All language subtitles for Criminal.Minds.S05E17.480p.WEB.DL.x264-EncodeKing

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,500 --> 00:00:05,301 Once upon a time... 2 00:00:09,333 --> 00:00:13,100 there was a lonely king. 3 00:00:13,167 --> 00:00:15,934 He spent many days and many nights 4 00:00:16,000 --> 00:00:17,967 wandering, searching, 5 00:00:18,034 --> 00:00:21,633 looking for that one special someone. 6 00:00:31,201 --> 00:00:32,967 Good night, Jody. 7 00:00:33,034 --> 00:00:35,466 Good night, Mrs. Clemons. 8 00:00:39,800 --> 00:00:42,301 That one... 9 00:00:42,366 --> 00:00:43,633 perfect woman 10 00:00:43,700 --> 00:00:46,067 who would be his queen. 11 00:01:12,100 --> 00:01:13,500 Daddy! 12 00:01:19,934 --> 00:01:21,433 I was hoping you'd come tonight. 13 00:01:21,500 --> 00:01:23,100 Can you tell me another story? 14 00:01:23,167 --> 00:01:25,301 Well... 15 00:01:25,366 --> 00:01:27,301 if you lay back down there 16 00:01:27,366 --> 00:01:30,600 and close your little eyes. 17 00:01:32,533 --> 00:01:34,733 Close your eyes. 18 00:01:37,000 --> 00:01:38,301 And the lonely king searched far and wide 19 00:01:38,366 --> 00:01:40,567 looking for this woman who would be his queen. 20 00:01:40,633 --> 00:01:43,633 And he'd almost given up hope of ever finding her 21 00:01:43,700 --> 00:01:46,800 when he came upon this small tavern... 22 00:01:48,366 --> 00:01:51,201 with a simple country barmaid. 23 00:01:51,267 --> 00:01:53,600 Now, when she looked at the lonely king, 24 00:01:53,667 --> 00:01:55,967 he felt as if they had known each other 25 00:01:56,034 --> 00:01:57,167 for a thousand years. 26 00:01:57,234 --> 00:01:58,533 Do you need a refill? 27 00:01:58,600 --> 00:02:01,800 Tanya, I guess I'm going home alone. 28 00:02:01,867 --> 00:02:02,867 Excuse me a second. 29 00:02:02,934 --> 00:02:04,800 First of all, you're not alone. 30 00:02:04,867 --> 00:02:07,067 And secondly, you're not driving. 31 00:02:07,134 --> 00:02:08,433 Keys. 32 00:02:08,500 --> 00:02:10,301 Betty, Sam needs a cab. 33 00:02:10,366 --> 00:02:11,733 Sure. 34 00:02:15,867 --> 00:02:17,567 That's weird. 35 00:02:17,633 --> 00:02:18,767 Did you see where that guy went? 36 00:02:20,433 --> 00:02:21,500 Hmm. 37 00:02:24,934 --> 00:02:28,934 So he waited until she was alone, 38 00:02:29,000 --> 00:02:30,134 watching from afar 39 00:02:30,201 --> 00:02:34,667 because he was afraid to speak to her. 40 00:02:42,034 --> 00:02:43,967 And then one day... 41 00:02:44,034 --> 00:02:45,800 her carriage wouldn't start. 42 00:02:48,867 --> 00:02:51,100 And the king thought... 43 00:02:51,167 --> 00:02:52,767 this is fate. 44 00:02:57,700 --> 00:02:59,800 And so he rode down to rescue her. 45 00:02:59,867 --> 00:03:01,500 And she said to him... 46 00:03:01,567 --> 00:03:03,000 Must be the rain. 47 00:03:03,067 --> 00:03:05,667 Pop the hood. 48 00:03:08,834 --> 00:03:10,201 Thank you! 49 00:03:12,333 --> 00:03:13,800 Did he rescue her, daddy? 50 00:03:13,867 --> 00:03:14,967 Was she the one? 51 00:03:15,034 --> 00:03:17,034 Well, the king thought so. 52 00:03:17,100 --> 00:03:18,600 Try it now! 53 00:03:21,400 --> 00:03:23,134 Yes... 54 00:03:23,201 --> 00:03:25,967 Hey, I appreciate your... 55 00:03:28,366 --> 00:03:29,934 Hello? 56 00:03:31,034 --> 00:03:33,034 Hello? 57 00:03:34,201 --> 00:03:35,867 You OK? 58 00:03:40,366 --> 00:03:43,167 So they rode off into the night together. 59 00:03:43,234 --> 00:03:46,134 And they lived happily ever after? 60 00:03:46,201 --> 00:03:48,301 Well, no, sweet pea. 61 00:03:48,366 --> 00:03:50,733 She wasn't the one. 62 00:03:50,800 --> 00:03:52,500 But don't worry. 63 00:03:54,366 --> 00:03:56,567 The king's never gonna stop looking. 64 00:03:56,633 --> 00:03:58,633 But what if he never finds a queen? 65 00:03:58,700 --> 00:04:00,400 Well, then he'll just... 66 00:04:00,466 --> 00:04:03,366 he'll just go to a better place. 67 00:04:08,934 --> 00:04:10,267 Good night, princess. 68 00:04:22,500 --> 00:04:25,301 Her name was Tanya Hill. She was 29, a bartender. 69 00:04:25,366 --> 00:04:27,900 Found 2 days ago, in Edgewood, New Mexico. 70 00:04:27,967 --> 00:04:29,767 She's the fifth woman in over 6 months 71 00:04:29,834 --> 00:04:33,433 to be found dead in a ditch off the I-40 and I-25. 72 00:04:33,500 --> 00:04:36,767 All were manually strangled. None were sexually assaulted. 73 00:04:36,834 --> 00:04:39,100 Well, maybe the act of strangulation is what gets him off. 74 00:04:39,167 --> 00:04:40,934 Where were they abducted from? 75 00:04:41,000 --> 00:04:42,100 All over. 76 00:04:42,167 --> 00:04:43,567 Well, they're not just crossing state lines. 77 00:04:43,633 --> 00:04:46,134 These cities are hundreds of miles apart. 78 00:04:46,201 --> 00:04:48,633 That's a lot of bodies. Why is it taking so long to be invited? 79 00:04:48,700 --> 00:04:51,500 We haven't been invited. We found this on HSK database. 80 00:04:51,567 --> 00:04:54,433 Well, a lot of police departments won't want this problem. 81 00:04:54,500 --> 00:04:57,134 The geographic profile shows that only one of them has it. 82 00:04:57,201 --> 00:04:58,567 They just don't know it yet. 83 00:04:58,633 --> 00:05:00,733 - Because he has a comfort zone... - How do you know that? 84 00:05:00,800 --> 00:05:03,134 Based on the direction he was heading, when he dumped the bodies. 85 00:05:03,201 --> 00:05:05,400 All 5 cases point to our unsub 86 00:05:05,466 --> 00:05:08,600 heading to Edgewood, New Mexico. 87 00:05:08,667 --> 00:05:10,366 And now, so are we. 88 00:05:36,834 --> 00:05:38,667 We gotta ride that. 89 00:05:38,733 --> 00:05:39,667 Hi! 90 00:05:39,733 --> 00:05:40,667 Oh. Excuse me. 91 00:05:40,733 --> 00:05:41,667 I think you forgot these. 92 00:05:41,733 --> 00:05:42,934 Hee, hee! 93 00:05:43,000 --> 00:05:45,000 You are so cute. 94 00:05:45,067 --> 00:05:46,267 Bye! 95 00:05:46,333 --> 00:05:47,834 Goodbye. 96 00:05:47,900 --> 00:05:50,267 Do you know anyone that's heading West? 97 00:05:50,366 --> 00:05:52,700 Mm... sorry. 98 00:05:52,767 --> 00:05:53,700 I am. 99 00:05:55,400 --> 00:05:57,167 Great. 100 00:06:40,000 --> 00:06:41,600 Tennessee Williams said, 101 00:06:41,667 --> 00:06:44,234 "We're all of us sentenced to solitary confinement 102 00:06:44,301 --> 00:06:46,366 inside our own skins, for life." 103 00:06:46,433 --> 00:06:49,767 Clearly, this unsub doesn't care about his victims being found. 