Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,992 --> 00:00:55,925
Lorraine.
2
00:00:55,992 --> 00:00:57,825
There you are.
3
00:00:57,892 --> 00:00:59,291
I'm sorry that I'm late.
4
00:00:59,358 --> 00:01:02,758
I was about to call you.
5
00:01:02,825 --> 00:01:04,291
I should know better than to
keep a beautiful woman waiting.
6
00:01:04,358 --> 00:01:06,558
Oh, laying it on thick, aren't you?
7
00:01:06,625 --> 00:01:08,391
Oh, I've been looking forward to this.
8
00:01:08,458 --> 00:01:10,092
Got a prospectus for you.
9
00:01:10,159 --> 00:01:11,858
Food first.
10
00:01:11,925 --> 00:01:13,558
Do you like crab louie?
11
00:01:13,625 --> 00:01:15,825
I do. It is so good here.
12
00:01:15,892 --> 00:01:19,825
They use stone crab fresh from the bay.
13
00:01:21,625 --> 00:01:23,491
The filet is wonderful if you're in
the mood for meat, or the osso bucco.
14
00:01:27,225 --> 00:01:29,025
Aah!
15
00:01:30,892 --> 00:01:32,424
Henry.
16
00:01:32,491 --> 00:01:35,324
Hello.
17
00:01:35,391 --> 00:01:38,125
Sorry. Um... my head is still at work,
18
00:01:38,192 --> 00:01:40,159
making sure I deposited a check for a client.
19
00:01:40,225 --> 00:01:42,192
Well, I'm a client, too.
20
00:01:42,259 --> 00:01:44,858
And you're on my time now.
21
00:01:44,925 --> 00:01:46,358
You have my full attention.
22
00:01:46,424 --> 00:01:47,658
I better.
23
00:01:47,725 --> 00:01:51,192
I have something you want.
24
00:01:53,792 --> 00:01:55,025
This is all you have on him?
25
00:01:55,092 --> 00:01:57,525
We have the back of his head,
from a few CCTV angles,
26
00:01:57,591 --> 00:01:58,892
nothing that helps.
27
00:01:58,958 --> 00:02:01,125
He's careful to avoid being seen on camera.
28
00:02:01,192 --> 00:02:03,192
Out of all my cases, this guy was never flagged
29
00:02:03,259 --> 00:02:05,092
as top priority,
30
00:02:05,159 --> 00:02:07,358
but this murder changes everything.
31
00:02:07,424 --> 00:02:08,825
You were right to call us.
32
00:02:08,892 --> 00:02:11,025
We'll explain why.
33
00:02:12,558 --> 00:02:14,491
Everyone, this is Agent Russell Goldman
34
00:02:14,558 --> 00:02:16,324
from the San Diego White Collar Team.
35
00:02:16,391 --> 00:02:17,958
You've already met Agent Hotchner.
36
00:02:18,025 --> 00:02:21,092
These are agents Rossi,
Morgan, Prentiss, and Reid.
37
00:02:21,159 --> 00:02:22,358
A pleasure.
38
00:02:22,424 --> 00:02:23,825
So we're working a white collar case?
39
00:02:23,892 --> 00:02:25,458
Not exactly.
40
00:02:25,525 --> 00:02:27,658
I've been following our con artist for 5 years.
41
00:02:27,725 --> 00:02:29,491
Two nights ago, I think he killed someone.
42
00:02:29,558 --> 00:02:32,491
Carla Marshall, of Miami, was
found dead in her home.
43
00:02:32,558 --> 00:02:34,391
Asphyxiation by strangulation.
44
00:02:34,458 --> 00:02:36,558
She also had trauma wounds to the head.
45
00:02:36,625 --> 00:02:38,291
Why do we think the con man killed her?
46
00:02:38,358 --> 00:02:39,658
Last week Carla contacted a fraud website
47
00:02:39,725 --> 00:02:41,225
to report a scam. The complaint ended up
48
00:02:41,291 --> 00:02:42,558
on Goldman's desk.
49
00:02:42,625 --> 00:02:44,691
We spoke on the phone at length.
50
00:02:44,758 --> 00:02:46,458
Her story matched my guy to the "T."
51
00:02:46,525 --> 00:02:48,691
She planned on confronting him that night.
52
00:02:48,758 --> 00:02:50,958
I told her to cease all communications
53
00:02:51,025 --> 00:02:55,491
and wait for me, I'd fly to
Miami and set up a sting.
54
00:02:55,558 --> 00:02:56,992
But that never happened.
55
00:02:57,058 --> 00:02:58,525
Do you have physical evidence
56
00:02:58,591 --> 00:02:59,992
confirming it's your guy?
57
00:03:00,058 --> 00:03:03,259
No, but for her to be murdered
the night that we spoke,
58
00:03:03,358 --> 00:03:05,291
I don't think it was a coincidence.
59
00:03:05,358 --> 00:03:08,192
There was no sign of forced
entry, theft, or sexual assault.
60
00:03:08,259 --> 00:03:11,025
And judging from the MO, the motive was personal.
61
00:03:11,092 --> 00:03:12,758
What's his hustle? Investment fraud.
62
00:03:12,825 --> 00:03:14,725
Basically, he's a smaller Madoff.
63
00:03:14,792 --> 00:03:17,125
To give you an idea of how convincing he is,
64
00:03:17,192 --> 00:03:20,391
this is a sampling of his
work, going back 14 years.
65
00:03:20,458 --> 00:03:21,825
He's prolific.
66
00:03:21,892 --> 00:03:24,825
He's scammed hundreds of thousands
of dollars from people,
67
00:03:24,892 --> 00:03:27,291
but he's never been violent before.
68
00:03:27,358 --> 00:03:28,892
Con men usually don't murder, but when they do,
69
00:03:28,958 --> 00:03:30,424
it's to conceal their crimes.
70
00:03:30,491 --> 00:03:32,491
Con man's a nice name for these guys.
71
00:03:32,558 --> 00:03:33,992
They profile as psychopaths.
72
00:03:34,058 --> 00:03:36,391
They see their cons as theater and themselves
73
00:03:36,458 --> 00:03:38,424
as a sort of puppeteer. They
have to have absolute control
74
00:03:38,491 --> 00:03:40,259
over their victims and their cons.
75
00:03:40,324 --> 00:03:41,758
Maybe that's why he started killing,
76
00:03:41,825 --> 00:03:42,858
because he lost control?
77
00:03:42,925 --> 00:03:45,125
The question is, how out of control is he?
78
00:03:45,192 --> 00:03:47,358
Well, if he's spiraling, he's a
danger to everyone around him.
79
00:03:47,424 --> 00:03:48,725
And because he's so charming,
80
00:03:48,792 --> 00:03:50,525
the victims never see it coming.
81
00:03:50,591 --> 00:03:53,125
Who do I make it out to?
82
00:03:53,192 --> 00:03:54,424
Grant Dale Investments, Inc.
83
00:03:54,491 --> 00:03:57,525
Hunter Portland Advisors, Incorporated.
84
00:03:57,591 --> 00:04:00,691
Henry Moffet Hedge Funds, Incorporated.
85
00:04:00,758 --> 00:04:02,391
Henry Moffet...
86
00:04:02,458 --> 00:04:04,125
Hedge funds...
87
00:04:04,192 --> 00:04:05,458
Inc.
88
00:04:09,358 --> 00:04:12,159
This is a lot of money.
89
00:04:12,225 --> 00:04:14,259
Hmm...
90
00:04:14,324 --> 00:04:16,125
Aah!
91
00:04:16,192 --> 00:04:19,225
It'll be the best decision of your life.
92
00:04:58,656 --> 00:05:00,823
"If I am what I have,
93
00:05:00,890 --> 00:05:02,956
and if I lose what I have,
94
00:05:03,023 --> 00:05:04,890
who, then, am I?"
95
00:05:04,956 --> 00:05:07,689
German psychologist Erich Fromm.
96
00:05:09,090 --> 00:05:12,723
I can't believe you guys have your own jet.
97
00:05:12,790 --> 00:05:15,623
We take turns piloting. You
want to give her a try?
98
00:05:15,689 --> 00:05:17,790
Really?
