of time. 646 00:26:54,413 --> 00:26:55,748 WAGNER: So where are we now? 647 00:26:55,848 --> 00:26:59,318 We have evidence that points to the missing Bobby Domingo, 648 00:26:59,418 --> 00:27:02,054 to Nadine Clay and to Nick Garrison. 649 00:27:02,154 --> 00:27:05,191 Yeah, not to mention, uh, motives for rival photographers 650 00:27:05,291 --> 00:27:08,327 and various bookies that Ezra owed money to. 651 00:27:08,427 --> 00:27:10,062 I see. 652 00:27:10,162 --> 00:27:11,931 Ms. Tascioni? What about you? 653 00:27:12,031 --> 00:27:13,565 Me? This is usually the point 654 00:27:13,666 --> 00:27:16,135 at which you share your theories. 655 00:27:16,235 --> 00:27:18,738 So, what have your instincts 656 00:27:18,838 --> 00:27:21,240 and powers of observation been telling you? 657 00:27:23,810 --> 00:27:27,146 I don't know. I'm sorry, I'm stumped. 658 00:27:27,246 --> 00:27:29,949 I think it's probably because I'm still very upset 659 00:27:30,049 --> 00:27:32,218 about what's happening here in the office. 660 00:27:32,318 --> 00:27:34,120 Well, I'm not sure I know what you mean by that. 661 00:27:34,220 --> 00:27:36,088 What? Are you upset because your job 662 00:27:36,188 --> 00:27:37,423 is coming to an end or because 663 00:27:37,523 --> 00:27:39,391 you didn't take down your original subject? 664 00:27:39,491 --> 00:27:40,592 Captain. ELSBETH: I came here 665 00:27:40,693 --> 00:27:41,961 with an assignment from 666 00:27:42,061 --> 00:27:43,595 the Department of Justice, 667 00:27:43,696 --> 00:27:45,631 and maybe you think I was wrong to accept that 668 00:27:45,732 --> 00:27:47,399 because you think you're above blame, 669 00:27:47,499 --> 00:27:49,802 but I did my best to be fair, 670 00:27:49,902 --> 00:27:52,104 and, you know, there was plenty of evidence 671 00:27:52,204 --> 00:27:53,773 that made you look bad. 672 00:27:54,807 --> 00:27:55,875 To you. Yes, 673 00:27:55,975 --> 00:27:59,111 to me, to the DOJ, to Martin Wali, 674 00:27:59,211 --> 00:28:01,748 to the CEO of FlairAll. 675 00:28:01,848 --> 00:28:04,283 And why did you get Teddy a job 676 00:28:04,383 --> 00:28:06,618 when I never asked you to? 677 00:28:06,719 --> 00:28:08,620 To be nice to you. Who's the hypocrite now? 678 00:28:08,721 --> 00:28:10,823 Yes, I wanted to get closer to you 679 00:28:10,923 --> 00:28:12,291 because I had my suspicions, 680 00:28:12,391 --> 00:28:14,060 which were proven to be correct. 681 00:28:15,061 --> 00:28:18,164 Okay then. I guess you're right, as you always are. 682 00:28:18,264 --> 00:28:19,899 My work here is done. 683 00:28:22,101 --> 00:28:23,102 Oh... 684 00:28:24,436 --> 00:28:27,273 I put aside seats for all of you 685 00:28:27,373 --> 00:28:29,708 at Matteo Hart's fashion show. 686 00:28:29,809 --> 00:28:31,610 You know, the one I'm in. 687 00:28:31,710 --> 00:28:33,045 I'll be there. 