104 00:06:49,834 --> 00:06:51,100 Or, he knows he can't be linked to them. 105 00:06:51,167 --> 00:06:53,034 The ME's report supports that. 106 00:06:53,100 --> 00:06:56,201 Matching DNA was found on all 5 victims. 107 00:06:56,267 --> 00:06:58,301 - But not in any database. - Right. 108 00:06:58,366 --> 00:07:00,400 It's also in keeping with the victimology and abduction sites. 109 00:07:00,466 --> 00:07:01,400 Which are what? 110 00:07:01,466 --> 00:07:02,834 Target rich and offender friendly. 111 00:07:02,900 --> 00:07:04,500 Time of death from time of abduction 112 00:07:04,567 --> 00:07:06,967 varies dramatically in each case. 113 00:07:07,034 --> 00:07:10,600 Some lived 12 hours, others 24, before they were killed. 114 00:07:10,667 --> 00:07:12,333 So what's he doing with them? 115 00:07:12,400 --> 00:07:13,600 Well, he's not having sex with them. 116 00:07:13,667 --> 00:07:15,433 There's no sign of torture, or even restraints. 117 00:07:15,500 --> 00:07:16,767 What was the matching DNA? 118 00:07:16,834 --> 00:07:19,167 Uh, skin. That, and metal shavings were found 119 00:07:19,234 --> 00:07:21,433 under the fingernails of all 5 victims. 120 00:07:21,500 --> 00:07:25,100 Tanya only had one nail left. 121 00:07:25,167 --> 00:07:26,301 One nail? 122 00:07:26,366 --> 00:07:27,466 Yeah. It looks like whatever she was in, 123 00:07:27,533 --> 00:07:29,134 she tried to claw her way out. 124 00:07:29,201 --> 00:07:32,201 JJ, have Garcia match victimology 125 00:07:32,267 --> 00:07:35,034 and abduction sites to HSK findings for the last year. 126 00:07:35,100 --> 00:07:36,500 If he sticks to this timeline, 127 00:07:36,567 --> 00:07:40,034 Edgewood is about to discover another body. 128 00:07:48,800 --> 00:07:52,333 So, she was abducted 32.9 miles West of here, 129 00:07:52,400 --> 00:07:53,967 which means, if they drove the speed limit, 130 00:07:54,034 --> 00:07:56,900 they got here in 30 minutes, or less. 131 00:07:56,967 --> 00:07:59,234 So, how long's it gonna take you 132 00:07:59,301 --> 00:08:00,633 to get in that ditch? 133 00:08:00,700 --> 00:08:02,301 Get in that ditch? 134 00:08:02,366 --> 00:08:03,600 I got shot in the knee, remember? 135 00:08:03,667 --> 00:08:05,967 My doctor said I'm not allowed to do any climbing. 136 00:08:06,034 --> 00:08:08,700 It's a ditch. 137 00:08:10,267 --> 00:08:12,034 New boots, huh? 138 00:08:12,100 --> 00:08:13,201 Italian leather? 139 00:08:13,267 --> 00:08:15,433 Yeah, what can I tell you? 140 00:08:15,500 --> 00:08:17,100 So, uh, 141 00:08:17,167 --> 00:08:20,700 from here I can be seen by any passing vehicle. 142 00:08:20,767 --> 00:08:22,267 And I can't. 143 00:08:22,333 --> 00:08:23,700 So she was dumped at night. 144 00:08:23,767 --> 00:08:24,800 Must have. 145 00:08:24,867 --> 00:08:25,867 He drives up, 146 00:08:25,934 --> 00:08:27,533 dumps the body. 147 00:08:27,600 --> 00:08:29,433 Job done, he leaves. 148 00:08:29,500 --> 00:08:31,167 I don't think so. 149 00:08:31,234 --> 00:08:32,433 What? 150 00:08:32,500 --> 00:08:35,034 All 5 victims were found posed in the fetal position, 151 00:08:35,100 --> 00:08:38,333 with their right arm palm-up, left arm palm-down. 152 00:08:38,400 --> 00:08:39,333 Remorse? 153 00:08:39,400 --> 00:08:40,667 Or staging. 154 00:08:40,733 --> 00:08:42,167 To look like what? 155 00:08:42,234 --> 00:08:43,867 Like they're asleep. 156 00:08:43,934 --> 00:08:45,700 You have any ideas why? 157 00:08:48,366 --> 00:08:50,500 No. 158 00:08:50,567 --> 00:08:54,600 Well, I guess there is a first time for everything. 159 00:08:54,667 --> 00:08:57,567 Hey, Rossi, I'm gonna need a little bit of help 160 00:08:57,633 --> 00:08:58,867 getting out of this ditch. 161 00:08:58,934 --> 00:09:00,366 Rossi! 162 00:09:00,433 --> 00:09:01,400 Rossi? 163 00:09:01,466 --> 00:09:03,234 Hey... 164 00:09:03,301 --> 00:09:05,067 I got it. 165 00:09:05,134 --> 00:09:07,567 Listen, I appreciate you guys coming down here, 166 00:09:07,633 --> 00:09:09,100 but I only got one body. 167 00:09:09,167 --> 00:09:11,201 Which we believe is the work of a serial killer. 168 00:09:11,267 --> 00:09:13,600 Doesn't it have to be more than one to be a series? 169 00:09:13,667 --> 00:09:16,533 If you include a slightly larger area than just Edgewood, 170 00:09:16,600 --> 00:09:18,600 we've got 5 bodies. 171 00:09:18,667 --> 00:09:20,967 All strangled, all staged, and all dumped. 172 00:09:21,034 --> 00:09:22,267 Why Edgewood? 173 00:09:22,333 --> 00:09:23,900 It's significant to him. 174 00:09:23,967 --> 00:09:26,366 We believe that he either grew up here or he lives here now. 175 00:09:26,433 --> 00:09:28,600 Look, I'm sorry that somebody's driving through my town 176 00:09:28,667 --> 00:09:31,600 and dumping bodies, but it doesn't mean he lives here. 177 00:09:31,667 --> 00:09:33,433 We're searching for more victims 178 00:09:33,500 --> 00:09:34,834 through the HSK database. 179 00:09:34,900 --> 00:09:36,234 What's that? 180 00:09:36,301 --> 00:09:37,433 Highway Serial Killer database. 181 00:09:37,500 --> 00:09:38,600 We started it a few years ago 182 00:09:38,667 --> 00:09:40,433 to track bodies found off of major highways, 183 00:09:40,500 --> 00:09:41,800 all over the country. 184 00:09:41,867 --> 00:09:43,466 Law enforcement, no matter how small the town, 185 00:09:43,533 --> 00:09:46,567 reports the murders, and we use the database to try to connect them. 186 00:09:46,633 --> 00:09:48,733 Whoever's killing these women isn't slowing down, 187 00:09:48,800 --> 00:09:51,600 and he's about to dump another body on your doorstep. 188 00:10:21,067 --> 00:10:22,667 Oh, God. 189 00:10:22,733 --> 00:10:23,834 Oh, my God. 190 00:10:27,733 --> 00:10:31,167 Stop! Stop! What do you want?! 191 00:10:31,234 --> 00:10:33,667 I'll do anything. Just tell me what you want! 192 00:10:33,733 --> 00:10:35,333 I want you to be quiet. 