All language subtitles for Criminal.Minds.S05E16.480p.WEB.DL.x264-EncodeKing

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,751 --> 00:00:12,851 I want to ride the spotty one. 2 00:00:12,918 --> 00:00:15,151 Well, we'll see. 3 00:00:15,218 --> 00:00:17,717 Hey, are you hungry? 4 00:00:17,784 --> 00:00:19,385 Why don't you get us something? 5 00:00:19,450 --> 00:00:20,417 Yeah. 6 00:00:20,484 --> 00:00:21,751 Come on, let's go. 7 00:00:21,817 --> 00:00:23,784 We'll be back. 8 00:00:23,851 --> 00:00:25,784 What's his name? 9 00:00:25,851 --> 00:00:27,285 I don't know. 10 00:00:27,351 --> 00:00:29,385 I'd call him Spicy. 11 00:00:30,784 --> 00:00:33,084 What about that one? 12 00:00:33,151 --> 00:00:34,450 Sugar? 13 00:00:34,517 --> 00:00:36,018 Sugar and Spice? 14 00:00:36,084 --> 00:00:37,218 Spicy. 15 00:00:39,751 --> 00:00:41,751 It's too scratchy. 16 00:00:41,817 --> 00:00:43,417 Itchy. It's itchy. 17 00:00:43,484 --> 00:00:45,884 That's why you're scratching. 18 00:00:45,951 --> 00:00:47,385 Lindsay! 19 00:00:47,450 --> 00:00:49,550 Lindsay! Lindsay! 20 00:00:49,617 --> 00:00:52,817 Lindsay! Has anyone seen my daughter?! 21 00:00:52,884 --> 00:00:54,417 Ohh! 22 00:00:54,484 --> 00:00:57,118 Lindsay! Help! 23 00:00:57,184 --> 00:00:58,550 Aimee? 24 00:01:00,351 --> 00:01:02,684 Aimee? 25 00:01:02,751 --> 00:01:05,285 Aimee? 26 00:01:05,351 --> 00:01:06,550 Aimee? 27 00:01:07,918 --> 00:01:09,484 Aimee?! 28 00:01:10,717 --> 00:01:12,018 Oh, my God. 29 00:01:12,084 --> 00:01:13,984 Barbara, what's going on? 30 00:01:14,051 --> 00:01:16,184 She was just right here. She's not here. 31 00:01:16,251 --> 00:01:17,617 Did she come to you guys? 32 00:01:17,684 --> 00:01:18,617 No. Where is she? 33 00:01:18,684 --> 00:01:19,951 She was just right here. 34 00:01:20,018 --> 00:01:22,184 Aimee! Aimee! 35 00:01:22,251 --> 00:01:23,184 What do you mean, she's gone? 36 00:01:23,251 --> 00:01:24,385 Which way did she go? 37 00:01:24,450 --> 00:01:25,385 I don't know. 38 00:01:25,450 --> 00:01:26,550 Aimee! 39 00:01:28,450 --> 00:01:31,118 Mrs. Lynch? 40 00:01:31,184 --> 00:01:32,517 We're with the FBI. 41 00:01:32,584 --> 00:01:35,084 Is this the most recent photo you have of Aimee? 42 00:01:35,151 --> 00:01:36,817 Yes. 43 00:01:37,884 --> 00:01:39,218 Aimee Lynch, 8 years old, 44 00:01:39,285 --> 00:01:42,151 was taken, an hour ago, from a Winter festival in Ashburn. 45 00:01:42,218 --> 00:01:43,784 Any witnesses? Her mom, Barbara, 46 00:01:43,851 --> 00:01:45,184 was right next to her, when she vanished. 47 00:01:45,251 --> 00:01:46,684 There must have been hundreds of people there. 48 00:01:46,751 --> 00:01:48,018 No one saw anything? 49 00:01:48,084 --> 00:01:49,251 It's a temporary gathering, 50 00:01:49,318 --> 00:01:50,385 with little to no security. 51 00:01:50,450 --> 00:01:51,918 All right, Reid, you and I 52 00:01:51,984 --> 00:01:53,251 are going to head to the family's house. 53 00:01:53,318 --> 00:01:54,617 The two of you, I want you to work with Garcia. 54 00:01:54,684 --> 00:01:55,784 We need to look at every local abduction, 55 00:01:55,851 --> 00:01:56,951 or attempted one, in the past year, 56 00:01:57,018 --> 00:01:58,285 see if there's any overlap. 57 00:01:58,351 --> 00:02:00,118 Good news is that we're barely into the second hour. 58 00:02:00,184 --> 00:02:02,951 Yeah, well, odds are, we've only got 22 hours to find Aimee alive, 59 00:02:03,018 --> 00:02:04,450 so let's do this. 60 00:02:14,018 --> 00:02:17,151 Aimee Lynch, of Ashburn, was last seen at the Winter festival 61 00:02:17,218 --> 00:02:19,018 this morning at 10:00. 62 00:02:19,084 --> 00:02:21,484 She's 4'8", has blonde hair and green eyes. 63 00:02:21,550 --> 00:02:24,851 With temperatures below freezing, and a chance of snow, 64 00:02:24,918 --> 00:02:26,218 the pressure is on to find her. 65 00:02:26,285 --> 00:02:27,984 Anyone with information about Aimee, 66 00:02:28,051 --> 00:02:29,684 please contact the hotline. 67 00:02:29,751 --> 00:02:31,385 Uh, excuse me. 68 00:02:31,450 --> 00:02:33,318 I'd like to talk to Agent Jareau. 69 00:02:33,385 --> 00:02:35,550 Can I help you? 70 00:02:35,617 --> 00:02:39,218 Whoever took Aimee Lynch took my son, too. 71 00:02:42,218 --> 00:02:44,051 Ashburn has a Winter Festival every year, 72 00:02:44,118 --> 00:02:45,884 not a single attempt at kidnapping. 73 00:02:45,951 --> 00:02:48,550 Hey, JJ, there's a woman here who says her son 74 00:02:48,617 --> 00:02:50,218 was abducted by the same offender. 75 00:02:50,285 --> 00:02:52,285 Has she been drinking? 76 00:02:52,351 --> 00:02:55,018 Yeah, I'm pretty sure. How'd you know that? 77 00:02:55,084 --> 00:02:57,717 Sarah Hillridge. She lost her son, Charlie, 8 years ago. 78 00:02:57,784 --> 00:03:00,751 She comes in every time a child around his age goes missing. 79 00:03:00,817 --> 00:03:02,651 She thinks her son is still alive. 80 00:03:02,717 --> 00:03:04,084 Yeah, I know. 81 00:03:04,151 --> 00:03:06,084 I remember her. She stays for the first 24 hours, right? 82 00:03:06,151 --> 00:03:07,717 Yeah. 83 00:03:07,784 --> 00:03:09,817 8 hours left. 84 00:03:14,817 --> 00:03:15,751 Need more coffee? 85 00:03:15,817 --> 00:03:19,118 Oh, no, no. I'm fine, thanks. 86 00:03:19,184 --> 00:03:22,584 Ohh. What's Henry, he's 16 months? 87 00:03:22,651 --> 00:03:24,218 Uh, 17. 88 00:03:25,417 --> 00:03:27,951 Uh, how's your daughter? 89 00:03:29,417 --> 00:03:31,450 Uh, Jake took her away. 90 00:03:31,517 --> 00:03:32,918 What? 91 00:03:32,984 --> 00:03:34,851 Well, he got remarried, and, uh, 92 00:03:34,918 --> 00:03:38,717 thought it was best for Emily to get a fresh start. 93 00:03:40,517 --> 00:03:41,584 Sorry. 94 00:03:41,651 --> 00:03:43,251 Well, I can't really blame him. 95 00:03:43,318 --> 00:03:44,817 I mean, look at me. 96 00:03:44,884 --> 00:03:46,884 Sarah, I really need... 97 00:03:46,951 --> 00:03:49,051 This little girl Aimee was 8, just like Charlie. 98 00:03:49,118 --> 00:03:52,385 They were taken almost 8 years apart. 