All language subtitles for Criminal.Minds.S05E21.480p.WEB.DL.x264-EncodeKing

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,240 --> 00:00:08,808 Ugh! Good job today, Brenda. 2 00:00:08,874 --> 00:00:11,141 Thanks, Keith. This was a great haul. 3 00:00:11,207 --> 00:00:13,307 Yeah. They were really biting today. It's been a while. 4 00:00:13,374 --> 00:00:14,641 Why don't you head back to town. 5 00:00:14,708 --> 00:00:16,141 I want to put the rest in the smoker. 6 00:00:16,240 --> 00:00:18,041 I'll drop you off. 7 00:00:18,108 --> 00:00:19,474 No. I could do with the walk. 8 00:00:19,541 --> 00:00:20,708 Get home to your wife. 9 00:00:20,774 --> 00:00:23,274 You sure? Lisa wouldn't mind if I waited for you. 10 00:00:23,340 --> 00:00:25,607 I'll be fine. Go home. 11 00:00:25,674 --> 00:00:27,974 All right, well, don't stay too late, alright? 12 00:00:28,041 --> 00:00:29,474 OK. I'll see you tomorrow. 13 00:00:29,541 --> 00:00:30,941 Alright. See you. 14 00:00:42,407 --> 00:00:44,441 Is anyone there? 15 00:00:47,041 --> 00:00:48,808 "Is anyone there," Brenda? 16 00:00:48,874 --> 00:00:51,841 Right. 'Cause the homicidal maniac hiding in the shadows 17 00:00:51,908 --> 00:00:54,075 is really going to answer you. 18 00:01:02,407 --> 00:01:04,441 Keith? 19 00:01:04,507 --> 00:01:07,574 Stop messing around. It's not funny. 20 00:01:39,041 --> 00:01:39,974 Oh! 21 00:01:40,041 --> 00:01:41,774 Oh, it's you. 22 00:01:41,841 --> 00:01:43,708 I thought someone was... 23 00:01:46,307 --> 00:01:47,574 Ohh! 24 00:01:55,240 --> 00:01:57,175 JJ, that's not the point. 25 00:01:57,240 --> 00:01:58,841 Well, are you gonna call him? 26 00:01:58,908 --> 00:01:59,908 Maybe. 27 00:01:59,974 --> 00:02:01,941 Emily. 28 00:02:02,008 --> 00:02:05,274 Mick Rawson is an arrogant, 29 00:02:05,340 --> 00:02:07,607 oversexed, egotistical... 30 00:02:07,674 --> 00:02:12,274 Hot British dude with a sexy accent, badge, and gun. 31 00:02:12,340 --> 00:02:14,108 - Just your type. - Ugh. 32 00:02:14,175 --> 00:02:15,708 All right, you know what? I don't even get you sometimes. 33 00:02:15,774 --> 00:02:16,974 Sorry. 34 00:02:17,041 --> 00:02:18,108 It wouldn't go anywhere. 35 00:02:18,175 --> 00:02:19,108 You don't know that. 36 00:02:19,175 --> 00:02:20,607 I know our work schedules. 37 00:02:20,674 --> 00:02:23,141 OK, you know what? Will and I make it work. 38 00:02:23,207 --> 00:02:24,141 Oh. 39 00:02:24,207 --> 00:02:25,774 Oh, no. 40 00:02:27,008 --> 00:02:28,908 I know. I know. I know. Don't say it. 41 00:02:28,974 --> 00:02:30,307 But when you see what's in here... 42 00:02:30,374 --> 00:02:31,474 and it's not my fault. 43 00:02:31,541 --> 00:02:33,307 They were calling to me, I swear. 44 00:02:33,374 --> 00:02:34,941 And they were all on sale. 45 00:02:35,008 --> 00:02:37,307 And when you think about it, that means that I am helping the economy, 46 00:02:37,374 --> 00:02:38,808 which is more than I can say for you guys, 47 00:02:38,874 --> 00:02:40,207 'cause no one else has bags. 48 00:02:40,274 --> 00:02:42,674 Yeah. Please tell me all of those aren't for my son. 49 00:02:42,741 --> 00:02:44,274 - They're not. - Good. 50 00:02:44,340 --> 00:02:46,808 This one is for Kevin. 51 00:02:48,108 --> 00:02:50,474 What? It is my duty as a fairy godmother 52 00:02:50,541 --> 00:02:51,774 to spoil the child. 53 00:02:51,841 --> 00:02:52,974 And Henry is finally old enough 54 00:02:53,041 --> 00:02:54,141 to be fun when opening presents. 55 00:02:54,207 --> 00:02:55,407 I'm not taking them back. 56 00:02:55,474 --> 00:02:57,874 Give me my coffee and no one's gonna get hurt. 57 00:02:57,941 --> 00:03:01,407 Oh, uh, half-caf extra shot venti, 2-pump nonfat, 58 00:03:01,474 --> 00:03:03,041 hold the whip, caramel macchiato. 59 00:03:03,108 --> 00:03:04,908 Mm-hmm. Next stop, Xanadu. 60 00:03:04,974 --> 00:03:06,774 Oh, wait. 61 00:03:06,841 --> 00:03:08,941 Uh... Xana-don't. 62 00:03:09,008 --> 00:03:11,008 Time to go to the BAU, ladies. 63 00:03:12,407 --> 00:03:15,874 Maybe I should get a cat. 64 00:03:17,507 --> 00:03:18,908 Whoa! 65 00:03:18,974 --> 00:03:21,207 Sorry to ruin your night. 66 00:03:21,274 --> 00:03:22,674 What, are you working on, wife number 4? 67 00:03:22,741 --> 00:03:25,075 I see you people way too much. 68 00:03:25,141 --> 00:03:26,808 Let's get started. 69 00:03:26,874 --> 00:03:29,175 All right. Anchorage field office is asking us 70 00:03:29,240 --> 00:03:32,041 to investigate a series of murders in Franklin, Alaska. 71 00:03:32,108 --> 00:03:33,741 There's 3 people dead in less than a week. 72 00:03:33,808 --> 00:03:35,507 For a town with a population of 1,476, 73 00:03:35,574 --> 00:03:37,207 that's fairly significant. 74 00:03:37,274 --> 00:03:39,041 It's their first murder investigation on record. 75 00:03:39,108 --> 00:03:40,075 Who are the victims? 76 00:03:40,141 --> 00:03:42,474 Uh, Jon Baker, a hunter. 77 00:03:42,541 --> 00:03:44,708 Dedaimia Swanson, a schoolteacher. 78 00:03:44,774 --> 00:03:46,674 Brenda Bright, the first mate on a fishing boat. 79 00:03:46,741 --> 00:03:48,641 There's a new victim every 2 days. 80 00:03:48,708 --> 00:03:49,641 Any connections? 81 00:03:49,708 --> 00:03:51,141 Unfortunately, in a town this small, 82 00:03:51,207 --> 00:03:53,474 Everyone's connected. Different kill methods. 83 00:03:53,541 --> 00:03:54,641 It says the first two victims 84 00:03:54,708 --> 00:03:55,808 were both shot with a rifle, 85 00:03:55,874 --> 00:03:57,474 but Brenda Bright was stabbed twice with an arrow? 86 00:03:57,541 --> 00:03:58,941 Are we sure it's the same guy? 87 00:03:59,008 --> 00:04:00,974 All 3 victims were found in heavily trafficked areas. 88 00:04:01,041 --> 00:04:03,175 The unsub wants them found sooner than later. 89 00:04:03,240 --> 00:04:05,407 Jon Baker's body was left exposed to the elements, 90 00:04:05,474 --> 00:04:08,874 But the two women were buried under mounds of trash. Why? 91 00:04:08,941 --> 00:04:10,075 It could be a sign of remorse. 92 00:04:10,141 --> 00:04:11,441 Cover their bodies so he doesn't have to face 93 00:04:11,507 --> 00:04:12,541 the reality of what he's done. 94 00:04:12,607 --> 00:04:13,841 Or he thinks that the women are trash 95 00:04:13,908 --> 00:04:15,474 and he's just placed them where he thinks they belong. 96 00:04:15,541 --> 00:04:16,941 Well, we can't be sure of anything yet. 97 00:04:17,008 --> 00:04:18,941 Franklin is an isolated fishing community 98 00:04:19,008 --> 00:04:21,307 that's been hit really hard by the current economy. 99 00:04:21,374 --> 00:04:24,441 Add to that a series of unsolved murders, and everyone's on edge. 100 00:04:24,507 --> 00:04:26,041 The local Sheriff's out of his depth. 101 00:04:26,108 --> 00:04:27,708 And Alaska hasn't handled a serial investigation 102 00:04:27,774 --> 00:04:29,141 since Robert Hansen, in the eighties. 103 00:04:29,207 --> 00:04:31,274 We'll fly out tonight. Everybody can sleep on the plane. 104 00:04:31,340 --> 00:04:32,407 Garcia, I need you with us. 105 00:04:32,474 --> 00:04:33,441 Sir? 106 00:04:33,507 --> 00:04:34,607 I've tasked a satellite uplink 107 00:04:34,674 --> 00:04:36,141 and it's your job to keep us connected. 108 00:04:36,207 --> 00:04:37,441 Yes, sir. 109 00:04:37,507 --> 00:04:38,908 This town's already on the brink, 110 00:04:38,974 --> 00:04:40,607 and if this pattern continues, we've only got another day 111 00:04:40,674 --> 00:04:42,474 until the next murder. Let's finish this fast. 112 00:05:37,708 --> 00:05:40,308 "Nature, in her most dazzling aspects 113 00:05:40,374 --> 00:05:41,308 or stupendous parts, 114 00:05:41,374 --> 00:05:42,808 is but the background and theater 115 00:05:42,875 --> 00:05:44,141 of the tragedy of man." 116 00:05:44,208 --> 00:05:45,941 John Morley. 117 00:05:46,008 --> 00:05:48,108 This guy's all over the map. 118 00:05:48,175 --> 00:05:49,774 Crosses sex and race boundaries. 119 00:05:49,841 --> 00:05:51,708 He changed his kill method. 120 00:05:51,774 --> 00:05:53,608 It says to me he's disorganized. 