193 00:10:37,366 --> 00:10:39,100 OK, OK, I'll stop. 194 00:10:39,167 --> 00:10:40,500 What else? 195 00:10:40,567 --> 00:10:42,767 What else do you want? 196 00:10:42,834 --> 00:10:44,301 To talk. 197 00:10:47,834 --> 00:10:50,333 OK, we can talk. 198 00:10:50,400 --> 00:10:53,533 We can talk. I want to talk. 199 00:10:53,600 --> 00:10:55,633 I want to do that. 200 00:11:08,366 --> 00:11:10,267 No... 201 00:11:13,466 --> 00:11:15,967 Here's an ME File of another victim. 202 00:11:16,034 --> 00:11:17,134 We know that all these women 203 00:11:17,201 --> 00:11:18,800 were strangled by the same unsub. 204 00:11:18,867 --> 00:11:20,533 As evidence found by DNA 205 00:11:20,600 --> 00:11:22,567 and metal fragments under their fingernails, 206 00:11:22,633 --> 00:11:23,834 but there's something else. 207 00:11:23,900 --> 00:11:27,201 Tanya had diesel fuel on her clothing. 208 00:11:27,267 --> 00:11:29,034 Well, she was found off the freeway. 209 00:11:29,100 --> 00:11:30,167 I'm sure they all had. 210 00:11:30,234 --> 00:11:32,167 They all did. And sugar. 211 00:11:32,234 --> 00:11:35,533 Table sugar was found on almost all the victims' clothing. 212 00:11:35,600 --> 00:11:37,034 Sugar? 213 00:11:37,100 --> 00:11:38,834 It absorbs diesel fuel. 214 00:11:38,900 --> 00:11:40,201 It's a trucker trick. 215 00:11:40,267 --> 00:11:42,500 We know how he's transporting them. 216 00:12:05,201 --> 00:12:06,867 I'm thirsty. 217 00:12:08,867 --> 00:12:11,733 Please, I need a drink. 218 00:12:13,533 --> 00:12:15,633 I have some questions first. 219 00:12:15,700 --> 00:12:17,400 Anything. 220 00:12:17,466 --> 00:12:19,767 What do you want to know? 221 00:12:19,834 --> 00:12:22,800 Well, it's important to... 222 00:12:22,867 --> 00:12:25,967 it's important that you listen. 223 00:12:26,034 --> 00:12:28,034 Are we clear? 224 00:12:28,100 --> 00:12:31,201 OK. 225 00:12:31,267 --> 00:12:33,000 Are you religious? 226 00:12:34,567 --> 00:12:37,633 What? I'm sorry? 227 00:12:37,700 --> 00:12:40,167 Do you believe in God? 228 00:12:46,567 --> 00:12:47,667 Yeah. 229 00:12:50,733 --> 00:12:53,600 Do you want children? 230 00:12:54,900 --> 00:12:57,767 Someday... 231 00:12:57,834 --> 00:12:59,900 maybe. 232 00:13:05,034 --> 00:13:08,466 Yeah, I do. 233 00:13:08,533 --> 00:13:10,633 I do. I really want kids. 234 00:13:13,366 --> 00:13:15,600 I don't believe you do. 235 00:13:17,067 --> 00:13:18,900 No... 236 00:13:20,234 --> 00:13:23,000 let me out of here! 237 00:13:29,667 --> 00:13:32,800 Courtney, it doesn't mean he won't invite you to the prom. 238 00:13:32,867 --> 00:13:35,500 Seriously, mom, you just wouldn't understand. 239 00:13:35,567 --> 00:13:38,267 You know, I did go to high school at one time. 240 00:13:38,333 --> 00:13:39,667 Yeah, like 50 years ago. 241 00:13:39,733 --> 00:13:43,000 I don't even know why I'm talking to you about this. 242 00:13:43,067 --> 00:13:44,967 I'm just gonna let that one go. 243 00:13:47,700 --> 00:13:49,867 Thank goodness. 244 00:14:06,333 --> 00:14:07,834 Yeah, OK. 245 00:14:35,400 --> 00:14:37,134 Oh... 246 00:14:56,034 --> 00:14:57,267 Courtney? 247 00:15:02,301 --> 00:15:04,433 Courtney, is that you? 248 00:15:04,500 --> 00:15:07,834 Hey, will you stop fooling around. 249 00:15:13,333 --> 00:15:15,100 Ohh! 250 00:15:15,167 --> 00:15:17,466 Aah! No! 251 00:15:26,808 --> 00:15:28,475 All right. 252 00:15:28,541 --> 00:15:30,842 All right, thanks, baby girl. 253 00:15:30,907 --> 00:15:33,308 Garcia says there's 782 truckers 254 00:15:33,375 --> 00:15:34,974 working and living in this county. 255 00:15:35,041 --> 00:15:36,974 We gotta narrow down the specific routes. 256 00:15:37,041 --> 00:15:38,641 We'll need more than that. 257 00:15:38,708 --> 00:15:39,808 The daughter confirmed. 258 00:15:39,874 --> 00:15:42,041 He was definitely driving a big rig. 259 00:15:42,108 --> 00:15:45,007 Now, she wasn't able to make out any logos or see the plate. 260 00:15:45,074 --> 00:15:46,541 I'd like to talk to her. 261 00:15:50,174 --> 00:15:53,241 I got checkpoints at every route in and out of the county. 262 00:15:53,308 --> 00:15:55,675 If he's on the road, we'll find him. 263 00:15:55,742 --> 00:15:57,541 He doesn't hunt at rest stops. 264 00:15:57,608 --> 00:15:58,842 He just did. 265 00:15:58,907 --> 00:16:00,842 It's way too isolated here. 266 00:16:00,907 --> 00:16:02,341 It's a perfect place to take somebody. 267 00:16:02,408 --> 00:16:05,341 Not for this guy. He goes to offender friendly environments 268 00:16:05,408 --> 00:16:07,408 so he can blend in and still interact with his victims. 269 00:16:07,475 --> 00:16:09,341 He hasn't had a chance to do that. 270 00:16:09,408 --> 00:16:12,007 Well, if he's from here, why would he need a rest stop? 271 00:16:13,608 --> 00:16:15,241 Clean up, maybe. 272 00:16:15,308 --> 00:16:17,441 You check the rest rooms yet? 273 00:16:17,508 --> 00:16:20,007 Yeah, the sink is full of dirt in the men's room. 274 00:16:26,941 --> 00:16:28,441 This is a dump site. 275 00:16:28,508 --> 00:16:30,874 It's not an abduction site. 276 00:16:30,941 --> 00:16:33,541 He must have dumped a body around here somewhere. 277 00:16:33,608 --> 00:16:36,041 Sheriff, I want you to have your officers spread out. 278 00:16:36,108 --> 00:16:38,441 Tell them to start with the ditches. 279 00:16:44,108 --> 00:16:48,074 Any distinguishing marks? Anything at all? 280 00:16:48,141 --> 00:16:49,641 I wasn't looking. 281 00:16:49,708 --> 00:16:51,241 I was texting. 282 00:16:53,475 --> 00:16:55,508 I heard a truck start. 283 00:16:55,575 --> 00:16:59,341 When I went to the bathroom, she was gone. 284 00:16:59,408 --> 00:17:01,408 How are you gonna find her? 285 00:17:01,475 --> 00:17:04,007 There's a good chance he's gonna stay here. 286 00:17:04,074 --> 00:17:05,941 Why wouldn't he just run? 287 00:17:06,007 --> 00:17:07,675 Because he always comes back to Edgewood. 288 00:17:07,742 --> 00:17:10,675 Your mother is the first woman he's taken from here. 289 00:17:10,742 --> 00:17:13,007 We were just driving through. 290 00:17:13,074 --> 00:17:15,007 We live in Phoenix. 291 00:17:15,074 --> 00:17:17,174 Mom was just trying to get me home 292 00:17:17,241 --> 00:17:19,775 so I could go to tryouts. 293 00:17:19,842 --> 00:17:23,174 You have to find her. She's all I have. 294 00:17:23,241 --> 00:17:25,641 You should come down to the station. 