688 00:28:33,145 --> 00:28:34,646 Thank you. 689 00:28:36,148 --> 00:28:38,184 I suppose it'll be a fitting finale 690 00:28:38,284 --> 00:28:40,519 to my time here in New York. 691 00:28:51,697 --> 00:28:53,966 What was she supposed to do? 692 00:28:56,602 --> 00:28:58,104 ("Another Time" by Sagittarius playing) 693 00:29:00,739 --> 00:29:03,175 ♪ Another time ♪ 694 00:29:03,275 --> 00:29:06,112 ♪ You'll see my face ♪ 695 00:29:06,212 --> 00:29:09,982 ♪ When you're not looking ♪ 696 00:29:10,082 --> 00:29:12,952 ♪ And run to me ♪ 697 00:29:13,052 --> 00:29:16,355 ♪ To blindly ask ♪ 698 00:29:16,455 --> 00:29:19,391 ♪ What's on my mind ♪ 699 00:29:20,359 --> 00:29:22,929 ♪ Another time ♪ 700 00:29:23,029 --> 00:29:25,731 ♪ You'll find me in a game ♪ 701 00:29:25,832 --> 00:29:27,499 ♪ And ask if you can stay ♪ 702 00:29:27,599 --> 00:29:30,369 ♪ And play along... ♪ 703 00:29:31,603 --> 00:29:33,873 I never thought I'd say this, 704 00:29:33,973 --> 00:29:35,507 but I'm gonna miss you. 705 00:29:35,607 --> 00:29:38,710 ♪ Already gone ♪ 706 00:29:45,217 --> 00:29:47,719 ♪ Another time. ♪ 707 00:29:58,697 --> 00:30:01,100 MATTEO: Remember, think buoyant, 708 00:30:01,200 --> 00:30:02,902 think light, 709 00:30:03,002 --> 00:30:05,471 think Elsbeth. 710 00:30:06,638 --> 00:30:08,875 Is something wrong? 711 00:30:08,975 --> 00:30:10,509 (sighs) You know. 712 00:30:10,609 --> 00:30:12,678 Career transitions. (chuckles) Yes. 713 00:30:12,778 --> 00:30:14,947 Uncertainty can be uncomfortable. 714 00:30:15,047 --> 00:30:16,348 Like I thought the police 715 00:30:16,448 --> 00:30:17,950 would have arrested Nick by now. 716 00:30:18,050 --> 00:30:19,986 I know about the Pangaea Project. 717 00:30:20,086 --> 00:30:21,420 No, shh, shh, shh, shh, shh, shh, shh. 718 00:30:21,520 --> 00:30:22,754 Nick's attorney says you've been 719 00:30:22,855 --> 00:30:24,290 hiding large sums of money. Oh, God. 720 00:30:24,390 --> 00:30:27,793 Why did you get Ezra his credentials and then 721 00:30:27,894 --> 00:30:30,429 you ask about the missing bag? Were you 722 00:30:30,529 --> 00:30:32,631 expecting him to show up with the awful pictures 723 00:30:32,731 --> 00:30:34,233 in exchange for the cash? 724 00:30:34,333 --> 00:30:36,835 God. So Nick is trying to pin this on me, is he? 725 00:30:36,936 --> 00:30:40,306 That's ridiculous. I would never kill Ezra. 726 00:30:40,406 --> 00:30:42,808 I mean, yes, he was blackmailing me with Pangaea, 727 00:30:42,909 --> 00:30:44,476 but now I think he was bluffing. 728 00:30:44,576 --> 00:30:46,245 Okay, well, what about the missing money? 729 00:30:46,345 --> 00:30:47,513 Oh, that? 730 00:30:47,613 --> 00:30:50,082 I was hiding it from Nick in the divorce. 731 00:30:50,182 --> 00:30:51,417 Well, don't you believe me? 732 00:30:51,517 --> 00:30:53,252 I don't know. 733 00:30:53,352 --> 00:30:56,255 I think... I think I've lost my mojo. 734 00:30:56,355 --> 00:30:57,756 No. Kundalini breath of fire. 735 00:30:57,856 --> 00:30:59,258 (rapid breaths) 736 00:30:59,358 --> 00:31:00,459 I can't do it. 737 00:31:00,559 --> 00:31:01,793 (rapid breaths) 738 00:31:01,894 --> 00:31:03,229 All right, all right. (panting) 739 00:31:03,329 --> 00:31:04,596 All right. 