99 00:03:52,450 --> 00:03:56,251 Now, I have been doing a lot of reading about sexual attraction 100 00:03:56,318 --> 00:04:00,084 and know that prepubescence has the greatest range 101 00:04:00,151 --> 00:04:03,784 and also a really huge crossover gender-wise. 102 00:04:05,717 --> 00:04:07,717 I'm sorry you know all of that. 103 00:04:07,784 --> 00:04:09,951 I could have gone my whole life without knowing, 104 00:04:10,018 --> 00:04:11,951 but then someone took my son. 105 00:04:44,018 --> 00:04:45,784 It's OK. 106 00:04:45,851 --> 00:04:47,517 I'm not gonna hurt you. 107 00:04:47,584 --> 00:04:48,717 Come here. 108 00:04:48,784 --> 00:04:51,550 Come on, come here. 109 00:04:52,784 --> 00:04:55,184 What's your name? 110 00:04:55,251 --> 00:04:58,285 You gotta tell me your name before they give you a new one. 111 00:04:58,351 --> 00:05:00,385 What are you doing? 112 00:05:00,450 --> 00:05:01,984 What do you think you're doing? 113 00:05:03,051 --> 00:05:05,817 It's not fair. Let her go! 114 00:05:08,817 --> 00:05:10,984 I've had enough of you! 115 00:05:11,051 --> 00:05:12,817 You will not talk to me like that! 116 00:05:12,884 --> 00:05:15,018 You will never talk to me like that again! 117 00:05:16,385 --> 00:05:17,884 OK. Got it. 118 00:05:17,951 --> 00:05:20,851 Aimee's mom was distracted by a mother looking for her daughter, 119 00:05:20,918 --> 00:05:23,184 and she's blaming herself for looking away. 120 00:05:23,251 --> 00:05:28,018 Wait. Sarah... Sarah said the same thing when Charlie was taken. 121 00:05:28,084 --> 00:05:30,851 There was a mother searching for her lost son. 122 00:05:30,918 --> 00:05:33,385 Do you think... do you think it's a coincidence? 123 00:05:33,450 --> 00:05:36,151 Or what? A ruse? 124 00:05:36,218 --> 00:05:37,851 A woman looking for her lost son... 125 00:05:37,918 --> 00:05:39,184 That's pretty specific, right? 126 00:05:39,251 --> 00:05:41,351 Add to that a target-rich environment 127 00:05:41,417 --> 00:05:43,184 - With no security? - Yeah. 128 00:05:43,251 --> 00:05:46,517 OK, so, if the woman was a distraction, who took Aimee? 129 00:05:46,584 --> 00:05:47,918 A partner? 130 00:05:47,984 --> 00:05:50,251 Well, if it's the same people, 131 00:05:50,318 --> 00:05:53,018 they've been doing this for close to a decade. 132 00:05:54,450 --> 00:05:56,385 I told you. 133 00:07:22,092 --> 00:07:23,358 Nietzsche wrote, 134 00:07:23,424 --> 00:07:25,259 "Hope is the worst of evils, 135 00:07:25,324 --> 00:07:28,092 For it prolongs the torment of men." 136 00:07:33,792 --> 00:07:34,725 So that's it, then? 137 00:07:34,792 --> 00:07:36,092 No, it isn't. 138 00:07:36,159 --> 00:07:37,725 Well, why are you leaving? 139 00:07:37,792 --> 00:07:39,792 Every available cop in the state is out looking for your daughter. 140 00:07:39,858 --> 00:07:42,058 Who's been gone for more than 24 hours. 141 00:07:42,125 --> 00:07:43,858 I think we both know what that means. 142 00:07:43,925 --> 00:07:45,058 Percentile-wise we do, 143 00:07:45,125 --> 00:07:46,792 but every case is based on its own merit. 144 00:07:46,858 --> 00:07:48,159 Well, what merit is this case? 145 00:07:48,225 --> 00:07:51,792 Sir, Aimee was taken at high risk by whoever took her. 146 00:07:51,858 --> 00:07:53,691 It means it was organized, meticulously planned, 147 00:07:53,758 --> 00:07:55,691 and likely more than one person. 148 00:07:55,758 --> 00:07:57,192 And this suggests they intend on keeping her. 149 00:07:57,259 --> 00:07:59,159 Keeping her? For what? 150 00:07:59,225 --> 00:08:00,259 Frank? 151 00:08:03,324 --> 00:08:04,892 Keeping her means that she's alive, 152 00:08:04,958 --> 00:08:06,159 and I think that's really 153 00:08:06,225 --> 00:08:08,591 all you need to focus on, right now. 154 00:08:08,658 --> 00:08:09,691 Are you leaving? 155 00:08:09,758 --> 00:08:11,225 Ma'am, our profile remains, 156 00:08:11,291 --> 00:08:13,892 as do hundreds of officers and many agents looking for your daughter. 157 00:08:13,958 --> 00:08:15,391 Now, if there's any information 158 00:08:15,458 --> 00:08:16,825 pertaining to Aimee, then we'll be back. 159 00:08:21,259 --> 00:08:23,125 Mr. Lynch, I think you should know 160 00:08:23,192 --> 00:08:25,025 that nothing could have stopped these people 161 00:08:25,092 --> 00:08:26,391 from taking your daughter. 162 00:08:26,458 --> 00:08:28,391 Yeah. 163 00:08:28,458 --> 00:08:30,291 Well, I would have never let go of her hand. 164 00:08:30,358 --> 00:08:32,225 Frank, please. 165 00:08:32,291 --> 00:08:34,192 Frank. 166 00:08:35,792 --> 00:08:37,259 We've done all we can. 167 00:08:37,324 --> 00:08:40,058 It doesn't make walking away any easier. 168 00:08:40,125 --> 00:08:41,792 No, it doesn't. 169 00:08:54,458 --> 00:08:56,159 They want to call you Alison. 170 00:08:56,225 --> 00:08:58,892 But that's not my name. 171 00:08:58,958 --> 00:09:00,391 What is it? 172 00:09:00,458 --> 00:09:03,658 I'm not supposed to talk to strangers. 173 00:09:03,725 --> 00:09:05,925 I'm not a stranger. 174 00:09:07,225 --> 00:09:09,758 I'm your brother. 175 00:09:11,591 --> 00:09:13,758 Why did you bring me here? 176 00:09:15,058 --> 00:09:17,858 They call me David. 177 00:09:17,925 --> 00:09:20,192 I want my mommy. 178 00:09:22,725 --> 00:09:24,225 Tell me your name. 179 00:09:24,291 --> 00:09:26,391 Aimee. 180 00:09:29,591 --> 00:09:30,992 OK, Aimee. 181 00:09:47,658 --> 00:09:49,558 Look, we all think that Aimee could be alive. 182 00:09:49,625 --> 00:09:51,058 No one's given up on her. 183 00:09:51,125 --> 00:09:52,925 That's why there's hundreds of volunteers and officers 184 00:09:52,992 --> 00:09:54,391 combing every inch of the county. 185 00:09:54,458 --> 00:09:56,725 But they're dragging the rivers and digging up the woods. 186 00:09:56,792 --> 00:09:58,925 That's not gonna help us if Aimee is still with the unsub, 187 00:09:58,992 --> 00:10:00,092 if she's still alive out there. 188 00:10:00,159 --> 00:10:01,259 What about Charlie? 189 00:10:01,324 --> 00:10:02,758 Is he still alive? 190 00:10:02,825 --> 00:10:04,259 Sarah believes it. 191 00:10:04,324 --> 00:10:06,691 8 years she's been saying the same thing, JJ. 192 00:10:08,291 --> 00:10:10,725 Have you thought about why you suddenly believe her? 193 00:10:12,591 --> 00:10:14,992 Do you think it might be because you're a mother? 