Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,500 --> 00:00:05,301
Once upon a time...
2
00:00:09,333 --> 00:00:13,100
there was a lonely king.
3
00:00:13,167 --> 00:00:15,934
He spent many days and many nights
4
00:00:16,000 --> 00:00:17,967
wandering, searching,
5
00:00:18,034 --> 00:00:21,633
looking for that one special someone.
6
00:00:31,201 --> 00:00:32,967
Good night, Jody.
7
00:00:33,034 --> 00:00:35,466
Good night, Mrs. Clemons.
8
00:00:39,800 --> 00:00:42,301
That one...
9
00:00:42,366 --> 00:00:43,633
perfect woman
10
00:00:43,700 --> 00:00:46,067
who would be his queen.
11
00:01:12,100 --> 00:01:13,500
Daddy!
12
00:01:19,934 --> 00:01:21,433
I was hoping you'd come tonight.
13
00:01:21,500 --> 00:01:23,100
Can you tell me another story?
14
00:01:23,167 --> 00:01:25,301
Well...
15
00:01:25,366 --> 00:01:27,301
if you lay back down there
16
00:01:27,366 --> 00:01:30,600
and close your little eyes.
17
00:01:32,533 --> 00:01:34,733
Close your eyes.
18
00:01:37,000 --> 00:01:38,301
And the lonely king searched far and wide
19
00:01:38,366 --> 00:01:40,567
looking for this woman who would be his queen.
20
00:01:40,633 --> 00:01:43,633
And he'd almost given up hope of ever finding her
21
00:01:43,700 --> 00:01:46,800
when he came upon this small tavern...
22
00:01:48,366 --> 00:01:51,201
with a simple country barmaid.
23
00:01:51,267 --> 00:01:53,600
Now, when she looked at the lonely king,
24
00:01:53,667 --> 00:01:55,967
he felt as if they had known each other
25
00:01:56,034 --> 00:01:57,167
for a thousand years.
26
00:01:57,234 --> 00:01:58,533
Do you need a refill?
27
00:01:58,600 --> 00:02:01,800
Tanya, I guess I'm going home alone.
28
00:02:01,867 --> 00:02:02,867
Excuse me a second.
29
00:02:02,934 --> 00:02:04,800
First of all, you're not alone.
30
00:02:04,867 --> 00:02:07,067
And secondly, you're not driving.
31
00:02:07,134 --> 00:02:08,433
Keys.
32
00:02:08,500 --> 00:02:10,301
Betty, Sam needs a cab.
33
00:02:10,366 --> 00:02:11,733
Sure.
34
00:02:15,867 --> 00:02:17,567
That's weird.
35
00:02:17,633 --> 00:02:18,767
Did you see where that guy went?
36
00:02:20,433 --> 00:02:21,500
Hmm.
37
00:02:24,934 --> 00:02:28,934
So he waited until she was alone,
38
00:02:29,000 --> 00:02:30,134
watching from afar
39
00:02:30,201 --> 00:02:34,667
because he was afraid to speak to her.
40
00:02:42,034 --> 00:02:43,967
And then one day...
41
00:02:44,034 --> 00:02:45,800
her carriage wouldn't start.
42
00:02:48,867 --> 00:02:51,100
And the king thought...
43
00:02:51,167 --> 00:02:52,767
this is fate.
44
00:02:57,700 --> 00:02:59,800
And so he rode down to rescue her.
45
00:02:59,867 --> 00:03:01,500
And she said to him...
46
00:03:01,567 --> 00:03:03,000
Must be the rain.
47
00:03:03,067 --> 00:03:05,667
Pop the hood.
48
00:03:08,834 --> 00:03:10,201
Thank you!
49
00:03:12,333 --> 00:03:13,800
Did he rescue her, daddy?
50
00:03:13,867 --> 00:03:14,967
Was she the one?
51
00:03:15,034 --> 00:03:17,034
Well, the king thought so.
52
00:03:17,100 --> 00:03:18,600
Try it now!
53
00:03:21,400 --> 00:03:23,134
Yes...
54
00:03:23,201 --> 00:03:25,967
Hey, I appreciate your...
55
00:03:28,366 --> 00:03:29,934
Hello?
56
00:03:31,034 --> 00:03:33,034
Hello?
57
00:03:34,201 --> 00:03:35,867
You OK?
58
00:03:40,366 --> 00:03:43,167
So they rode off into the night together.
59
00:03:43,234 --> 00:03:46,134
And they lived happily ever after?
60
00:03:46,201 --> 00:03:48,301
Well, no, sweet pea.
61
00:03:48,366 --> 00:03:50,733
She wasn't the one.
62
00:03:50,800 --> 00:03:52,500
But don't worry.
63
00:03:54,366 --> 00:03:56,567
The king's never gonna stop looking.
64
00:03:56,633 --> 00:03:58,633
But what if he never finds a queen?
65
00:03:58,700 --> 00:04:00,400
Well, then he'll just...
66
00:04:00,466 --> 00:04:03,366
he'll just go to a better place.
67
00:04:08,934 --> 00:04:10,267
Good night, princess.
68
00:04:22,500 --> 00:04:25,301
Her name was Tanya Hill. She was 29, a bartender.
69
00:04:25,366 --> 00:04:27,900
Found 2 days ago, in Edgewood, New Mexico.
70
00:04:27,967 --> 00:04:29,767
She's the fifth woman in over 6 months
71
00:04:29,834 --> 00:04:33,433
to be found dead in a ditch
off the I-40 and I-25.
72
00:04:33,500 --> 00:04:36,767
All were manually strangled.
None were sexually assaulted.
73
00:04:36,834 --> 00:04:39,100
Well, maybe the act of strangulation
is what gets him off.
74
00:04:39,167 --> 00:04:40,934
Where were they abducted from?
75
00:04:41,000 --> 00:04:42,100
All over.
76
00:04:42,167 --> 00:04:43,567
Well, they're not just crossing state lines.
77
00:04:43,633 --> 00:04:46,134
These cities are hundreds of miles apart.
78
00:04:46,201 --> 00:04:48,633
That's a lot of bodies. Why is
it taking so long to be invited?
79
00:04:48,700 --> 00:04:51,500
We haven't been invited. We
found this on HSK database.
80
00:04:51,567 --> 00:04:54,433
Well, a lot of police departments
won't want this problem.
81
00:04:54,500 --> 00:04:57,134
The geographic profile shows
that only one of them has it.
82
00:04:57,201 --> 00:04:58,567
They just don't know it yet.
83
00:04:58,633 --> 00:05:00,733
- Because he has a comfort zone...
- How do you know that?
84
00:05:00,800 --> 00:05:03,134
Based on the direction he was
heading, when he dumped the bodies.
85
00:05:03,201 --> 00:05:05,400
All 5 cases point to our unsub
86
00:05:05,466 --> 00:05:08,600
heading to Edgewood, New Mexico.
87
00:05:08,667 --> 00:05:10,366
And now, so are we.
88
00:05:36,834 --> 00:05:38,667
We gotta ride that.
89
00:05:38,733 --> 00:05:39,667
Hi!
90
00:05:39,733 --> 00:05:40,667
Oh. Excuse me.
91
00:05:40,733 --> 00:05:41,667
I think you forgot these.
92
00:05:41,733 --> 00:05:42,934
Hee, hee!
93
00:05:43,000 --> 00:05:45,000
You are so cute.
94
00:05:45,067 --> 00:05:46,267
Bye!
95
00:05:46,333 --> 00:05:47,834
Goodbye.
96
00:05:47,900 --> 00:05:50,267
Do you know anyone that's heading West?
97
00:05:50,366 --> 00:05:52,700
Mm... sorry.
98
00:05:52,767 --> 00:05:53,700
I am.
99
00:05:55,400 --> 00:05:57,167
Great.