99
00:05:17,856 --> 00:05:19,090
No.
100
00:05:19,157 --> 00:05:21,923
What kind of forensic countermeasures does he use
101
00:05:21,990 --> 00:05:23,322
to hide his trail?
102
00:05:23,389 --> 00:05:25,656
Fake IDs, disposable phones,
103
00:05:25,723 --> 00:05:27,556
prepaid credit cards, foreign bank accounts.
104
00:05:27,623 --> 00:05:29,090
You can't track his accounts overseas?
105
00:05:29,157 --> 00:05:31,090
We can, but it takes months to get the records,
106
00:05:31,157 --> 00:05:32,422
and it only takes him seconds
107
00:05:32,489 --> 00:05:33,923
to transfer money, again and again.
108
00:05:33,990 --> 00:05:35,589
By the time you figure out it's in the Bahamas,
109
00:05:35,656 --> 00:05:37,322
he's already moved it to
Switzerland, or somewhere else.
110
00:05:37,389 --> 00:05:39,456
I've always been too far behind him.
111
00:05:39,523 --> 00:05:42,157
Well, we're a lot closer now because of Carla.
112
00:05:42,223 --> 00:05:44,890
What made her suspicious in the first place?
113
00:05:44,956 --> 00:05:47,123
She needed to get her father
into a retirement home,
114
00:05:47,190 --> 00:05:49,623
and when she called this guy
Grant Dale to free up her money,
115
00:05:49,689 --> 00:05:51,823
He never returned her phone calls.
116
00:05:51,890 --> 00:05:53,790
A con man's first instinct is flight, not fight.
117
00:05:53,856 --> 00:05:55,689
What makes him kill, though, isn't financial,
118
00:05:55,756 --> 00:05:57,223
it's psychological.
119
00:05:57,289 --> 00:05:58,723
That's what we need to concentrate on.
120
00:05:58,790 --> 00:06:00,190
Why Carla and why now?
121
00:06:00,257 --> 00:06:01,689
Morgan and Prentiss, go to her house.
122
00:06:01,756 --> 00:06:03,890
Agent Goldman, why don't you join them.
123
00:06:03,956 --> 00:06:05,623
I sent his case files to the field office.
124
00:06:05,689 --> 00:06:08,023
Shouldn't I stay with you and
help you sift through them?
125
00:06:08,090 --> 00:06:09,890
I'd like to go through them independently,
126
00:06:09,956 --> 00:06:11,090
come up with our own theories,
127
00:06:11,157 --> 00:06:12,990
see if any behavioral patterns emerge
128
00:06:13,056 --> 00:06:15,456
that'll help us get ahead of him.
129
00:06:16,956 --> 00:06:19,023
Agent Goldman's files are
in that room down the hall.
130
00:06:19,090 --> 00:06:20,023
Thank you.
131
00:06:20,090 --> 00:06:21,589
Let me know if you need anything.
132
00:06:21,656 --> 00:06:23,422
Thank you.
133
00:06:30,257 --> 00:06:31,923
You're kidding me.
134
00:06:31,990 --> 00:06:33,990
We have to go through all of this?
135
00:06:34,056 --> 00:06:36,589
White collar cases often
come down to a paper trail.
136
00:06:36,656 --> 00:06:37,623
Maybe it won't be so bad.
137
00:06:37,689 --> 00:06:38,656
I mean, at least it's well organized.
138
00:06:38,723 --> 00:06:39,656
That's his job.
139
00:06:39,723 --> 00:06:41,589
He sits at a desk all day
140
00:06:41,656 --> 00:06:43,589
and accumulates paper evidence.
141
00:06:43,656 --> 00:06:44,923
All right. Dave, you work victimology.
142
00:06:44,990 --> 00:06:46,589
Reid, see if you can find
anything in his travel patterns.
143
00:06:46,656 --> 00:06:48,890
JJ, let's get a timeline up on the board.
144
00:07:01,422 --> 00:07:04,223
She was a real estate Agent.
145
00:07:04,289 --> 00:07:05,723
She was doing well for herself
146
00:07:05,790 --> 00:07:09,456
until William came into her life.
147
00:07:09,523 --> 00:07:12,223
Why do you call him that?
148
00:07:12,289 --> 00:07:15,356
He introduced himself as Bill, Billy, or Will
149
00:07:15,422 --> 00:07:17,689
several times, in his early cons.
150
00:07:17,756 --> 00:07:19,223
My guess is that his real name
151
00:07:19,289 --> 00:07:21,523
may be some form of William.
152
00:07:21,589 --> 00:07:23,389
So, most of his victims were very wealthy, right?
153
00:07:23,456 --> 00:07:25,656
You should see some of their mansions.
154
00:07:25,723 --> 00:07:27,389
Well, I'm looking around
this house and it's nice,
155
00:07:27,456 --> 00:07:28,790
but no mansion.
156
00:07:28,856 --> 00:07:31,422
She didn't invest as much as
his other clients, either.
157
00:07:31,489 --> 00:07:33,289
I wonder why he targeted her.
158
00:07:33,356 --> 00:07:36,623
She may have been useful
to him in some other way.
159
00:07:36,689 --> 00:07:38,090
Hey, Goldman.
160
00:07:38,157 --> 00:07:40,223
What was the alias he was using with Carla?
161
00:07:40,289 --> 00:07:42,756
Grant Dale. Come check this out.
162
00:07:44,289 --> 00:07:46,756
He set up a website.
163
00:07:46,823 --> 00:07:48,589
Why didn't the detectives find this before?
164
00:07:48,656 --> 00:07:50,723
The locals wouldn't know to look for it.
165
00:07:50,790 --> 00:07:53,090
Well, it's only one page.
166
00:07:53,157 --> 00:07:55,056
Generic investment information.
167
00:07:55,123 --> 00:07:57,523
I mean, there's no contacts,
there's no picture of himself.
168
00:07:57,589 --> 00:08:00,023
No, just photos of nice cars and houses.
169
00:08:00,090 --> 00:08:02,723
So he's selling the fantasy of success.
170
00:08:02,790 --> 00:08:04,223
His web design is pretty basic.
171
00:08:04,289 --> 00:08:05,790
I mean, it's like a standard template.
172
00:08:05,856 --> 00:08:07,356
It would be fairly easy to set up.
173
00:08:07,422 --> 00:08:08,756
Maybe he created others.
174
00:08:08,823 --> 00:08:10,489
I'm gonna call Garcia.
175
00:08:13,623 --> 00:08:14,756
Hey, baby girl, it's me.
176
00:08:14,823 --> 00:08:15,756
You're on speaker.
177
00:08:15,823 --> 00:08:17,422
Oh, sug, I don't care who hears it.
178
00:08:17,489 --> 00:08:18,523
It's always been you.
179
00:08:18,589 --> 00:08:21,023
Listen, I just emailed you a link.
180
00:08:22,990 --> 00:08:25,023
Got it.
181
00:08:25,090 --> 00:08:26,422
It's the unsub's website.
182
00:08:26,489 --> 00:08:27,723
Do you want me to find out how he paid
183
00:08:27,790 --> 00:08:29,289
for his hosting services,
track him down that way?
184
00:08:29,356 --> 00:08:31,456
We'll run into the same backstopping trail.
185
00:08:31,523 --> 00:08:33,056
Oh, you are right. That's untraceable.
186
00:08:33,123 --> 00:08:34,090
All right, we'll forget that.
187
00:08:34,157 --> 00:08:35,422
Can you do a search for websites
188
00:08:35,489 --> 00:08:37,523
containing the same content?
189
00:08:37,589 --> 00:08:40,656
And searching... and searching...
190
00:08:43,389 --> 00:08:46,589
There are 1, 2... 9 identical websites,
191
00:08:46,656 --> 00:08:48,723
Same written content, same pictures,
192
00:08:48,790 --> 00:08:49,790
just different names.
193
00:08:49,856 --> 00:08:52,157
These are all new aliases.
194
00:08:52,223 --> 00:08:53,823
And he's never had 10 at once.
195
00:08:53,890 --> 00:08:55,322
This is all new.