295 00:17:26,708 --> 00:17:27,974 Excuse me. 296 00:17:30,208 --> 00:17:31,441 Hey, where are you? 297 00:17:31,508 --> 00:17:33,608 I'm in the woods, South of you. 298 00:17:33,675 --> 00:17:35,308 You need to see this. 299 00:17:38,274 --> 00:17:41,375 Strangled, metal shavings under her nails. 300 00:17:42,608 --> 00:17:43,541 He dumps her body, 301 00:17:43,608 --> 00:17:44,874 he cleans up at the rest stop, 302 00:17:44,941 --> 00:17:48,041 And then just happens to stumble onto Nancy Campbell. 303 00:17:48,108 --> 00:17:50,208 So, he didn't wait a minute between victims, 304 00:17:50,274 --> 00:17:52,808 and he left the daughter as a witness. 305 00:17:52,874 --> 00:17:55,641 Hey. What's going on over there? 306 00:17:55,708 --> 00:17:58,341 That's what we need to find out. 307 00:18:05,708 --> 00:18:07,675 OK. 308 00:18:07,742 --> 00:18:09,241 Latest victim is younger than the others. 309 00:18:09,308 --> 00:18:10,808 Was she posed as well? 310 00:18:10,874 --> 00:18:11,907 Yeah. 311 00:18:11,974 --> 00:18:14,041 Nancy Campbell's abduction hit the news. 312 00:18:14,108 --> 00:18:15,775 Let's hope he doesn't see it. 313 00:18:15,842 --> 00:18:19,007 He could panic and then he'll dump her faster than the last one. 314 00:18:19,074 --> 00:18:21,541 Why has he dumped one victim and taken another within the hour? 315 00:18:22,708 --> 00:18:24,575 What have you got, Garcia? 316 00:18:24,641 --> 00:18:27,074 A bloody and busy trucker. 317 00:18:27,141 --> 00:18:28,675 I have been on the HSK myself. 318 00:18:28,742 --> 00:18:31,108 I've connected 4 more victims to this guy. 319 00:18:31,174 --> 00:18:32,742 I'm sending their names to you now. 320 00:18:32,808 --> 00:18:34,575 Brings his count to 10. 321 00:18:34,641 --> 00:18:38,208 We need to get photos of the victims Garcia identified up on the board. 322 00:18:38,274 --> 00:18:40,641 If we figure out why he's choosing these women, 323 00:18:40,708 --> 00:18:42,074 we find him. 324 00:18:42,141 --> 00:18:43,874 Please! 325 00:18:43,941 --> 00:18:47,408 Please, let me out! I can't breathe! 326 00:18:50,241 --> 00:18:53,708 Shh... 327 00:18:53,775 --> 00:18:57,308 Why are you doing this? 328 00:18:57,375 --> 00:19:00,874 Keep quiet and the light stays on. 329 00:19:00,941 --> 00:19:03,775 What... what do you want? 330 00:19:03,842 --> 00:19:06,341 What do you want? 331 00:19:06,408 --> 00:19:08,041 You. 332 00:19:10,041 --> 00:19:12,541 No... please... 333 00:19:12,608 --> 00:19:14,608 Please... 334 00:19:16,241 --> 00:19:17,408 What's all this? 335 00:19:17,475 --> 00:19:18,675 There are 4 more victims? 336 00:19:18,742 --> 00:19:21,341 He started killing months before we thought. 337 00:19:21,408 --> 00:19:23,174 His first victim was Erika Joy, 338 00:19:23,241 --> 00:19:24,808 from Lexington, South Carolina. 339 00:19:24,874 --> 00:19:26,874 She disappeared from a truck stop. 340 00:19:26,941 --> 00:19:28,608 What did she do for a living? 341 00:19:28,675 --> 00:19:30,375 According to her rap sheet, everyone she could. 342 00:19:30,441 --> 00:19:31,874 So she's a lot lizard. 343 00:19:31,941 --> 00:19:34,208 It's a name they give prostitutes who hang around truck stops. 344 00:19:34,274 --> 00:19:35,341 What about the others? 345 00:19:35,408 --> 00:19:37,775 Waitress, gas station attendant, female trucker. 346 00:19:37,842 --> 00:19:38,907 Any of them married? 347 00:19:38,974 --> 00:19:40,575 Just Nancy Campbell, the latest abductee, 348 00:19:40,641 --> 00:19:41,775 but she's a widow. 349 00:19:41,842 --> 00:19:43,775 Yeah, well, her mom's gonna get 350 00:19:43,842 --> 00:19:45,141 a lot more attention than... 351 00:19:45,208 --> 00:19:47,241 well, all these other women. 352 00:19:47,308 --> 00:19:50,108 Taking Nancy Campbell was a huge risk. 353 00:19:50,174 --> 00:19:52,141 It doesn't fit his MO. 354 00:19:52,208 --> 00:19:53,575 He must have had a reason. 355 00:19:54,842 --> 00:19:57,108 We just got some new information. 356 00:19:57,174 --> 00:19:58,508 Come with me. 357 00:20:01,241 --> 00:20:02,708 Sorry. I'll be back in a minute. 358 00:20:02,775 --> 00:20:05,708 He had to have walked right by that minivan. 359 00:20:05,775 --> 00:20:07,508 Why didn't he take Courtney? 360 00:20:07,575 --> 00:20:08,874 Maybe she's too young. 361 00:20:08,941 --> 00:20:11,375 She's closer to the victims' ages than her mother. 362 00:20:11,441 --> 00:20:13,308 That parking lot was deserted. 363 00:20:13,375 --> 00:20:15,575 He could have taken Courtney, nobody would have seen a thing, 364 00:20:15,641 --> 00:20:17,742 but instead, he walks past her... 365 00:20:17,808 --> 00:20:19,608 because that's not who he wants. 366 00:20:19,675 --> 00:20:21,375 He watched Nancy. 367 00:20:21,441 --> 00:20:22,974 He followed her because he wanted her. 368 00:20:23,041 --> 00:20:25,508 So much so that he left Courtney as a witness? 369 00:20:25,575 --> 00:20:27,074 What could be that important? 370 00:20:27,141 --> 00:20:29,375 Well, until a few hours ago, he had a type. 371 00:20:29,441 --> 00:20:31,475 The other victims were younger, less sophisticated. 372 00:20:31,541 --> 00:20:33,208 It wouldn't take more than a day 373 00:20:33,274 --> 00:20:34,907 to figure out if they're worthy or not. 374 00:20:34,974 --> 00:20:36,608 Of what? 375 00:20:36,675 --> 00:20:38,274 Being his companion. 376 00:20:39,375 --> 00:20:41,074 Then he's completely delusional. 377 00:20:41,141 --> 00:20:43,508 There are easier ways to figure that out. 378 00:20:43,575 --> 00:20:45,141 No, not for this guy. 379 00:20:45,208 --> 00:20:47,408 He's got a schedule that forces him to stay on the road. 380 00:20:47,475 --> 00:20:48,974 He's alone for long stretches. 381 00:20:49,041 --> 00:20:51,675 He can't devote any real time to courting them. 382 00:20:51,742 --> 00:20:54,208 You really think he's killing 383 00:20:54,274 --> 00:20:55,808 because he's lonely? 384 00:20:57,108 --> 00:20:58,842 It wouldn't surprise me. 385 00:20:59,941 --> 00:21:01,874 How are the pancakes, princess? 386 00:21:01,941 --> 00:21:03,375 Not as good as yours. 387 00:21:05,074 --> 00:21:07,475 Excuse me. 388 00:21:07,541 --> 00:21:09,808 Look, daddy. Do you like it? 389 00:21:09,874 --> 00:21:11,041 Well, now... 390 00:21:11,108 --> 00:21:14,174 yeah, that's beautiful. 391 00:21:14,241 --> 00:21:18,842 You know, your daddy really misses you. 392 00:21:18,907 --> 00:21:21,274 Can you tell me another story? 