100
00:06:40,000 --> 00:06:41,600
Tennessee Williams said,
101
00:06:41,667 --> 00:06:44,234
"We're all of us sentenced
to solitary confinement
102
00:06:44,301 --> 00:06:46,366
inside our own skins, for life."
103
00:06:46,433 --> 00:06:49,767
Clearly, this unsub doesn't care
about his victims being found.
104
00:06:49,834 --> 00:06:51,100
Or, he knows he can't be linked to them.
105
00:06:51,167 --> 00:06:53,034
The ME's report supports that.
106
00:06:53,100 --> 00:06:56,201
Matching DNA was found on all 5 victims.
107
00:06:56,267 --> 00:06:58,301
- But not in any database.
- Right.
108
00:06:58,366 --> 00:07:00,400
It's also in keeping with the
victimology and abduction sites.
109
00:07:00,466 --> 00:07:01,400
Which are what?
110
00:07:01,466 --> 00:07:02,834
Target rich and offender friendly.
111
00:07:02,900 --> 00:07:04,500
Time of death from time of abduction
112
00:07:04,567 --> 00:07:06,967
varies dramatically in each case.
113
00:07:07,034 --> 00:07:10,600
Some lived 12 hours, others
24, before they were killed.
114
00:07:10,667 --> 00:07:12,333
So what's he doing with them?
115
00:07:12,400 --> 00:07:13,600
Well, he's not having sex with them.
116
00:07:13,667 --> 00:07:15,433
There's no sign of torture, or even restraints.
117
00:07:15,500 --> 00:07:16,767
What was the matching DNA?
118
00:07:16,834 --> 00:07:19,167
Uh, skin. That, and metal shavings were found
119
00:07:19,234 --> 00:07:21,433
under the fingernails of all 5 victims.
120
00:07:21,500 --> 00:07:25,100
Tanya only had one nail left.
121
00:07:25,167 --> 00:07:26,301
One nail?
122
00:07:26,366 --> 00:07:27,466
Yeah. It looks like whatever she was in,
123
00:07:27,533 --> 00:07:29,134
she tried to claw her way out.
124
00:07:29,201 --> 00:07:32,201
JJ, have Garcia match victimology
125
00:07:32,267 --> 00:07:35,034
and abduction sites to HSK
findings for the last year.
126
00:07:35,100 --> 00:07:36,500
If he sticks to this timeline,
127
00:07:36,567 --> 00:07:40,034
Edgewood is about to discover another body.
128
00:07:48,800 --> 00:07:52,333
So, she was abducted 32.9 miles West of here,
129
00:07:52,400 --> 00:07:53,967
which means, if they drove the speed limit,
130
00:07:54,034 --> 00:07:56,900
they got here in 30 minutes, or less.
131
00:07:56,967 --> 00:07:59,234
So, how long's it gonna take you
132
00:07:59,301 --> 00:08:00,633
to get in that ditch?
133
00:08:00,700 --> 00:08:02,301
Get in that ditch?
134
00:08:02,366 --> 00:08:03,600
I got shot in the knee, remember?
135
00:08:03,667 --> 00:08:05,967
My doctor said I'm not
allowed to do any climbing.
136
00:08:06,034 --> 00:08:08,700
It's a ditch.
137
00:08:10,267 --> 00:08:12,034
New boots, huh?
138
00:08:12,100 --> 00:08:13,201
Italian leather?
139
00:08:13,267 --> 00:08:15,433
Yeah, what can I tell you?
140
00:08:15,500 --> 00:08:17,100
So, uh,
141
00:08:17,167 --> 00:08:20,700
from here I can be seen by any passing vehicle.
142
00:08:20,767 --> 00:08:22,267
And I can't.
143
00:08:22,333 --> 00:08:23,700
So she was dumped at night.
144
00:08:23,767 --> 00:08:24,800
Must have.
145
00:08:24,867 --> 00:08:25,867
He drives up,
146
00:08:25,934 --> 00:08:27,533
dumps the body.
147
00:08:27,600 --> 00:08:29,433
Job done, he leaves.
148
00:08:29,500 --> 00:08:31,167
I don't think so.
149
00:08:31,234 --> 00:08:32,433
What?
150
00:08:32,500 --> 00:08:35,034
All 5 victims were found
posed in the fetal position,
151
00:08:35,100 --> 00:08:38,333
with their right arm palm-up, left arm palm-down.
152
00:08:38,400 --> 00:08:39,333
Remorse?
153
00:08:39,400 --> 00:08:40,667
Or staging.
154
00:08:40,733 --> 00:08:42,167
To look like what?
155
00:08:42,234 --> 00:08:43,867
Like they're asleep.
156
00:08:43,934 --> 00:08:45,700
You have any ideas why?
157
00:08:48,366 --> 00:08:50,500
No.
158
00:08:50,567 --> 00:08:54,600
Well, I guess there is a
first time for everything.
159
00:08:54,667 --> 00:08:57,567
Hey, Rossi, I'm gonna need a little bit of help
160
00:08:57,633 --> 00:08:58,867
getting out of this ditch.
161
00:08:58,934 --> 00:09:00,366
Rossi!
162
00:09:00,433 --> 00:09:01,400
Rossi?
163
00:09:01,466 --> 00:09:03,234
Hey...
164
00:09:03,301 --> 00:09:05,067
I got it.
165
00:09:05,134 --> 00:09:07,567
Listen, I appreciate you guys coming down here,
166
00:09:07,633 --> 00:09:09,100
but I only got one body.
167
00:09:09,167 --> 00:09:11,201
Which we believe is the work of a serial killer.
168
00:09:11,267 --> 00:09:13,600
Doesn't it have to be more
than one to be a series?
169
00:09:13,667 --> 00:09:16,533
If you include a slightly
larger area than just Edgewood,
170
00:09:16,600 --> 00:09:18,600
we've got 5 bodies.
171
00:09:18,667 --> 00:09:20,967
All strangled, all staged, and all dumped.
172
00:09:21,034 --> 00:09:22,267
Why Edgewood?
173
00:09:22,333 --> 00:09:23,900
It's significant to him.
174
00:09:23,967 --> 00:09:26,366
We believe that he either grew
up here or he lives here now.
175
00:09:26,433 --> 00:09:28,600
Look, I'm sorry that somebody's
driving through my town
176
00:09:28,667 --> 00:09:31,600
and dumping bodies, but it
doesn't mean he lives here.
177
00:09:31,667 --> 00:09:33,433
We're searching for more victims
178
00:09:33,500 --> 00:09:34,834
through the HSK database.
179
00:09:34,900 --> 00:09:36,234
What's that?
180
00:09:36,301 --> 00:09:37,433
Highway Serial Killer database.
181
00:09:37,500 --> 00:09:38,600
We started it a few years ago
182
00:09:38,667 --> 00:09:40,433
to track bodies found off of major highways,
183
00:09:40,500 --> 00:09:41,800
all over the country.
184
00:09:41,867 --> 00:09:43,466
Law enforcement, no matter how small the town,
185
00:09:43,533 --> 00:09:46,567
reports the murders, and we use the
database to try to connect them.
186
00:09:46,633 --> 00:09:48,733
Whoever's killing these women isn't slowing down,
187
00:09:48,800 --> 00:09:51,600
and he's about to dump another
body on your doorstep.
188
00:10:21,067 --> 00:10:22,667
Oh, God.
189
00:10:22,733 --> 00:10:23,834
Oh, my God.
190
00:10:27,733 --> 00:10:31,167
Stop! Stop! What do you want?!
191
00:10:31,234 --> 00:10:33,667
I'll do anything. Just tell me what you want!
192
00:10:33,733 --> 00:10:35,333
I want you to be quiet.
193
00:10:37,366 --> 00:10:39,100
OK, OK, I'll stop.
194
00:10:39,167 --> 00:10:40,500
What else?
195
00:10:40,567 --> 00:10:42,767
What else do you want?