121 00:05:53,674 --> 00:05:56,108 Yet there weren't prints at any of the crime scenes, 122 00:05:56,175 --> 00:05:57,975 and he isolated his victims. 123 00:05:58,041 --> 00:05:59,374 Wearing gloves and making sure 124 00:05:59,441 --> 00:06:01,008 there aren't any witnesses... that's a no-brainer. 125 00:06:01,075 --> 00:06:03,008 But what concerns me is the evolution of the kills. 126 00:06:03,075 --> 00:06:04,374 Evolution? 127 00:06:04,441 --> 00:06:06,641 Well, he started with easy prey. 128 00:06:06,708 --> 00:06:08,441 Jon Baker was in his mid sixties. 129 00:06:08,507 --> 00:06:10,308 It's relatively low-risk for a first-timer. 130 00:06:10,374 --> 00:06:12,208 Dedaimia Swanson was in her early fifties. 131 00:06:12,275 --> 00:06:13,841 She wouldn't be that difficult to overpower. 132 00:06:13,908 --> 00:06:15,374 But he didn't have to overpower either one of them. 133 00:06:15,441 --> 00:06:16,608 Both victims were shot. 134 00:06:16,674 --> 00:06:18,041 Which is my point exactly. 135 00:06:18,108 --> 00:06:20,507 He killed them both from a safe distance. 136 00:06:20,574 --> 00:06:22,741 But Brenda Bright was younger, more athletic. 137 00:06:22,808 --> 00:06:25,075 She would have been able to put up much more of a fight, 138 00:06:25,141 --> 00:06:26,342 so why not shoot her, too? 139 00:06:26,407 --> 00:06:27,908 That supports the disorganized theory. 140 00:06:27,975 --> 00:06:30,841 Maybe he didn't get what he wanted from his first two victims. 141 00:06:30,908 --> 00:06:32,242 Brenda Bright was an attractive woman. 142 00:06:32,308 --> 00:06:35,075 He used an arrow, but he didn't shoot her with it. 143 00:06:35,141 --> 00:06:36,308 He stabbed her. 144 00:06:36,374 --> 00:06:38,608 I think we all know what that means. 145 00:06:38,674 --> 00:06:40,608 When we land in Anchorage, 146 00:06:40,674 --> 00:06:42,108 there'll be a float plane to take us to Franklin. 147 00:06:42,175 --> 00:06:44,108 When we get there, Morgan and Prentiss work the crime scene. 148 00:06:44,175 --> 00:06:46,242 We need to know exactly how he ambushed his victims. 149 00:06:46,308 --> 00:06:48,674 Reid and Rossi, the bodies. Find out what you can there. 150 00:06:48,741 --> 00:06:51,308 JJ and I will work victimology. And, Garcia, town records. 151 00:06:51,374 --> 00:06:52,507 Find us something we can use. 152 00:06:52,574 --> 00:06:53,908 Of course, sir. I should let everybody know 153 00:06:53,975 --> 00:06:56,275 that reception in the area is unreliable, at best. 154 00:06:56,342 --> 00:06:58,908 I'm giving everybody satellite phones for communication, 155 00:06:58,975 --> 00:07:01,041 I've already preprogrammed all your digits into speed dial. 156 00:07:01,108 --> 00:07:02,708 Guess who's lucky number 7. 157 00:07:33,608 --> 00:07:35,975 Welcome to Franklin. I'm Deputy Flack. 158 00:07:36,041 --> 00:07:37,641 Are these the docks that Brenda Bright was working 159 00:07:37,708 --> 00:07:38,875 - the night she was killed? - Yes. 160 00:07:38,941 --> 00:07:41,108 All right, we'll get started here. 161 00:07:49,541 --> 00:07:50,474 Agent Hotchner? 162 00:07:50,541 --> 00:07:51,474 Yes, sir. 163 00:07:51,541 --> 00:07:52,474 Sheriff Rhodes. 164 00:07:52,541 --> 00:07:53,574 Very nice to meet you. 165 00:07:53,641 --> 00:07:54,908 - Good to meet you, sir, ma'am. - Hi. 166 00:07:54,975 --> 00:07:56,741 So I cannot tell you how grateful I am 167 00:07:56,808 --> 00:07:58,208 that you all could come. 168 00:07:58,275 --> 00:08:00,275 The people here are really starting to act up. 169 00:08:00,342 --> 00:08:02,541 I'm afraid our little town's a bit of a powder keg. 170 00:08:02,608 --> 00:08:03,941 Where would you like us to set up, sir? 171 00:08:04,008 --> 00:08:05,308 You see, there's not much room at the station 172 00:08:05,374 --> 00:08:07,242 because that's also the Post Office. 173 00:08:07,308 --> 00:08:09,574 But I have made arrangements for you to work 174 00:08:09,641 --> 00:08:11,574 out of Carol's Tavern, which is right over there. 175 00:08:11,641 --> 00:08:13,541 Thank you. 176 00:08:13,608 --> 00:08:16,708 Well, thank you. Appreciate it. 177 00:08:16,774 --> 00:08:18,208 It's pretty isolated out here. 178 00:08:18,275 --> 00:08:19,708 How do you get basic supplies? 179 00:08:19,774 --> 00:08:21,941 Float planes bring grocery and hardware deliveries 180 00:08:22,008 --> 00:08:25,242 on a weekly basis, and fishermen and hunters provide 181 00:08:25,308 --> 00:08:26,441 the town's meat supply. 182 00:08:26,507 --> 00:08:29,608 Hey. I'm Craig Ramey. Y'all the FBI? 183 00:08:29,674 --> 00:08:31,308 What gave us away? 184 00:08:31,374 --> 00:08:33,108 You're sure packing an awful lot of stuff for a fishing trip. 185 00:08:33,175 --> 00:08:34,208 I'm not going fishing. 186 00:08:34,275 --> 00:08:35,708 Getting the hell out of Dodge 187 00:08:35,774 --> 00:08:37,275 before it's me or my wife put in the ground. 188 00:08:37,342 --> 00:08:38,841 Did you know Brenda well? 189 00:08:38,908 --> 00:08:40,175 Everyone did. 190 00:08:40,242 --> 00:08:41,641 She was sweet. 191 00:08:41,708 --> 00:08:44,441 She could pull a haul just as good as any guy on these docks. 192 00:08:44,507 --> 00:08:46,941 As soon as I get my house boarded up, I'm heading out. 193 00:08:47,008 --> 00:08:48,242 I suggest you do the same, Susan. 194 00:08:48,308 --> 00:08:50,574 Excuse me. 195 00:08:50,641 --> 00:08:52,342 I can't say that I blame him. 196 00:08:52,407 --> 00:08:53,741 With what's been going on, 197 00:08:53,808 --> 00:08:56,975 I'm surprised more people aren't trying to leave. 198 00:08:57,041 --> 00:08:58,808 Keith Graves. 199 00:08:58,875 --> 00:09:00,641 He was with Brenda the night she died. 200 00:09:00,708 --> 00:09:02,374 Mr. Graves, 201 00:09:02,441 --> 00:09:05,507 did you notice anything out of the ordinary the night of the murder? 202 00:09:05,574 --> 00:09:08,008 No. I offered to wait for her, 203 00:09:08,075 --> 00:09:10,841 but she insisted I head up to town without her. 204 00:09:10,908 --> 00:09:12,741 What were you two doing that night? 205 00:09:12,808 --> 00:09:13,875 We finished for the day. I left. 206 00:09:13,941 --> 00:09:15,374 She stuck around to clean the fish 207 00:09:15,441 --> 00:09:16,841 that she wanted to take home. 208 00:09:16,908 --> 00:09:18,541 She usually walk home alone? 209 00:09:18,608 --> 00:09:20,507 Yeah. Brenda said that walking 210 00:09:20,574 --> 00:09:21,975 was good for the soul. 211 00:09:22,041 --> 00:09:24,175 How far is it into town? 212 00:09:24,242 --> 00:09:25,741 About a half a mile. 213 00:09:25,808 --> 00:09:28,308 The unsub could have waited for her anywhere. 214 00:09:28,374 --> 00:09:31,008 Appreciate your time. 215 00:09:32,908 --> 00:09:34,507 Sheriff asked me to keep everyone on ice 216 00:09:34,574 --> 00:09:35,841 till you got here. 217 00:09:35,908 --> 00:09:38,175 Still, I can't believe someone from Franklin 218 00:09:38,242 --> 00:09:39,574 would be capable of this. 219 00:09:39,641 --> 00:09:41,541 What convinced you she was stabbed with the arrow, 220 00:09:41,608 --> 00:09:42,741 instead of shot? 221 00:09:42,808 --> 00:09:44,075 Upward angle at the point of entry. 222 00:09:44,141 --> 00:09:46,708 He would have had to been shooting from beneath her. 223 00:09:46,774 --> 00:09:48,841 There wasn't much left. 224 00:09:48,908 --> 00:09:50,374 Forest got to him first. 225 00:09:50,441 --> 00:09:52,808 I found urine on the remains. 226 00:09:52,875 --> 00:09:53,808 Urine? 227 00:09:53,875 --> 00:09:55,474 I thought it was from the animals 228 00:09:55,541 --> 00:09:58,175 who scavenged his body, but I got the lab results back this morning. 229 00:09:58,242 --> 00:09:59,574 The urine was human. 230 00:09:59,641 --> 00:10:00,574 Is he marking his victims? 231 00:10:00,641 --> 00:10:02,474 Only found it on Jon. 232 00:10:02,541 --> 00:10:03,875 Both the women were clean. 233 00:10:03,941 --> 00:10:05,141 Jon was shot 3 times. 234 00:10:05,208 --> 00:10:07,507 The unsub grazed him twice and then hit him in the head. 235 00:10:07,574 --> 00:10:09,474 Dedaimia Swanson was only shot once. 236 00:10:09,541 --> 00:10:12,342 The first kill shows hesitation, uncertainty. 