740 00:31:04,696 --> 00:31:06,265 Do you have people here? I do. 741 00:31:06,365 --> 00:31:07,733 NADINE: Oh, that's good. 742 00:31:07,833 --> 00:31:09,268 I believe strongly in friendship. 743 00:31:09,368 --> 00:31:11,103 That's really why I'm doing this, 744 00:31:11,203 --> 00:31:12,571 for Matteo. 745 00:31:12,671 --> 00:31:14,440 We've been through so much together. 746 00:31:14,540 --> 00:31:15,774 Huh. 747 00:31:16,742 --> 00:31:19,645 Like when Matteo's, uh, dog Sebastian died? Oh, 748 00:31:19,745 --> 00:31:22,048 he was a wreck. That was awful. 749 00:31:22,148 --> 00:31:24,316 Why couldn't it have happened after lockdown 750 00:31:24,416 --> 00:31:25,884 so Matteo didn't have to be alone? 751 00:31:25,985 --> 00:31:28,154 Places, please. We're going. Oh, gosh. 752 00:31:29,221 --> 00:31:31,323 ("Make Your Own Kind of Music" by Cass Elliot playing) 753 00:31:32,324 --> 00:31:34,526 (camera shutters clicking) 754 00:32:00,419 --> 00:32:04,290 ♪ Nobody can tell ya ♪ 755 00:32:04,390 --> 00:32:07,859 ♪ There's only one song worth singing ♪ 756 00:32:08,894 --> 00:32:11,297 ♪ They may try and sell ya ♪ 757 00:32:11,397 --> 00:32:13,565 ♪ 'Cause it hangs them up ♪ 758 00:32:13,665 --> 00:32:15,701 ♪ To see someone ♪ 759 00:32:15,801 --> 00:32:18,637 ♪ Like you ♪ 760 00:32:18,737 --> 00:32:20,239 ♪ But you've gotta ♪ 761 00:32:20,339 --> 00:32:23,709 ♪ Make your own kind of music ♪ 762 00:32:23,809 --> 00:32:28,047 ♪ Sing your own special song ♪ 763 00:32:28,147 --> 00:32:31,617 ♪ Make your own kind of music ♪ 764 00:32:31,717 --> 00:32:33,452 ♪ Even if nobody else ♪ 765 00:32:33,552 --> 00:32:37,556 ♪ Sings along ♪ 766 00:32:37,656 --> 00:32:39,191 ♪ You've gotta ♪ 767 00:32:39,291 --> 00:32:42,628 ♪ Make your own kind of music ♪ 768 00:32:42,728 --> 00:32:43,895 (cheering) 769 00:32:43,996 --> 00:32:47,066 ♪ Sing your own special song ♪ 770 00:32:47,166 --> 00:32:50,236 ♪ Make your own kind of music ♪ 771 00:32:50,336 --> 00:32:51,937 ♪ Even if... ♪ 772 00:32:52,038 --> 00:32:53,272 That was wonderful. 773 00:32:53,372 --> 00:32:55,241 Maybe a bit rushed at the end. 774 00:32:55,341 --> 00:32:57,243 I know how to figure this out. 775 00:33:04,083 --> 00:33:05,684 (gasps) 776 00:33:08,720 --> 00:33:10,789 My muse! 777 00:33:10,889 --> 00:33:14,726 The response to our show has been tremendous. 778 00:33:14,826 --> 00:33:17,596 The astonishment, the-the accolades. 779 00:33:17,696 --> 00:33:20,999 The-the buyers are hounding me. 780 00:33:21,100 --> 00:33:23,202 So why do you look so glum? 781 00:33:26,938 --> 00:33:28,006 What is this? (door closes) 782 00:33:28,107 --> 00:33:30,976 Oh, I wish I didn't have to do this. 783 00:33:31,077 --> 00:33:32,344 And I almost didn't. 784 00:33:32,444 --> 00:33:33,779 I was so off my game. 785 00:33:33,879 --> 00:33:36,882 I let so many details go by. 786 00:33:36,982 --> 00:33:39,385 Details? You helped Nick 787 00:33:39,485 --> 00:33:41,953 put his show together with all those sound 788 00:33:42,054 --> 00:33:44,123 and lighting effects 789 00:33:44,223 --> 00:33:45,691 to distract from the murder. 