196
00:10:42,834 --> 00:10:44,301
To talk.
197
00:10:47,834 --> 00:10:50,333
OK, we can talk.
198
00:10:50,400 --> 00:10:53,533
We can talk. I want to talk.
199
00:10:53,600 --> 00:10:55,633
I want to do that.
200
00:11:08,366 --> 00:11:10,267
No...
201
00:11:13,466 --> 00:11:15,967
Here's an ME File of another victim.
202
00:11:16,034 --> 00:11:17,134
We know that all these women
203
00:11:17,201 --> 00:11:18,800
were strangled by the same unsub.
204
00:11:18,867 --> 00:11:20,533
As evidence found by DNA
205
00:11:20,600 --> 00:11:22,567
and metal fragments under their fingernails,
206
00:11:22,633 --> 00:11:23,834
but there's something else.
207
00:11:23,900 --> 00:11:27,201
Tanya had diesel fuel on her clothing.
208
00:11:27,267 --> 00:11:29,034
Well, she was found off the freeway.
209
00:11:29,100 --> 00:11:30,167
I'm sure they all had.
210
00:11:30,234 --> 00:11:32,167
They all did. And sugar.
211
00:11:32,234 --> 00:11:35,533
Table sugar was found on almost
all the victims' clothing.
212
00:11:35,600 --> 00:11:37,034
Sugar?
213
00:11:37,100 --> 00:11:38,834
It absorbs diesel fuel.
214
00:11:38,900 --> 00:11:40,201
It's a trucker trick.
215
00:11:40,267 --> 00:11:42,500
We know how he's transporting them.
216
00:12:05,201 --> 00:12:06,867
I'm thirsty.
217
00:12:08,867 --> 00:12:11,733
Please, I need a drink.
218
00:12:13,533 --> 00:12:15,633
I have some questions first.
219
00:12:15,700 --> 00:12:17,400
Anything.
220
00:12:17,466 --> 00:12:19,767
What do you want to know?
221
00:12:19,834 --> 00:12:22,800
Well, it's important to...
222
00:12:22,867 --> 00:12:25,967
it's important that you listen.
223
00:12:26,034 --> 00:12:28,034
Are we clear?
224
00:12:28,100 --> 00:12:31,201
OK.
225
00:12:31,267 --> 00:12:33,000
Are you religious?
226
00:12:34,567 --> 00:12:37,633
What? I'm sorry?
227
00:12:37,700 --> 00:12:40,167
Do you believe in God?
228
00:12:46,567 --> 00:12:47,667
Yeah.
229
00:12:50,733 --> 00:12:53,600
Do you want children?
230
00:12:54,900 --> 00:12:57,767
Someday...
231
00:12:57,834 --> 00:12:59,900
maybe.
232
00:13:05,034 --> 00:13:08,466
Yeah, I do.
233
00:13:08,533 --> 00:13:10,633
I do. I really want kids.
234
00:13:13,366 --> 00:13:15,600
I don't believe you do.
235
00:13:17,067 --> 00:13:18,900
No...
236
00:13:20,234 --> 00:13:23,000
let me out of here!
237
00:13:29,667 --> 00:13:32,800
Courtney, it doesn't mean he
won't invite you to the prom.
238
00:13:32,867 --> 00:13:35,500
Seriously, mom, you just wouldn't understand.
239
00:13:35,567 --> 00:13:38,267
You know, I did go to high school at one time.
240
00:13:38,333 --> 00:13:39,667
Yeah, like 50 years ago.
241
00:13:39,733 --> 00:13:43,000
I don't even know why I'm
talking to you about this.
242
00:13:43,067 --> 00:13:44,967
I'm just gonna let that one go.
243
00:13:47,700 --> 00:13:49,867
Thank goodness.
244
00:14:06,333 --> 00:14:07,834
Yeah, OK.
245
00:14:35,400 --> 00:14:37,134
Oh...
246
00:14:56,034 --> 00:14:57,267
Courtney?
247
00:15:02,301 --> 00:15:04,433
Courtney, is that you?
248
00:15:04,500 --> 00:15:07,834
Hey, will you stop fooling around.
249
00:15:13,333 --> 00:15:15,100
Ohh!
250
00:15:15,167 --> 00:15:17,466
Aah! No!
251
00:15:26,808 --> 00:15:28,475
All right.
252
00:15:28,541 --> 00:15:30,842
All right, thanks, baby girl.
253
00:15:30,907 --> 00:15:33,308
Garcia says there's 782 truckers
254
00:15:33,375 --> 00:15:34,974
working and living in this county.
255
00:15:35,041 --> 00:15:36,974
We gotta narrow down the specific routes.
256
00:15:37,041 --> 00:15:38,641
We'll need more than that.
257
00:15:38,708 --> 00:15:39,808
The daughter confirmed.
258
00:15:39,874 --> 00:15:42,041
He was definitely driving a big rig.
259
00:15:42,108 --> 00:15:45,007
Now, she wasn't able to make out
any logos or see the plate.
260
00:15:45,074 --> 00:15:46,541
I'd like to talk to her.
261
00:15:50,174 --> 00:15:53,241
I got checkpoints at every route
in and out of the county.
262
00:15:53,308 --> 00:15:55,675
If he's on the road, we'll find him.
263
00:15:55,742 --> 00:15:57,541
He doesn't hunt at rest stops.
264
00:15:57,608 --> 00:15:58,842
He just did.
265
00:15:58,907 --> 00:16:00,842
It's way too isolated here.
266
00:16:00,907 --> 00:16:02,341
It's a perfect place to take somebody.
267
00:16:02,408 --> 00:16:05,341
Not for this guy. He goes to
offender friendly environments
268
00:16:05,408 --> 00:16:07,408
so he can blend in and still
interact with his victims.
269
00:16:07,475 --> 00:16:09,341
He hasn't had a chance to do that.
270
00:16:09,408 --> 00:16:12,007
Well, if he's from here, why
would he need a rest stop?
271
00:16:13,608 --> 00:16:15,241
Clean up, maybe.
272
00:16:15,308 --> 00:16:17,441
You check the rest rooms yet?
273
00:16:17,508 --> 00:16:20,007
Yeah, the sink is full of dirt in the men's room.
274
00:16:26,941 --> 00:16:28,441
This is a dump site.
275
00:16:28,508 --> 00:16:30,874
It's not an abduction site.
276
00:16:30,941 --> 00:16:33,541
He must have dumped
a body around here somewhere.
277
00:16:33,608 --> 00:16:36,041
Sheriff, I want you to have
your officers spread out.
278
00:16:36,108 --> 00:16:38,441
Tell them to start with the ditches.
279
00:16:44,108 --> 00:16:48,074
Any distinguishing marks? Anything at all?
280
00:16:48,141 --> 00:16:49,641
I wasn't looking.
281
00:16:49,708 --> 00:16:51,241
I was texting.
282
00:16:53,475 --> 00:16:55,508
I heard a truck start.
283
00:16:55,575 --> 00:16:59,341
When I went to the bathroom, she was gone.
284
00:16:59,408 --> 00:17:01,408
How are you gonna find her?
285
00:17:01,475 --> 00:17:04,007
There's a good chance he's gonna stay here.
286
00:17:04,074 --> 00:17:05,941
Why wouldn't he just run?
287
00:17:06,007 --> 00:17:07,675
Because he always comes back to Edgewood.
288
00:17:07,742 --> 00:17:10,675
Your mother is the first
woman he's taken from here.
289
00:17:10,742 --> 00:17:13,007
We were just driving through.
290
00:17:13,074 --> 00:17:15,007
We live in Phoenix.
291
00:17:15,074 --> 00:17:17,174
Mom was just trying to get me home
292
00:17:17,241 --> 00:17:19,775
so I could go to tryouts.
293
00:17:19,842 --> 00:17:23,174
You have to find her. She's all I have.