237 00:10:12,407 --> 00:10:14,975 He wasn't confident taking the terminal shot. 238 00:10:15,041 --> 00:10:16,708 It was either accidental or spur of the moment, 239 00:10:16,774 --> 00:10:18,741 but the second kill, he only needed one shot. 240 00:10:18,808 --> 00:10:20,441 He's progressing quickly. 241 00:10:20,507 --> 00:10:21,941 Were you close with the victims? 242 00:10:22,008 --> 00:10:24,674 An occupational hazard when you're the only doctor in town. 243 00:10:24,741 --> 00:10:27,608 I delivered Brenda. Never thought I'd outlive her. 244 00:10:27,674 --> 00:10:29,541 Look at the cuts on her torso. 245 00:10:29,608 --> 00:10:31,474 They're shallow and non-penetrating. 246 00:10:31,541 --> 00:10:33,108 Not necessary for the murder. 247 00:10:33,175 --> 00:10:34,908 You know what? These were made postmortem. 248 00:10:34,975 --> 00:10:36,275 He's playing with the bodies, 249 00:10:36,342 --> 00:10:38,641 experimenting with his methodology. 250 00:10:38,708 --> 00:10:40,374 Someone incapable of remorse. 251 00:10:40,441 --> 00:10:41,941 We're dealing with a psychopath. 252 00:10:42,008 --> 00:10:44,141 Have you determined whether or not she was raped? 253 00:10:44,208 --> 00:10:46,875 I didn't even think to look. 254 00:10:55,108 --> 00:10:58,374 Your report says the assault occurred here. 255 00:10:58,441 --> 00:10:59,441 That's right. There was a trail of blood 256 00:10:59,507 --> 00:11:01,407 coming from that direction. 257 00:11:01,474 --> 00:11:03,407 I don't see any blood. 258 00:11:03,474 --> 00:11:04,674 We covered it up. 259 00:11:04,741 --> 00:11:05,708 You contaminated the scene? 260 00:11:05,774 --> 00:11:06,741 We had to. 261 00:11:06,808 --> 00:11:08,242 We've got a rabid bear in the woods. 262 00:11:08,308 --> 00:11:09,574 It's been ripping smaller game to shreds. 263 00:11:09,641 --> 00:11:11,075 A creature like that smells blood, 264 00:11:11,141 --> 00:11:12,507 he'll come into town, no hesitation. 265 00:11:12,574 --> 00:11:15,407 OK, you said the other two victims were found similar to this? 266 00:11:15,474 --> 00:11:18,275 Jon was found on the edge of the woods. 267 00:11:18,342 --> 00:11:21,008 Dedaimia was up by Crest Falls. 268 00:11:21,075 --> 00:11:22,308 It's a popular hiking route. 269 00:11:22,374 --> 00:11:23,941 Who would know their routines? 270 00:11:24,008 --> 00:11:25,841 Everyone. 271 00:11:28,041 --> 00:11:30,175 Cup of coffee, Jace? 272 00:11:35,342 --> 00:11:36,608 Whoa. 273 00:11:36,674 --> 00:11:38,441 What are you doing? 274 00:11:38,507 --> 00:11:41,708 Trying to make this place a little less analog. 275 00:11:41,774 --> 00:11:44,941 Sorry. I forget my hacker jokes aren't funny. 276 00:11:45,008 --> 00:11:46,674 My name is Penelope. 277 00:11:46,741 --> 00:11:48,841 I'm the one who doesn't carry a weapon, 278 00:11:48,908 --> 00:11:50,507 aside from my biting wit. 279 00:11:50,574 --> 00:11:53,008 And my job includes combining my kick-ass systems 280 00:11:53,075 --> 00:11:56,008 with your Sheriff department's database 281 00:11:56,075 --> 00:11:58,208 to get the skinny on your neighbors and you. 282 00:11:58,275 --> 00:12:00,941 Or you could just ask us what you want to know. 283 00:12:01,008 --> 00:12:03,574 I mean, isn't it better to just talk to us directly 284 00:12:03,641 --> 00:12:06,242 than look up our dirt secretly? 285 00:12:06,308 --> 00:12:08,374 No. Because, in my experience, 286 00:12:08,441 --> 00:12:11,741 the information superhighway never lies and people do. 287 00:12:11,808 --> 00:12:13,474 Your name would be? 288 00:12:13,541 --> 00:12:16,975 Josh. My mom, Carol, she owns the place. 289 00:12:17,041 --> 00:12:19,374 It goes like this. 290 00:12:19,441 --> 00:12:20,674 Here we are. 291 00:12:20,741 --> 00:12:22,841 Joshua Beardsley, age 23, 292 00:12:22,908 --> 00:12:24,841 born right here in Franklin, AK. 293 00:12:24,908 --> 00:12:27,075 Moved to Anchorage for middle and high school. 294 00:12:27,141 --> 00:12:29,075 Majored in hotel management at Seattle U. 295 00:12:29,141 --> 00:12:31,608 And you moved back home a few weeks ago. 296 00:12:31,674 --> 00:12:33,441 Perfect timing, huh? 297 00:12:33,507 --> 00:12:35,008 I come home, people start dying. 298 00:12:35,075 --> 00:12:37,608 Hmm. That's when I check your criminal record. 299 00:12:37,674 --> 00:12:40,108 And you, my friend, are clean as a whistle. 300 00:12:40,175 --> 00:12:41,674 What does that even mean? 301 00:12:41,741 --> 00:12:42,875 No idea. 302 00:12:42,941 --> 00:12:45,441 No dirt, anyway, so I guess I'm safe, then? 303 00:12:45,507 --> 00:12:47,708 For now. 304 00:12:47,774 --> 00:12:49,608 Those two got into it last night. 305 00:12:49,674 --> 00:12:52,608 Bob here, he's our newest resident, so, uh, 306 00:12:52,674 --> 00:12:54,941 Tom figures, well, this is the guy who's doing all the killings. 307 00:12:55,008 --> 00:12:58,708 He decides to smash him over the head with a bottle of booze. 308 00:12:58,774 --> 00:13:00,674 Look, I don't know what to do. 309 00:13:00,741 --> 00:13:02,374 Have you thought about having a kind of town hall meeting 310 00:13:02,441 --> 00:13:04,808 where you get everybody together and talk about the facts of the case? 311 00:13:04,875 --> 00:13:06,641 The town's too spread out. 312 00:13:06,708 --> 00:13:08,741 I mean, everybody's doing what they can just to get by, you know? 313 00:13:08,808 --> 00:13:11,275 Sheriff, I know people move to these remote locations to be left alone, 314 00:13:11,342 --> 00:13:13,975 but what happened last night is gonna keep happening, 315 00:13:14,041 --> 00:13:16,708 and people are going to start taking matters into their own hands. 316 00:13:16,774 --> 00:13:18,908 Well, I can keep order in my own town, 317 00:13:18,975 --> 00:13:20,908 but people around here, I mean, 318 00:13:20,975 --> 00:13:22,407 this is Alaska, man. 319 00:13:22,474 --> 00:13:24,242 They do what they want. 320 00:13:29,641 --> 00:13:32,208 He's already experimenting with his victims. 321 00:13:32,275 --> 00:13:34,908 He violated Brenda Bright with an arrow. 322 00:13:34,975 --> 00:13:37,242 And he's inciting panic. People who have lived here most of their lives 323 00:13:37,308 --> 00:13:38,374 are packing up to leave. 324 00:13:38,441 --> 00:13:40,441 Can you blame them? We have a psychopath 325 00:13:40,507 --> 00:13:42,608 whose hunting ground is a town of 1,400 people. 326 00:13:42,674 --> 00:13:45,808 Most of them grew up learning to kill animals and start fires. 327 00:13:45,875 --> 00:13:48,108 It sounds like your basic survival skills. 328 00:13:48,175 --> 00:13:50,075 No. They're hunting skills. 329 00:13:50,141 --> 00:13:52,308 Think about it. The marksmanship, 330 00:13:52,374 --> 00:13:54,441 the urine... it makes sense. 331 00:13:54,507 --> 00:13:55,608 The urine makes sense? 332 00:13:55,674 --> 00:13:57,108 It's a hunter's trick. 333 00:13:57,175 --> 00:13:59,474 You urinate downwind to keep the animals away. 334 00:13:59,541 --> 00:14:01,674 He tried to preserve Jon Baker's body 335 00:14:01,741 --> 00:14:03,075 so it would be discovered intact. 336 00:14:03,141 --> 00:14:05,774 All right, so we've got a psychopath with hunting skills 337 00:14:05,841 --> 00:14:08,175 who knows the routines of everyone in town. 338 00:14:08,242 --> 00:14:10,908 How are we supposed to keep everyone safe? 339 00:14:10,975 --> 00:14:13,275 Sheriff, I suggest you institute a curfew 340 00:14:13,342 --> 00:14:14,808 until we have the unsub in custody. 341 00:14:14,875 --> 00:14:15,808 Nobody out after dark. 342 00:14:15,875 --> 00:14:17,008 I'll have one of my deputies 343 00:14:17,075 --> 00:14:18,208 patrolling around the clock. 344 00:14:18,275 --> 00:14:20,075 Garcia, how's it coming with town records? 345 00:14:20,141 --> 00:14:22,041 I've run everyone who's been printed through CODIS. 346 00:14:22,108 --> 00:14:24,674 Nothing's come up so far. I'm gonna pull an all-nighter, 347 00:14:24,741 --> 00:14:26,175 finish going through the town records. 