194 00:10:16,424 --> 00:10:18,125 It's... it's because another woman 195 00:10:18,192 --> 00:10:20,424 just walked in here, with the same exact ruse 196 00:10:20,491 --> 00:10:22,259 used 8 years ago. 197 00:10:22,324 --> 00:10:25,058 I can't deny that. Can you? 198 00:10:25,125 --> 00:10:27,259 All I'm saying is, if we go from a single abduction 199 00:10:27,324 --> 00:10:28,892 to multiple abductions over 10 years, 200 00:10:28,958 --> 00:10:30,192 that changes everything. 201 00:10:30,259 --> 00:10:31,925 We all have to be convinced that's what it is, 202 00:10:31,992 --> 00:10:34,192 based on an unbiased profile. 203 00:10:35,324 --> 00:10:37,058 OK. Distraction of a lost child. 204 00:10:37,125 --> 00:10:40,225 8-year-old victims taken from public places 205 00:10:40,291 --> 00:10:41,658 with little to no security. 206 00:10:41,725 --> 00:10:43,391 That's not just the same ruse. 207 00:10:43,458 --> 00:10:44,525 That's a signature. 208 00:10:44,591 --> 00:10:46,424 And I'm not a mother. 209 00:10:46,491 --> 00:10:48,092 Charlie would be 16 now. 210 00:10:48,159 --> 00:10:49,892 We all know that preferential offenders 211 00:10:49,958 --> 00:10:51,159 typically dispose of their victims 212 00:10:51,225 --> 00:10:52,658 before they reach puberty. 213 00:10:52,725 --> 00:10:54,458 Maybe he serves another purpose. 214 00:10:54,525 --> 00:10:56,758 Aimee's mom said the unsub was slight. 215 00:10:56,825 --> 00:10:59,591 It wouldn't be easy to keep a teenager under her thumb. 216 00:10:59,658 --> 00:11:02,291 Except that she's had him since he was 8 years old. 217 00:11:02,358 --> 00:11:04,958 By now, he's completely submissive to her. 218 00:11:05,025 --> 00:11:06,092 Keeping him could explain 219 00:11:06,159 --> 00:11:08,391 why Charlie's body was never found. 220 00:11:10,125 --> 00:11:11,324 Garcia. 221 00:11:11,391 --> 00:11:12,424 Sir. 222 00:11:12,491 --> 00:11:13,992 Go back 10 years, nationwide. 223 00:11:14,058 --> 00:11:16,391 Start with abductions in target-rich environments. 224 00:11:16,458 --> 00:11:19,291 Rule out any with bodily recovery, dead or alive. 225 00:11:19,358 --> 00:11:20,591 I'm gonna let Sarah know. 226 00:11:20,658 --> 00:11:21,725 OK. 227 00:11:21,792 --> 00:11:23,591 We need to check out Aimee's abduction site 228 00:11:23,658 --> 00:11:24,658 with new eyes. 229 00:11:33,491 --> 00:11:34,558 They're home. 230 00:11:34,625 --> 00:11:36,259 Who is? 231 00:11:39,025 --> 00:11:41,324 Do what they say. OK? 232 00:11:41,391 --> 00:11:42,992 It'll make it easier. 233 00:11:43,058 --> 00:11:44,259 David! 234 00:11:44,324 --> 00:11:46,458 What are you doing in here? 235 00:11:46,525 --> 00:11:48,424 Taking pictures again? 236 00:11:48,491 --> 00:11:50,491 Now get the hell out of here! 237 00:11:50,558 --> 00:11:52,358 Get out. 238 00:11:54,358 --> 00:11:56,125 Well... 239 00:11:56,192 --> 00:11:58,892 looks like somebody's been sleeping 240 00:11:58,958 --> 00:12:00,892 in Goldilocks' bed. 241 00:12:02,525 --> 00:12:05,558 What have we got under here? 242 00:12:05,625 --> 00:12:08,259 Let's take a little look-see. 243 00:12:11,025 --> 00:12:13,958 Well, hello there. 244 00:12:14,025 --> 00:12:14,958 Whoo-ooh! 245 00:12:15,025 --> 00:12:16,925 I just want to go home. 246 00:12:16,992 --> 00:12:20,625 Ohh... you are home, Alison. 247 00:12:27,958 --> 00:12:29,925 A 3-car pileup on the 66 248 00:12:29,992 --> 00:12:32,025 has traffic backed up both ways. 249 00:12:32,092 --> 00:12:34,259 Police are asking drivers to find alternate routes. 250 00:12:34,324 --> 00:12:35,259 Sarah? 251 00:12:35,324 --> 00:12:36,424 Back to you, Jane. 252 00:12:36,491 --> 00:12:37,591 Thanks, Bill. 253 00:12:37,658 --> 00:12:39,925 Aimee Lynch was last seen wearing a winter coat... 254 00:12:39,992 --> 00:12:41,092 Sarah, it's Jennifer. 255 00:12:41,159 --> 00:12:43,259 She was with her family at the Winter Festival. 256 00:12:43,324 --> 00:12:44,525 in Ashburn. 257 00:12:44,591 --> 00:12:46,092 The family has not put out a statement yet, 258 00:12:46,159 --> 00:12:48,092 as the authorities are handling the case. 259 00:12:48,159 --> 00:12:50,159 Anyone with information about Aimee, 260 00:12:50,225 --> 00:12:51,358 please contact the hotline. 261 00:12:51,424 --> 00:12:52,758 Sarah? 262 00:13:07,792 --> 00:13:10,225 Not hard to profile, is it? 263 00:13:11,358 --> 00:13:13,058 You think I'm insane? 264 00:13:15,958 --> 00:13:17,958 No. 265 00:13:18,025 --> 00:13:20,424 What do you think? 266 00:13:20,491 --> 00:13:23,192 I think the same thing you do. 267 00:13:24,958 --> 00:13:26,725 What do you mean? 268 00:13:28,291 --> 00:13:31,691 I think the same people that took Aimee 269 00:13:31,758 --> 00:13:33,259 took Charlie. 270 00:13:39,159 --> 00:13:42,424 I want to show you something. 271 00:13:42,491 --> 00:13:44,958 Since 2000, over 200 children's bodies have not been found. 272 00:13:45,025 --> 00:13:47,125 - Nationwide. - What about Virginia? 273 00:13:47,192 --> 00:13:49,225 Of the missing and presumed dead, there are 12. 274 00:13:49,291 --> 00:13:50,925 Uh, Charlie's been on that list for 8 years, 275 00:13:50,992 --> 00:13:52,259 Aimee just joined it. 276 00:13:52,324 --> 00:13:54,558 So Aimee was taken from Ashburn, 277 00:13:54,625 --> 00:13:57,691 Charlie from Leesburg, 8 years ago, 278 00:13:57,758 --> 00:13:59,691 both within a half mile of the highway. 279 00:13:59,758 --> 00:14:00,858 What about the others? 280 00:14:00,925 --> 00:14:03,391 Karla Hartaway was abducted in 1999, 281 00:14:03,458 --> 00:14:05,025 Age 8, from Garrison. 282 00:14:05,092 --> 00:14:08,025 Stephen Shepherd, abducted in 2003, also 8, from Arlington. 283 00:14:08,092 --> 00:14:09,192 Danny Kenman... 284 00:14:09,259 --> 00:14:11,892 Abducted June 12, at 4:00 from the mall. 285 00:14:11,958 --> 00:14:13,225 Parents divorced. 286 00:14:13,291 --> 00:14:14,225 He's still missing. 287 00:14:14,291 --> 00:14:16,159 What do the flowers mean? 288 00:14:16,225 --> 00:14:18,691 They were all found dead. 289 00:14:18,758 --> 00:14:21,792 But all the rest are still missing. 290 00:14:21,858 --> 00:14:23,491 Like Tracey Cain, 9, 291 00:14:23,558 --> 00:14:26,225 she vanished from a park, both parents present. 292 00:14:26,291 --> 00:14:28,858 And then, Jake Wusman, abducted September 29, 293 00:14:28,925 --> 00:14:30,192 from Rock Creek Park. 294 00:14:30,259 --> 00:14:32,792 He was with his entire family. They were on a picnic. 295 00:14:32,858 --> 00:14:33,892 And then there's... 296 00:14:33,958 --> 00:14:35,259 Sarah. 