294
00:17:23,241 --> 00:17:25,641
You should come down to the station.
295
00:17:26,708 --> 00:17:27,974
Excuse me.
296
00:17:30,208 --> 00:17:31,441
Hey, where are you?
297
00:17:31,508 --> 00:17:33,608
I'm in the woods, South of you.
298
00:17:33,675 --> 00:17:35,308
You need to see this.
299
00:17:38,274 --> 00:17:41,375
Strangled, metal shavings under her nails.
300
00:17:42,608 --> 00:17:43,541
He dumps her body,
301
00:17:43,608 --> 00:17:44,874
he cleans up at the rest stop,
302
00:17:44,941 --> 00:17:48,041
And then just happens to
stumble onto Nancy Campbell.
303
00:17:48,108 --> 00:17:50,208
So, he didn't wait a minute between victims,
304
00:17:50,274 --> 00:17:52,808
and he left the daughter as a witness.
305
00:17:52,874 --> 00:17:55,641
Hey. What's going on over there?
306
00:17:55,708 --> 00:17:58,341
That's what we need to find out.
307
00:18:05,708 --> 00:18:07,675
OK.
308
00:18:07,742 --> 00:18:09,241
Latest victim is younger than the others.
309
00:18:09,308 --> 00:18:10,808
Was she posed as well?
310
00:18:10,874 --> 00:18:11,907
Yeah.
311
00:18:11,974 --> 00:18:14,041
Nancy Campbell's abduction hit the news.
312
00:18:14,108 --> 00:18:15,775
Let's hope he doesn't see it.
313
00:18:15,842 --> 00:18:19,007
He could panic and then he'll dump
her faster than the last one.
314
00:18:19,074 --> 00:18:21,541
Why has he dumped one victim and
taken another within the hour?
315
00:18:22,708 --> 00:18:24,575
What have you got, Garcia?
316
00:18:24,641 --> 00:18:27,074
A bloody and busy trucker.
317
00:18:27,141 --> 00:18:28,675
I have been on the HSK myself.
318
00:18:28,742 --> 00:18:31,108
I've connected 4 more victims to this guy.
319
00:18:31,174 --> 00:18:32,742
I'm sending their names to you now.
320
00:18:32,808 --> 00:18:34,575
Brings his count to 10.
321
00:18:34,641 --> 00:18:38,208
We need to get photos of the victims
Garcia identified up on the board.
322
00:18:38,274 --> 00:18:40,641
If we figure out why he's choosing these women,
323
00:18:40,708 --> 00:18:42,074
we find him.
324
00:18:42,141 --> 00:18:43,874
Please!
325
00:18:43,941 --> 00:18:47,408
Please, let me out! I can't breathe!
326
00:18:50,241 --> 00:18:53,708
Shh...
327
00:18:53,775 --> 00:18:57,308
Why are you doing this?
328
00:18:57,375 --> 00:19:00,874
Keep quiet and the light stays on.
329
00:19:00,941 --> 00:19:03,775
What... what do you want?
330
00:19:03,842 --> 00:19:06,341
What do you want?
331
00:19:06,408 --> 00:19:08,041
You.
332
00:19:10,041 --> 00:19:12,541
No... please...
333
00:19:12,608 --> 00:19:14,608
Please...
334
00:19:16,241 --> 00:19:17,408
What's all this?
335
00:19:17,475 --> 00:19:18,675
There are 4 more victims?
336
00:19:18,742 --> 00:19:21,341
He started killing months before we thought.
337
00:19:21,408 --> 00:19:23,174
His first victim was Erika Joy,
338
00:19:23,241 --> 00:19:24,808
from Lexington, South Carolina.
339
00:19:24,874 --> 00:19:26,874
She disappeared from a truck stop.
340
00:19:26,941 --> 00:19:28,608
What did she do for a living?
341
00:19:28,675 --> 00:19:30,375
According to her rap sheet, everyone she could.
342
00:19:30,441 --> 00:19:31,874
So she's a lot lizard.
343
00:19:31,941 --> 00:19:34,208
It's a name they give prostitutes
who hang around truck stops.
344
00:19:34,274 --> 00:19:35,341
What about the others?
345
00:19:35,408 --> 00:19:37,775
Waitress, gas station attendant, female trucker.
346
00:19:37,842 --> 00:19:38,907
Any of them married?
347
00:19:38,974 --> 00:19:40,575
Just Nancy Campbell, the latest abductee,
348
00:19:40,641 --> 00:19:41,775
but she's a widow.
349
00:19:41,842 --> 00:19:43,775
Yeah, well, her mom's gonna get
350
00:19:43,842 --> 00:19:45,141
a lot more attention than...
351
00:19:45,208 --> 00:19:47,241
well, all these other women.
352
00:19:47,308 --> 00:19:50,108
Taking Nancy Campbell was a huge risk.
353
00:19:50,174 --> 00:19:52,141
It doesn't fit his MO.
354
00:19:52,208 --> 00:19:53,575
He must have had a reason.
355
00:19:54,842 --> 00:19:57,108
We just got some new information.
356
00:19:57,174 --> 00:19:58,508
Come with me.
357
00:20:01,241 --> 00:20:02,708
Sorry. I'll be back in a minute.
358
00:20:02,775 --> 00:20:05,708
He had to have walked right by that minivan.
359
00:20:05,775 --> 00:20:07,508
Why didn't he take Courtney?
360
00:20:07,575 --> 00:20:08,874
Maybe she's too young.
361
00:20:08,941 --> 00:20:11,375
She's closer to the victims'
ages than her mother.
362
00:20:11,441 --> 00:20:13,308
That parking lot was deserted.
363
00:20:13,375 --> 00:20:15,575
He could have taken Courtney,
nobody would have seen a thing,
364
00:20:15,641 --> 00:20:17,742
but instead, he walks past her...
365
00:20:17,808 --> 00:20:19,608
because that's not who he wants.
366
00:20:19,675 --> 00:20:21,375
He watched Nancy.
367
00:20:21,441 --> 00:20:22,974
He followed her because he wanted her.
368
00:20:23,041 --> 00:20:25,508
So much so that he left Courtney as a witness?
369
00:20:25,575 --> 00:20:27,074
What could be that important?
370
00:20:27,141 --> 00:20:29,375
Well, until a few hours ago, he had a type.
371
00:20:29,441 --> 00:20:31,475
The other victims were
younger, less sophisticated.
372
00:20:31,541 --> 00:20:33,208
It wouldn't take more than a day
373
00:20:33,274 --> 00:20:34,907
to figure out if they're worthy or not.
374
00:20:34,974 --> 00:20:36,608
Of what?
375
00:20:36,675 --> 00:20:38,274
Being his companion.
376
00:20:39,375 --> 00:20:41,074
Then he's completely delusional.
377
00:20:41,141 --> 00:20:43,508
There are easier ways to figure that out.
378
00:20:43,575 --> 00:20:45,141
No, not for this guy.
379
00:20:45,208 --> 00:20:47,408
He's got a schedule that forces
him to stay on the road.
380
00:20:47,475 --> 00:20:48,974
He's alone for long stretches.
381
00:20:49,041 --> 00:20:51,675
He can't devote any real time to courting them.
382
00:20:51,742 --> 00:20:54,208
You really think he's killing
383
00:20:54,274 --> 00:20:55,808
because he's lonely?
384
00:20:57,108 --> 00:20:58,842
It wouldn't surprise me.
385
00:20:59,941 --> 00:21:01,874
How are the pancakes, princess?
386
00:21:01,941 --> 00:21:03,375
Not as good as yours.
387
00:21:05,074 --> 00:21:07,475
Excuse me.
388
00:21:07,541 --> 00:21:09,808
Look, daddy. Do you like it?
389
00:21:09,874 --> 00:21:11,041
Well, now...
390
00:21:11,108 --> 00:21:14,174
yeah, that's beautiful.