790 00:33:45,791 --> 00:33:48,194 And you said that fresh spot of grass 791 00:33:48,294 --> 00:33:51,230 where Gonzo was sniffing was where Sebastian was buried, 792 00:33:51,330 --> 00:33:53,632 but Sebastian died over four years ago. 793 00:33:53,732 --> 00:33:56,802 Why did you lie? I'm old, darling. 794 00:33:56,902 --> 00:33:58,937 Time collapses. 795 00:33:59,037 --> 00:34:01,940 And if you have questions about the grass, 796 00:34:02,040 --> 00:34:03,842 talk to my gardener. 797 00:34:03,942 --> 00:34:05,144 Well, we can get a warrant and dig up 798 00:34:05,244 --> 00:34:06,145 who's really buried there. 799 00:34:06,245 --> 00:34:07,146 Warrant? 800 00:34:07,246 --> 00:34:08,180 On what basis? 801 00:34:08,280 --> 00:34:09,515 Ezra Tate 802 00:34:09,615 --> 00:34:11,783 was murdered holding a camera, 803 00:34:11,883 --> 00:34:13,719 but it was facing the wrong way, 804 00:34:13,819 --> 00:34:16,155 so the killer's image wasn't captured, 805 00:34:16,255 --> 00:34:18,390 or was it? 806 00:34:18,490 --> 00:34:20,226 I don't follow. 807 00:34:20,326 --> 00:34:21,560 I got ahold of the pictures 808 00:34:21,660 --> 00:34:25,063 from Ezra's extremely high-resolution camera, 809 00:34:25,164 --> 00:34:27,333 wondering if maybe, just maybe, 810 00:34:27,433 --> 00:34:29,701 he captured a clue 811 00:34:29,801 --> 00:34:31,870 in some reflective surface 812 00:34:31,970 --> 00:34:34,740 right there. 813 00:34:34,840 --> 00:34:37,376 Officer Blanke, if you please. 814 00:34:47,018 --> 00:34:49,221 Those are your rings, Matteo. 815 00:34:50,522 --> 00:34:51,623 "If people notice 816 00:34:51,723 --> 00:34:53,024 "something about you, 817 00:34:53,125 --> 00:34:55,761 pay attention and use it." 818 00:34:57,863 --> 00:34:59,598 The moment I saw those 819 00:34:59,698 --> 00:35:02,934 Pangaea Project photos 820 00:35:03,034 --> 00:35:05,171 20 years ago, 821 00:35:05,271 --> 00:35:07,706 I knew there would be trouble. 822 00:35:07,806 --> 00:35:09,841 Nadine would be fine. 823 00:35:09,941 --> 00:35:11,677 Nothing can stop her. 824 00:35:11,777 --> 00:35:14,546 But Ezra's talent 825 00:35:14,646 --> 00:35:17,383 was too fragile. 826 00:35:17,483 --> 00:35:20,586 When he showed up at my door a few months ago, 827 00:35:20,686 --> 00:35:22,754 my heart went out to him. 828 00:35:22,854 --> 00:35:24,590 I let him stay, 829 00:35:24,690 --> 00:35:28,460 if only to give him a chance to get back on his feet. 830 00:35:28,560 --> 00:35:31,730 I even gave him money so he can get his camera out of hock. 831 00:35:31,830 --> 00:35:33,131 Then one night, 832 00:35:33,232 --> 00:35:38,136 I come home to find a stranger with a gun. 833 00:35:38,237 --> 00:35:41,440 He was threatening Ezra for the money he owed. 834 00:35:41,540 --> 00:35:43,108 I didn't think. 835 00:35:43,209 --> 00:35:45,477 I defended my former student. 