297 00:14:38,525 --> 00:14:40,591 If you're gonna help us, 298 00:14:40,658 --> 00:14:42,458 I need you to do something for me. 299 00:14:42,525 --> 00:14:44,691 Anything. 300 00:14:44,758 --> 00:14:46,691 Stop drinking. 301 00:14:48,458 --> 00:14:50,525 I can do that. I can do that. 302 00:14:54,758 --> 00:14:57,092 Shouldn't we bring Barbara back here? 303 00:14:57,159 --> 00:14:59,159 No, she's given us all she can. 304 00:14:59,225 --> 00:15:00,825 Let's go through it. 305 00:15:00,892 --> 00:15:03,458 OK. She was standing about here, right? 306 00:15:03,525 --> 00:15:05,691 It's crowded. Families all around. 307 00:15:05,758 --> 00:15:08,525 Are you hungry? 308 00:15:08,591 --> 00:15:10,291 Come on. Let's get something. 309 00:15:10,358 --> 00:15:14,358 The unsubs are watching, waiting for the best target. 310 00:15:14,424 --> 00:15:16,725 I want to ride the spotty one. 311 00:15:18,358 --> 00:15:20,658 It's too scratchy. 312 00:15:20,725 --> 00:15:22,058 Then she hears it. 313 00:15:22,125 --> 00:15:25,558 Lindsay! Lindsay! 314 00:15:25,625 --> 00:15:28,858 Lindsay! Has anyone seen my daughter?! 315 00:15:28,925 --> 00:15:32,491 By the time she turns around, Aimee's gone. 316 00:15:32,558 --> 00:15:35,225 The mother who just cried wolf moves off. 317 00:15:35,291 --> 00:15:37,658 She can hear Barbara crying out for Aimee, but... 318 00:15:37,725 --> 00:15:39,058 Aimee can't answer 319 00:15:39,125 --> 00:15:41,892 Because the unsub has her face buried in his chest. 320 00:15:41,958 --> 00:15:44,391 To passersby, it'd look like any parent 321 00:15:44,458 --> 00:15:46,391 carrying a crying child. 322 00:15:46,458 --> 00:15:49,591 30 seconds later, 323 00:15:49,658 --> 00:15:50,958 she's concealed in a vehicle... 324 00:15:52,992 --> 00:15:54,058 And they're gone. 325 00:15:54,125 --> 00:15:55,458 The same one rolls up on our mother, 326 00:15:55,525 --> 00:15:56,925 she gets in, it's done. 327 00:15:56,992 --> 00:15:59,225 Who's driving it? 328 00:16:02,658 --> 00:16:05,558 It took 3 unsubs to pull this off. 329 00:16:05,625 --> 00:16:06,858 If the same people took Charlie, 330 00:16:06,925 --> 00:16:08,192 we're looking for a group. 331 00:16:08,259 --> 00:16:09,691 Well, if they've taken 2 or more children, 332 00:16:09,758 --> 00:16:12,025 over an 8-year period, somebody must have noticed something. 333 00:16:12,092 --> 00:16:13,691 How do they keep the victims hidden? 334 00:16:13,758 --> 00:16:15,992 Once we figure that out, we'll find them. 335 00:16:16,058 --> 00:16:17,558 The unsubs? 336 00:16:17,625 --> 00:16:19,358 And the children. 337 00:16:56,825 --> 00:16:59,424 Beautiful, aren't they? 338 00:16:59,491 --> 00:17:00,558 Thank you. 339 00:17:00,625 --> 00:17:03,625 I planted each and every one of them myself. 340 00:17:03,691 --> 00:17:05,324 I like to think of these roses 341 00:17:05,391 --> 00:17:08,092 as the souls of the forgotten. 342 00:17:08,159 --> 00:17:10,491 Like... this poor young man here. 343 00:17:26,825 --> 00:17:28,491 Hotch, uh, this is Sarah Hillridge. 344 00:17:28,558 --> 00:17:31,391 Oh, we met when Charlie was taken. 345 00:17:31,458 --> 00:17:33,058 I mean, you know, you saw a lot of us. 346 00:17:33,125 --> 00:17:34,958 I'm sure we all look the same. 347 00:17:35,025 --> 00:17:37,125 Thank you for coming in. Have a seat. 348 00:17:38,192 --> 00:17:40,259 All right, these represent kids 349 00:17:40,324 --> 00:17:41,758 taken from public places. 350 00:17:41,825 --> 00:17:43,625 Locations are never hit more than once, 351 00:17:43,691 --> 00:17:45,192 but there is similarity in each. 352 00:17:45,259 --> 00:17:47,525 Different malls, toy stores, 353 00:17:47,591 --> 00:17:49,992 carnivals, theme parks, parades. 354 00:17:50,058 --> 00:17:52,159 Places where families should feel safe. 355 00:17:52,225 --> 00:17:54,025 And where there isn't much security. 356 00:17:54,092 --> 00:17:56,058 That's 12 children over 10 years? 357 00:17:56,125 --> 00:17:58,058 We should interview all the families. 358 00:17:58,125 --> 00:17:59,159 I know a few of them. 359 00:17:59,225 --> 00:18:00,525 We had a support group. 360 00:18:00,591 --> 00:18:02,858 I mean, most of them have moved on. 361 00:18:02,925 --> 00:18:04,691 But you're here. 362 00:18:07,825 --> 00:18:10,092 I saw Charlie 3 years ago. 363 00:18:13,424 --> 00:18:15,291 You didn't tell me that. 364 00:18:15,358 --> 00:18:18,192 Well, my husband didn't believe me. Why would you? 365 00:18:18,259 --> 00:18:20,792 Tell us what happened. 366 00:18:20,858 --> 00:18:22,391 At first, I saw him all the time. 367 00:18:22,458 --> 00:18:24,391 I thought I did, and from what I understand, 368 00:18:24,458 --> 00:18:25,892 that's normal. 369 00:18:25,958 --> 00:18:28,758 But you can't survive that way. 370 00:18:28,825 --> 00:18:31,858 So, Jake and I promised that we would move on. 371 00:18:31,925 --> 00:18:34,424 But a few years later, I saw him. 372 00:18:34,491 --> 00:18:35,758 I mean, it was different. 373 00:18:35,825 --> 00:18:37,058 I mean, in my mind he had never aged, 374 00:18:37,125 --> 00:18:39,259 But this was a teenage Charlie crossing the street. 375 00:18:39,324 --> 00:18:41,125 And as quick as he was there, he was gone again, 376 00:18:41,192 --> 00:18:42,792 but I know I saw him. 377 00:18:42,858 --> 00:18:45,958 Jake didn't believe me. 378 00:18:46,025 --> 00:18:48,391 That was the day he left me. 379 00:18:48,458 --> 00:18:50,758 What did you do when you saw Charlie? 380 00:18:51,858 --> 00:18:53,125 I called for him. 381 00:18:56,758 --> 00:18:59,025 Charlie! 382 00:18:59,092 --> 00:19:00,625 How did you know it was him? 383 00:19:00,691 --> 00:19:02,025 Ohh! 384 00:19:02,092 --> 00:19:03,758 Well, I didn't, not for sure, so I called for him again. 385 00:19:03,825 --> 00:19:05,259 Charlie! 386 00:19:05,324 --> 00:19:06,691 Did he hear you? 387 00:19:06,758 --> 00:19:08,025 He looked back. 388 00:19:08,092 --> 00:19:09,358 And your husband didn't see him? 389 00:19:09,424 --> 00:19:10,391 Charlie. 390 00:19:10,458 --> 00:19:12,625 It was crowded. He disappeared. 391 00:19:12,691 --> 00:19:16,391 I lost him all over again. 392 00:19:16,458 --> 00:19:17,758 We'll be asking those parents 393 00:19:17,825 --> 00:19:20,491 to sign up for all that pain again. 