348 00:14:26,242 --> 00:14:27,774 Should have background checks by sunrise. 349 00:14:27,841 --> 00:14:30,041 Good. The rest of us should get some sleep, 350 00:14:30,108 --> 00:14:31,175 start fresh in the morning. 351 00:14:31,242 --> 00:14:33,441 I've got 4 of the upstairs rooms available. 352 00:14:33,507 --> 00:14:35,008 Uh, 4? 353 00:14:35,075 --> 00:14:36,507 Come on, that's the best we can do. 354 00:14:36,574 --> 00:14:39,374 Your team is double the size of my department. 355 00:14:39,441 --> 00:14:40,641 I'll see you in the morning. 356 00:14:40,708 --> 00:14:41,674 Good night. 357 00:14:41,741 --> 00:14:42,708 It looks like we'll have to double up. 358 00:14:42,774 --> 00:14:44,008 I'm not sleeping with Reid. 359 00:14:46,374 --> 00:14:47,908 Dibs. 360 00:14:49,342 --> 00:14:52,008 What do you mean, you're sharing a room with Morgan? 361 00:14:52,075 --> 00:14:53,741 Oh, you're jealous. 362 00:14:53,808 --> 00:14:55,741 Jealous? Why? 363 00:14:55,808 --> 00:14:59,208 Because you're bedding down with a... 364 00:14:59,275 --> 00:15:01,574 muscle-bound, modern-day 007? 365 00:15:01,641 --> 00:15:03,774 Mm, he's more like Jason Bourne. 366 00:15:03,841 --> 00:15:06,041 Oh, what's there to be jealous about? 367 00:15:06,108 --> 00:15:07,908 He took the floor. 368 00:15:07,975 --> 00:15:09,708 OK. Just... just make sure 369 00:15:09,774 --> 00:15:11,474 he keeps his weapon holstered, OK? 370 00:15:13,275 --> 00:15:16,441 Why are you up right now, anyway? It's so late. 371 00:15:16,507 --> 00:15:19,175 Actually, it's early. I just got to Quantico. 372 00:15:19,242 --> 00:15:21,541 Ohh. Damn time zones. 373 00:15:21,608 --> 00:15:23,407 Hello? 374 00:15:23,474 --> 00:15:24,474 Hello? 375 00:15:25,608 --> 00:15:27,708 Hello. 376 00:15:29,441 --> 00:15:30,975 Ohh... frak. 377 00:15:52,275 --> 00:15:55,941 Oh, come on, baby. 378 00:15:56,008 --> 00:15:57,608 Come on, come on, come on. 379 00:16:00,975 --> 00:16:03,541 Nice one, Garcie. 380 00:16:49,875 --> 00:16:53,108 Ohh... oh... 381 00:16:53,175 --> 00:16:54,407 Look at me. 382 00:16:54,474 --> 00:16:56,474 Hey. You're gonna be OK. 383 00:16:56,541 --> 00:16:57,641 My name's Penelope. 384 00:16:57,708 --> 00:16:58,875 You're gonna be OK. You're gonna be OK. 385 00:16:58,941 --> 00:17:00,008 Just keep looking at me. 386 00:17:04,441 --> 00:17:05,841 Help! 387 00:17:05,908 --> 00:17:07,374 Help! 388 00:17:07,441 --> 00:17:08,875 Please! 389 00:17:08,941 --> 00:17:12,208 Somebody come help here! 390 00:17:12,275 --> 00:17:14,308 Someone is hurt! 391 00:17:14,374 --> 00:17:15,674 Please! 392 00:17:19,099 --> 00:17:21,565 His name's Craig Ramey. Fisherman. 393 00:17:21,631 --> 00:17:23,065 Morgan and I met him this morning. 394 00:17:23,132 --> 00:17:24,366 He was packing up to leave. 395 00:17:24,432 --> 00:17:25,732 He's accelerating his schedule. 396 00:17:25,798 --> 00:17:27,265 We should have had another day. Why change that? 397 00:17:27,332 --> 00:17:29,531 Ramey was pretty vocal about wanting to get out of town. 398 00:17:29,598 --> 00:17:31,598 If the unsub knew that, he could have struck early 399 00:17:31,665 --> 00:17:33,099 to prevent his target from getting away. 400 00:17:33,165 --> 00:17:34,698 There has to be more to it than that. 401 00:17:34,765 --> 00:17:37,531 He brought the body to the tavern we're staying at. 402 00:17:37,598 --> 00:17:39,065 He's telling us that he's not afraid of us. 403 00:17:39,132 --> 00:17:40,565 He's gaining confidence. 404 00:17:40,631 --> 00:17:41,898 He switched to a hunting knife. 405 00:17:41,965 --> 00:17:44,531 Looks like a jagged edge. 406 00:17:44,598 --> 00:17:46,965 There's more physical damage, too. Look, he was cut open. 407 00:17:47,032 --> 00:17:48,798 I won't know until Dr. Johnson does an autopsy, 408 00:17:48,865 --> 00:17:51,366 but I'd be willing to bet he took a piece of the victim with him. 409 00:17:51,432 --> 00:17:52,631 What kind of piece? 410 00:17:52,698 --> 00:17:54,399 It's hard to say, but judging from the location, 411 00:17:54,466 --> 00:17:56,698 I would guess liver or spleen. 412 00:18:02,999 --> 00:18:04,531 He was alive. 413 00:18:05,999 --> 00:18:08,332 What? 414 00:18:08,399 --> 00:18:10,065 He was still alive. 415 00:18:10,132 --> 00:18:12,531 Baby, there's nothing else you could have done. 416 00:18:12,598 --> 00:18:15,099 I felt him leave. 417 00:18:15,165 --> 00:18:17,898 He was there one second, 418 00:18:17,965 --> 00:18:21,265 and then... just a body. 419 00:18:21,332 --> 00:18:25,099 I'm really sorry that you had to see all of that. 420 00:18:25,165 --> 00:18:29,399 Derek, I... I didn't see, I was in it. 421 00:18:29,466 --> 00:18:31,565 I was sort of used to seeing horrible things 422 00:18:31,631 --> 00:18:33,598 from the safety of my screens every day, 423 00:18:33,665 --> 00:18:36,898 but this was... right there. 424 00:18:38,765 --> 00:18:41,366 Why didn't you go and find someone before you ran out there? 425 00:18:42,865 --> 00:18:46,932 Because when I got shot, I remember thinking 426 00:18:46,999 --> 00:18:49,299 the last thing I'm ever gonna see in this life 427 00:18:49,366 --> 00:18:50,631 is the man who killed me, 428 00:18:50,698 --> 00:18:52,565 and I couldn't let that happen to him. 429 00:18:52,631 --> 00:18:54,665 He had to see something good before he died. 430 00:18:54,732 --> 00:18:57,898 You ran right towards the unsub. You could have been killed. 431 00:18:57,965 --> 00:18:59,765 I know that. Don't treat me like I'm the victim. 432 00:18:59,832 --> 00:19:02,065 Alright. I'm sorry. 433 00:19:03,466 --> 00:19:05,598 I want to ask you a couple of questions, all right? 434 00:19:05,665 --> 00:19:07,199 No. I... I told you everything I saw. 435 00:19:07,265 --> 00:19:08,732 You said the man's face was mostly in shadow, 436 00:19:08,798 --> 00:19:10,232 but there was also a lot of blood on it. 437 00:19:10,299 --> 00:19:12,232 You might have seen more than you actually realize. 438 00:19:12,299 --> 00:19:15,165 No. Cognitive interviews, breaking someone's death down to a science 439 00:19:15,232 --> 00:19:17,065 and statistic... that is your world, Derek, not mine. 440 00:19:17,132 --> 00:19:19,132 Penelope. I will help from mine. 441 00:19:19,199 --> 00:19:20,132 Penelope! 442 00:19:20,199 --> 00:19:23,332 Derek, let her go. 443 00:19:23,399 --> 00:19:25,665 Will you look after her, please? 444 00:19:25,732 --> 00:19:28,032 Yeah, of course. 445 00:19:38,531 --> 00:19:40,598 Was Garcia able to give you any new information? 446 00:19:40,665 --> 00:19:42,466 She's given all she can. 447 00:19:42,565 --> 00:19:44,366 This guy's taunting us. He's one step ahead. 448 00:19:44,432 --> 00:19:46,498 I think you're giving him more credit than he deserves. 449 00:19:46,565 --> 00:19:48,132 It's like Emily said on the plane, he's all over the place. 450 00:19:48,199 --> 00:19:49,466 The victimology's inconsistent, 451 00:19:49,531 --> 00:19:51,132 the methodology's evolving, 452 00:19:51,199 --> 00:19:52,798 the first kill was sloppy, hesitant, and unplanned. 453 00:19:52,865 --> 00:19:54,665 It was an accident, 454 00:19:54,732 --> 00:19:57,466 but it triggered a sexual response. He got off on it. 455 00:19:57,531 --> 00:19:59,399 And he knew then and there he had to kill again. 456 00:19:59,466 --> 00:20:00,999 He learned how to get the job done more efficiently. 457 00:20:01,065 --> 00:20:02,299 Yeah, but why the organs? 458 00:20:02,366 --> 00:20:04,466 Consumption typically indicates a desire 459 00:20:04,531 --> 00:20:06,199 to keep the victim with them. 460 00:20:06,265 --> 00:20:07,798 He's having trouble letting go. 461 00:20:07,865 --> 00:20:10,565 We're probably looking for someone with severe abandonment issues. 462 00:20:10,631 --> 00:20:13,132 It'll be light soon. Let's get everybody together 463 00:20:13,199 --> 00:20:14,765 and go over what we know. 464 00:20:16,565 --> 00:20:18,665 We're looking for an emotionally immature male, 465 00:20:18,732 --> 00:20:20,265 probably in his mid to late twenties, 466 00:20:20,332 --> 00:20:22,165 who suffered a traumatic loss. 467 00:20:22,232 --> 00:20:24,399 Now, this loss could be anything. 