836 00:35:45,577 --> 00:35:47,846 I grabbed a poker from the fireplace, 837 00:35:47,946 --> 00:35:49,615 and... You killed Bobby Domingo. 838 00:35:50,582 --> 00:35:53,452 I had no choice. 839 00:35:53,552 --> 00:35:55,654 And, yes, 840 00:35:55,754 --> 00:35:58,324 we buried him in the back, 841 00:35:58,424 --> 00:36:01,092 where your intrepid Gonzo was sniffing. 842 00:36:01,193 --> 00:36:04,330 Oh, why didn't you go to the police? 843 00:36:04,430 --> 00:36:06,998 A jury would have understood. 844 00:36:07,098 --> 00:36:10,569 And what would that have done to my legacy? 845 00:36:10,669 --> 00:36:12,971 I would forever be 846 00:36:13,071 --> 00:36:15,441 that foolish, older gentleman 847 00:36:15,541 --> 00:36:18,777 who took in a handsome, desperate young man 848 00:36:18,877 --> 00:36:22,548 and was involved in a deadly scandal. 849 00:36:23,882 --> 00:36:28,754 That would have been the story of Matteo Hart forever. 850 00:36:29,755 --> 00:36:30,789 And that 851 00:36:30,889 --> 00:36:33,792 I simply couldn't abide. 852 00:36:33,892 --> 00:36:35,794 KAYA: But why kill Ezra? 853 00:36:35,894 --> 00:36:37,796 He had the same secret to keep. 854 00:36:37,896 --> 00:36:41,367 When Ezra told me about his plan 855 00:36:41,467 --> 00:36:43,369 to blackmail Nadine 856 00:36:43,469 --> 00:36:46,305 with the Pangaea Project, 857 00:36:46,405 --> 00:36:47,973 I knew he would make a mess of it. 858 00:36:48,073 --> 00:36:49,875 He made a mess of everything. 859 00:36:49,975 --> 00:36:53,679 So, I took the opportunity to destroy 860 00:36:53,779 --> 00:36:56,882 the whole horrible history once and for all 861 00:36:56,982 --> 00:36:58,784 with Bobby Domingo's gun. 862 00:36:59,785 --> 00:37:03,489 Except one cannot escape history, 863 00:37:03,589 --> 00:37:05,691 especially when that history 864 00:37:05,791 --> 00:37:08,159 is out of fashion. 865 00:37:08,260 --> 00:37:09,961 Take him. 866 00:37:16,402 --> 00:37:18,870 (handcuffs clicking) 867 00:37:23,509 --> 00:37:24,810 (Matteo sighs) 868 00:37:24,910 --> 00:37:26,578 Goodbye, muse. 869 00:37:26,678 --> 00:37:28,780 Goodbye, Matteo. 870 00:37:33,184 --> 00:37:35,654 I have something for you. 871 00:37:37,889 --> 00:37:39,057 KAYA: Let's go. 872 00:37:46,031 --> 00:37:48,033 CELETANO: The way I see it, 873 00:37:48,133 --> 00:37:50,936 the investigation took an unexpected turn 874 00:37:51,036 --> 00:37:52,738 but was ultimately successful. 875 00:37:52,838 --> 00:37:54,540 Is that your idea of an apology? 876 00:37:54,640 --> 00:37:56,475 (short chuckle) The Department of Justice 877 00:37:56,575 --> 00:37:57,909 doesn't issue apologies. 878 00:37:58,009 --> 00:37:59,945 Only indictments and reports. 879 00:38:00,045 --> 00:38:01,413 Lieutenant David Noonan 880 00:38:01,513 --> 00:38:02,748 was indicted, 881 00:38:02,848 --> 00:38:06,251 and Captain Charles Wallace Wagner was cleared 882 00:38:06,352 --> 00:38:07,553 in our report. 