394 00:19:20,558 --> 00:19:22,259 If they've moved on... 395 00:19:22,324 --> 00:19:25,758 They'd take the chance, if it meant their kids were alive. 396 00:19:41,324 --> 00:19:44,291 Just flare up that hair a little bit more, 397 00:19:44,358 --> 00:19:46,992 and it went farther down his neck. 398 00:19:47,058 --> 00:19:51,358 Yeah. His... his eyebrows are not quite as full. 399 00:19:53,291 --> 00:19:54,958 Stephen's been missing 7 years? 400 00:19:55,025 --> 00:19:56,491 In February. 401 00:19:56,558 --> 00:19:58,491 He'd be 15 now. 402 00:19:58,558 --> 00:20:01,658 And you last saw him in the toy section? 403 00:20:04,558 --> 00:20:05,825 That's Sarah Hillridge? 404 00:20:05,892 --> 00:20:07,358 Do you know her? 405 00:20:07,424 --> 00:20:08,958 We were friends. 406 00:20:09,025 --> 00:20:11,458 We were in a support group together. 407 00:20:11,525 --> 00:20:13,159 Stephen was taken the year after Charlie. 408 00:20:13,225 --> 00:20:14,558 You know she's crazy? 409 00:20:14,625 --> 00:20:15,892 Leave her alone. 410 00:20:15,958 --> 00:20:17,058 She is. 411 00:20:17,125 --> 00:20:18,558 No, sir, I don't know that. 412 00:20:18,625 --> 00:20:21,259 Wishing for your boy to come home is one thing. 413 00:20:21,324 --> 00:20:23,391 She threw her whole life away. 414 00:20:23,458 --> 00:20:25,225 Her husband's a good man, 415 00:20:25,291 --> 00:20:26,925 and she's got a daughter who she can't even... 416 00:20:28,225 --> 00:20:30,058 Why would she ruin that? 417 00:20:30,125 --> 00:20:32,192 Hope can be paralyzing, sir. 418 00:20:32,259 --> 00:20:34,892 We believe that the people who took Aimee Lynch 419 00:20:34,958 --> 00:20:37,092 have been doing this for a very long time. 420 00:20:37,159 --> 00:20:39,858 The little girl yesterday? 421 00:20:39,925 --> 00:20:41,291 In the moments before your son was taken, 422 00:20:41,358 --> 00:20:43,691 did anything stand out? 423 00:20:43,758 --> 00:20:45,259 Like what? 424 00:20:45,324 --> 00:20:47,625 Anything at all that drew your attention away from him? 425 00:20:49,225 --> 00:20:50,958 Just for a moment, 426 00:20:51,025 --> 00:20:53,458 but I never thought anything about it. That woman. 427 00:20:53,525 --> 00:20:55,424 Looking for her son. 428 00:20:55,491 --> 00:20:56,725 I helped her. 429 00:20:57,792 --> 00:20:59,391 Oh, God. 430 00:21:00,658 --> 00:21:02,525 She even thanked me for helping. 431 00:21:02,591 --> 00:21:03,892 Ma'am, you couldn't have known. 432 00:21:03,958 --> 00:21:04,892 She was right in front of me. 433 00:21:04,958 --> 00:21:05,892 How could she have taken Stephen? 434 00:21:05,958 --> 00:21:07,691 Because she's not working alone. 435 00:21:07,758 --> 00:21:11,092 They've used this ruse in a dozen local abductions. 436 00:21:13,259 --> 00:21:14,458 Is that why we're here? 437 00:21:18,025 --> 00:21:19,691 They've done this to all of us? 438 00:21:19,758 --> 00:21:22,958 Do you think there's a chance Stephen's still alive? 439 00:21:36,058 --> 00:21:37,491 How many are there? 440 00:21:37,558 --> 00:21:39,324 You're the fourth. 441 00:21:39,391 --> 00:21:41,825 But there have been others. 442 00:21:41,892 --> 00:21:43,558 Where are they? 443 00:21:43,625 --> 00:21:45,324 Someplace better. 444 00:21:46,725 --> 00:21:48,825 They're gonna get us for supper. 445 00:21:48,892 --> 00:21:51,558 But I'm not hungry. 446 00:21:51,625 --> 00:21:54,958 What's your favorite food? 447 00:21:55,025 --> 00:21:56,458 Ice cream? 448 00:21:59,225 --> 00:22:00,792 Pretend it's ice cream 449 00:22:00,858 --> 00:22:02,458 and eat it all up. 450 00:22:02,525 --> 00:22:03,858 OK? 451 00:22:03,925 --> 00:22:06,892 I want my mommy. 452 00:22:22,725 --> 00:22:24,491 You're in good hands. 453 00:22:24,558 --> 00:22:26,525 There's no one better than them. 454 00:22:26,591 --> 00:22:28,591 I know. 455 00:22:34,391 --> 00:22:36,792 I let go of her hand. 456 00:22:40,058 --> 00:22:41,625 It was only for a second, 457 00:22:41,691 --> 00:22:44,892 but she's always been the one that I'm worried about. 458 00:22:44,958 --> 00:22:46,558 You can't blame yourself. 459 00:22:46,625 --> 00:22:47,892 Frank does. 460 00:22:47,958 --> 00:22:50,858 And he's right. I should have held on. 461 00:22:53,792 --> 00:22:57,992 Aimee's wandered off before, and... 462 00:22:58,058 --> 00:23:03,424 there's this feeling, when they're out of your sight. 463 00:23:03,491 --> 00:23:07,159 It takes your breath away, until you see them again. 464 00:23:08,358 --> 00:23:11,125 And I think that's why I can't breathe. 465 00:23:15,417 --> 00:23:17,250 11 families have confirmed the same woman, 466 00:23:17,316 --> 00:23:19,417 40 to 50 years old, calling for children. 467 00:23:19,483 --> 00:23:21,784 In some cases, she even had a child with her. 468 00:23:21,850 --> 00:23:23,850 She actually used the kids for the abductions? 469 00:23:23,916 --> 00:23:26,383 Were they her own or the ones kidnapped? 470 00:23:26,450 --> 00:23:29,216 We don't believe she's a mother. 471 00:23:29,283 --> 00:23:31,683 Most predisposed female offenders are not. 472 00:23:31,750 --> 00:23:33,617 But they are the most violent. 473 00:23:35,750 --> 00:23:38,450 Y-you said that she's working with someone? 474 00:23:38,517 --> 00:23:40,750 It's likely a subservient male. 475 00:23:40,817 --> 00:23:43,283 But the woman separates herself from her partners. 476 00:23:43,350 --> 00:23:46,183 She chooses the victim while they do the riskiest part... 477 00:23:46,250 --> 00:23:48,049 They grab the child and manage the getaway. 478 00:23:48,116 --> 00:23:50,550 This is what he looks like as a teenager. 479 00:23:50,617 --> 00:23:52,884 Um... um, he's tall and thin. 480 00:23:52,949 --> 00:23:55,750 His hair is, um, darker than it was. 481 00:23:55,817 --> 00:23:57,383 But... but that's him. 482 00:23:57,450 --> 00:23:59,750 That's... that's Charlie. 483 00:24:00,850 --> 00:24:02,717 Why would they take the risk 484 00:24:02,784 --> 00:24:04,417 of letting him out in the world? 485 00:24:04,483 --> 00:24:06,717 They've had him in their control for 8 years. 486 00:24:06,784 --> 00:24:09,183 He's either got Stockholm or he's being threatened. 487 00:24:09,250 --> 00:24:10,949 "Get us another kid 488 00:24:11,016 --> 00:24:13,784 and we won't kill you." 489 00:24:15,283 --> 00:24:16,916 Sarah... 