196
00:08:56,589 --> 00:08:57,689
I'm Henry Moffet.
197
00:08:57,756 --> 00:09:00,389
You lied to me about everything.
198
00:09:00,456 --> 00:09:02,223
What are you talking about?
199
00:09:02,289 --> 00:09:05,322
Your name is not Grant Dale.
200
00:09:05,389 --> 00:09:07,023
God, why are you doing this to me?
201
00:09:07,090 --> 00:09:08,090
Just calm down. Listen to me.
202
00:09:08,157 --> 00:09:09,190
No, just leave.
203
00:09:09,257 --> 00:09:10,322
You're not giving me a chance to explain.
204
00:09:10,389 --> 00:09:11,856
Leave or I'll call the police!
205
00:09:11,923 --> 00:09:13,190
Aah!
206
00:09:17,257 --> 00:09:18,923
Grant...
207
00:09:20,123 --> 00:09:22,289
Grant...
208
00:09:22,356 --> 00:09:24,723
Grant...
209
00:09:24,790 --> 00:09:27,422
I'm Henry Moffet.
210
00:09:27,489 --> 00:09:29,556
Henry Moffet.
211
00:09:32,723 --> 00:09:37,356
The CIA assigns an agent 2, or 3 aliases, at most.
212
00:09:37,422 --> 00:09:38,556
Any more than that,
213
00:09:38,623 --> 00:09:42,023
and it's difficult to keep the names straight.
214
00:09:42,090 --> 00:09:43,257
This guy's juggling 10.
215
00:09:43,322 --> 00:09:44,756
Being all these people, that's gotta start
216
00:09:44,823 --> 00:09:46,723
fracturing him, somehow.
217
00:09:46,790 --> 00:09:48,589
If his memory is strained, it could
be causing him to lose control.
218
00:09:48,656 --> 00:09:49,956
We have the current aliases.
219
00:09:50,023 --> 00:09:51,689
We just need to know who the clients are.
220
00:09:51,756 --> 00:09:53,589
Got Carla's phone records. She made several calls
221
00:09:53,656 --> 00:09:55,056
to an unknown number, the night she died.
222
00:09:55,123 --> 00:09:56,056
I tracked the number.
223
00:09:56,123 --> 00:09:57,756
It was a disposable phone
224
00:09:57,823 --> 00:09:58,923
that hasn't been used since.
225
00:09:58,990 --> 00:10:00,257
That's gotta be the unsub's number.
226
00:10:00,322 --> 00:10:01,523
He tossed it after he killed her.
227
00:10:01,589 --> 00:10:03,389
Over the past few months,
228
00:10:03,456 --> 00:10:04,923
she routinely called this number,
229
00:10:04,990 --> 00:10:06,090
really late at night.
230
00:10:06,157 --> 00:10:07,223
How late?
231
00:10:07,289 --> 00:10:08,723
Like bedtime late.
232
00:10:08,790 --> 00:10:11,623
You don't do business with your
investment manager at bedtime.
233
00:10:16,190 --> 00:10:17,956
Mm.
234
00:10:18,023 --> 00:10:18,956
Hi.
235
00:10:19,023 --> 00:10:19,956
Hey.
236
00:10:21,689 --> 00:10:24,456
Ohh...
237
00:10:24,523 --> 00:10:25,456
Mmm.
238
00:10:25,523 --> 00:10:27,756
So, when are we gonna do this again?
239
00:10:27,823 --> 00:10:29,790
Uh...
240
00:10:29,856 --> 00:10:33,123
My husband's coming home, so...
241
00:10:33,190 --> 00:10:35,823
I won't see you for a while.
242
00:10:35,890 --> 00:10:37,790
- I'll miss you...
- Grant.
243
00:10:37,856 --> 00:10:40,056
You lied to me about everything.
244
00:10:40,123 --> 00:10:41,589
Leave or I'll call the police!
245
00:10:41,656 --> 00:10:44,422
Aah!
246
00:10:44,489 --> 00:10:47,356
Grant, are you OK?
247
00:10:47,422 --> 00:10:50,589
Henry, are you OK?
248
00:10:50,656 --> 00:10:52,723
Heh.
249
00:10:52,790 --> 00:10:55,289
I'm gonna miss you, too.
250
00:11:02,356 --> 00:11:05,090
So, Carla never mentioned anything
about an affair with him?
251
00:11:05,157 --> 00:11:06,756
No, but it's always been a
challenge with fraud victims
252
00:11:06,823 --> 00:11:08,257
to be totally forthcoming.
253
00:11:08,322 --> 00:11:09,589
They're so embarrassed about being duped,
254
00:11:09,656 --> 00:11:10,823
they don't tell you everything.
255
00:11:10,890 --> 00:11:13,257
Detective Goldman.
256
00:11:13,322 --> 00:11:15,090
We'd like to compare notes.
257
00:11:15,157 --> 00:11:16,223
Shoot.
258
00:11:16,289 --> 00:11:18,623
- I'm looking at the victimology.
- Yeah.
259
00:11:18,689 --> 00:11:20,422
- We say affinity groups.
- Same thing.
260
00:11:20,489 --> 00:11:23,322
It refers to victims with shared interests.
261
00:11:23,389 --> 00:11:26,389
OK. We're in your world, we'll use your terms.
262
00:11:26,456 --> 00:11:31,023
Your files point to specific
affinity groups he targeted
263
00:11:31,090 --> 00:11:32,190
in the first few cities.
264
00:11:32,257 --> 00:11:33,523
Does this look accurate to you?
265
00:11:33,589 --> 00:11:34,790
Yes, it does.
266
00:11:34,856 --> 00:11:36,890
Once he got beyond San Diego,
267
00:11:36,956 --> 00:11:39,056
his victims are all over the place.
No shared interests.
268
00:11:39,123 --> 00:11:41,056
I came to the same conclusions.
269
00:11:41,123 --> 00:11:42,389
So he stopped using affinity groups
270
00:11:42,456 --> 00:11:44,623
and found his victims somewhere else.
271
00:11:44,689 --> 00:11:46,489
Where, I don't know.
272
00:11:46,556 --> 00:11:48,656
That's where we start.
273
00:11:55,723 --> 00:11:57,856
I'm Randy. Randy.
274
00:11:57,923 --> 00:11:59,422
Randy.
275
00:11:59,489 --> 00:12:01,689
I'm Randy Summerland.
276
00:12:01,756 --> 00:12:03,689
I'm Randy Summerland.
277
00:12:10,056 --> 00:12:11,656
Make us some money, OK?
278
00:12:11,723 --> 00:12:13,723
I can do that.
279
00:12:13,790 --> 00:12:15,856
Now, how do I spell your name, again?
280
00:12:15,923 --> 00:12:17,090
M-o-f-f-e-t.
281
00:12:17,157 --> 00:12:19,223
Henry Moffet Hedge Funds, Incorporated.
282
00:12:19,289 --> 00:12:21,056
Who is Henry Moffet?
283
00:12:22,257 --> 00:12:23,489
Randy...
284
00:12:23,556 --> 00:12:26,157
Who is Henry Moffet?
285
00:12:27,823 --> 00:12:29,790
It's my partner.
286
00:12:29,856 --> 00:12:32,422
You didn't mention anything about a partner.
287
00:12:32,489 --> 00:12:33,956
I didn't?
288
00:12:34,023 --> 00:12:36,322
And this isn't who I made
the check out to last time.
289
00:12:36,389 --> 00:12:38,523
He's been my partner for years.
290
00:12:38,589 --> 00:12:40,990
Then why am I making the check out to him?
291
00:12:41,056 --> 00:12:43,890
There's a simple explanation.
292
00:13:03,221 --> 00:13:07,288
So, the unsub and the vic are having drinks.
293
00:13:07,354 --> 00:13:09,588
The vic has a checkbook and pen out,
294
00:13:09,655 --> 00:13:11,588
check's dated, but that's it.
295
00:13:11,655 --> 00:13:14,087
The unsub got that close to getting his money,
296
00:13:14,154 --> 00:13:15,288
somehow failed, and then did this.
297
00:13:15,354 --> 00:13:17,254
And this is overkill.