468 00:20:24,466 --> 00:20:27,498 Death of a parent, separation of a spouse, a loved one who moved away. 469 00:20:27,565 --> 00:20:29,665 Something that made the unsub feel abandoned and alone. 470 00:20:29,732 --> 00:20:32,199 He'll have extensive hunting experience. 471 00:20:32,265 --> 00:20:34,865 The bodies were buried, not because of remorse, 472 00:20:34,932 --> 00:20:37,832 they were buried to protect them from wild animals. 473 00:20:37,898 --> 00:20:40,065 His familiarity with the victims' routines 474 00:20:40,132 --> 00:20:43,265 suggests the unsub has lived here for most of his life. 475 00:20:43,332 --> 00:20:44,432 He also has extensive knowledge 476 00:20:44,498 --> 00:20:46,032 of the landscape and surroundings. 477 00:20:46,099 --> 00:20:48,032 So we should split up and cover the town. 478 00:20:48,099 --> 00:20:51,232 Focus on younger residents with a history of petty crimes and assaults. 479 00:20:51,299 --> 00:20:52,965 You should look in their trash, 480 00:20:53,032 --> 00:20:55,065 fireplaces, even in laundry. 481 00:20:55,132 --> 00:20:57,865 Look for signs of bloody clothes or even cuts and bruises. 482 00:20:57,932 --> 00:20:59,466 One of the victims may have gotten in a good blow or two 483 00:20:59,531 --> 00:21:00,932 before they died. 484 00:21:00,999 --> 00:21:02,965 Bring in anyone who seems to have something to hide. 485 00:21:03,032 --> 00:21:04,531 The unsub has already broken patterns, 486 00:21:04,598 --> 00:21:06,565 so he could strike again at any time. 487 00:21:06,631 --> 00:21:08,199 Sheriff, you and I need to look at the school, 488 00:21:08,265 --> 00:21:10,366 talk to the teacher, see if she remembers any students exhibiting 489 00:21:10,432 --> 00:21:12,531 early signs of homicidal tendencies. 490 00:21:12,598 --> 00:21:14,232 Let's move. 491 00:21:14,299 --> 00:21:17,232 Dedaimia was only one month away from retirement. 492 00:21:17,299 --> 00:21:18,965 I can't believe she's gone. 493 00:21:19,032 --> 00:21:20,965 We're very sorry for your loss. 494 00:21:21,032 --> 00:21:22,999 I need to ask about your former students. 495 00:21:23,065 --> 00:21:25,099 Do you remember any of them enjoying hunting 496 00:21:25,165 --> 00:21:27,665 too much, so much that it worried you? 497 00:21:27,732 --> 00:21:30,466 All the boys around here like it too much. 498 00:21:30,531 --> 00:21:32,798 They have competitions to see who's the better shot. 499 00:21:32,865 --> 00:21:34,232 This would have been extreme. 500 00:21:34,299 --> 00:21:37,199 Do you remember anyone who might have tortured animals 501 00:21:37,265 --> 00:21:38,732 or played with them before he killed them? 502 00:21:41,732 --> 00:21:43,498 Does that sound like someone you know? 503 00:21:43,565 --> 00:21:47,965 I've never seen anyone enjoy hunting as much as Joshua Beardsley. 504 00:21:48,032 --> 00:21:49,432 He's the tavern owner's son? 505 00:21:49,498 --> 00:21:50,432 Yeah. 506 00:21:50,498 --> 00:21:51,798 The youngest boy in town to bag a deer. 507 00:21:51,865 --> 00:21:53,332 That's all he ever talked about. 508 00:21:53,399 --> 00:21:55,466 He hunted something nearly every day. 509 00:21:55,565 --> 00:21:57,498 He was born and raised here. 510 00:21:57,565 --> 00:21:59,698 He returned a couple of weeks ago, after his dad died. 511 00:21:59,765 --> 00:22:01,032 How old is he? 512 00:22:01,099 --> 00:22:02,232 - 23? - Sure. 513 00:22:02,299 --> 00:22:03,732 We need to talk to him. 514 00:22:03,798 --> 00:22:04,732 All right. 515 00:22:04,798 --> 00:22:05,999 Thank you. 516 00:22:06,065 --> 00:22:07,498 What's this about? 517 00:22:10,032 --> 00:22:14,032 The strike was above the gut. 518 00:22:14,099 --> 00:22:17,631 It keeps the meat from spoiling. Isn't that right? 519 00:22:17,698 --> 00:22:20,199 On a deer, maybe. 520 00:22:20,265 --> 00:22:22,265 Doubt it'd be the same for a human. 521 00:22:22,332 --> 00:22:25,965 But then he did something interesting. 522 00:22:26,032 --> 00:22:27,999 He took the victim's spleen. 523 00:22:28,065 --> 00:22:29,265 Now, tell me, 524 00:22:29,332 --> 00:22:31,965 Why would he do that? 525 00:22:32,032 --> 00:22:33,865 No idea. 526 00:22:35,932 --> 00:22:38,665 Let's stop playing games, Joshua. 527 00:22:38,732 --> 00:22:41,165 Answer my questions and maybe I'll believe you. 528 00:22:44,399 --> 00:22:49,065 It's a native hunting tradition, isn't it? 529 00:22:49,132 --> 00:22:51,366 Eat part of the kill. 530 00:22:51,432 --> 00:22:52,999 Gain the life force of your prey. 531 00:22:53,065 --> 00:22:54,732 Not many people know that. 532 00:22:54,798 --> 00:22:56,232 I'm not many people. 533 00:22:57,498 --> 00:22:58,898 When did you learn to hunt? 534 00:22:58,965 --> 00:23:00,665 Bagged my first deer when I was 7. 535 00:23:00,732 --> 00:23:02,265 That's pretty young. 536 00:23:02,332 --> 00:23:04,498 My dad taught me how to live off the land. 537 00:23:04,565 --> 00:23:06,432 I ate the heart of my first kill. 538 00:23:06,498 --> 00:23:07,932 That proves you're a true hunter. 539 00:23:09,865 --> 00:23:12,865 So, you, um, enjoy hunting? 540 00:23:12,932 --> 00:23:14,366 It's my favorite thing to do. 541 00:23:14,432 --> 00:23:18,999 Then would you say you take pleasure in the kill? 542 00:23:19,065 --> 00:23:20,199 Doesn't everyone? 543 00:23:21,531 --> 00:23:23,798 Actually, no... 544 00:23:23,865 --> 00:23:25,299 they don't. 545 00:23:31,698 --> 00:23:33,798 What do you think? 546 00:23:33,865 --> 00:23:35,565 I'm not sure. 547 00:23:35,631 --> 00:23:39,366 He fits the profile, but he's acting like a man with nothing to hide. 548 00:23:39,432 --> 00:23:41,798 The attack cycle's accelerating. He should strike tonight. 549 00:23:41,865 --> 00:23:44,565 And if he doesn't, we know we've got our guy in custody. 550 00:23:44,631 --> 00:23:45,698 And what if he does? 551 00:23:45,765 --> 00:23:47,199 Look, I hate to say it, 552 00:23:47,265 --> 00:23:49,765 but half this town matches most of your profile. 553 00:23:51,366 --> 00:23:53,732 Hey. What are you guys working on? 554 00:23:53,798 --> 00:23:56,265 Hotch asked if we'd go through Garcia's background profiles, 555 00:23:56,332 --> 00:23:58,565 try to find a link between Joshua and the 4 victims. 556 00:23:58,631 --> 00:23:59,631 You find anything? 557 00:23:59,698 --> 00:24:01,265 They all had hunting licenses. 558 00:24:01,332 --> 00:24:03,631 Needle, meet haystack. 559 00:24:03,698 --> 00:24:05,099 Yeah, we need the big guns. 560 00:24:05,165 --> 00:24:07,765 Ripped and ready to rumble. 561 00:24:07,832 --> 00:24:09,832 Uh, maybe you should sit this one out. 562 00:24:09,898 --> 00:24:12,265 No, Jaje, I'm OK. 563 00:24:12,332 --> 00:24:15,299 Put this bastard where he belongs. 564 00:24:15,366 --> 00:24:17,065 Joshua Beardsley? 565 00:24:17,132 --> 00:24:19,665 Yeah. We think he's our unsub. 566 00:24:19,732 --> 00:24:21,765 - No, he's not. - He fits the profile. 567 00:24:21,832 --> 00:24:23,598 Abandonment issue triggered by his father's recent death. 568 00:24:23,665 --> 00:24:24,965 - Hunting experience, - Reid... 569 00:24:25,032 --> 00:24:26,265 experimentation with animals. 570 00:24:26,332 --> 00:24:27,898 Reid. 571 00:24:27,965 --> 00:24:29,399 You arrested my son? 572 00:24:29,466 --> 00:24:32,099 We brought him in as a precaution. 573 00:24:36,299 --> 00:24:38,332 I'm telling you, it's not him. 574 00:24:38,399 --> 00:24:39,631 What makes you so sure? 575 00:24:39,698 --> 00:24:40,932 Because the unsub ran away from me. 576 00:24:40,999 --> 00:24:42,432 Of course he ran. He knew you were FBI. 577 00:24:42,531 --> 00:24:43,665 But Joshua knows I'm a techie. 578 00:24:43,732 --> 00:24:44,865 He knows I don't carry a weapon. 579 00:24:44,932 --> 00:24:46,932 If he was the unsub, I'd be dead right now. 580 00:24:48,432 --> 00:24:50,498 How can you be listening to any of this, Steve? 