490 00:24:16,983 --> 00:24:18,417 let's take a break, OK? 491 00:24:18,483 --> 00:24:20,916 OK. OK. 492 00:24:20,983 --> 00:24:23,049 Thank you. Thank you. 493 00:24:26,016 --> 00:24:27,916 All right. 494 00:24:27,983 --> 00:24:31,617 So living and working in northern Virginia. 495 00:24:31,683 --> 00:24:33,949 It's most likely in isolation. 496 00:24:34,016 --> 00:24:35,750 I mean, there's no way to explain a houseful of kids 497 00:24:35,817 --> 00:24:37,250 at the neighborhood block party. 498 00:24:37,316 --> 00:24:39,250 Managing this many children isn't easy. 499 00:24:39,316 --> 00:24:42,116 And there have to be incidents where things didn't go as planned. 500 00:24:42,183 --> 00:24:44,383 We should start with domestic calls and disturbances. 501 00:24:44,450 --> 00:24:46,850 Concentrate on families who were visited by Social Services. 502 00:24:46,916 --> 00:24:49,283 I'll get Garcia. 503 00:24:49,350 --> 00:24:52,150 It's likely these unsubs were questioned before. 504 00:24:52,216 --> 00:24:55,650 Once we narrow down Garcia's list, we should revisit them. 505 00:24:55,717 --> 00:24:58,717 What they've been doing to Charlie this whole time, 506 00:24:58,784 --> 00:25:01,049 oh, there were times that I had hoped he was dead 507 00:25:01,116 --> 00:25:03,884 Just so he wouldn't suffer every day. 508 00:25:03,949 --> 00:25:07,650 We know these offenders are skilled at abductions 509 00:25:07,717 --> 00:25:09,150 and hiding their victims. 510 00:25:09,216 --> 00:25:13,216 Usually, we don't know that, until after the fact. 511 00:25:13,283 --> 00:25:17,617 What you've brought us, to them, is rare. 512 00:25:17,683 --> 00:25:21,350 I know, but it's not gonna end well for all of us. 513 00:25:22,817 --> 00:25:25,850 I recognize him. He was there. 514 00:25:25,916 --> 00:25:27,216 When we were in line. 515 00:25:27,283 --> 00:25:29,150 He was too old for the ponies. I should have known that. 516 00:25:29,216 --> 00:25:30,216 He was a few people behind us. 517 00:25:30,283 --> 00:25:31,450 You saw him, too. 518 00:25:31,517 --> 00:25:32,850 Yeah. He seemed like a normal kid. 519 00:25:32,916 --> 00:25:34,517 He's still alive. 520 00:25:34,583 --> 00:25:36,717 Wait, this is your son? 521 00:25:36,784 --> 00:25:38,450 Charlie. 522 00:25:38,517 --> 00:25:40,517 Your son took my baby? 523 00:25:40,583 --> 00:25:42,383 Mrs. Lynch... your son took Aimee? 524 00:25:42,450 --> 00:25:43,550 Honey, come on. 525 00:25:43,617 --> 00:25:45,116 He's... he's one of them. 526 00:25:45,183 --> 00:25:46,784 He's taking innocent children. 527 00:25:46,850 --> 00:25:49,517 Aimee is 8 years old. She can't defend herself. 528 00:25:49,583 --> 00:25:51,049 And he knew that! 529 00:25:51,116 --> 00:25:52,383 He watched her! 530 00:25:52,450 --> 00:25:54,517 He's as bad as the rest of them. 531 00:25:59,350 --> 00:26:00,383 She's right. 532 00:26:00,450 --> 00:26:02,850 No, no, no. Charlie didn't have a choice. 533 00:26:02,916 --> 00:26:04,450 He's one of them now. How is he ever going to forget that? 534 00:26:04,517 --> 00:26:07,116 He's just trying to survive. 535 00:26:09,916 --> 00:26:11,884 OK. 536 00:26:11,949 --> 00:26:13,784 Oh, my God. 537 00:26:20,550 --> 00:26:22,650 Please stay with me. 538 00:26:22,717 --> 00:26:24,250 She'll check on you. 539 00:26:24,316 --> 00:26:26,250 Please. 540 00:26:27,316 --> 00:26:29,150 Just for a minute. 541 00:26:41,617 --> 00:26:43,417 Hey. 542 00:26:43,483 --> 00:26:45,517 Who let you in here? 543 00:26:45,583 --> 00:26:47,717 Please, take me. Don't hurt her. 544 00:26:51,417 --> 00:26:52,583 No... 545 00:26:55,083 --> 00:26:57,250 please don't leave me. 546 00:27:35,128 --> 00:27:37,228 OK, 107 families 547 00:27:37,295 --> 00:27:39,295 visited by Social Services in the last 10 years. 548 00:27:39,361 --> 00:27:40,728 That's too many to go door to door. 549 00:27:40,795 --> 00:27:41,961 We're gonna have to narrow that down. 550 00:27:42,028 --> 00:27:43,895 We need to figure out why they're staying 551 00:27:43,961 --> 00:27:45,028 in northern Virginia. 552 00:27:45,094 --> 00:27:46,528 Their work could be the key. 553 00:27:46,595 --> 00:27:49,829 They could have a child-care facility on the premises, as a cover. 554 00:27:49,895 --> 00:27:51,662 You know, it's most likely a single-income family. 555 00:27:51,728 --> 00:27:53,094 Someone has to be home to stay with the kids. 556 00:27:53,161 --> 00:27:54,128 OK, all this helps. 557 00:27:54,195 --> 00:27:55,895 They've been questioned before, 558 00:27:55,961 --> 00:27:58,061 so we can expect a rehearsed response. 559 00:27:58,128 --> 00:27:59,862 How many on that list are single income? 560 00:27:59,929 --> 00:28:00,961 23. 561 00:28:02,528 --> 00:28:03,929 What's the problem? 562 00:28:03,994 --> 00:28:05,595 We're gonna be knocking on the doors of 23 families 563 00:28:05,662 --> 00:28:08,195 and all of them have done something bad to a kid. 564 00:28:08,261 --> 00:28:09,728 We don't have a warrant. 565 00:28:09,795 --> 00:28:11,994 Just our profile. 566 00:28:12,061 --> 00:28:13,628 If we get it wrong and leave that house, 567 00:28:13,695 --> 00:28:15,895 they'll destroy any evidence they have, including the children. 568 00:28:19,929 --> 00:28:22,094 JJ, get an article of Aimee's clothing. 569 00:28:23,728 --> 00:28:25,361 What for? 570 00:28:26,862 --> 00:28:29,028 It's for the dogs. 571 00:28:35,528 --> 00:28:36,862 Leave it alone. 572 00:28:36,929 --> 00:28:37,862 No, I can't. 573 00:28:37,929 --> 00:28:39,562 Yes, you can. 574 00:28:41,495 --> 00:28:43,829 8 years? 575 00:28:45,862 --> 00:28:47,428 There's a moment, 576 00:28:47,495 --> 00:28:50,795 in the morning, just as I wake up... 577 00:28:50,862 --> 00:28:53,295 where there's a split-second of peace. 578 00:28:55,195 --> 00:28:56,929 And then it all comes back. 579 00:28:56,994 --> 00:28:58,662 All of it. 580 00:29:01,228 --> 00:29:03,728 Yeah. I haven't slept yet. 581 00:29:03,795 --> 00:29:06,762 I hope you get her back before you need to. 582 00:29:09,662 --> 00:29:12,395 If you didn't believe for all those years 583 00:29:12,462 --> 00:29:14,495 that your son was still alive, 584 00:29:14,562 --> 00:29:16,695 none of us would be here now. 585 00:29:16,762 --> 00:29:18,795 I would have felt if he was gone. 586 00:29:23,328 --> 00:29:25,728 I need an item of Aimee's clothing. 