391
00:21:14,241 --> 00:21:18,842
You know, your daddy really misses you.
392
00:21:18,907 --> 00:21:21,274
Can you tell me another story?
393
00:21:21,341 --> 00:21:23,007
OK.
394
00:21:23,074 --> 00:21:24,907
So...
395
00:21:24,974 --> 00:21:26,974
the lonely king had all but given up hope
396
00:21:27,041 --> 00:21:29,408
of ever finding the beautiful queen.
397
00:21:39,775 --> 00:21:42,375
When all of a sudden...
398
00:21:42,441 --> 00:21:45,375
she appeared.
399
00:21:53,141 --> 00:21:56,708
Now, this time it was different.
400
00:21:56,775 --> 00:21:58,141
This time,
401
00:21:58,208 --> 00:22:00,575
he knew she was the one.
402
00:22:06,608 --> 00:22:08,974
This time...
403
00:22:09,041 --> 00:22:11,575
She was perfect.
404
00:22:13,475 --> 00:22:15,575
Courtney?
405
00:22:15,641 --> 00:22:17,775
Courtney, is that you?
406
00:22:19,108 --> 00:22:21,308
Honey, will you stop fooling around.
407
00:22:23,208 --> 00:22:24,241
Ohh!
408
00:22:24,308 --> 00:22:26,308
Sorry, sweetie, it's time to go.
409
00:22:26,375 --> 00:22:27,541
Do we have to?
410
00:22:27,608 --> 00:22:28,941
It's time for school.
411
00:22:29,007 --> 00:22:31,074
Here.
412
00:22:31,141 --> 00:22:32,441
Why don't you go pick out a candy bar
413
00:22:32,508 --> 00:22:33,742
to put in your lunch.
414
00:22:34,808 --> 00:22:37,007
Oh, hey, princess, don't worry.
415
00:22:37,074 --> 00:22:39,074
We'll be a family again, real soon.
416
00:22:43,808 --> 00:22:46,874
You've got to stop telling her that.
417
00:22:46,941 --> 00:22:48,408
Why? It's true.
418
00:22:48,475 --> 00:22:49,808
Nothing's changed.
419
00:22:49,874 --> 00:22:52,708
The Judge isn't gonna let her live with you.
420
00:22:54,241 --> 00:22:55,408
I am trying.
421
00:22:55,475 --> 00:22:57,808
She's being placed with her adoptive family.
422
00:22:59,074 --> 00:23:01,308
She is my daughter.
423
00:23:01,375 --> 00:23:03,675
You people can't just take her away.
424
00:23:03,742 --> 00:23:06,174
You can't just do that! I have more time.
425
00:23:06,241 --> 00:23:07,941
Mr. Hatchett, please.
426
00:23:11,274 --> 00:23:12,708
I wanted you to see her,
427
00:23:12,775 --> 00:23:14,742
but clearly that was a mistake.
428
00:23:16,441 --> 00:23:18,041
You've known for months now
429
00:23:18,108 --> 00:23:20,874
that this was a possibility.
430
00:23:20,941 --> 00:23:22,974
I'm gonna make this work.
431
00:23:23,041 --> 00:23:24,341
By this afternoon?
432
00:23:25,775 --> 00:23:28,641
You can't take care of her.
433
00:23:28,708 --> 00:23:30,808
You can barely take care of yourself.
434
00:23:30,874 --> 00:23:32,941
You're living in your truck.
435
00:23:33,007 --> 00:23:37,808
You're on the road, and without a wife or a home,
436
00:23:37,874 --> 00:23:40,907
You just... you can't do it.
437
00:23:40,974 --> 00:23:43,341
You gotta let her go.
438
00:23:43,408 --> 00:23:45,907
Let her be happy.
439
00:23:45,974 --> 00:23:48,074
I know you want that for Jody.
440
00:23:48,141 --> 00:23:50,007
Her mom would want what's best for her.
441
00:23:50,074 --> 00:23:52,074
I'm what's best for her.
442
00:23:52,141 --> 00:23:53,508
Look, I made a promise
443
00:23:53,575 --> 00:23:56,341
that I would not let anything happen to her.
444
00:23:56,408 --> 00:23:59,341
She is my little girl.
445
00:23:59,408 --> 00:24:02,508
No one's gonna love her the way that I can.
446
00:24:02,575 --> 00:24:05,174
Why can't you understand that?
447
00:24:08,241 --> 00:24:09,208
You all set?
448
00:24:09,274 --> 00:24:10,341
Mm-hmm.
449
00:24:12,108 --> 00:24:13,041
I love you, daddy.
450
00:24:13,108 --> 00:24:14,842
Oh, hey. Come here.
451
00:24:14,907 --> 00:24:16,842
I love you, too.
452
00:24:21,874 --> 00:24:23,141
What about the queen?
453
00:24:23,208 --> 00:24:26,007
Is she the one?
454
00:24:26,074 --> 00:24:27,907
I don't know.
455
00:24:27,974 --> 00:24:31,074
The story's not over yet, princess.
456
00:24:39,974 --> 00:24:42,108
Nancy Campbell's been missing over 12 hours.
457
00:24:42,174 --> 00:24:44,575
If he jumped on the I-40 before
we got the police blocks out...
458
00:24:44,641 --> 00:24:46,575
he could be 3 states over by now.
459
00:24:46,641 --> 00:24:48,041
We don't think he has time for that.
460
00:24:48,108 --> 00:24:50,041
He's courting these women.
He needs them in Edgewood.
461
00:24:50,108 --> 00:24:51,408
There are over 800 truckers on this list.
462
00:24:51,475 --> 00:24:53,475
We have to get Garcia to run
background on all of them.
463
00:24:53,541 --> 00:24:55,007
He's either parked at his own house
464
00:24:55,074 --> 00:24:56,775
or he's hiding in plain sight.
465
00:24:56,842 --> 00:24:58,174
Listen, I've already given you a list
466
00:24:58,241 --> 00:25:00,907
of all the trucker stops
that we've checked in town.
467
00:25:00,974 --> 00:25:03,974
We're gonna need to check them again.
468
00:25:13,808 --> 00:25:16,208
I've searched for you for a long time.
469
00:25:16,274 --> 00:25:17,775
Did you know that?
470
00:25:17,842 --> 00:25:20,974
You know how important family is, don't you?
471
00:25:21,041 --> 00:25:23,375
See, I knew you would.
472
00:25:23,441 --> 00:25:25,308
You're not like the others.
473
00:25:25,375 --> 00:25:28,541
Oh, would you like some water?
474
00:25:29,708 --> 00:25:32,141
No, thank you.
475
00:25:32,208 --> 00:25:34,375
That's not polite.
476
00:25:34,441 --> 00:25:35,874
I'm sharing with you.
477
00:25:35,941 --> 00:25:38,308
You should accept.
478
00:25:40,608 --> 00:25:43,041
Yeah, please. That would be great.
479
00:25:43,108 --> 00:25:44,575
Much better.
480
00:25:46,174 --> 00:25:47,742
You know, family's everything.
481
00:25:47,808 --> 00:25:50,974
With family, you're never alone.
482
00:25:51,041 --> 00:25:52,608
Please...
483
00:25:52,675 --> 00:25:55,007
If our daughter were crying...
484
00:25:55,074 --> 00:25:58,842
what would you do to get her to stop?
485
00:25:58,907 --> 00:26:01,174
Please, let me go.
486
00:26:01,241 --> 00:26:02,842
If our daughter were crying,
487
00:26:02,907 --> 00:26:06,007
what would you do to get her to stop?
488
00:26:07,308 --> 00:26:11,108
I don't know.
489
00:26:11,174 --> 00:26:12,775
I'd tell her a story.
490
00:26:12,842 --> 00:26:16,108
I would... I'd hold her. I don't know.
491
00:26:16,174 --> 00:26:17,775
You like stories?