393 00:21:21,341 --> 00:21:23,007 OK. 394 00:21:23,074 --> 00:21:24,907 So... 395 00:21:24,974 --> 00:21:26,974 the lonely king had all but given up hope 396 00:21:27,041 --> 00:21:29,408 of ever finding the beautiful queen. 397 00:21:39,775 --> 00:21:42,375 When all of a sudden... 398 00:21:42,441 --> 00:21:45,375 she appeared. 399 00:21:53,141 --> 00:21:56,708 Now, this time it was different. 400 00:21:56,775 --> 00:21:58,141 This time, 401 00:21:58,208 --> 00:22:00,575 he knew she was the one. 402 00:22:06,608 --> 00:22:08,974 This time... 403 00:22:09,041 --> 00:22:11,575 She was perfect. 404 00:22:13,475 --> 00:22:15,575 Courtney? 405 00:22:15,641 --> 00:22:17,775 Courtney, is that you? 406 00:22:19,108 --> 00:22:21,308 Honey, will you stop fooling around. 407 00:22:23,208 --> 00:22:24,241 Ohh! 408 00:22:24,308 --> 00:22:26,308 Sorry, sweetie, it's time to go. 409 00:22:26,375 --> 00:22:27,541 Do we have to? 410 00:22:27,608 --> 00:22:28,941 It's time for school. 411 00:22:29,007 --> 00:22:31,074 Here. 412 00:22:31,141 --> 00:22:32,441 Why don't you go pick out a candy bar 413 00:22:32,508 --> 00:22:33,742 to put in your lunch. 414 00:22:34,808 --> 00:22:37,007 Oh, hey, princess, don't worry. 415 00:22:37,074 --> 00:22:39,074 We'll be a family again, real soon. 416 00:22:43,808 --> 00:22:46,874 You've got to stop telling her that. 417 00:22:46,941 --> 00:22:48,408 Why? It's true. 418 00:22:48,475 --> 00:22:49,808 Nothing's changed. 419 00:22:49,874 --> 00:22:52,708 The Judge isn't gonna let her live with you. 420 00:22:54,241 --> 00:22:55,408 I am trying. 421 00:22:55,475 --> 00:22:57,808 She's being placed with her adoptive family. 422 00:22:59,074 --> 00:23:01,308 She is my daughter. 423 00:23:01,375 --> 00:23:03,675 You people can't just take her away. 424 00:23:03,742 --> 00:23:06,174 You can't just do that! I have more time. 425 00:23:06,241 --> 00:23:07,941 Mr. Hatchett, please. 426 00:23:11,274 --> 00:23:12,708 I wanted you to see her, 427 00:23:12,775 --> 00:23:14,742 but clearly that was a mistake. 428 00:23:16,441 --> 00:23:18,041 You've known for months now 429 00:23:18,108 --> 00:23:20,874 that this was a possibility. 430 00:23:20,941 --> 00:23:22,974 I'm gonna make this work. 431 00:23:23,041 --> 00:23:24,341 By this afternoon? 432 00:23:25,775 --> 00:23:28,641 You can't take care of her. 433 00:23:28,708 --> 00:23:30,808 You can barely take care of yourself. 434 00:23:30,874 --> 00:23:32,941 You're living in your truck. 435 00:23:33,007 --> 00:23:37,808 You're on the road, and without a wife or a home, 436 00:23:37,874 --> 00:23:40,907 You just... you can't do it. 437 00:23:40,974 --> 00:23:43,341 You gotta let her go. 438 00:23:43,408 --> 00:23:45,907 Let her be happy. 439 00:23:45,974 --> 00:23:48,074 I know you want that for Jody. 440 00:23:48,141 --> 00:23:50,007 Her mom would want what's best for her. 441 00:23:50,074 --> 00:23:52,074 I'm what's best for her. 442 00:23:52,141 --> 00:23:53,508 Look, I made a promise 443 00:23:53,575 --> 00:23:56,341 that I would not let anything happen to her. 444 00:23:56,408 --> 00:23:59,341 She is my little girl. 445 00:23:59,408 --> 00:24:02,508 No one's gonna love her the way that I can. 446 00:24:02,575 --> 00:24:05,174 Why can't you understand that? 447 00:24:08,241 --> 00:24:09,208 You all set? 448 00:24:09,274 --> 00:24:10,341 Mm-hmm. 449 00:24:12,108 --> 00:24:13,041 I love you, daddy. 450 00:24:13,108 --> 00:24:14,842 Oh, hey. Come here. 451 00:24:14,907 --> 00:24:16,842 I love you, too. 452 00:24:21,874 --> 00:24:23,141 What about the queen? 453 00:24:23,208 --> 00:24:26,007 Is she the one? 454 00:24:26,074 --> 00:24:27,907 I don't know. 455 00:24:27,974 --> 00:24:31,074 The story's not over yet, princess. 456 00:24:39,974 --> 00:24:42,108 Nancy Campbell's been missing over 12 hours. 457 00:24:42,174 --> 00:24:44,575 If he jumped on the I-40 before we got the police blocks out... 458 00:24:44,641 --> 00:24:46,575 he could be 3 states over by now. 459 00:24:46,641 --> 00:24:48,041 We don't think he has time for that. 460 00:24:48,108 --> 00:24:50,041 He's courting these women. He needs them in Edgewood. 461 00:24:50,108 --> 00:24:51,408 There are over 800 truckers on this list. 462 00:24:51,475 --> 00:24:53,475 We have to get Garcia to run background on all of them. 463 00:24:53,541 --> 00:24:55,007 He's either parked at his own house 464 00:24:55,074 --> 00:24:56,775 or he's hiding in plain sight. 465 00:24:56,842 --> 00:24:58,174 Listen, I've already given you a list 466 00:24:58,241 --> 00:25:00,907 of all the trucker stops that we've checked in town. 467 00:25:00,974 --> 00:25:03,974 We're gonna need to check them again. 468 00:25:13,808 --> 00:25:16,208 I've searched for you for a long time. 469 00:25:16,274 --> 00:25:17,775 Did you know that? 470 00:25:17,842 --> 00:25:20,974 You know how important family is, don't you? 471 00:25:21,041 --> 00:25:23,375 See, I knew you would. 472 00:25:23,441 --> 00:25:25,308 You're not like the others. 473 00:25:25,375 --> 00:25:28,541 Oh, would you like some water? 474 00:25:29,708 --> 00:25:32,141 No, thank you. 475 00:25:32,208 --> 00:25:34,375 That's not polite. 476 00:25:34,441 --> 00:25:35,874 I'm sharing with you. 477 00:25:35,941 --> 00:25:38,308 You should accept. 478 00:25:40,608 --> 00:25:43,041 Yeah, please. That would be great. 479 00:25:43,108 --> 00:25:44,575 Much better. 480 00:25:46,174 --> 00:25:47,742 You know, family's everything. 481 00:25:47,808 --> 00:25:50,974 With family, you're never alone. 482 00:25:51,041 --> 00:25:52,608 Please... 483 00:25:52,675 --> 00:25:55,007 If our daughter were crying... 484 00:25:55,074 --> 00:25:58,842 what would you do to get her to stop? 485 00:25:58,907 --> 00:26:01,174 Please, let me go. 486 00:26:01,241 --> 00:26:02,842 If our daughter were crying, 487 00:26:02,907 --> 00:26:06,007 what would you do to get her to stop? 488 00:26:07,308 --> 00:26:11,108 I don't know. 489 00:26:11,174 --> 00:26:12,775 I'd tell her a story. 490 00:26:12,842 --> 00:26:16,108 I would... I'd hold her. I don't know. 491 00:26:16,174 --> 00:26:17,775 You like stories? 492 00:26:17,842 --> 00:26:19,941 Our daughter likes stories. 