298
00:13:17,321 --> 00:13:18,588
He bashed his head in.
299
00:13:18,655 --> 00:13:20,922
He's completely unhinged and devolving fast.
300
00:13:20,987 --> 00:13:22,621
Only he doesn't know that.
301
00:13:22,688 --> 00:13:24,721
He's still trying to go to work
302
00:13:24,788 --> 00:13:27,154
and he doesn't know he's in danger
of losing it at any minute.
303
00:13:27,221 --> 00:13:29,021
Like a functioning alcoholic.
304
00:13:29,087 --> 00:13:31,288
The unsub channels all of
his energy into these cons,
305
00:13:31,354 --> 00:13:33,655
and when the con falls apart,
306
00:13:33,721 --> 00:13:34,954
this is how he handles it.
307
00:13:35,021 --> 00:13:36,788
How long have you known Randy?
308
00:13:36,855 --> 00:13:38,954
We spent a lot of time with him
309
00:13:39,021 --> 00:13:41,154
in the last couple of months.
310
00:13:41,221 --> 00:13:43,188
He was helping us invest.
311
00:13:43,254 --> 00:13:45,488
How much money did you give to him?
312
00:13:45,555 --> 00:13:49,655
He just kept saying we needed to
be aggressive in this market.
313
00:13:49,721 --> 00:13:51,455
Oh, my God,
314
00:13:51,521 --> 00:13:52,822
this is all my fault.
315
00:13:52,888 --> 00:13:53,888
What do you mean?
316
00:13:53,954 --> 00:13:56,087
I met Randy.
317
00:13:56,154 --> 00:13:58,987
I brought this man into our lives.
318
00:13:59,054 --> 00:14:00,121
Mrs. McKelson,
319
00:14:00,188 --> 00:14:04,555
is there anything more to your relationship
320
00:14:04,621 --> 00:14:06,321
with Randy?
321
00:14:10,288 --> 00:14:13,888
We're gonna find out eventually.
322
00:14:13,954 --> 00:14:16,954
Find out what?
323
00:14:17,021 --> 00:14:19,521
Randy wasn't who he said he was.
324
00:14:19,588 --> 00:14:21,855
Randy wasn't even his real name.
325
00:14:21,922 --> 00:14:24,488
What?
326
00:14:24,555 --> 00:14:27,954
We think this man is using
his looks and his charm
327
00:14:28,021 --> 00:14:30,288
to target women.
328
00:14:30,354 --> 00:14:32,621
So there's others.
329
00:14:32,688 --> 00:14:35,087
I laid in bed next to the man
330
00:14:35,154 --> 00:14:37,221
who killed my husband.
331
00:14:39,121 --> 00:14:42,221
Did they have transgressions?
332
00:14:42,288 --> 00:14:46,421
She's pretty beat up over it.
333
00:14:57,688 --> 00:15:00,288
Randy, who is Henry Moffet?
334
00:15:13,655 --> 00:15:15,954
Daddy?
335
00:15:24,288 --> 00:15:26,788
You're home!
336
00:15:26,855 --> 00:15:28,621
Hey, good morning, buddy.
337
00:15:28,688 --> 00:15:29,621
Mmm.
338
00:15:29,688 --> 00:15:31,888
Let me look at you.
339
00:15:31,954 --> 00:15:33,788
You're a handsome devil, you know that?
340
00:15:33,855 --> 00:15:35,121
I missed you.
341
00:15:35,188 --> 00:15:36,221
I missed you, too.
342
00:15:36,288 --> 00:15:37,788
Bill, when did you get in?
343
00:15:37,855 --> 00:15:40,455
Whoa!
344
00:15:40,521 --> 00:15:42,087
Uh...
345
00:15:42,154 --> 00:15:43,421
Just now.
346
00:15:43,488 --> 00:15:45,087
How was your trip?
347
00:15:45,154 --> 00:15:46,788
It didn't really pan out.
348
00:15:46,855 --> 00:15:48,488
Sorry. What happened?
349
00:15:48,555 --> 00:15:52,822
Can we, uh, talk about this
after JD goes to school?
350
00:15:52,888 --> 00:15:54,922
I want pancakes.
351
00:15:54,987 --> 00:15:57,755
Really? You do?
352
00:15:57,822 --> 00:16:00,421
Well, then pancakes you shall have.
353
00:16:00,488 --> 00:16:02,488
Ha, ha!
354
00:16:13,087 --> 00:16:14,688
You're not enjoying this, are you?
355
00:16:14,755 --> 00:16:17,021
I like a good paper trail. I find it meditative.
356
00:16:17,087 --> 00:16:19,688
Is it really that hard for you
to be normal just one time?
357
00:16:19,755 --> 00:16:22,521
He just burned another alias.
358
00:16:23,954 --> 00:16:25,121
You know, if this guy's on a mission
359
00:16:25,188 --> 00:16:26,555
to eliminate all these aliases,
360
00:16:26,621 --> 00:16:28,954
he's gonna systematically
assassinate his victims.
361
00:16:29,021 --> 00:16:30,288
Carla lived in Miami.
362
00:16:30,354 --> 00:16:33,188
This victim, Frank McKelson,
lived North in Ft. Lauderdale.
363
00:16:33,254 --> 00:16:35,021
The victims could be anywhere in South Florida.
364
00:16:35,087 --> 00:16:37,121
If he's working harder because of the economy,
365
00:16:37,188 --> 00:16:39,655
It makes sense that he would
expand his operating zone.
366
00:16:39,721 --> 00:16:41,822
Prentiss and Rossi are on their way back.
We need to give the profile.
367
00:16:41,888 --> 00:16:43,288
There's something else about San Diego.
368
00:16:43,354 --> 00:16:45,788
I noticed in his earlier crimes
he only stays in each city
369
00:16:45,855 --> 00:16:47,521
an average of 14 to 18 months.
370
00:16:47,588 --> 00:16:49,855
Then he's in San Diego for 3 1/2 years
371
00:16:49,922 --> 00:16:51,788
and then never in the same
city for that long, again.
372
00:16:51,855 --> 00:16:55,888
Alright, so what is it about San
Diego that made him stay longer?
373
00:16:55,954 --> 00:16:58,655
Keep following that, Reid. See where it takes us.
374
00:16:58,721 --> 00:17:00,087
Are you sure?
375
00:17:00,154 --> 00:17:02,721
I wouldn't be doing this if we didn't have to.
376
00:17:04,888 --> 00:17:07,521
JD was just starting to make new friends.
377
00:17:07,588 --> 00:17:09,254
What do you want me to do?
The money has dried up here.
378
00:17:09,321 --> 00:17:10,555
Maybe you could take a break,
379
00:17:10,621 --> 00:17:12,888
spend more time with JD.
380
00:17:12,954 --> 00:17:14,588
OK, then how am I supposed to raise a family
381
00:17:14,655 --> 00:17:16,288
if I don't have enough clients?
382
00:17:16,354 --> 00:17:18,054
Baby, I hate seeing you so stressed out.
383
00:17:18,121 --> 00:17:20,488
I know, this economy is killing me.
384
00:17:20,555 --> 00:17:21,922
I can get a job, too.
385
00:17:21,987 --> 00:17:24,388
No. No, I can take care of us myself.
386
00:17:24,455 --> 00:17:26,822
Well, we have to figure something out,
because I don't want to move again.
387
00:17:26,888 --> 00:17:28,588
Listen, we are moving to Boston.
388
00:17:28,655 --> 00:17:30,221
End of discussion.
389
00:17:30,288 --> 00:17:31,922
Honey, what happened?
390
00:17:31,987 --> 00:17:34,521
Now start packing.
391
00:17:37,688 --> 00:17:40,321
This unsub is a white collar con man
392
00:17:40,388 --> 00:17:42,688
who embodies what behaviorists
call the dark triad...
393
00:17:42,755 --> 00:17:44,021
Narcissism,
394
00:17:44,087 --> 00:17:45,455
Machiavellianism,
395
00:17:45,521 --> 00:17:47,788
and aberrant self-promotion.
396
00:17:47,855 --> 00:17:50,987
What that means is that everything
revolves around this guy.