883 00:38:07,653 --> 00:38:10,121 I would appreciate it if you wouldn't repeat 884 00:38:10,221 --> 00:38:13,425 what C.W. stands for too often. 885 00:38:13,525 --> 00:38:16,762 Understood, Captain. 886 00:38:16,862 --> 00:38:19,565 Well, I'm gonna head back to Chicago. 887 00:38:19,665 --> 00:38:22,434 I assume Elsbeth Tascioni will be joining me. 888 00:38:22,534 --> 00:38:23,902 That must be a relief. 889 00:38:24,002 --> 00:38:26,271 Agent Celetano, let me ask. 890 00:38:30,208 --> 00:38:33,445 Was the consent decree ever real 891 00:38:33,545 --> 00:38:36,982 or was it all just a cover story? 892 00:38:37,082 --> 00:38:39,785 What exactly are you asking? 893 00:38:41,920 --> 00:38:45,190 I'm asking if the DOJ really cares about corruption 894 00:38:45,290 --> 00:38:47,859 or was this all just 895 00:38:47,959 --> 00:38:52,063 a chance to investigate Charles Wallace Wagner? 896 00:38:53,465 --> 00:38:56,435 I'm sorry I suspected you for so long. 897 00:38:56,535 --> 00:38:59,037 It's just, you were acting so strangely. 898 00:38:59,137 --> 00:39:02,007 Well, I was being blackmailed and hiding money, 899 00:39:02,107 --> 00:39:04,876 so you were picking up on real lies. 900 00:39:04,976 --> 00:39:07,012 It's just not every lie is about murder. 901 00:39:07,112 --> 00:39:09,280 Hmm. Oh. 902 00:39:09,381 --> 00:39:11,950 Matteo asked me to give this to you. 903 00:39:12,050 --> 00:39:13,251 Now that Ezra's dead, 904 00:39:13,351 --> 00:39:15,286 the photos belong to you and only you. 905 00:39:15,387 --> 00:39:16,822 Oh... 906 00:39:16,922 --> 00:39:18,524 Did you look at them? 907 00:39:18,624 --> 00:39:19,625 I did. 908 00:39:19,725 --> 00:39:22,461 You know, the way Matteo described them, 909 00:39:22,561 --> 00:39:24,530 I thought they would be really awful, 910 00:39:24,630 --> 00:39:27,933 but, actually, they're far worse than I imagined. 911 00:39:28,033 --> 00:39:29,868 I take responsibility. 912 00:39:29,968 --> 00:39:31,703 I believe strongly in that. 913 00:39:31,803 --> 00:39:33,539 But it was totally Ezra's idea. 914 00:39:33,639 --> 00:39:35,641 Right. 915 00:39:37,108 --> 00:39:38,877 (chuckles) 916 00:39:40,579 --> 00:39:42,514 I will make up for my youthful indiscretion. 917 00:39:42,614 --> 00:39:44,850 I believe strongly in redemption. 918 00:39:44,950 --> 00:39:47,185 I promise, I will do the work. 919 00:39:47,285 --> 00:39:49,054 Good luck with that. 920 00:39:52,691 --> 00:39:55,160 (chuckles) 921 00:39:55,260 --> 00:39:56,928 It's funny, 922 00:39:57,028 --> 00:40:00,566 without my stuff in it, this room looks even smaller. 923 00:40:02,434 --> 00:40:05,136 Well, I guess this is it. 924 00:40:08,206 --> 00:40:10,041 Thank you, Elsbeth. 925 00:40:11,342 --> 00:40:13,679 For teaching me how to... 926 00:40:13,779 --> 00:40:15,981 notice things, 927 00:40:16,081 --> 00:40:18,383 and for being my friend. 928 00:40:18,484 --> 00:40:19,818 (chuckles) 929 00:40:19,918 --> 00:40:21,820 Thank you. 930 00:40:21,920 --> 00:40:25,056 I know a bunch of people died, but we did have a lot of fun. 931 00:40:25,156 --> 00:40:26,357 Yeah. 932 00:40:27,459 --> 00:40:29,227 Ms. Tascioni. 