581 00:24:50,565 --> 00:24:52,798 You know Joshua would never do this. 582 00:24:52,865 --> 00:24:55,631 Look, I never thought any of us were capable of doing this. 583 00:24:55,698 --> 00:24:57,865 But 4 people are dead, Carol. 584 00:25:01,032 --> 00:25:03,565 You don't know him. He's a good boy. 585 00:25:03,631 --> 00:25:05,099 He's a good boy who recently lost his father. 586 00:25:05,165 --> 00:25:06,466 It's a lot of emotional stress. 587 00:25:06,531 --> 00:25:08,798 It's been tough, but we're coping. 588 00:25:08,865 --> 00:25:09,932 He's doing fine. 589 00:25:09,999 --> 00:25:11,865 Why did he move back to town? 590 00:25:11,932 --> 00:25:13,466 I needed him here to help with the inn. 591 00:25:13,531 --> 00:25:16,099 I can't handle it on my own. 592 00:25:16,165 --> 00:25:18,299 And how did that make him feel, 593 00:25:18,366 --> 00:25:20,432 having to drop everything and move back home? 594 00:25:23,065 --> 00:25:25,132 He didn't do this. 595 00:25:25,199 --> 00:25:26,631 We need to be sure. 596 00:25:26,698 --> 00:25:27,965 I'm sure. 597 00:25:28,032 --> 00:25:29,498 I'm his mother. 598 00:25:29,565 --> 00:25:31,132 Carol, it's one night. 599 00:25:31,199 --> 00:25:33,498 If nothing happens, you pick him up in the morning. 600 00:25:36,865 --> 00:25:39,598 Wait a minute. You said the unsub has abandonment issues. 601 00:25:39,665 --> 00:25:42,132 And Craig Ramey was leaving town, right? 602 00:25:42,199 --> 00:25:44,132 Yeah, he couldn't wait to get out of town. 603 00:25:44,199 --> 00:25:45,466 OK. 604 00:25:45,531 --> 00:25:47,698 Uh... let's see. 605 00:25:47,765 --> 00:25:50,732 Dedaimia Swanson was retiring in a month. 606 00:25:50,798 --> 00:25:52,332 She was moving to Florida. 607 00:25:52,399 --> 00:25:53,732 What about the other two? 608 00:25:53,798 --> 00:25:56,732 Un, Jon Baker just bought property in Fairbanks, 609 00:25:56,798 --> 00:25:58,765 and he and his wife just separated. 610 00:25:58,832 --> 00:26:00,732 She just filed the divorce papers. 611 00:26:00,798 --> 00:26:03,498 Well, welcome back, red delicious. 612 00:26:03,565 --> 00:26:06,032 Take a bite out of this. So far, 3 of our victims 613 00:26:06,099 --> 00:26:08,732 were on the fast track to getting out of town. And let's see... 614 00:26:08,798 --> 00:26:11,565 Connect 4. Brenda just accepted a job in Seattle. 615 00:26:11,631 --> 00:26:13,531 Anyone else look like they might be leaving town? 616 00:26:13,598 --> 00:26:16,065 Um... I got one. Kat Allen. 617 00:26:16,132 --> 00:26:18,432 She was accepted to the Summer honors program 618 00:26:18,498 --> 00:26:19,932 at the university of Bloomington. 619 00:26:19,999 --> 00:26:22,032 She currently works as a waitress at big John's coffeehouse. 620 00:26:22,099 --> 00:26:23,432 Penelope, you are... 621 00:26:23,498 --> 00:26:24,531 So ready to go home. 622 00:26:24,598 --> 00:26:27,265 Prentiss, let's go. 623 00:26:41,999 --> 00:26:44,798 Hi. We're looking for Kat Allen. 624 00:26:44,865 --> 00:26:47,332 I'm Kat. 625 00:26:49,565 --> 00:26:51,232 Can we talk? 626 00:26:51,299 --> 00:26:53,498 It was completely unexpected. 627 00:26:53,565 --> 00:26:54,898 Never been married. 628 00:26:54,965 --> 00:26:58,299 I'd given up on ever having kids. 629 00:26:58,366 --> 00:27:01,399 Do you mind my asking who the father is? 630 00:27:01,466 --> 00:27:03,299 A guy I met on a cruise. 631 00:27:03,366 --> 00:27:05,865 He doesn't want anything to do with her. 632 00:27:05,932 --> 00:27:08,498 But I do. I want to be able to give her a good life, 633 00:27:08,565 --> 00:27:10,399 so I'm going back to school. 634 00:27:10,466 --> 00:27:13,631 Did you tell anyone that you were leaving? 635 00:27:13,698 --> 00:27:16,265 Yeah. A couple of people. 636 00:27:16,332 --> 00:27:18,099 Uh, I don't know. 637 00:27:18,165 --> 00:27:20,332 My mom. My boss. 638 00:27:20,399 --> 00:27:21,932 We're going to need you to come with us. 639 00:27:21,999 --> 00:27:23,332 Why? What's this about? 640 00:27:23,399 --> 00:27:26,065 It's just for tonight. It's for your protection. 641 00:27:39,232 --> 00:27:40,965 Damn it. 642 00:28:13,798 --> 00:28:16,366 Aah! 643 00:28:16,432 --> 00:28:18,865 Aah! Uhh! Uhh! 644 00:28:29,897 --> 00:28:33,897 The neighbors saw the door open, called it in. 645 00:28:33,964 --> 00:28:37,196 He went from ambushing people in public to a home invasion. 646 00:28:37,263 --> 00:28:38,997 That's a pretty big change in MO. 647 00:28:39,064 --> 00:28:41,597 This one's personal. It's angry. 648 00:28:41,664 --> 00:28:43,597 Her intestines are splayed out everywhere. 649 00:28:43,664 --> 00:28:46,263 Yeah. And the blood on her face is smeared, not splattered. 650 00:28:46,330 --> 00:28:49,664 He played with the body. He mutilated her. 651 00:28:49,730 --> 00:28:51,697 If this guy's killing people leaving town, 652 00:28:51,764 --> 00:28:53,697 why didn't he attack Kat Allen? 653 00:28:53,764 --> 00:28:55,196 Because we had her in protective custody. 654 00:28:55,263 --> 00:28:57,897 He couldn't get to her, so he moved on to another target. 655 00:28:57,964 --> 00:28:59,697 A target who broke her routine. 656 00:28:59,764 --> 00:29:01,196 Carol was scheduled to be at the tavern tonight. 657 00:29:01,263 --> 00:29:02,530 How did the unsub know she was here? 658 00:29:02,597 --> 00:29:04,530 He was stalking her. 659 00:29:04,597 --> 00:29:06,296 He chose Carol for a different reason. 660 00:29:06,363 --> 00:29:07,997 Why? What's changed? 661 00:29:13,497 --> 00:29:16,430 You guys finally realize I'm innocent? 662 00:29:16,497 --> 00:29:18,397 Joshua, please have a seat. 663 00:29:18,463 --> 00:29:19,864 More questions? 664 00:29:19,930 --> 00:29:21,664 You serious? 665 00:29:21,730 --> 00:29:23,563 I'm telling you, I didn't do this. 666 00:29:23,630 --> 00:29:24,997 We know that, son. 667 00:29:25,064 --> 00:29:26,097 Please, sit down. 668 00:29:26,163 --> 00:29:28,064 What's going on? 669 00:29:29,263 --> 00:29:33,397 Josh, the... the killer struck again last night. 670 00:29:33,463 --> 00:29:35,397 Ohh, God. 671 00:29:35,463 --> 00:29:36,864 Who did he get? 672 00:29:39,997 --> 00:29:42,397 Why are you guys only telling me this? 673 00:29:45,263 --> 00:29:47,463 Where's my mom? 674 00:29:49,530 --> 00:29:51,430 No. 675 00:29:51,497 --> 00:29:52,797 No. 676 00:29:52,864 --> 00:29:53,930 No. No, no, no, no. 677 00:29:53,997 --> 00:29:55,997 No, no, no, that's impossible. 678 00:29:56,064 --> 00:29:57,930 She... she was just here. 679 00:29:57,997 --> 00:30:00,064 I... I just talked to her! 680 00:30:00,131 --> 00:30:01,230 I'm sorry, Joshua. 681 00:30:01,296 --> 00:30:02,296 She's gone. 682 00:30:02,363 --> 00:30:04,797 Oh, no. No, no, no, no. No, no. You... 683 00:30:04,864 --> 00:30:07,330 You're lying. 684 00:30:07,397 --> 00:30:09,397 I wish we were. 685 00:30:09,463 --> 00:30:10,764 I need to see her. 686 00:30:10,830 --> 00:30:12,097 Not right now. 687 00:30:12,163 --> 00:30:13,764 You don't want to think of her that way. 688 00:30:13,830 --> 00:30:16,697 Joshua, we know you need time to mourn, 689 00:30:16,764 --> 00:30:19,296 but the fact of the matter is, the man who did this 690 00:30:19,363 --> 00:30:22,597 is still out there, and we think that you can help us find him. 691 00:30:22,664 --> 00:30:25,830 You had me locked up 692 00:30:25,897 --> 00:30:27,964 while she was... 693 00:30:30,530 --> 00:30:31,830 I could have helped her. 694 00:30:31,897 --> 00:30:33,597 If you had gone to her, 695 00:30:33,664 --> 00:30:35,463 there's a good chance you'd both be dead. 696 00:30:35,530 --> 00:30:37,730 Now we need your help. 697 00:30:37,797 --> 00:30:38,997 Why me? 698 00:30:39,064 --> 00:30:41,430 The murders began when you returned to town. 699 00:30:41,497 --> 00:30:43,363 Now, up until now, he's only targeted people 700 00:30:43,430 --> 00:30:45,131 who were trying to leave, but for some reason, 701 00:30:45,196 --> 00:30:47,163 with your mother, it was personal. 702 00:30:47,230 --> 00:30:48,697 The pressure's on. The FBI is here. 703 00:30:48,764 --> 00:30:51,031 In that situation, a serial killer wants to finish what he started, 704 00:30:51,097 --> 00:30:53,463 he goes after the true target of his cause. 