397
00:17:51,054 --> 00:17:53,922
He manipulates and exploits
others using dishonest tactics,
398
00:17:53,987 --> 00:17:57,087
and he's become a menace to society.
399
00:17:59,922 --> 00:18:01,822
Hunter.
400
00:18:01,888 --> 00:18:03,588
Hunter.
401
00:18:03,655 --> 00:18:04,755
Hunter.
402
00:18:06,488 --> 00:18:09,421
I'm Hunter Portland.
403
00:18:11,688 --> 00:18:14,254
He's also what we call a casanova con man.
404
00:18:14,321 --> 00:18:17,087
He seduces women to get to their money.
405
00:18:17,154 --> 00:18:18,688
It's standard behavior for him
406
00:18:18,755 --> 00:18:20,588
to have casual sex with multiple partners
407
00:18:20,655 --> 00:18:22,188
and then use that as a weapon
408
00:18:22,254 --> 00:18:23,421
to accomplish his goals.
409
00:18:23,488 --> 00:18:25,121
Hi.
410
00:18:27,188 --> 00:18:28,621
We have his sketch.
411
00:18:28,688 --> 00:18:30,721
And here, on the board, are his aliases.
412
00:18:30,788 --> 00:18:32,788
He frequents high-end venues...
413
00:18:32,855 --> 00:18:36,755
country clubs, hotel bars, and
membership-only establishments.
414
00:18:36,822 --> 00:18:38,121
And notify the banks.
415
00:18:38,188 --> 00:18:40,321
He's constantly moving money,
416
00:18:40,388 --> 00:18:41,954
opening and closing bank accounts.
417
00:18:42,021 --> 00:18:44,087
He's active in Miami and Ft. Lauderdale,
418
00:18:44,154 --> 00:18:45,888
but he could be in other
wealthy communities, too.
419
00:18:45,954 --> 00:18:47,954
Look at places like Boca Raton
420
00:18:48,021 --> 00:18:49,254
or Coral Gables.
421
00:18:49,321 --> 00:18:51,954
He has too many aliases in his head right now
422
00:18:52,021 --> 00:18:54,221
and it's causing him to fracture, mentally.
423
00:18:54,288 --> 00:18:55,688
And it's this loss of control
424
00:18:55,755 --> 00:18:57,755
that triggers his violence and
makes him dangerous to be around.
425
00:18:57,822 --> 00:18:59,054
And any additional stress
426
00:18:59,121 --> 00:19:01,154
will make him more likely to attack.
427
00:19:01,221 --> 00:19:04,588
I don't have to go this long without seeing you.
428
00:19:04,655 --> 00:19:06,588
I could fly to wherever you are.
429
00:19:06,655 --> 00:19:08,688
You would just distract me.
430
00:19:08,755 --> 00:19:12,455
We'd just be spending all day in bed together.
431
00:19:12,521 --> 00:19:13,954
My husband's gone for a week.
432
00:19:14,021 --> 00:19:16,421
Why don't you stay tonight?
433
00:19:16,488 --> 00:19:20,254
Um... I... I can't, gorgeous.
434
00:19:20,321 --> 00:19:24,354
I got to deposit your check in the
bank before the market closes.
435
00:19:28,254 --> 00:19:31,588
Do you think that we could be happy together?
436
00:19:31,655 --> 00:19:33,822
What?
437
00:19:33,888 --> 00:19:36,054
I could leave my husband.
438
00:19:36,121 --> 00:19:39,087
Um... slow down.
439
00:19:42,188 --> 00:19:44,688
Hunter. Hunter, not now.
440
00:19:44,755 --> 00:19:47,655
I gotta... I gotta take this.
441
00:19:50,054 --> 00:19:51,188
Hello?
442
00:19:51,254 --> 00:19:54,121
Don't be mad at me, but I want my check back.
443
00:19:54,188 --> 00:19:55,288
What?
444
00:19:57,621 --> 00:19:59,455
I got another call. Uh, don't go anywhere.
445
00:19:59,521 --> 00:20:01,455
No...
446
00:20:01,521 --> 00:20:02,455
Bill...
447
00:20:02,521 --> 00:20:03,488
Yes, I'm here.
448
00:20:03,555 --> 00:20:06,288
I need you to pick up JD from Tod's
449
00:20:06,354 --> 00:20:07,788
and drop him off at piano.
450
00:20:07,855 --> 00:20:09,822
No, I can't.
451
00:20:09,888 --> 00:20:12,655
My car broke down. Help me out here.
452
00:20:12,721 --> 00:20:14,254
Fine.
453
00:20:17,455 --> 00:20:18,488
Hello.
454
00:20:18,555 --> 00:20:20,987
Henry, I'm really sorry, I just...
455
00:20:21,054 --> 00:20:24,154
I don't want to move forward.
456
00:20:24,221 --> 00:20:26,822
Look, I can guarantee your money.
457
00:20:26,888 --> 00:20:28,154
Why, what do you mean?
458
00:20:28,221 --> 00:20:29,655
Well, I don't do this for just anybody,
459
00:20:29,721 --> 00:20:34,254
but since it's you, I can, uh,
protect you from any risk.
460
00:20:34,321 --> 00:20:37,321
I'll pick you up in a little bit
and we'll talk about it, OK?
461
00:20:37,388 --> 00:20:39,855
OK, Henry.
462
00:20:39,922 --> 00:20:41,154
Hunter?
463
00:20:42,755 --> 00:20:45,054
I need you to listen to me.
464
00:20:45,121 --> 00:20:48,021
OK.
465
00:20:48,087 --> 00:20:49,755
I'm pregnant.
466
00:20:52,987 --> 00:20:55,421
It's yours.
467
00:20:55,488 --> 00:20:57,721
Grant Dale.
468
00:20:57,788 --> 00:20:59,288
Bill.
469
00:21:00,788 --> 00:21:02,588
Agent Jareau said you have something.
470
00:21:02,655 --> 00:21:04,121
I spoke to his victims.
471
00:21:04,188 --> 00:21:05,688
Before San Diego, they described him
472
00:21:05,755 --> 00:21:07,054
as driving exotic sports cars.
473
00:21:07,121 --> 00:21:08,888
After San Diego, they described him as driving
474
00:21:08,954 --> 00:21:11,788
larger sedans and SUVs. Before San Diego,
475
00:21:11,855 --> 00:21:14,288
he lived in condos, referred
to them as bachelor pads.
476
00:21:14,354 --> 00:21:16,288
After San Diego, spoke of
living in gated communities
477
00:21:16,354 --> 00:21:17,755
with large yards.
478
00:21:17,822 --> 00:21:19,555
What forces a man to stay put
in one place for a while,
479
00:21:19,621 --> 00:21:22,987
downgrade his car, upgrade his house?
480
00:21:23,054 --> 00:21:24,488
You think he has a family?
481
00:21:24,555 --> 00:21:27,855
These are lifestyle changes a new dad would make.
482
00:21:27,922 --> 00:21:29,154
Why would he start a family?
483
00:21:29,221 --> 00:21:30,855
Because he wants to appear normal,
484
00:21:30,922 --> 00:21:32,954
and a family does that for a psychopath.
485
00:21:33,021 --> 00:21:34,688
Wives usually serve a purpose,
486
00:21:34,755 --> 00:21:37,154
as a caretaker or homemaker.
487
00:21:37,221 --> 00:21:38,488
They value their offspring
488
00:21:38,555 --> 00:21:39,954
as an extension of themselves
489
00:21:40,021 --> 00:21:41,321
and it also feeds their narcissistic ego.
490
00:21:41,388 --> 00:21:42,621
These are interesting theories,
491
00:21:42,688 --> 00:21:43,987
but how does this help us?
492
00:21:44,054 --> 00:21:45,588
As a forensic countermeasure,
493
00:21:45,655 --> 00:21:47,822
con men put everything in their wives' names.
494
00:21:47,888 --> 00:21:50,087
Bank accounts, cars, homes.
495
00:21:50,154 --> 00:21:51,822
And if his wife isn't complicit in his crimes,
496
00:21:51,888 --> 00:21:53,221
she'll still be using her real name.