933 00:40:29,327 --> 00:40:32,030 I want to congratulate you on solving another case. 934 00:40:32,130 --> 00:40:34,733 And on your fashion show. 935 00:40:34,833 --> 00:40:37,435 I think mittens might become a thing. (chuckles) 936 00:40:37,536 --> 00:40:40,338 I'm sorry I wasn't able 937 00:40:40,438 --> 00:40:43,141 to be fully honest with you, 938 00:40:43,241 --> 00:40:45,744 but I did come to the right conclusion. 939 00:40:45,844 --> 00:40:47,178 You're a good man. 940 00:40:48,346 --> 00:40:49,715 Officers, 941 00:40:49,815 --> 00:40:52,317 please remove Ms. Tascioni's things. 942 00:40:52,417 --> 00:40:54,886 Oh, um... 943 00:40:54,986 --> 00:40:57,422 Oh, wait, uh, I can do that. 944 00:40:58,423 --> 00:40:59,891 Oh, well, thank you. Wait... 945 00:41:01,259 --> 00:41:03,762 Wh-Where are you go... where are you going with that? 946 00:41:05,997 --> 00:41:07,666 Uh, I don't understand. 947 00:41:07,766 --> 00:41:08,934 I talked to Celetano about 948 00:41:09,034 --> 00:41:11,136 funding a more permanent position. 949 00:41:11,236 --> 00:41:13,271 You mean... 950 00:41:13,371 --> 00:41:15,306 Stay. 951 00:41:15,406 --> 00:41:16,742 I thought about it. 952 00:41:16,842 --> 00:41:19,077 You were sent here to root out corruption, and you did. 953 00:41:19,177 --> 00:41:22,881 Not to mention, you keep helping my detectives solve cases. 954 00:41:22,981 --> 00:41:25,551 I do, don't I? Mm-hmm. 955 00:41:25,651 --> 00:41:27,619 And Noonan's not using the office anymore, so... 956 00:41:27,719 --> 00:41:28,987 (laughs) 957 00:41:29,087 --> 00:41:31,890 What will I do with all this space? 958 00:41:31,990 --> 00:41:33,759 Well, I'll help, 959 00:41:33,859 --> 00:41:36,127 and my desk is right outside. (giggles) 960 00:41:36,227 --> 00:41:38,564 For the time being. 961 00:41:38,664 --> 00:41:39,798 Officer Blanke, 962 00:41:39,898 --> 00:41:41,099 I'm putting you on the fast track 963 00:41:41,199 --> 00:41:42,668 to become a detective. 964 00:41:42,768 --> 00:41:44,135 It's time. 965 00:41:45,136 --> 00:41:46,772 Thank you, sir. 966 00:41:47,906 --> 00:41:49,040 I won't let you down. 967 00:41:49,140 --> 00:41:50,208 You'd better not. 968 00:41:50,308 --> 00:41:53,278 Oh, Captain Wagner. 969 00:41:53,378 --> 00:41:55,847 Now we really should hug. All right. Make it quick. 970 00:41:55,947 --> 00:41:57,448 (giggles): Okay. 971 00:41:58,483 --> 00:42:00,652 Back to work. 972 00:42:00,752 --> 00:42:03,521 Aye aye, Captain Charles Wallace Wagner. 973 00:42:05,557 --> 00:42:08,359 I read the report. I won't mention it again. (snorts) 974 00:42:10,328 --> 00:42:12,564 (both laughing, squealing) 975 00:42:12,664 --> 00:42:14,733 ♪ ♪ 976 00:42:32,383 --> 00:42:35,286 Captioning sponsored by CBS 977 00:42:35,386 --> 00:42:38,289 and TOYOTA. 978 00:42:38,389 --> 00:42:44,429 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 64307

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.