587 00:29:25,795 --> 00:29:27,094 Why? 588 00:29:29,228 --> 00:29:31,628 She... she never put it back on. 589 00:29:33,361 --> 00:29:34,295 Thank you. 590 00:29:42,728 --> 00:29:44,595 Mr. Jenkins, we're with the FBI. 591 00:29:44,662 --> 00:29:47,428 We'd like to ask you a few questions. 592 00:29:50,094 --> 00:29:52,961 We're going door to door. You must be our... what do you think? 593 00:29:53,028 --> 00:29:54,261 40th, 50th door, I don't know. 594 00:29:54,328 --> 00:29:56,662 Do you mind if we come in? 595 00:29:58,328 --> 00:30:00,695 Mr. Hayden, how many children do you have? 596 00:30:02,094 --> 00:30:05,094 5... one on the way. 597 00:30:05,161 --> 00:30:06,829 And where are they now? 598 00:30:10,895 --> 00:30:12,929 Mr. Hayden. 599 00:30:12,994 --> 00:30:14,862 I'm sorry? 600 00:30:14,929 --> 00:30:16,829 I said, you've got a lot of land here. 601 00:30:16,895 --> 00:30:19,328 Ah. Mm-hmm. 602 00:30:19,395 --> 00:30:20,929 And a houseful of kids. 603 00:30:20,994 --> 00:30:23,528 Yes, I do. 604 00:30:25,462 --> 00:30:28,228 It's awfully quiet. 605 00:30:28,295 --> 00:30:29,695 Are they out? 606 00:30:29,762 --> 00:30:31,228 My wife took them out. 607 00:30:31,295 --> 00:30:32,929 At the Winter Festival? 608 00:30:32,994 --> 00:30:34,528 Winter Festival? 609 00:30:36,462 --> 00:30:37,662 In Ashburn. 610 00:30:37,728 --> 00:30:41,994 No. Uh, but that's a wonderful idea. 611 00:30:42,061 --> 00:30:43,361 I'll mention that to my wife. 612 00:30:43,428 --> 00:30:44,929 Might be nice for the kids. 613 00:30:44,994 --> 00:30:46,562 They have pony rides. 614 00:30:46,628 --> 00:30:48,428 Oh, great. 615 00:30:49,595 --> 00:30:52,829 So, uh, do the kids take after your wife? 616 00:30:52,895 --> 00:30:54,395 Some say they do. 617 00:30:54,462 --> 00:30:57,628 Uh... how can I help you? 618 00:30:57,695 --> 00:30:59,695 Oh, we were actually hoping that your wife would be here. 619 00:30:59,762 --> 00:31:01,829 Do you know when she'll be back? 620 00:31:01,895 --> 00:31:03,829 She's got the kids out on a field trip. 621 00:31:03,895 --> 00:31:06,261 The children just love Sunday drives. 622 00:31:06,328 --> 00:31:07,829 Shh. If you make a sound, 623 00:31:07,895 --> 00:31:10,562 I'll kill your mommy. 624 00:31:10,628 --> 00:31:11,929 Do you understand me? 625 00:31:13,762 --> 00:31:15,762 Come over here. 626 00:31:19,361 --> 00:31:21,028 Clean out your room. 627 00:31:21,094 --> 00:31:22,328 Now. 628 00:31:33,628 --> 00:31:36,094 Uh, I can get her back here. 629 00:31:36,161 --> 00:31:37,862 Please. If you don't mind. 630 00:31:39,462 --> 00:31:41,195 I need to step outside. 631 00:31:41,261 --> 00:31:42,195 Excuse me. 632 00:31:48,094 --> 00:31:50,528 Why don't you go on ahead and, uh, 633 00:31:50,595 --> 00:31:53,562 make that phone call. 634 00:31:57,695 --> 00:31:58,829 Hotch? 635 00:31:58,895 --> 00:31:59,929 What have you got? 636 00:32:00,028 --> 00:32:02,295 We are at 2115 Mosley Lane. 637 00:32:02,361 --> 00:32:05,028 Only the husband is here. Roger Roycewood. 638 00:32:05,094 --> 00:32:06,028 Wife and kids? 639 00:32:06,094 --> 00:32:07,128 Yeah. Out. 640 00:32:07,195 --> 00:32:09,128 He matches the profile? 641 00:32:09,195 --> 00:32:10,495 So does the property. 642 00:32:10,562 --> 00:32:12,695 It's isolated. You can't see it from the street. 643 00:32:12,762 --> 00:32:14,994 They have extra locks on the doors. 644 00:32:15,061 --> 00:32:16,929 There's a minivan in the driveway 645 00:32:16,994 --> 00:32:19,961 and a photo of a boy who looks a lot like Charlie. 646 00:32:20,028 --> 00:32:21,328 Is he onto you? 647 00:32:21,395 --> 00:32:23,361 Without a doubt. 648 00:32:23,428 --> 00:32:24,361 We're on our way. 649 00:32:24,428 --> 00:32:25,495 Search warrant? 650 00:32:25,562 --> 00:32:26,994 And dogs. If the kids are anywhere near, 651 00:32:27,061 --> 00:32:28,428 or in the house, we'll find them. 652 00:32:29,895 --> 00:32:32,328 Uh, voicemail again. 653 00:32:34,728 --> 00:32:37,228 I suppose y'all could come back later. 654 00:32:37,295 --> 00:32:40,328 I think we both know that's not gonna happen. 655 00:32:50,128 --> 00:32:52,528 OK, let's go. Shh. Keep quiet. 656 00:32:54,361 --> 00:32:56,662 - Where's Stephen? - She took him away. 657 00:32:56,728 --> 00:32:59,462 Is that because he wouldn't go to the carnival? 658 00:32:59,528 --> 00:33:02,428 I said you'd see him. Get in there. 659 00:33:02,495 --> 00:33:04,795 Shh. Shh. 660 00:33:04,862 --> 00:33:06,361 Shut up. 661 00:33:46,316 --> 00:33:49,449 Well, I guess you got your warrant. 662 00:33:49,516 --> 00:33:52,950 And ground-penetrating radar. 663 00:33:53,016 --> 00:33:55,549 We will find where you buried them. 664 00:33:56,649 --> 00:33:58,382 Will that hurt the roses? 665 00:34:00,349 --> 00:34:02,916 The radar? 666 00:34:05,816 --> 00:34:07,249 Officer. 667 00:34:19,583 --> 00:34:21,716 Security camera on the front door. 668 00:34:28,916 --> 00:34:30,115 What? 669 00:34:30,182 --> 00:34:31,950 It's a hinge. 670 00:34:41,115 --> 00:34:43,916 Let's get the dogs down here. 671 00:34:47,050 --> 00:34:48,349 Give me that sack. 672 00:34:55,482 --> 00:34:57,449 What is this place? 673 00:34:57,516 --> 00:34:59,082 I don't know. 674 00:35:08,849 --> 00:35:10,683 What's that? 675 00:35:27,916 --> 00:35:29,749 Is that Aimee Lynch? 676 00:35:29,816 --> 00:35:32,716 They dyed her hair. 677 00:35:36,382 --> 00:35:38,583 There's none of Charlie. 678 00:35:39,749 --> 00:35:41,749 He probably took these pictures. 679 00:35:41,816 --> 00:35:42,983 For what? 680 00:35:45,583 --> 00:35:47,482 Proof. 681 00:35:49,149 --> 00:35:50,783 What about their work? We thought it could be tied 682 00:35:50,849 --> 00:35:52,249 to what they do for a living. 683 00:35:52,316 --> 00:35:54,583 Employment records, taxes, it's all legit. 684 00:35:54,649 --> 00:35:56,549 Roger's an electrician, has been since forever. 685 00:35:56,616 --> 00:35:57,649 What about the wife? 686 00:35:57,716 --> 00:35:59,616 As far as I can tell, she stays at home. 687 00:35:59,683 --> 00:36:01,583 I'm crossing these same records with her maiden name, 688 00:36:01,649 --> 00:36:04,182 Anita Weld Roycewood. I don't think I'm gonna find anything, 689 00:36:04,249 --> 00:36:06,249 and I'm rarely wrong, so... 690 00:36:06,316 --> 00:36:07,916 I'm wrong. 