497
00:21:53,288 --> 00:21:54,588
If we find the wife,
498
00:21:54,655 --> 00:21:56,621
we can find the unsub.
499
00:22:03,021 --> 00:22:04,954
Thank you, for the drink
500
00:22:05,021 --> 00:22:07,254
and for guaranteeing my money.
501
00:22:07,321 --> 00:22:08,954
It's all gonna work out.
502
00:22:09,021 --> 00:22:10,655
I just got scared.
503
00:22:10,721 --> 00:22:12,621
I understand.
504
00:22:19,021 --> 00:22:21,755
You pressed the wrong button.
505
00:22:23,254 --> 00:22:24,688
Dad?
506
00:22:26,388 --> 00:22:27,855
Daddy?
507
00:22:27,922 --> 00:22:30,488
Hey, that's me.
508
00:22:30,555 --> 00:22:33,488
Can I talk to you about something?
509
00:22:33,555 --> 00:22:35,855
Yeah, of course, buddy.
510
00:22:35,922 --> 00:22:37,555
Do we have to move again?
511
00:22:37,621 --> 00:22:39,688
I like it here.
512
00:22:42,288 --> 00:22:44,987
You know, I'm really disappointed in you.
513
00:22:45,054 --> 00:22:46,855
Sorry.
514
00:22:49,888 --> 00:22:54,021
I'm really disappointed because
you didn't say something sooner.
515
00:22:54,087 --> 00:22:55,421
You know, if you want something in life,
516
00:22:55,488 --> 00:22:57,154
as a man, you need to ask for it.
517
00:22:57,221 --> 00:22:59,087
Now, let that be a lesson.
518
00:22:59,154 --> 00:23:01,021
OK.
519
00:23:01,087 --> 00:23:03,288
So you really like it here, huh, big guy?
520
00:23:03,354 --> 00:23:04,922
Yeah.
521
00:23:04,987 --> 00:23:06,455
Well, I think I may have found a way
522
00:23:06,521 --> 00:23:08,054
for us to stay for a while.
523
00:23:08,121 --> 00:23:09,455
Serious?
524
00:23:09,521 --> 00:23:11,621
Yeah.
525
00:23:11,688 --> 00:23:15,388
I just need to dump my
client list and start over.
526
00:23:15,455 --> 00:23:17,455
So we can stay?
527
00:23:17,521 --> 00:23:19,455
I'd do anything for you, kiddo.
528
00:23:25,188 --> 00:23:27,087
What is that?
529
00:23:37,321 --> 00:23:39,321
Just hang out here for a sec, all right?
530
00:23:39,388 --> 00:23:41,288
Watch your video.
531
00:23:50,922 --> 00:23:52,121
What is it?
532
00:23:52,188 --> 00:23:54,054
Spare tire came loose.
533
00:23:56,154 --> 00:23:57,922
Don't worry.
534
00:24:00,321 --> 00:24:02,188
I'm fixing it.
535
00:24:30,860 --> 00:24:32,693
Massive blunt force trauma to the head,
536
00:24:32,760 --> 00:24:34,194
same as the others.
537
00:24:34,261 --> 00:24:36,693
Does it make sense for him to dump her like this?
538
00:24:36,760 --> 00:24:38,693
He's killed 2 people in 2 days.
539
00:24:38,760 --> 00:24:40,693
His fracturing is intensifying.
540
00:24:40,760 --> 00:24:42,027
When a criminal devolves like this,
541
00:24:42,094 --> 00:24:43,628
they're capable of anything.
542
00:24:43,693 --> 00:24:46,427
JJ said a man reported his
wife missing last night.
543
00:24:46,494 --> 00:24:48,628
Description matches the body.
Name's Lorraine Horton.
544
00:24:48,693 --> 00:24:51,594
Do we know anything about her investment history?
545
00:24:51,660 --> 00:24:53,327
The team's looking into it right now.
546
00:24:53,394 --> 00:24:56,660
OK, so he killed his first victim
in Miami and then left town,
547
00:24:56,727 --> 00:25:00,161
came to Ft. Lauderdale, killed
his second victim here,
548
00:25:00,227 --> 00:25:01,960
but he didn't leave town for his third.
549
00:25:02,027 --> 00:25:04,461
Is there a significance to him
staying in Ft. Lauderdale?
550
00:25:04,528 --> 00:25:07,161
Guys, what if his family lives here?
551
00:25:07,227 --> 00:25:10,194
That's why he's trying to eliminate
threats to himself here,
552
00:25:10,261 --> 00:25:11,994
'cause this is his home where he
needs to protect his identity.
553
00:25:13,327 --> 00:25:15,227
Hey, Garcia.
554
00:25:15,294 --> 00:25:17,127
Em, I feel like I've been
sent on a wild snipe hunt.
555
00:25:17,194 --> 00:25:19,660
Do you have any idea how
many women in South Florida
556
00:25:19,727 --> 00:25:22,594
lease luxury cars and rent mansions?
I will answer.
557
00:25:22,660 --> 00:25:24,261
Too many. That's how many.
558
00:25:24,327 --> 00:25:26,960
OK, narrow the search down to Ft.
Lauderdale only.
559
00:25:27,027 --> 00:25:28,927
Look at women who moved here 8 to 12 months ago,
560
00:25:28,994 --> 00:25:32,194
see if any of them have any
history with San Diego.
561
00:25:32,261 --> 00:25:36,461
OK. I'll call you back when I've
found the elusive snipe creature.
562
00:25:42,394 --> 00:25:44,427
This is gonna be good for us.
563
00:25:44,494 --> 00:25:46,294
I don't understand.
564
00:25:46,361 --> 00:25:48,528
I thought you would be happy.
565
00:25:48,594 --> 00:25:51,660
Just yesterday you were hell-bent
on moving us immediately.
566
00:25:51,727 --> 00:25:53,927
Yeah, and then you and JD
both said you wanted to stay,
567
00:25:53,994 --> 00:25:55,294
so I found a way to make it happen.
568
00:25:55,361 --> 00:25:56,660
How?
569
00:25:56,727 --> 00:25:57,994
I just did.
570
00:25:58,060 --> 00:26:01,027
What is going on with you?
571
00:26:02,960 --> 00:26:04,793
You know what?
572
00:26:04,860 --> 00:26:06,960
I thought I was doing you a favor.
573
00:26:07,027 --> 00:26:08,860
I don't have time for this.
574
00:26:19,494 --> 00:26:22,094
Good afternoon.
575
00:26:22,161 --> 00:26:25,394
I'm Stuart. You asked for the bank manager?
576
00:26:25,461 --> 00:26:28,427
Agents Rossi and Jareau, FBI.
577
00:26:28,494 --> 00:26:32,161
We need some information on a
client named Lorraine Horton.
578
00:26:32,227 --> 00:26:33,427
Is Ms. Horton OK?
579
00:26:33,494 --> 00:26:35,427
Can you check her recent banking activities,
580
00:26:35,494 --> 00:26:36,760
see if there's anything unusual?
581
00:26:36,827 --> 00:26:40,461
Maybe a check written to a person's corporation.
582
00:26:40,528 --> 00:26:42,827
I know she recently came into more money.
583
00:26:42,894 --> 00:26:44,727
Her mother passed. They sold the house
584
00:26:44,793 --> 00:26:46,894
and she got a pretty good sum for it.
585
00:26:46,960 --> 00:26:48,994
She sold a house?
586
00:26:49,060 --> 00:26:50,161
Yes, sir.
587
00:26:50,227 --> 00:26:53,227
Wasn't the first victim in real estate?
588
00:26:55,361 --> 00:26:56,561
We've been asking ourselves
589
00:26:56,628 --> 00:26:58,227
how he finds his victims now.
590
00:26:58,294 --> 00:27:00,394
We just found out Lorraine got a large windfall
591
00:27:00,461 --> 00:27:01,894
from selling her mother's house.
592
00:27:01,960 --> 00:27:03,261
Carla Marshall, the first victim,
593
00:27:03,327 --> 00:27:05,127
was in real estate.
594
00:27:05,194 --> 00:27:06,894
When you sell a house, your
property becomes public record.
595
00:27:06,960 --> 00:27:08,227
Your name goes on these lists.