492
00:26:17,842 --> 00:26:19,941
Our daughter likes stories.
493
00:26:22,441 --> 00:26:24,641
Look at you. You're a mess.
494
00:26:25,775 --> 00:26:27,941
I don't want the princess to see you
495
00:26:28,007 --> 00:26:30,475
all dirty like that.
496
00:26:37,441 --> 00:26:40,041
I have a daughter.
497
00:26:40,108 --> 00:26:42,808
Please, let me go.
498
00:26:46,041 --> 00:26:48,174
Please, let me go.
499
00:26:48,241 --> 00:26:49,708
Please!
500
00:26:49,775 --> 00:26:51,541
Please!
501
00:26:51,608 --> 00:26:53,708
Let me go!
502
00:26:53,775 --> 00:26:55,508
Please...
503
00:26:55,575 --> 00:26:57,074
Please, let me go!
504
00:26:57,141 --> 00:26:59,775
Let me go!
505
00:26:59,842 --> 00:27:01,641
Please...
506
00:27:31,134 --> 00:27:33,633
That's fine. Thanks.
507
00:27:35,134 --> 00:27:37,100
Is this about that missing woman?
508
00:27:37,167 --> 00:27:38,301
Do you know anything about it?
509
00:27:38,366 --> 00:27:40,500
Only what I saw on the news.
510
00:27:40,567 --> 00:27:41,934
We have reason to believe that our suspect
511
00:27:42,000 --> 00:27:44,134
has been in your facility in the past 24 hours.
512
00:27:44,201 --> 00:27:45,301
Here?
513
00:27:45,366 --> 00:27:46,633
You think he's here?
514
00:27:46,700 --> 00:27:48,201
We could really use your help.
515
00:27:48,267 --> 00:27:50,733
Well, we could give you our manifest.
516
00:27:50,800 --> 00:27:52,366
It logs all the truckers and their loads.
517
00:27:52,433 --> 00:27:54,867
That's exactly what we need.
518
00:27:57,600 --> 00:27:59,767
All right, get up. You're coming with me.
519
00:27:59,834 --> 00:28:01,134
I said get up!
520
00:28:01,201 --> 00:28:02,800
All right. Take it easy!
521
00:28:05,967 --> 00:28:07,567
It's your dime, Mr. Amazing.
522
00:28:07,633 --> 00:28:09,301
Listen, I might have something
to narrow your search.
523
00:28:09,366 --> 00:28:10,967
We don't think he drives for a company.
524
00:28:11,034 --> 00:28:12,333
The schedules are way too tight.
525
00:28:12,400 --> 00:28:13,900
In the past few months, he's had the flexibility
526
00:28:13,967 --> 00:28:16,533
to hunt and kill, and he couldn't
do all that and run loads.
527
00:28:16,600 --> 00:28:18,567
So you need me to narrow down
528
00:28:18,633 --> 00:28:20,466
the independent contractors.
529
00:28:20,533 --> 00:28:21,700
You're reading my mind, red.
530
00:28:21,767 --> 00:28:23,733
I just emailed you the
manifest from the local depot
531
00:28:23,800 --> 00:28:25,500
- where all the truckers check in.
- Can you...
532
00:28:25,567 --> 00:28:27,633
Of course I can.
533
00:28:27,700 --> 00:28:31,034
76 licenses registered under own authority,
534
00:28:31,100 --> 00:28:32,767
and I just sent them back to you.
535
00:28:32,834 --> 00:28:33,934
Woman, you are good.
536
00:28:34,000 --> 00:28:35,767
You have no idea.
537
00:28:35,834 --> 00:28:38,567
So, how many of these cases have you worked on?
538
00:28:38,633 --> 00:28:40,767
Too many.
539
00:28:40,834 --> 00:28:44,767
How many of these women
have you gotten back alive?
540
00:28:44,834 --> 00:28:46,900
All right, so let's go over this again.
541
00:28:46,967 --> 00:28:48,034
This offender's preferential,
542
00:28:48,100 --> 00:28:49,533
young women, mid- to late 20s.
543
00:28:49,600 --> 00:28:51,034
He takes his time watching them.
544
00:28:51,100 --> 00:28:52,533
He makes sure there are no witnesses.
545
00:28:52,600 --> 00:28:56,000
He kills them 12 to 24 hours after abduction.
546
00:28:56,067 --> 00:28:57,366
Only now that timeframe's getting shorter.
547
00:28:57,433 --> 00:28:58,567
Then he comes home to Edgewood
548
00:28:58,633 --> 00:29:00,700
where he's home and he feels safe.
549
00:29:00,767 --> 00:29:03,201
Courtney, listen, this man,
550
00:29:03,267 --> 00:29:05,733
he doesn't try to hide his victims.
551
00:29:05,800 --> 00:29:07,366
So you think she's still alive?
552
00:29:09,134 --> 00:29:11,400
I was so rude to her.
553
00:29:11,466 --> 00:29:14,201
I just don't want the last thing
I said to her to have been...
554
00:29:14,267 --> 00:29:15,201
If he had hurt her,
555
00:29:15,267 --> 00:29:18,100
we would have found her already.
556
00:29:19,167 --> 00:29:20,867
So what's he doing to her?
557
00:29:20,934 --> 00:29:22,700
There's no rape involved.
558
00:29:22,767 --> 00:29:25,034
So is it companionship he's after?
559
00:29:25,100 --> 00:29:28,100
There might be an almost
chivalrous aspect to this.
560
00:29:28,167 --> 00:29:29,400
How do you figure?
561
00:29:29,466 --> 00:29:31,234
Truckers have a romanticized image of themselves,
562
00:29:31,301 --> 00:29:33,934
and, in fact, all lifestyles
revolving around the open road do.
563
00:29:34,000 --> 00:29:35,400
The Hell's Angels, for instance,
564
00:29:35,466 --> 00:29:37,400
they refer to their women as their old ladies,
565
00:29:37,466 --> 00:29:39,733
but in fact, there's no one
they'd rather protect or die for.
566
00:29:39,800 --> 00:29:42,800
Their treatment of women wouldn't be
out of place in King Arthur's court.
567
00:29:42,867 --> 00:29:45,967
And their sense of isolation
would amp up that fantasy.
568
00:29:46,034 --> 00:29:47,301
So he's looking for a wife.
569
00:29:47,366 --> 00:29:48,600
He starts out with easy targets,
570
00:29:48,667 --> 00:29:49,600
then he moves on to women
571
00:29:49,667 --> 00:29:51,100
who could actually fill the role.
572
00:29:51,167 --> 00:29:52,900
Sweet, outgoing, warm.
573
00:29:52,967 --> 00:29:55,567
The bartender who takes extra care of you,
574
00:29:55,633 --> 00:29:57,100
the chatty hitchhiker.
575
00:29:57,167 --> 00:29:58,600
But over the course of the day,
576
00:29:58,667 --> 00:30:00,466
they fail the test. This infuriates him,
577
00:30:00,533 --> 00:30:02,433
and he strangles them
and dumps them.
578
00:30:02,500 --> 00:30:04,433
OK, so why take Nancy Campbell?
579
00:30:04,500 --> 00:30:07,267
She's the opposite of all the
other victims he's taken.
580
00:30:07,333 --> 00:30:09,767
It's true. She's older. She already has a kid.
581
00:30:09,834 --> 00:30:11,767
I think that's why she's still alive.
582
00:30:11,834 --> 00:30:13,834
What if he's not looking for a companion?
583
00:30:13,900 --> 00:30:15,134
What if he's looking for a mother?
584
00:30:15,201 --> 00:30:16,633
If he's got a kid of his own,
585
00:30:16,700 --> 00:30:18,466
that would explain what keeps
him coming back to Edgewood.
586
00:30:18,533 --> 00:30:20,466
It would explain why he walks past Courtney
587
00:30:20,533 --> 00:30:21,800
to get to Nancy.