493 00:26:22,441 --> 00:26:24,641 Look at you. You're a mess. 494 00:26:25,775 --> 00:26:27,941 I don't want the princess to see you 495 00:26:28,007 --> 00:26:30,475 all dirty like that. 496 00:26:37,441 --> 00:26:40,041 I have a daughter. 497 00:26:40,108 --> 00:26:42,808 Please, let me go. 498 00:26:46,041 --> 00:26:48,174 Please, let me go. 499 00:26:48,241 --> 00:26:49,708 Please! 500 00:26:49,775 --> 00:26:51,541 Please! 501 00:26:51,608 --> 00:26:53,708 Let me go! 502 00:26:53,775 --> 00:26:55,508 Please... 503 00:26:55,575 --> 00:26:57,074 Please, let me go! 504 00:26:57,141 --> 00:26:59,775 Let me go! 505 00:26:59,842 --> 00:27:01,641 Please... 506 00:27:31,134 --> 00:27:33,633 That's fine. Thanks. 507 00:27:35,134 --> 00:27:37,100 Is this about that missing woman? 508 00:27:37,167 --> 00:27:38,301 Do you know anything about it? 509 00:27:38,366 --> 00:27:40,500 Only what I saw on the news. 510 00:27:40,567 --> 00:27:41,934 We have reason to believe that our suspect 511 00:27:42,000 --> 00:27:44,134 has been in your facility in the past 24 hours. 512 00:27:44,201 --> 00:27:45,301 Here? 513 00:27:45,366 --> 00:27:46,633 You think he's here? 514 00:27:46,700 --> 00:27:48,201 We could really use your help. 515 00:27:48,267 --> 00:27:50,733 Well, we could give you our manifest. 516 00:27:50,800 --> 00:27:52,366 It logs all the truckers and their loads. 517 00:27:52,433 --> 00:27:54,867 That's exactly what we need. 518 00:27:57,600 --> 00:27:59,767 All right, get up. You're coming with me. 519 00:27:59,834 --> 00:28:01,134 I said get up! 520 00:28:01,201 --> 00:28:02,800 All right. Take it easy! 521 00:28:05,967 --> 00:28:07,567 It's your dime, Mr. Amazing. 522 00:28:07,633 --> 00:28:09,301 Listen, I might have something to narrow your search. 523 00:28:09,366 --> 00:28:10,967 We don't think he drives for a company. 524 00:28:11,034 --> 00:28:12,333 The schedules are way too tight. 525 00:28:12,400 --> 00:28:13,900 In the past few months, he's had the flexibility 526 00:28:13,967 --> 00:28:16,533 to hunt and kill, and he couldn't do all that and run loads. 527 00:28:16,600 --> 00:28:18,567 So you need me to narrow down 528 00:28:18,633 --> 00:28:20,466 the independent contractors. 529 00:28:20,533 --> 00:28:21,700 You're reading my mind, red. 530 00:28:21,767 --> 00:28:23,733 I just emailed you the manifest from the local depot 531 00:28:23,800 --> 00:28:25,500 - where all the truckers check in. - Can you... 532 00:28:25,567 --> 00:28:27,633 Of course I can. 533 00:28:27,700 --> 00:28:31,034 76 licenses registered under own authority, 534 00:28:31,100 --> 00:28:32,767 and I just sent them back to you. 535 00:28:32,834 --> 00:28:33,934 Woman, you are good. 536 00:28:34,000 --> 00:28:35,767 You have no idea. 537 00:28:35,834 --> 00:28:38,567 So, how many of these cases have you worked on? 538 00:28:38,633 --> 00:28:40,767 Too many. 539 00:28:40,834 --> 00:28:44,767 How many of these women have you gotten back alive? 540 00:28:44,834 --> 00:28:46,900 All right, so let's go over this again. 541 00:28:46,967 --> 00:28:48,034 This offender's preferential, 542 00:28:48,100 --> 00:28:49,533 young women, mid- to late 20s. 543 00:28:49,600 --> 00:28:51,034 He takes his time watching them. 544 00:28:51,100 --> 00:28:52,533 He makes sure there are no witnesses. 545 00:28:52,600 --> 00:28:56,000 He kills them 12 to 24 hours after abduction. 546 00:28:56,067 --> 00:28:57,366 Only now that timeframe's getting shorter. 547 00:28:57,433 --> 00:28:58,567 Then he comes home to Edgewood 548 00:28:58,633 --> 00:29:00,700 where he's home and he feels safe. 549 00:29:00,767 --> 00:29:03,201 Courtney, listen, this man, 550 00:29:03,267 --> 00:29:05,733 he doesn't try to hide his victims. 551 00:29:05,800 --> 00:29:07,366 So you think she's still alive? 552 00:29:09,134 --> 00:29:11,400 I was so rude to her. 553 00:29:11,466 --> 00:29:14,201 I just don't want the last thing I said to her to have been... 554 00:29:14,267 --> 00:29:15,201 If he had hurt her, 555 00:29:15,267 --> 00:29:18,100 we would have found her already. 556 00:29:19,167 --> 00:29:20,867 So what's he doing to her? 557 00:29:20,934 --> 00:29:22,700 There's no rape involved. 558 00:29:22,767 --> 00:29:25,034 So is it companionship he's after? 559 00:29:25,100 --> 00:29:28,100 There might be an almost chivalrous aspect to this. 560 00:29:28,167 --> 00:29:29,400 How do you figure? 561 00:29:29,466 --> 00:29:31,234 Truckers have a romanticized image of themselves, 562 00:29:31,301 --> 00:29:33,934 and, in fact, all lifestyles revolving around the open road do. 563 00:29:34,000 --> 00:29:35,400 The Hell's Angels, for instance, 564 00:29:35,466 --> 00:29:37,400 they refer to their women as their old ladies, 565 00:29:37,466 --> 00:29:39,733 but in fact, there's no one they'd rather protect or die for. 566 00:29:39,800 --> 00:29:42,800 Their treatment of women wouldn't be out of place in King Arthur's court. 567 00:29:42,867 --> 00:29:45,967 And their sense of isolation would amp up that fantasy. 568 00:29:46,034 --> 00:29:47,301 So he's looking for a wife. 569 00:29:47,366 --> 00:29:48,600 He starts out with easy targets, 570 00:29:48,667 --> 00:29:49,600 then he moves on to women 571 00:29:49,667 --> 00:29:51,100 who could actually fill the role. 572 00:29:51,167 --> 00:29:52,900 Sweet, outgoing, warm. 573 00:29:52,967 --> 00:29:55,567 The bartender who takes extra care of you, 574 00:29:55,633 --> 00:29:57,100 the chatty hitchhiker. 575 00:29:57,167 --> 00:29:58,600 But over the course of the day, 576 00:29:58,667 --> 00:30:00,466 they fail the test. This infuriates him, 577 00:30:00,533 --> 00:30:02,433 and he strangles them and dumps them. 578 00:30:02,500 --> 00:30:04,433 OK, so why take Nancy Campbell? 579 00:30:04,500 --> 00:30:07,267 She's the opposite of all the other victims he's taken. 580 00:30:07,333 --> 00:30:09,767 It's true. She's older. She already has a kid. 581 00:30:09,834 --> 00:30:11,767 I think that's why she's still alive. 582 00:30:11,834 --> 00:30:13,834 What if he's not looking for a companion? 583 00:30:13,900 --> 00:30:15,134 What if he's looking for a mother? 584 00:30:15,201 --> 00:30:16,633 If he's got a kid of his own, 585 00:30:16,700 --> 00:30:18,466 that would explain what keeps him coming back to Edgewood. 