705 00:30:53,530 --> 00:30:54,764 Personal? 706 00:30:54,830 --> 00:30:57,131 Can you think of anyone who had a grudge against her? 707 00:30:57,196 --> 00:30:58,697 Anyone at all? 708 00:30:58,764 --> 00:31:00,430 How about anyone with a grudge against you? 709 00:31:00,497 --> 00:31:03,097 No. No. Everybody loved her. 710 00:31:04,830 --> 00:31:07,764 The man that we're looking for has severe abandonment issues. 711 00:31:07,830 --> 00:31:09,263 Now, can you think of a time 712 00:31:09,330 --> 00:31:11,430 when you or your mother left somebody, 713 00:31:11,497 --> 00:31:14,430 maybe like a bad break-up, or a fight that ended a friendship? 714 00:31:14,497 --> 00:31:16,196 Did your mother ever take anyone in at the inn 715 00:31:16,263 --> 00:31:17,997 who had family problems, 716 00:31:18,064 --> 00:31:20,031 maybe someone who had been kicked out 717 00:31:20,097 --> 00:31:23,397 or lost someone unexpectedly? 718 00:31:23,463 --> 00:31:27,397 No. No, no, no, no, there was nothing like that. 719 00:31:27,463 --> 00:31:30,430 Uh, listen, can I go see my mom now? 720 00:31:30,497 --> 00:31:32,864 Josh. Josh, you need to let these people help. 721 00:31:32,930 --> 00:31:34,597 No, I need... I need to see my mom. 722 00:31:34,664 --> 00:31:36,031 Well, let's have someone take you. 723 00:31:36,097 --> 00:31:38,097 It's OK. I know the way. 724 00:31:43,097 --> 00:31:45,097 Did you see his behavior shift 725 00:31:45,163 --> 00:31:47,964 from wanting to help us to wanting to leave? He's lying. 726 00:31:48,031 --> 00:31:50,530 Because he knows who the unsub is. 727 00:31:51,897 --> 00:31:54,031 I got one of my deputies tailing Joshua. 728 00:31:54,097 --> 00:31:56,930 If he does something stupid, we're gonna know. 729 00:31:56,997 --> 00:31:58,930 There's got to be a connection we're missing. 730 00:31:58,997 --> 00:32:00,097 Garcia, anything? 731 00:32:00,163 --> 00:32:01,430 Their lives have been torn apart, 732 00:32:01,497 --> 00:32:03,563 figuratively and literally, and I can't find anything. 733 00:32:03,630 --> 00:32:05,196 Try again. 734 00:32:05,263 --> 00:32:07,031 I'm hacking into his college database as we speak. 735 00:32:07,097 --> 00:32:09,697 Maybe there's something about his life in Seattle I may have missed. 736 00:32:09,764 --> 00:32:10,997 Good. All right, why Carol? 737 00:32:11,064 --> 00:32:12,930 Why the mutilation? Why the overkill? 738 00:32:12,997 --> 00:32:13,930 Mutilation? 739 00:32:13,997 --> 00:32:15,430 You said you found the remains 740 00:32:15,497 --> 00:32:18,563 of mutilated animals in the woods from a rabid bear? 741 00:32:18,630 --> 00:32:19,563 That's right. 742 00:32:19,630 --> 00:32:20,897 Did you take pictures of them? 743 00:32:20,964 --> 00:32:22,031 Of course we did. 744 00:32:22,097 --> 00:32:24,064 We documented everything for identification. 745 00:32:25,797 --> 00:32:28,031 We'll need to see those pictures right away. 746 00:32:28,097 --> 00:32:29,964 Sheriff, we need to adjust the profile. 747 00:32:30,031 --> 00:32:31,296 What do you mean? 748 00:32:31,363 --> 00:32:33,797 These animals weren't mutilated by a rabid bear. 749 00:32:33,864 --> 00:32:35,563 Someone did this. 750 00:32:36,864 --> 00:32:38,630 You mean a person. 751 00:32:38,697 --> 00:32:40,296 An animal wouldn't have left so much. 752 00:32:40,363 --> 00:32:41,797 We should have seen it before. 753 00:32:41,864 --> 00:32:43,630 It's homicidal triad 101. 754 00:32:43,697 --> 00:32:45,097 We said the kills were all over the map. 755 00:32:45,163 --> 00:32:47,131 The unsub lacks sophistication and shows immaturity 756 00:32:47,196 --> 00:32:48,797 in his kills because he is immature. 757 00:32:48,864 --> 00:32:51,430 He started with animals because that's what he was taught, 758 00:32:51,497 --> 00:32:52,563 ever since he was a child. 759 00:32:52,630 --> 00:32:53,730 And when he got bored with animals, 760 00:32:53,797 --> 00:32:55,196 he moved on to more challenging prey. 761 00:32:55,263 --> 00:32:56,263 People. 762 00:32:56,330 --> 00:32:57,630 Your unsub's a teenage boy. 763 00:33:01,997 --> 00:33:04,097 The boy we were talking about before, 764 00:33:04,163 --> 00:33:06,463 he wouldn't be a former student, he'd be a current student, 765 00:33:06,530 --> 00:33:07,997 a teenager who loves to hunt. 766 00:33:08,064 --> 00:33:09,930 I only have two teenagers right now. 767 00:33:09,997 --> 00:33:11,430 Both of them are girls. 768 00:33:16,830 --> 00:33:18,196 Go ahead, Garcia. 769 00:33:18,263 --> 00:33:19,764 I found something uber weird. 770 00:33:19,830 --> 00:33:22,097 In Joshua's college application essay, 771 00:33:22,163 --> 00:33:25,296 he talks about the impact that being an older brother had on his life. 772 00:33:25,363 --> 00:33:26,697 I thought he didn't have any siblings. 773 00:33:26,764 --> 00:33:28,463 He doesn't, and yet he's talking 774 00:33:28,530 --> 00:33:30,597 about how hard it was to leave him behind 775 00:33:30,664 --> 00:33:31,930 when he moved to Anchorage, 776 00:33:31,997 --> 00:33:33,697 to leave him unprotected. 777 00:33:33,764 --> 00:33:34,997 Thanks. 778 00:33:39,764 --> 00:33:42,797 Was there a student that Joshua may have taken under his wing 779 00:33:42,864 --> 00:33:44,163 before he moved away? 780 00:33:44,230 --> 00:33:47,196 Someone you may have suspected was being abused? 781 00:33:50,397 --> 00:33:52,230 Oh, my God. 782 00:33:52,296 --> 00:33:53,330 What? 783 00:33:53,397 --> 00:33:54,864 Owen Porter. 784 00:33:54,930 --> 00:33:57,296 He's not a student anymore. He's home-schooled. 785 00:33:57,363 --> 00:34:00,330 Joshua and he were attached at the hip when they were younger. 786 00:34:00,397 --> 00:34:02,797 I've been called out to the Porter house several times. 787 00:34:02,864 --> 00:34:04,830 Domestic disturbance. 788 00:34:04,897 --> 00:34:07,764 Owen and his mom always covering for the dad. 789 00:34:07,830 --> 00:34:09,697 Let's go. 790 00:34:09,764 --> 00:34:11,330 Thanks. 791 00:34:12,397 --> 00:34:14,163 Talk about abandonment issues. 792 00:34:14,230 --> 00:34:18,196 Owen was left victim to the abusive hand of his father. 793 00:34:18,263 --> 00:34:21,296 Joshua's return probably derailed Owen's mental stability. 794 00:34:21,363 --> 00:34:24,196 Add to that the accidental shooting of Jon Baker and he snapped. 795 00:34:24,263 --> 00:34:25,530 He got off on that first killing. 796 00:34:25,597 --> 00:34:26,764 He had to do it again. 797 00:34:26,830 --> 00:34:28,430 So he targeted people trying to leave town. 798 00:34:28,497 --> 00:34:30,397 In his mind, when people leave, he gets hurt. 799 00:34:30,463 --> 00:34:32,830 And he resented Carol for taking Joshua away, 800 00:34:32,897 --> 00:34:34,797 so he killed her to make sure he never left again. 801 00:34:34,864 --> 00:34:35,930 Where would he go now? 802 00:34:35,997 --> 00:34:37,263 We're surrounded by waterways and mountains. 803 00:34:37,330 --> 00:34:38,363 He could be anywhere. 804 00:34:40,597 --> 00:34:42,263 Mr. Porter, is your son at home? 805 00:34:42,330 --> 00:34:43,563 What's it to you? 806 00:34:43,630 --> 00:34:45,296 Turn that off. 807 00:34:47,296 --> 00:34:49,697 Did you know? 808 00:34:49,764 --> 00:34:51,163 Don't know what you're talking about! 809 00:34:51,230 --> 00:34:52,363 Not for sure. 810 00:34:52,430 --> 00:34:53,563 Not until last night. 811 00:34:53,630 --> 00:34:55,230 He came home covered in blood. 812 00:34:55,296 --> 00:34:57,064 He's not here. But the window's open. 813 00:34:57,131 --> 00:34:59,230 It's not the first time you've washed blood out of his clothes, is it? 814 00:34:59,296 --> 00:35:00,597 Don't answer them, Martha! 815 00:35:00,664 --> 00:35:01,797 Sit down and shut up. 816 00:35:01,864 --> 00:35:04,530 I promise he will not lay a hand on you again. 817 00:35:07,196 --> 00:35:09,230 No. 818 00:35:09,296 --> 00:35:11,630 It wasn't the first time. 819 00:35:11,697 --> 00:35:13,730 Mrs. Porter, I understand you're only trying to protect Owen, 820 00:35:13,797 --> 00:35:14,864 but you can't anymore. 