588
00:30:21,867 --> 00:30:23,633
Just by watching, he knows she's a mother.
589
00:30:23,700 --> 00:30:25,301
She's already qualified to pass any test.
590
00:30:25,366 --> 00:30:27,366
Garcia.
591
00:30:27,433 --> 00:30:28,633
Sir.
592
00:30:28,700 --> 00:30:30,633
I want you to narrow down the
own authority trucker list
593
00:30:30,700 --> 00:30:32,800
and tell me which ones have
been through a divorce recently,
594
00:30:32,867 --> 00:30:34,600
or a custody battle.
595
00:30:34,667 --> 00:30:36,100
The custody fight would be a stressor.
596
00:30:36,167 --> 00:30:39,267
Limit your searches to months
prior to the first murder.
597
00:30:39,333 --> 00:30:41,366
Got it. Thanks.
598
00:30:44,366 --> 00:30:45,301
What's going on?
599
00:30:45,366 --> 00:30:46,500
Hold on a second.
600
00:30:46,567 --> 00:30:47,533
Wait, what's going on?
601
00:30:47,600 --> 00:30:49,500
They found a body off the I-40.
602
00:30:49,567 --> 00:30:51,600
No identification.
603
00:30:52,667 --> 00:30:54,333
Is she dead?
604
00:30:56,000 --> 00:30:57,500
We don't know.
605
00:30:57,567 --> 00:30:59,301
What do you mean you don't know?
606
00:31:01,201 --> 00:31:04,466
The police found a body and they
aren't sure if it's your mother.
607
00:31:07,834 --> 00:31:09,767
I want to go.
608
00:31:09,834 --> 00:31:11,600
I think we should wait here.
609
00:31:11,667 --> 00:31:13,100
I need to see if it's her.
610
00:31:13,167 --> 00:31:16,466
Courtney, please, Dr. Reid and I
are going to stay here with you,
611
00:31:16,533 --> 00:31:19,700
and as soon as we know
anything, we will tell you.
612
00:31:19,767 --> 00:31:20,900
OK?
613
00:31:43,333 --> 00:31:45,934
I'll call Emily.
614
00:31:46,000 --> 00:31:47,500
Are you sure?
615
00:31:47,567 --> 00:31:49,333
OK, thanks.
616
00:31:49,400 --> 00:31:50,366
It's not your mother.
617
00:31:52,067 --> 00:31:53,733
Hey, baby girl, talk to me.
618
00:31:53,800 --> 00:31:55,934
Of your 76 independent truckers,
619
00:31:56,000 --> 00:31:59,733
I have 28 who are currently
involved in custody cases.
620
00:31:59,800 --> 00:32:01,567
How many of those cases are still open?
621
00:32:01,633 --> 00:32:03,134
Uh, 8 pending.
622
00:32:03,201 --> 00:32:05,733
Not the most relationship friendly job, trucking.
623
00:32:05,800 --> 00:32:07,800
Look for instances where the mother died.
624
00:32:07,867 --> 00:32:10,433
A guy like this wouldn't tear a
child away from his own mother.
625
00:32:10,500 --> 00:32:12,400
Caroline Hatchett died in a house fire,
626
00:32:12,466 --> 00:32:14,400
leaving behind a 7-year-old daughter, Jody,
627
00:32:14,466 --> 00:32:15,900
and a husband, Wade Hatchett.
628
00:32:15,967 --> 00:32:18,301
Wade lost his home, his wife,
629
00:32:18,366 --> 00:32:19,733
and custody of his daughter
630
00:32:19,800 --> 00:32:21,067
When the courts deemed him unfit.
631
00:32:21,134 --> 00:32:22,600
He's still contesting the case.
632
00:32:22,667 --> 00:32:23,934
Why was he deemed unfit?
633
00:32:24,000 --> 00:32:25,767
Uh...
634
00:32:25,834 --> 00:32:28,900
Double whammy... job kept him
away for weeks at a time,
635
00:32:28,967 --> 00:32:31,633
and he didn't have any other
family to help him watch the girl.
636
00:32:31,700 --> 00:32:33,633
Looks like he bent over backwards
trying to make it work,
637
00:32:33,700 --> 00:32:34,967
but she missed a lot of school
638
00:32:35,034 --> 00:32:36,567
and he was charged with neglect of a minor.
639
00:32:36,633 --> 00:32:37,900
You have an address?
640
00:32:37,967 --> 00:32:39,466
Just a PO Box for over a year.
641
00:32:39,533 --> 00:32:40,633
What about the daughter?
642
00:32:40,700 --> 00:32:42,800
Jody currently resides in foster care.
643
00:32:42,867 --> 00:32:43,934
I'm sending you the file now.
644
00:32:44,000 --> 00:32:45,433
If this is the same unsub,
645
00:32:45,500 --> 00:32:48,067
he didn't bother to pose her this time.
646
00:32:48,134 --> 00:32:50,067
This is much more brutal.
647
00:32:50,134 --> 00:32:52,100
It feels personal.
648
00:32:52,167 --> 00:32:53,967
Her name is Lynn Clemons.
649
00:32:54,034 --> 00:32:57,067
Deputies found her wallet about 100 yards up.
650
00:32:57,134 --> 00:32:58,733
Must have spilled out when he dumped her.
651
00:32:58,800 --> 00:33:01,100
Garcia, we need everything that you have
652
00:33:01,167 --> 00:33:03,134
on a Lynn Clemons.
653
00:33:03,201 --> 00:33:05,767
Lynn Clemons? She's the...
654
00:33:05,834 --> 00:33:07,967
foster parent of Jody Hatchett.
655
00:33:08,034 --> 00:33:09,433
I was just telling the others
656
00:33:09,500 --> 00:33:11,366
her father is a trucker who lost custody
657
00:33:11,433 --> 00:33:12,700
when his wife died.
658
00:33:12,767 --> 00:33:14,967
Jody's in the process of being adopted.
659
00:33:15,034 --> 00:33:16,333
He ran out of time.
660
00:33:16,400 --> 00:33:19,134
Is the team on their way to his house?
661
00:33:19,201 --> 00:33:20,267
No, he only has a PO Box.
662
00:33:20,333 --> 00:33:22,433
He killed the foster parent.
663
00:33:22,500 --> 00:33:25,100
He's going after his daughter.
664
00:33:25,167 --> 00:33:28,034
Garcia, where's Jody Hatchett right now?
665
00:33:30,201 --> 00:33:31,433
Wait!
666
00:33:54,500 --> 00:33:55,700
Hey, Jody.
667
00:33:55,767 --> 00:33:57,733
Who are you?
668
00:33:57,800 --> 00:33:59,333
I'm Emily.
669
00:33:59,400 --> 00:34:01,067
Where's Mrs. Clemons?
670
00:34:01,134 --> 00:34:02,767
Well, I'll tell you inside, OK?
671
00:34:05,400 --> 00:34:07,301
It's OK. Come on.
672
00:34:12,301 --> 00:34:13,301
Jody.
673
00:34:14,700 --> 00:34:17,466
What's going on?
674
00:34:17,533 --> 00:34:19,900
We're helping the police, and
we're trying to find your dad.
675
00:34:19,967 --> 00:34:21,466
Do you know where he is?
676
00:34:21,533 --> 00:34:22,767
No.
677
00:34:27,400 --> 00:34:31,167
Hotch, truck's coming up the road, right now.
678
00:34:31,234 --> 00:34:33,900
Hey, Jody, can we go play in your room?
679
00:34:33,967 --> 00:34:35,733
It's right here.
680
00:34:35,800 --> 00:34:36,834
OK.
681
00:35:04,366 --> 00:35:06,867
All right.
682
00:35:06,934 --> 00:35:09,134
Get up.
683
00:35:17,567 --> 00:35:19,834
Somebody's moving toward the front of the cab.