586 00:30:18,533 --> 00:30:20,466 It would explain why he walks past Courtney 587 00:30:20,533 --> 00:30:21,800 to get to Nancy. 588 00:30:21,867 --> 00:30:23,633 Just by watching, he knows she's a mother. 589 00:30:23,700 --> 00:30:25,301 She's already qualified to pass any test. 590 00:30:25,366 --> 00:30:27,366 Garcia. 591 00:30:27,433 --> 00:30:28,633 Sir. 592 00:30:28,700 --> 00:30:30,633 I want you to narrow down the own authority trucker list 593 00:30:30,700 --> 00:30:32,800 and tell me which ones have been through a divorce recently, 594 00:30:32,867 --> 00:30:34,600 or a custody battle. 595 00:30:34,667 --> 00:30:36,100 The custody fight would be a stressor. 596 00:30:36,167 --> 00:30:39,267 Limit your searches to months prior to the first murder. 597 00:30:39,333 --> 00:30:41,366 Got it. Thanks. 598 00:30:44,366 --> 00:30:45,301 What's going on? 599 00:30:45,366 --> 00:30:46,500 Hold on a second. 600 00:30:46,567 --> 00:30:47,533 Wait, what's going on? 601 00:30:47,600 --> 00:30:49,500 They found a body off the I-40. 602 00:30:49,567 --> 00:30:51,600 No identification. 603 00:30:52,667 --> 00:30:54,333 Is she dead? 604 00:30:56,000 --> 00:30:57,500 We don't know. 605 00:30:57,567 --> 00:30:59,301 What do you mean you don't know? 606 00:31:01,201 --> 00:31:04,466 The police found a body and they aren't sure if it's your mother. 607 00:31:07,834 --> 00:31:09,767 I want to go. 608 00:31:09,834 --> 00:31:11,600 I think we should wait here. 609 00:31:11,667 --> 00:31:13,100 I need to see if it's her. 610 00:31:13,167 --> 00:31:16,466 Courtney, please, Dr. Reid and I are going to stay here with you, 611 00:31:16,533 --> 00:31:19,700 and as soon as we know anything, we will tell you. 612 00:31:19,767 --> 00:31:20,900 OK? 613 00:31:43,333 --> 00:31:45,934 I'll call Emily. 614 00:31:46,000 --> 00:31:47,500 Are you sure? 615 00:31:47,567 --> 00:31:49,333 OK, thanks. 616 00:31:49,400 --> 00:31:50,366 It's not your mother. 617 00:31:52,067 --> 00:31:53,733 Hey, baby girl, talk to me. 618 00:31:53,800 --> 00:31:55,934 Of your 76 independent truckers, 619 00:31:56,000 --> 00:31:59,733 I have 28 who are currently involved in custody cases. 620 00:31:59,800 --> 00:32:01,567 How many of those cases are still open? 621 00:32:01,633 --> 00:32:03,134 Uh, 8 pending. 622 00:32:03,201 --> 00:32:05,733 Not the most relationship friendly job, trucking. 623 00:32:05,800 --> 00:32:07,800 Look for instances where the mother died. 624 00:32:07,867 --> 00:32:10,433 A guy like this wouldn't tear a child away from his own mother. 625 00:32:10,500 --> 00:32:12,400 Caroline Hatchett died in a house fire, 626 00:32:12,466 --> 00:32:14,400 leaving behind a 7-year-old daughter, Jody, 627 00:32:14,466 --> 00:32:15,900 and a husband, Wade Hatchett. 628 00:32:15,967 --> 00:32:18,301 Wade lost his home, his wife, 629 00:32:18,366 --> 00:32:19,733 and custody of his daughter 630 00:32:19,800 --> 00:32:21,067 When the courts deemed him unfit. 631 00:32:21,134 --> 00:32:22,600 He's still contesting the case. 632 00:32:22,667 --> 00:32:23,934 Why was he deemed unfit? 633 00:32:24,000 --> 00:32:25,767 Uh... 634 00:32:25,834 --> 00:32:28,900 Double whammy... job kept him away for weeks at a time, 635 00:32:28,967 --> 00:32:31,633 and he didn't have any other family to help him watch the girl. 636 00:32:31,700 --> 00:32:33,633 Looks like he bent over backwards trying to make it work, 637 00:32:33,700 --> 00:32:34,967 but she missed a lot of school 638 00:32:35,034 --> 00:32:36,567 and he was charged with neglect of a minor. 639 00:32:36,633 --> 00:32:37,900 You have an address? 640 00:32:37,967 --> 00:32:39,466 Just a PO Box for over a year. 641 00:32:39,533 --> 00:32:40,633 What about the daughter? 642 00:32:40,700 --> 00:32:42,800 Jody currently resides in foster care. 643 00:32:42,867 --> 00:32:43,934 I'm sending you the file now. 644 00:32:44,000 --> 00:32:45,433 If this is the same unsub, 645 00:32:45,500 --> 00:32:48,067 he didn't bother to pose her this time. 646 00:32:48,134 --> 00:32:50,067 This is much more brutal. 647 00:32:50,134 --> 00:32:52,100 It feels personal. 648 00:32:52,167 --> 00:32:53,967 Her name is Lynn Clemons. 649 00:32:54,034 --> 00:32:57,067 Deputies found her wallet about 100 yards up. 650 00:32:57,134 --> 00:32:58,733 Must have spilled out when he dumped her. 651 00:32:58,800 --> 00:33:01,100 Garcia, we need everything that you have 652 00:33:01,167 --> 00:33:03,134 on a Lynn Clemons. 653 00:33:03,201 --> 00:33:05,767 Lynn Clemons? She's the... 654 00:33:05,834 --> 00:33:07,967 foster parent of Jody Hatchett. 655 00:33:08,034 --> 00:33:09,433 I was just telling the others 656 00:33:09,500 --> 00:33:11,366 her father is a trucker who lost custody 657 00:33:11,433 --> 00:33:12,700 when his wife died. 658 00:33:12,767 --> 00:33:14,967 Jody's in the process of being adopted. 659 00:33:15,034 --> 00:33:16,333 He ran out of time. 660 00:33:16,400 --> 00:33:19,134 Is the team on their way to his house? 661 00:33:19,201 --> 00:33:20,267 No, he only has a PO Box. 662 00:33:20,333 --> 00:33:22,433 He killed the foster parent. 663 00:33:22,500 --> 00:33:25,100 He's going after his daughter. 664 00:33:25,167 --> 00:33:28,034 Garcia, where's Jody Hatchett right now? 665 00:33:30,201 --> 00:33:31,433 Wait! 666 00:33:54,500 --> 00:33:55,700 Hey, Jody. 667 00:33:55,767 --> 00:33:57,733 Who are you? 668 00:33:57,800 --> 00:33:59,333 I'm Emily. 669 00:33:59,400 --> 00:34:01,067 Where's Mrs. Clemons? 670 00:34:01,134 --> 00:34:02,767 Well, I'll tell you inside, OK? 671 00:34:05,400 --> 00:34:07,301 It's OK. Come on. 672 00:34:12,301 --> 00:34:13,301 Jody. 673 00:34:14,700 --> 00:34:17,466 What's going on? 674 00:34:17,533 --> 00:34:19,900 We're helping the police, and we're trying to find your dad. 675 00:34:19,967 --> 00:34:21,466 Do you know where he is? 676 00:34:21,533 --> 00:34:22,767 No. 677 00:34:27,400 --> 00:34:31,167 Hotch, truck's coming up the road, right now. 678 00:34:31,234 --> 00:34:33,900 Hey, Jody, can we go play in your room? 679 00:34:33,967 --> 00:34:35,733 It's right here. 680 00:34:35,800 --> 00:34:36,834 OK. 681 00:35:04,366 --> 00:35:06,867 All right. 