596
00:27:08,294 --> 00:27:10,227
Lists compiled by lead brokers
597
00:27:10,294 --> 00:27:11,760
and sold to the real estate companies.
598
00:27:13,461 --> 00:27:14,561
Hey, Pen.
599
00:27:14,628 --> 00:27:17,727
Oh, man, it is raining snipe all up in here.
600
00:27:17,793 --> 00:27:20,594
Did you know that your boat
owners Frank and Dina McKelson
601
00:27:20,660 --> 00:27:22,860
sold a house in Hawaii, about 8 months ago?
602
00:27:22,927 --> 00:27:25,760
Do any of them have a direct
connection to Carla Marshall?
603
00:27:25,827 --> 00:27:27,027
Ah, Carla generated these letters
604
00:27:27,094 --> 00:27:28,793
advertising the swanky beachfront condos
605
00:27:28,860 --> 00:27:30,894
her company sells... stay with me...
606
00:27:30,960 --> 00:27:33,793
Lorraine Horton, the lady who
was murdered this morning,
607
00:27:33,860 --> 00:27:35,760
her address, along with the McKelsons' address,
608
00:27:35,827 --> 00:27:38,793
are buried in a spreadsheet in Carla's laptop.
609
00:27:38,860 --> 00:27:40,427
That's how the unsub found his victims.
610
00:27:40,494 --> 00:27:41,960
He used Carla to get her leads.
611
00:27:42,027 --> 00:27:43,628
That's why he targeted her.
612
00:27:43,693 --> 00:27:44,760
She gave him access to a list of people
613
00:27:44,827 --> 00:27:46,094
with a large amount of liquid assets.
614
00:27:46,161 --> 00:27:47,094
We need that list.
615
00:27:47,161 --> 00:27:48,094
Already flying to you.
616
00:27:48,161 --> 00:27:49,261
But that is not all, folks.
617
00:27:49,327 --> 00:27:50,727
I think I may have found the wife.
618
00:27:50,793 --> 00:27:53,261
I did I search on women who've
lived in Ft. Lauderdale
619
00:27:53,327 --> 00:27:54,894
for the last 8 to 12 months,
620
00:27:54,960 --> 00:27:57,660
who rent houses and cars and
have a history in San Diego.
621
00:27:57,727 --> 00:28:00,494
Came up with about a dozen names, but...
622
00:28:00,561 --> 00:28:02,594
ooh, la, la, only one of
them works in real estate.
623
00:28:02,660 --> 00:28:04,027
Who?
624
00:28:04,094 --> 00:28:05,427
Her name's Rebecca Hodges.
She has a 9-year-old son,
625
00:28:05,494 --> 00:28:08,094
John Davison Hodges, born in San Diego,
626
00:28:08,161 --> 00:28:09,227
father on birth certificate
627
00:28:09,294 --> 00:28:11,327
- listed as William Hodges.
- William.
628
00:28:11,394 --> 00:28:13,027
I got the address of the
house she's renting, too.
629
00:28:13,094 --> 00:28:15,361
Let's head over there. Morgan,
pull the son out of school.
630
00:28:15,427 --> 00:28:17,594
JJ and Reid, go over the
list of potential victims.
631
00:28:17,660 --> 00:28:19,127
If anybody knows the unsub, send units to them.
632
00:28:19,194 --> 00:28:21,894
OK, so I'm gonna go deal with this client.
633
00:28:21,960 --> 00:28:24,660
Will you call me later?
634
00:28:24,727 --> 00:28:27,394
Yeah, I will.
635
00:28:39,194 --> 00:28:41,461
Did you forget something?
636
00:28:43,528 --> 00:28:45,127
Are you a client of Bill's?
637
00:28:45,194 --> 00:28:47,027
Who?
638
00:28:47,094 --> 00:28:48,294
Don't do that. I saw him leaving here.
639
00:28:48,361 --> 00:28:50,027
I don't know what you're talking about.
640
00:28:50,094 --> 00:28:51,294
You should leave.
641
00:28:51,361 --> 00:28:53,693
I saw you with my husband.
642
00:28:53,760 --> 00:28:55,361
Do you know we have a son?
643
00:28:55,427 --> 00:28:56,660
His name is JD.
644
00:28:59,727 --> 00:29:02,194
You didn't know Bill was married?
645
00:29:05,060 --> 00:29:07,960
I didn't know his name was Bill.
646
00:29:43,094 --> 00:29:44,394
Again, this is Agent Jareau.
647
00:29:44,461 --> 00:29:46,561
It's very important that you call me back.
648
00:29:46,628 --> 00:29:47,561
Thank you.
649
00:29:47,628 --> 00:29:49,860
Thank you. Yeah, thanks so much.
650
00:29:49,927 --> 00:29:52,727
I just confirmed another potential victim.
I sent a unit over.
651
00:29:52,793 --> 00:29:54,760
I can't get ahold of this one couple,
652
00:29:54,827 --> 00:29:56,261
Hector and Brooke Sanchez.
653
00:29:56,327 --> 00:29:57,760
Hurry up.
654
00:29:57,827 --> 00:29:59,060
Dad, where are we going?
655
00:29:59,127 --> 00:30:01,094
We're going to get mom. It's a surprise.
656
00:30:01,161 --> 00:30:02,594
What kind of surprise?
657
00:30:02,660 --> 00:30:04,660
We're going to Boston.
658
00:30:04,727 --> 00:30:06,427
But you said yesterday...
659
00:30:06,494 --> 00:30:09,261
Just get in the car, OK?
660
00:30:09,327 --> 00:30:11,561
Hurry up.
661
00:30:22,461 --> 00:30:25,327
Do you know you pick your
nails when you're anxious?
662
00:30:25,394 --> 00:30:29,894
I've never been in a bureau
car chasing a killer before.
663
00:30:29,960 --> 00:30:32,594
You ready to meet William face to face?
664
00:30:34,027 --> 00:30:36,094
It's about damn time.
665
00:31:14,161 --> 00:31:16,127
Dad, where are you going?
666
00:31:16,194 --> 00:31:19,461
Quiet. Just shut up and let me think.
667
00:31:20,860 --> 00:31:24,027
Daddy...
668
00:31:26,693 --> 00:31:29,161
I'm sorry, kiddo. I didn't mean to yell at you.
669
00:31:29,227 --> 00:31:31,161
Where's mommy?
670
00:31:31,227 --> 00:31:33,394
That's a good question.
671
00:31:38,294 --> 00:31:40,361
That's him calling.
672
00:31:41,727 --> 00:31:44,693
Well, don't answer it.
673
00:31:44,760 --> 00:31:48,327
We need to talk.
674
00:31:48,394 --> 00:31:50,194
I am pregnant.
675
00:31:50,261 --> 00:31:52,094
It's his.
676
00:31:52,161 --> 00:31:54,594
Oh, my God.
677
00:31:54,660 --> 00:31:56,094
Come on, pick up.
678
00:32:00,494 --> 00:32:02,261
OK, we're going to, uh...
679
00:32:02,327 --> 00:32:05,261
Go hang out somewhere and wait for
mommy to call back, all right?
680
00:32:05,327 --> 00:32:06,628
OK.
681
00:32:06,693 --> 00:32:08,628
What about that one couple from earlier?
682
00:32:08,693 --> 00:32:09,760
His office said he's out of town.
683
00:32:09,827 --> 00:32:11,227
I haven't been able to get ahold of her yet.
684
00:32:11,294 --> 00:32:12,894
It's Morgan. Hey, Morgan.
685
00:32:12,960 --> 00:32:15,194
Yeah, Reid, listen, I'm at the son's school.
686
00:32:15,261 --> 00:32:16,561
Principal says that JD Hodges
687
00:32:16,628 --> 00:32:18,727
was pulled out of class 45 minutes ago.
688
00:32:18,793 --> 00:32:19,827
- By who?
- The unsub.
689
00:32:19,894 --> 00:32:21,461
They're in the wind, kid.
690
00:32:21,528 --> 00:32:22,894
He's gonna try and leave with his family.
691
00:32:22,960 --> 00:32:24,727
All right, thanks, I'll let everyone know.