691 00:36:07,983 --> 00:36:09,883 Her family owns a funeral home in Leesburg. 692 00:36:09,950 --> 00:36:11,349 You're less than 10 minutes from it. 693 00:36:11,416 --> 00:36:13,249 Oh, God. The funeral home's been in the Weld family 694 00:36:13,316 --> 00:36:14,349 since she was a little girl. 695 00:36:14,416 --> 00:36:16,082 Hearses, coffins, vans, 696 00:36:16,149 --> 00:36:17,149 a million ways to hide the children. 697 00:36:17,215 --> 00:36:18,649 We can't dig up 10 years of coffins. 698 00:36:18,716 --> 00:36:19,916 You might not have to. 699 00:36:19,983 --> 00:36:21,382 They have a crematorium. 700 00:36:43,783 --> 00:36:45,482 What are we doing here? 701 00:36:45,549 --> 00:36:47,282 What's happening? 702 00:36:50,950 --> 00:36:52,649 Put her in there. 703 00:36:53,983 --> 00:36:56,616 I said put her in there! 704 00:37:07,649 --> 00:37:09,983 No, no... 705 00:37:10,050 --> 00:37:12,816 No... no... 706 00:37:12,883 --> 00:37:15,082 No, no, no... 707 00:37:15,149 --> 00:37:19,983 No, no, no, no... 708 00:37:20,050 --> 00:37:24,449 No, no, no, no... 709 00:37:24,516 --> 00:37:25,916 Shut her up. 710 00:37:25,983 --> 00:37:26,916 No! 711 00:37:26,983 --> 00:37:28,182 Did you hear me?! 712 00:37:28,249 --> 00:37:29,649 No... 713 00:37:29,716 --> 00:37:30,783 Forget it. 714 00:37:30,849 --> 00:37:32,482 No, no... 715 00:37:32,549 --> 00:37:34,783 Shh. 716 00:37:34,849 --> 00:37:35,883 Come on. 717 00:37:35,950 --> 00:37:37,382 That's a girl. 718 00:37:37,449 --> 00:37:38,783 Come on. 719 00:37:38,849 --> 00:37:39,816 Come on over here, now. 720 00:37:39,883 --> 00:37:41,783 Shh. Be mama's big girl. 721 00:37:41,849 --> 00:37:43,683 No... no... 722 00:37:43,749 --> 00:37:45,950 No, no! No! 723 00:37:46,016 --> 00:37:47,849 Come on. Come on. 724 00:37:48,916 --> 00:37:50,349 Let her go! 725 00:37:54,583 --> 00:37:57,683 Come on, you gotta be kidding... 726 00:38:14,050 --> 00:38:17,316 She can't hurt us anymore. 727 00:38:29,416 --> 00:38:31,749 All right. Thanks. 728 00:38:31,816 --> 00:38:33,816 They found the kids. 729 00:38:33,883 --> 00:38:35,516 Time to arrest Roger Roycewood. 730 00:38:35,583 --> 00:38:36,983 Who gets the honors? 731 00:38:37,050 --> 00:38:38,382 - Where is he? - In the bathroom. 732 00:38:56,115 --> 00:38:57,449 How are you doing? 733 00:38:57,516 --> 00:38:59,115 Honestly, I'm terrified. 734 00:38:59,182 --> 00:39:00,616 I've waited 8 years. 735 00:39:00,683 --> 00:39:02,215 What if he doesn't know me? 736 00:39:02,282 --> 00:39:04,282 How long have you been doing this, Dr. Reid? 737 00:39:04,349 --> 00:39:06,783 5 years, 7 months, and 19 days. 738 00:39:06,849 --> 00:39:09,115 In your experience, what normally happens? 739 00:39:09,182 --> 00:39:11,016 Charlie was 8 when he was taken, 740 00:39:11,115 --> 00:39:14,082 which means developmentally, he was in middle childhood. 741 00:39:14,149 --> 00:39:15,716 He had a stronger sense of right and wrong 742 00:39:15,783 --> 00:39:17,983 and a growing understanding of his place in the world. 743 00:39:18,050 --> 00:39:21,849 Mentally, he had the ability to talk about his thoughts and feelings, 744 00:39:21,916 --> 00:39:24,883 while have less focus on himself and more concern for others. 745 00:39:24,950 --> 00:39:28,050 So you think he's gonna be OK? 746 00:39:28,115 --> 00:39:31,082 With a mother like you, who did all this, 747 00:39:31,149 --> 00:39:32,482 I do. 748 00:39:32,549 --> 00:39:35,549 I'm a doctor. I put my faith in facts 749 00:39:35,616 --> 00:39:37,316 and statistical probabilities, 750 00:39:37,382 --> 00:39:38,983 but today, 751 00:39:39,050 --> 00:39:41,482 8 parents are gonna have closure. 752 00:39:41,549 --> 00:39:44,449 3 children are going home with their families, 753 00:39:44,516 --> 00:39:47,716 all because you believed your son was alive. 754 00:39:49,249 --> 00:39:51,816 That's as close to a miracle as I've ever seen. 755 00:39:53,382 --> 00:39:55,082 Thank you. 756 00:39:58,749 --> 00:40:00,583 Hey. Hey. 757 00:40:03,583 --> 00:40:05,182 We heard they're on their way back, 758 00:40:05,249 --> 00:40:07,115 but we don't know if Stephen's with them. 759 00:40:07,182 --> 00:40:09,616 Ohh... 760 00:40:12,416 --> 00:40:13,349 Jake. 761 00:40:13,416 --> 00:40:15,482 Thanks for calling. 762 00:40:15,549 --> 00:40:18,149 You, uh, need to thank her. 763 00:40:22,916 --> 00:40:24,516 You look so happy. 764 00:40:25,916 --> 00:40:28,816 You found him. 765 00:40:28,883 --> 00:40:30,215 You did it. 766 00:40:47,082 --> 00:40:49,616 Charlie. 767 00:40:49,683 --> 00:40:51,215 Mom. 768 00:40:52,282 --> 00:40:54,182 Charlie. 769 00:41:41,849 --> 00:41:43,516 I knew Stephen. 770 00:41:44,649 --> 00:41:47,282 He was like a brother to me. 771 00:41:47,349 --> 00:41:48,916 Did he remember us? 772 00:41:48,983 --> 00:41:51,349 You didn't doubt that, did you? 773 00:41:51,416 --> 00:41:53,950 Remembering you was the only way we survived. 774 00:41:54,016 --> 00:41:56,716 How old was Stephen when... 775 00:41:57,950 --> 00:41:59,950 when he died? 776 00:42:00,016 --> 00:42:03,115 He died protecting that little girl. 777 00:42:03,182 --> 00:42:04,416 Oh, God. 778 00:42:08,916 --> 00:42:11,950 He was alive yesterday? 779 00:42:16,516 --> 00:42:18,616 No... 780 00:42:24,616 --> 00:42:25,749 No... 781 00:42:31,016 --> 00:42:33,749 I have been trying to think of something to say, 782 00:42:33,816 --> 00:42:37,050 and thank you just doesn't even come close. 783 00:42:37,115 --> 00:42:38,549 You don't have to thank us. 784 00:42:38,616 --> 00:42:39,583 Yes, I do. 785 00:42:39,649 --> 00:42:40,883 Do you know how long it's been 786 00:42:40,950 --> 00:42:42,616 since someone believed in me? 787 00:42:45,215 --> 00:42:48,816 You are just surrounded by darkness. 788 00:42:48,883 --> 00:42:50,282 Why do you do it? 789 00:42:53,983 --> 00:42:55,616 Because of days like this. 790 00:43:05,249 --> 00:43:07,349 Emily Dickinson wrote, 791 00:43:07,416 --> 00:43:09,182 "Hope is the thing with feathers, 792 00:43:09,249 --> 00:43:11,016 that perches in the soul, 793 00:43:11,082 --> 00:43:13,349 and sings the tune without words, 794 00:43:13,416 --> 00:43:16,016 and never stops at all." 54127

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.