682 00:35:06,934 --> 00:35:09,134 Get up. 683 00:35:17,567 --> 00:35:19,834 Somebody's moving toward the front of the cab. 684 00:35:19,900 --> 00:35:21,333 All right, it's Nancy Campbell. 685 00:35:21,400 --> 00:35:22,867 He's behind her and he's got his gun on her. 686 00:35:22,934 --> 00:35:24,834 Morgan, do you have a shot? 687 00:35:26,967 --> 00:35:29,134 Negative. Negative. 688 00:35:29,201 --> 00:35:31,167 He's using her as a shield. 689 00:35:31,234 --> 00:35:33,466 Hotch, he might kill Nancy to get to Jody. 690 00:35:33,533 --> 00:35:35,767 Did you paint all of these yourself? 691 00:35:35,834 --> 00:35:37,000 Mm-hmm. 692 00:35:37,067 --> 00:35:40,934 It looks like they're sleeping? 693 00:35:41,000 --> 00:35:43,633 Yeah. The king tucks them in, just like my daddy does for me. 694 00:35:43,700 --> 00:35:46,134 Is this your mom here, this one? 695 00:35:46,201 --> 00:35:47,834 No. That's the queen. 696 00:35:47,900 --> 00:35:49,667 Who's that? 697 00:35:49,733 --> 00:35:51,633 She's the one that the king tried to take home 698 00:35:51,700 --> 00:35:54,034 to the castle, but she didn't make it. 699 00:35:54,100 --> 00:35:56,034 What happened to her? 700 00:35:56,100 --> 00:35:57,800 Her carriage broke down, 701 00:35:57,867 --> 00:36:00,366 and he had to leave her behind, to save the princess. 702 00:36:00,433 --> 00:36:01,366 Ohh. 703 00:36:01,433 --> 00:36:03,834 There's a lot of queens here. 704 00:36:03,900 --> 00:36:05,667 They all look different. 705 00:36:05,733 --> 00:36:07,034 They are. 706 00:36:07,100 --> 00:36:08,466 What happened to this one here? 707 00:36:08,533 --> 00:36:09,667 She was dirty. 708 00:36:09,733 --> 00:36:11,100 The king said, "How do you expect 709 00:36:11,167 --> 00:36:12,301 to give my daughter a bath 710 00:36:12,366 --> 00:36:14,100 If you can't even take one yourself?" 711 00:36:14,167 --> 00:36:15,366 I like that story. 712 00:36:16,834 --> 00:36:18,900 Do you make up all these stories? 713 00:36:18,967 --> 00:36:20,234 No. My daddy does. 714 00:36:20,301 --> 00:36:21,733 I like painting them. 715 00:36:23,733 --> 00:36:26,034 Well, this story isn't over yet, is it? 716 00:36:26,100 --> 00:36:27,700 That's what my dad said. 717 00:36:27,767 --> 00:36:29,366 Mm-hmm. He did? 718 00:36:29,433 --> 00:36:30,900 Today, we were eating pancakes, 719 00:36:30,967 --> 00:36:33,301 and he said she was perfect. 720 00:36:34,967 --> 00:36:38,400 Hey, would you like to meet a queen? 721 00:36:38,466 --> 00:36:40,667 Yeah. 722 00:36:40,733 --> 00:36:42,100 Yeah? 723 00:36:42,167 --> 00:36:44,034 Where's Jody? 724 00:36:44,100 --> 00:36:46,234 I don't see her. What are they doing to her? 725 00:36:46,301 --> 00:36:47,934 How old is Jody? 726 00:36:48,000 --> 00:36:50,567 Do you... do you think she'll like me? 727 00:36:50,633 --> 00:36:53,600 Daddy? Daddy, are you there? 728 00:36:58,333 --> 00:36:59,800 Hi, baby. 729 00:36:59,867 --> 00:37:02,567 You need to tell me the rest of the story. 730 00:37:06,433 --> 00:37:09,100 Well, the lonely king and the queen are at the castle. 731 00:37:09,167 --> 00:37:11,466 To pick up the princess? 732 00:37:11,533 --> 00:37:13,301 Well, the guards are in the way. 733 00:37:16,700 --> 00:37:19,134 Will you let the queen talk to them? 734 00:37:20,533 --> 00:37:21,466 They won't listen. 735 00:37:21,533 --> 00:37:23,234 But I want to see her. 736 00:37:23,301 --> 00:37:25,267 Will you let her go so she can hold me? 737 00:37:25,366 --> 00:37:27,301 You said that she's perfect, 738 00:37:27,366 --> 00:37:28,633 that she's the one. 739 00:37:28,700 --> 00:37:31,267 She wants to live in the big castle with me. 740 00:37:36,967 --> 00:37:39,100 I need to see you. 741 00:37:45,733 --> 00:37:46,934 OK. 742 00:38:02,466 --> 00:38:04,633 Hi, daddy! 743 00:38:08,867 --> 00:38:11,234 Hi, princess. 744 00:38:21,900 --> 00:38:24,067 She's so pretty, daddy! 745 00:38:24,134 --> 00:38:25,201 Go, go. 746 00:38:32,900 --> 00:38:36,067 Now the king won't be lonely anymore. 747 00:38:36,134 --> 00:38:38,667 No. 748 00:38:38,733 --> 00:38:41,867 And they're gonna live happily ever after. 749 00:38:41,934 --> 00:38:44,067 Why aren't you coming, too, daddy? 750 00:38:44,134 --> 00:38:47,000 You did a great job, Jody. 751 00:38:47,067 --> 00:38:48,333 Are you going to the better place? 752 00:38:48,400 --> 00:38:50,000 What? 753 00:38:50,067 --> 00:38:52,733 Yeah. We're both going to a better place, princess. 754 00:38:52,800 --> 00:38:55,533 Close your little eyes, sweet pea. 755 00:38:55,600 --> 00:38:57,000 Hatchett! 756 00:38:57,067 --> 00:38:58,034 Turn around. 757 00:39:51,567 --> 00:39:53,034 Christopher Lasch said, 758 00:39:53,100 --> 00:39:56,800 "Family is a haven in a heartless world." 759 00:40:09,733 --> 00:40:11,500 What you reading? 760 00:40:12,934 --> 00:40:15,301 The HSK database. 761 00:40:15,366 --> 00:40:17,967 Do you know there's probably half a dozen serial killers 762 00:40:18,034 --> 00:40:20,967 driving around, right now? 763 00:40:21,034 --> 00:40:22,633 What's really bothering you? 764 00:40:24,533 --> 00:40:27,034 Jody lost her mom 765 00:40:27,100 --> 00:40:29,034 and then her dad, 766 00:40:29,100 --> 00:40:31,500 and the couple that was going to adopt her backed out. 767 00:40:31,567 --> 00:40:33,366 It's all over the news. 768 00:40:33,433 --> 00:40:35,433 It's just... 769 00:40:35,500 --> 00:40:36,834 it's just not fair. 770 00:40:38,100 --> 00:40:40,500 Her aunt saw the story. 771 00:40:40,567 --> 00:40:42,533 She came forward. 772 00:40:42,600 --> 00:40:44,301 She'd lost touch with Jody's mom 773 00:40:44,366 --> 00:40:47,600 over the past few years, but she's her only living relative 774 00:40:47,667 --> 00:40:49,400 and she wants to raise Jody. 775 00:40:49,466 --> 00:40:51,000 Really? 776 00:40:51,067 --> 00:40:52,967 Mm-hmm. 777 00:40:55,733 --> 00:40:58,667 You know, Prentiss, 778 00:40:58,733 --> 00:41:01,500 When I think about the things we see on a daily basis, 779 00:41:01,567 --> 00:41:04,000 all the bad, 780 00:41:04,067 --> 00:41:07,067 I'm still amazed at all the good. 781 00:41:07,134 --> 00:41:10,834 Yeah, but... 782 00:41:10,900 --> 00:41:13,301 do you think it evens out? 783 00:41:15,900 --> 00:41:17,934 I'd like to think it does. 53825

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.