821 00:35:14,930 --> 00:35:17,397 He's always been different. 822 00:35:17,463 --> 00:35:19,363 He's not like us. 823 00:35:19,430 --> 00:35:22,263 When he was a little boy, he used to go out into the woods 824 00:35:22,330 --> 00:35:23,930 and come home covered in blood. 825 00:35:23,997 --> 00:35:25,563 Why didn't you tell anyone, Martha? 826 00:35:25,630 --> 00:35:28,296 How could you just sit there and do nothing while people died? 827 00:35:28,363 --> 00:35:30,397 How did Owen react when Joshua was sent away? 828 00:35:30,463 --> 00:35:33,263 He wanted to leave, too. 829 00:35:33,330 --> 00:35:35,430 But I couldn't let him. 830 00:35:35,497 --> 00:35:37,730 Mrs. Porter, do you have any idea what social isolation 831 00:35:37,797 --> 00:35:40,097 does to a child? 832 00:35:40,163 --> 00:35:42,064 I was afraid of what he might do 833 00:35:42,131 --> 00:35:44,230 if he ever left here. 834 00:35:44,296 --> 00:35:46,897 We knew. 835 00:35:46,964 --> 00:35:49,730 We knew what he was. 836 00:35:49,797 --> 00:35:51,131 We've got a problem. 837 00:35:51,196 --> 00:35:52,230 What is it? 838 00:35:52,296 --> 00:35:54,163 Joshua managed to shake Deputy Stiller. 839 00:35:54,230 --> 00:35:56,964 And someone reported a hunting party going into the woods. 840 00:35:57,031 --> 00:35:57,964 Oh, God. 841 00:35:59,530 --> 00:36:01,230 They're hunting Owen. 842 00:36:37,371 --> 00:36:39,837 Whoa, whoa, whoa. Shh. 843 00:36:41,038 --> 00:36:42,305 Listen. 844 00:36:42,371 --> 00:36:44,572 That way. Go. 845 00:36:55,538 --> 00:36:56,704 You have him? 846 00:36:56,771 --> 00:36:58,572 No. He's moving too fast. 847 00:36:58,638 --> 00:37:00,238 Looks like he's circling back towards town. 848 00:37:00,305 --> 00:37:01,371 Maybe we'll get lucky. 849 00:37:02,971 --> 00:37:04,171 Did they just shoot him? 850 00:37:04,238 --> 00:37:05,672 They would be shooting if they weren't close. 851 00:37:05,737 --> 00:37:06,904 Let's go. 852 00:37:11,305 --> 00:37:12,471 Do you know where he's headed? 853 00:37:12,538 --> 00:37:13,904 Was there a place he went to be alone? 854 00:37:13,971 --> 00:37:15,371 A hiding spot when you were mad at him? 855 00:37:15,438 --> 00:37:17,471 Hiding spot. How the hell are we supposed to know? 856 00:37:17,538 --> 00:37:19,071 If you know, you need to tell me. 857 00:37:19,138 --> 00:37:21,737 I'm trying to help him. There's a mob out there, 858 00:37:21,804 --> 00:37:23,238 and if they find him, they're not gonna turn him over. 859 00:37:23,305 --> 00:37:24,871 They're gonna take justice into their own hands. 860 00:37:24,938 --> 00:37:27,371 If you value your son's life, you need to help me. 861 00:37:27,438 --> 00:37:29,672 Martha, don't! 862 00:37:32,971 --> 00:37:35,071 Lake LaFayette. 863 00:37:35,138 --> 00:37:38,538 He and Joshua built a fort there when they were younger. 864 00:37:38,605 --> 00:37:41,938 You'll need a boat upriver to get there. 865 00:37:44,171 --> 00:37:46,104 Hold on, guys. 866 00:37:49,405 --> 00:37:50,538 Yeah, Hotch, what's up? 867 00:37:50,605 --> 00:37:53,538 OK. I got it. 868 00:37:53,605 --> 00:37:54,672 There's a new plan. 869 00:38:04,837 --> 00:38:06,572 He's heading for the harbor. 870 00:38:13,471 --> 00:38:14,938 Owen, put the gun down. 871 00:38:16,004 --> 00:38:17,538 Drop it, son. 872 00:38:17,605 --> 00:38:20,238 Who do you want to take your chances with, us or them? 873 00:38:20,305 --> 00:38:21,771 Drop the weapons and back away! 874 00:38:21,837 --> 00:38:23,605 Can't do that, agents. 875 00:38:23,672 --> 00:38:24,605 The boy's coming with us. 876 00:38:24,672 --> 00:38:25,605 It's not happening! 877 00:38:25,672 --> 00:38:26,804 Back down, Keith. 878 00:38:26,871 --> 00:38:28,138 We're in control now. 879 00:38:28,205 --> 00:38:29,438 What are you gonna do, Steve? He's 16. 880 00:38:29,505 --> 00:38:32,104 Send him back to juvey so he's out in 2 years? 881 00:38:32,171 --> 00:38:33,405 He killed Brenda. He killed my mom. 882 00:38:33,471 --> 00:38:35,672 He needs help and he will be held accountable 883 00:38:35,737 --> 00:38:37,104 for his crimes. 884 00:38:37,171 --> 00:38:38,638 Accountable? 5 people are dead. 885 00:38:38,704 --> 00:38:40,638 Why'd you do it, Owen? Huh? Why'd you kill her? 886 00:38:40,704 --> 00:38:42,071 You left me behind. 887 00:38:42,138 --> 00:38:43,505 You killed my mom! 888 00:38:43,572 --> 00:38:46,171 She sent you away! You left and you didn't come back. 889 00:38:46,238 --> 00:38:48,305 8 years and I never heard from you again. 890 00:38:48,371 --> 00:38:49,938 Please, just let us take him in. 891 00:38:50,004 --> 00:38:52,138 Sorry. I can't. I know what you're saying is right, 892 00:38:52,205 --> 00:38:53,238 but I can't do it. 893 00:38:53,305 --> 00:38:55,038 I'm terribly sorry for your loss, 894 00:38:55,104 --> 00:38:57,971 But please just put your guns down so no one else gets hurt. 895 00:38:58,038 --> 00:39:00,171 Are you kidding? You're outnumbered and outgunned. 896 00:39:00,238 --> 00:39:02,004 Who do you think has the higher ground here? 897 00:39:02,071 --> 00:39:03,471 I'm pretty sure we do! 898 00:39:12,271 --> 00:39:14,171 No, no, no. 899 00:39:14,238 --> 00:39:15,338 What are you... what are you doing? 900 00:39:15,405 --> 00:39:17,104 We can still take him! 901 00:39:17,171 --> 00:39:18,205 It's over, Joshua. 902 00:39:18,271 --> 00:39:19,505 He killed my mom. 903 00:39:19,572 --> 00:39:20,505 I know, 904 00:39:20,572 --> 00:39:21,505 And I'm sorry. 905 00:39:24,771 --> 00:39:26,205 Uhh! You shot him? 906 00:39:27,904 --> 00:39:28,837 He'll live. 907 00:40:38,871 --> 00:40:41,071 It sucks, doesn't it? 908 00:40:41,138 --> 00:40:42,871 What? 909 00:40:42,938 --> 00:40:46,904 Just knowing that we couldn't have done any of this without you. 910 00:40:46,971 --> 00:40:48,904 Yeah, pretty much. 911 00:40:55,871 --> 00:40:59,104 I'm proud of you, Penelope. 912 00:40:59,171 --> 00:41:02,605 Despite everything that happened, you came back... 913 00:41:02,672 --> 00:41:06,271 and you got the job done. 914 00:41:06,338 --> 00:41:10,371 The sight of blood used to make me run away. 915 00:41:10,438 --> 00:41:12,804 And two nights ago I ran towards it. 916 00:41:16,672 --> 00:41:20,505 It means you're changing into someone stronger than you realize. 917 00:41:20,572 --> 00:41:22,871 You cared enough to risk your own life 918 00:41:22,938 --> 00:41:24,538 to try and save someone else. 919 00:41:24,605 --> 00:41:26,138 Yeah, but... 920 00:41:26,205 --> 00:41:29,505 what's the difference between being strong 921 00:41:29,572 --> 00:41:31,971 and being jaded? 922 00:41:32,038 --> 00:41:33,638 I'm scared, Derek. 923 00:41:33,704 --> 00:41:35,804 I don't want to lose who I am 924 00:41:35,871 --> 00:41:37,871 just so I can do this job. 925 00:41:41,871 --> 00:41:45,971 We are in one of the most beautiful places on Earth. 926 00:41:46,038 --> 00:41:48,405 I know you see that, don't you? 927 00:41:48,471 --> 00:41:50,004 Yeah. 928 00:41:53,305 --> 00:41:56,771 Then we have nothing to worry about. 929 00:41:56,837 --> 00:42:00,171 It's who you are, baby girl. 930 00:42:00,238 --> 00:42:02,205 You see the beauty in everything and everyone, 931 00:42:02,271 --> 00:42:04,004 no matter where you go. 932 00:42:04,071 --> 00:42:06,971 That part of you is never gonna change, and I won't let it. 933 00:42:07,038 --> 00:42:09,371 I don't need you to protect me. 934 00:42:09,438 --> 00:42:13,171 Tough. I think I'm gonna stay on the job a little while longer. 935 00:42:13,238 --> 00:42:15,071 - Yeah? - Mm-hmm. 936 00:42:15,138 --> 00:42:17,572 - How much longer? - Every day of my life. 937 00:42:20,505 --> 00:42:25,004 I kind of love you, Derek Morgan. 938 00:42:25,071 --> 00:42:28,938 I kinda love you, Penelope Garcia. 939 00:42:34,704 --> 00:42:36,138 Ralph W. Sockman said, 940 00:42:36,205 --> 00:42:38,737 "Nothing is so strong as gentleness, 941 00:42:38,804 --> 00:42:42,837 and nothing is so gentle as real strength." 69041

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.