684
00:35:19,900 --> 00:35:21,333
All right, it's Nancy Campbell.
685
00:35:21,400 --> 00:35:22,867
He's behind her and he's got his gun on her.
686
00:35:22,934 --> 00:35:24,834
Morgan, do you have a shot?
687
00:35:26,967 --> 00:35:29,134
Negative. Negative.
688
00:35:29,201 --> 00:35:31,167
He's using her as a shield.
689
00:35:31,234 --> 00:35:33,466
Hotch, he might kill Nancy to get to Jody.
690
00:35:33,533 --> 00:35:35,767
Did you paint all of these yourself?
691
00:35:35,834 --> 00:35:37,000
Mm-hmm.
692
00:35:37,067 --> 00:35:40,934
It looks like they're sleeping?
693
00:35:41,000 --> 00:35:43,633
Yeah. The king tucks them in,
just like my daddy does for me.
694
00:35:43,700 --> 00:35:46,134
Is this your mom here, this one?
695
00:35:46,201 --> 00:35:47,834
No. That's the queen.
696
00:35:47,900 --> 00:35:49,667
Who's that?
697
00:35:49,733 --> 00:35:51,633
She's the one that the king tried to take home
698
00:35:51,700 --> 00:35:54,034
to the castle, but she didn't make it.
699
00:35:54,100 --> 00:35:56,034
What happened to her?
700
00:35:56,100 --> 00:35:57,800
Her carriage broke down,
701
00:35:57,867 --> 00:36:00,366
and he had to leave her
behind, to save the princess.
702
00:36:00,433 --> 00:36:01,366
Ohh.
703
00:36:01,433 --> 00:36:03,834
There's a lot of queens here.
704
00:36:03,900 --> 00:36:05,667
They all look different.
705
00:36:05,733 --> 00:36:07,034
They are.
706
00:36:07,100 --> 00:36:08,466
What happened to this one here?
707
00:36:08,533 --> 00:36:09,667
She was dirty.
708
00:36:09,733 --> 00:36:11,100
The king said, "How do you expect
709
00:36:11,167 --> 00:36:12,301
to give my daughter a bath
710
00:36:12,366 --> 00:36:14,100
If you can't even take one yourself?"
711
00:36:14,167 --> 00:36:15,366
I like that story.
712
00:36:16,834 --> 00:36:18,900
Do you make up all these stories?
713
00:36:18,967 --> 00:36:20,234
No. My daddy does.
714
00:36:20,301 --> 00:36:21,733
I like painting them.
715
00:36:23,733 --> 00:36:26,034
Well, this story isn't over yet, is it?
716
00:36:26,100 --> 00:36:27,700
That's what my dad said.
717
00:36:27,767 --> 00:36:29,366
Mm-hmm. He did?
718
00:36:29,433 --> 00:36:30,900
Today, we were eating pancakes,
719
00:36:30,967 --> 00:36:33,301
and he said she was perfect.
720
00:36:34,967 --> 00:36:38,400
Hey, would you like to meet a queen?
721
00:36:38,466 --> 00:36:40,667
Yeah.
722
00:36:40,733 --> 00:36:42,100
Yeah?
723
00:36:42,167 --> 00:36:44,034
Where's Jody?
724
00:36:44,100 --> 00:36:46,234
I don't see her. What are they doing to her?
725
00:36:46,301 --> 00:36:47,934
How old is Jody?
726
00:36:48,000 --> 00:36:50,567
Do you... do you think she'll like me?
727
00:36:50,633 --> 00:36:53,600
Daddy? Daddy, are you there?
728
00:36:58,333 --> 00:36:59,800
Hi, baby.
729
00:36:59,867 --> 00:37:02,567
You need to tell me the rest of the story.
730
00:37:06,433 --> 00:37:09,100
Well, the lonely king and the
queen are at the castle.
731
00:37:09,167 --> 00:37:11,466
To pick up the princess?
732
00:37:11,533 --> 00:37:13,301
Well, the guards are in the way.
733
00:37:16,700 --> 00:37:19,134
Will you let the queen talk to them?
734
00:37:20,533 --> 00:37:21,466
They won't listen.
735
00:37:21,533 --> 00:37:23,234
But I want to see her.
736
00:37:23,301 --> 00:37:25,267
Will you let her go so she can hold me?
737
00:37:25,366 --> 00:37:27,301
You said that she's perfect,
738
00:37:27,366 --> 00:37:28,633
that she's the one.
739
00:37:28,700 --> 00:37:31,267
She wants to live in the big castle with me.
740
00:37:36,967 --> 00:37:39,100
I need to see you.
741
00:37:45,733 --> 00:37:46,934
OK.
742
00:38:02,466 --> 00:38:04,633
Hi, daddy!
743
00:38:08,867 --> 00:38:11,234
Hi, princess.
744
00:38:21,900 --> 00:38:24,067
She's so pretty, daddy!
745
00:38:24,134 --> 00:38:25,201
Go, go.
746
00:38:32,900 --> 00:38:36,067
Now the king won't be lonely anymore.
747
00:38:36,134 --> 00:38:38,667
No.
748
00:38:38,733 --> 00:38:41,867
And they're gonna live happily ever after.
749
00:38:41,934 --> 00:38:44,067
Why aren't you coming, too, daddy?
750
00:38:44,134 --> 00:38:47,000
You did a great job, Jody.
751
00:38:47,067 --> 00:38:48,333
Are you going to the better place?
752
00:38:48,400 --> 00:38:50,000
What?
753
00:38:50,067 --> 00:38:52,733
Yeah. We're both going to
a better place, princess.
754
00:38:52,800 --> 00:38:55,533
Close your little eyes, sweet pea.
755
00:38:55,600 --> 00:38:57,000
Hatchett!
756
00:38:57,067 --> 00:38:58,034
Turn around.
757
00:39:51,567 --> 00:39:53,034
Christopher Lasch said,
758
00:39:53,100 --> 00:39:56,800
"Family is a haven in a heartless world."
759
00:40:09,733 --> 00:40:11,500
What you reading?
760
00:40:12,934 --> 00:40:15,301
The HSK database.
761
00:40:15,366 --> 00:40:17,967
Do you know there's probably
half a dozen serial killers
762
00:40:18,034 --> 00:40:20,967
driving around, right now?
763
00:40:21,034 --> 00:40:22,633
What's really bothering you?
764
00:40:24,533 --> 00:40:27,034
Jody lost her mom
765
00:40:27,100 --> 00:40:29,034
and then her dad,
766
00:40:29,100 --> 00:40:31,500
and the couple that was going
to adopt her backed out.
767
00:40:31,567 --> 00:40:33,366
It's all over the news.
768
00:40:33,433 --> 00:40:35,433
It's just...
769
00:40:35,500 --> 00:40:36,834
it's just not fair.
770
00:40:38,100 --> 00:40:40,500
Her aunt saw the story.
771
00:40:40,567 --> 00:40:42,533
She came forward.
772
00:40:42,600 --> 00:40:44,301
She'd lost touch with Jody's mom
773
00:40:44,366 --> 00:40:47,600
over the past few years, but
she's her only living relative
774
00:40:47,667 --> 00:40:49,400
and she wants to raise Jody.
775
00:40:49,466 --> 00:40:51,000
Really?
776
00:40:51,067 --> 00:40:52,967
Mm-hmm.
777
00:40:55,733 --> 00:40:58,667
You know, Prentiss,
778
00:40:58,733 --> 00:41:01,500
When I think about the things
we see on a daily basis,
779
00:41:01,567 --> 00:41:04,000
all the bad,
780
00:41:04,067 --> 00:41:07,067
I'm still amazed at all the good.
781
00:41:07,134 --> 00:41:10,834
Yeah, but...
782
00:41:10,900 --> 00:41:13,301
do you think it evens out?
783
00:41:15,900 --> 00:41:17,934
I'd like to think it does.
53825
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.