692
00:32:24,793 --> 00:32:26,827
- Garcia?
- What up, JJ?
693
00:32:26,894 --> 00:32:29,827
Can you find out if Rebecca
Hodges has a cell phone?
694
00:32:29,894 --> 00:32:31,628
We want to try and track where she is right now.
695
00:32:31,693 --> 00:32:33,827
Uno momento.
696
00:32:35,194 --> 00:32:36,127
Something's weird.
697
00:32:36,194 --> 00:32:37,261
What?
698
00:32:37,327 --> 00:32:39,894
The wife has 2 cell phones listed in her name.
699
00:32:39,960 --> 00:32:40,927
One could be hers, one could be his?
700
00:32:40,994 --> 00:32:42,461
He put them both in her name.
701
00:32:42,528 --> 00:32:45,461
Yeah, but they're both active
in the same quadrant right now.
702
00:32:45,528 --> 00:32:46,793
Where?
703
00:32:46,860 --> 00:32:49,927
Some posh Ft. Lauderdale neighborhood.
704
00:32:49,994 --> 00:32:51,827
Wait a second.
705
00:32:51,894 --> 00:32:55,060
A couple on our potential victims
list lives in the same area.
706
00:32:55,127 --> 00:32:56,594
Hector and Brooke Sanchez.
707
00:32:56,660 --> 00:32:59,060
That's the woman I can't get ahold of.
708
00:32:59,127 --> 00:33:00,960
Hotch.
709
00:33:01,027 --> 00:33:02,060
OK, got it, Reid.
710
00:33:02,127 --> 00:33:04,027
Direct everyone to the Sanchez house.
711
00:33:04,094 --> 00:33:05,693
Thanks.
712
00:33:05,760 --> 00:33:07,027
What's the wife doing at a victim's house?
713
00:33:07,094 --> 00:33:09,127
Were we wrong about her?
714
00:33:09,194 --> 00:33:10,594
Do you think she's complicit?
715
00:33:10,660 --> 00:33:13,793
I don't think so. If she was,
he'd use her in the con.
716
00:33:13,860 --> 00:33:15,628
He told me his name was Hunter Portland.
717
00:33:15,693 --> 00:33:18,261
How long have you been seeing him?
718
00:33:18,327 --> 00:33:20,628
We vacationed in St. Croix together.
719
00:33:20,693 --> 00:33:22,094
What? When?
720
00:33:22,161 --> 00:33:23,327
Last month.
721
00:33:25,161 --> 00:33:28,261
He said he was in Boston on a business trip.
722
00:33:28,327 --> 00:33:29,693
Brooke, you here?
723
00:33:44,032 --> 00:33:46,032
You must think I'm an idiot.
724
00:33:46,099 --> 00:33:47,299
It's not true.
725
00:33:47,366 --> 00:33:48,399
How could you do this to your family?
726
00:33:48,466 --> 00:33:50,866
I provide everything for my family.
727
00:33:50,933 --> 00:33:52,966
Were you just after my money this whole time?
728
00:33:53,032 --> 00:33:55,432
No. No, I told you I was gonna take care of you.
729
00:33:55,499 --> 00:33:57,199
All those times you traveled for work...
730
00:33:57,266 --> 00:33:59,232
Are there other women?
731
00:33:59,299 --> 00:34:00,366
God, what are you even doing here?!
732
00:34:00,432 --> 00:34:01,699
Daddy?
733
00:34:01,766 --> 00:34:03,900
I told you to wait in the car.
734
00:34:03,966 --> 00:34:05,332
JD, come here.
735
00:34:06,699 --> 00:34:08,332
Please, just let him come here.
736
00:34:08,399 --> 00:34:10,332
You think that I would hurt my own son?
737
00:34:10,399 --> 00:34:13,599
Well, you're obviously capable of anything.
738
00:34:13,666 --> 00:34:15,966
Please, Bill, he doesn't need to see this.
739
00:34:16,032 --> 00:34:17,833
How long did you think you were
gong to get away with this, Hunter?
740
00:34:17,900 --> 00:34:18,900
Bill, let's just leave.
741
00:34:18,966 --> 00:34:21,266
Just stop talking, both of you!
742
00:34:21,332 --> 00:34:22,766
- Bill.
- Shut up!
743
00:34:38,900 --> 00:34:42,633
We got a car down the street
and one in the driveway.
744
00:34:42,699 --> 00:34:44,799
Both plates match the wife's name.
745
00:34:44,866 --> 00:34:46,633
Remember, there's a 9-year-old boy in there
746
00:34:46,699 --> 00:34:48,533
and I wouldn't put it past
him to hurt his own family.
747
00:34:48,599 --> 00:34:49,533
Or himself.
748
00:34:49,599 --> 00:34:52,099
OK, we'll take the back. You ready?
749
00:34:52,165 --> 00:34:53,499
Bill!
750
00:34:53,566 --> 00:34:55,633
You really are a son of a bitch, Hunter.
751
00:34:55,699 --> 00:34:57,299
Bill...
752
00:34:57,366 --> 00:34:58,766
Whatever!
753
00:34:58,833 --> 00:35:01,299
Bill. Let's just go. Your name is not Grant!
754
00:35:01,366 --> 00:35:03,366
Are there other women?
Hunter?
755
00:35:03,432 --> 00:35:05,199
- Let's go.
- You really are a psycho.
756
00:35:05,266 --> 00:35:06,266
Let's go!
757
00:35:06,332 --> 00:35:07,399
Shut up!
758
00:35:07,466 --> 00:35:08,666
Shut up!
759
00:35:08,733 --> 00:35:09,933
Daddy!
760
00:35:10,000 --> 00:35:12,799
Stop. No.
761
00:35:12,866 --> 00:35:14,432
JD!
762
00:35:18,533 --> 00:35:20,132
FBI. Put your hands in the air.
763
00:35:20,199 --> 00:35:23,000
- Oh, my God.
- Please step back.
764
00:35:23,065 --> 00:35:25,266
Bill, let him go.
765
00:35:25,332 --> 00:35:27,399
Let the boy go to his mother
and put your hands up.
766
00:35:27,466 --> 00:35:29,799
You must be tired, keeping
up with all these lies.
767
00:35:29,866 --> 00:35:31,599
You don't need to do this anymore.
768
00:35:31,666 --> 00:35:32,599
Let him go.
769
00:35:32,666 --> 00:35:34,766
Bill, please let him go.
770
00:35:36,032 --> 00:35:38,132
Daddy...
771
00:35:42,332 --> 00:35:45,065
JD..
772
00:35:45,132 --> 00:35:47,332
Go to your mom, OK?
773
00:35:50,566 --> 00:35:52,199
Go to your mom.
774
00:35:52,266 --> 00:35:54,799
- Sweetie, come here.
- Put your hands up.
775
00:35:54,866 --> 00:35:56,432
Put your hands up.
776
00:36:04,666 --> 00:36:06,266
Don't do that!
777
00:36:06,332 --> 00:36:08,232
Take your hands out of your pockets!
778
00:36:09,766 --> 00:36:11,099
Don't!
779
00:37:48,599 --> 00:37:51,232
"Oh, what a tangled web we weave
780
00:37:51,299 --> 00:37:53,799
when first we practice to deceive."
781
00:37:53,866 --> 00:37:56,065
Sir Walter Scott.
782
00:38:08,533 --> 00:38:10,933
Do you think my husband did all this?
783
00:38:11,000 --> 00:38:13,733
I'm afraid so.
784
00:38:13,799 --> 00:38:16,165
The man I lived with for 10 years
785
00:38:16,232 --> 00:38:17,733
was loving and gentle.
786
00:38:17,799 --> 00:38:20,499
He isn't capable of this.
787
00:38:20,566 --> 00:38:23,399
There's more about him that we don't know.
788
00:38:23,466 --> 00:38:25,599
You should be prepared.
789
00:38:25,666 --> 00:38:28,799
You're going to be interviewed in detail.
790
00:38:30,165 --> 00:38:33,299
Right now, I want to take my son home.
791
00:38:33,366 --> 00:38:36,533
OK. I'll have someone drive you.
792
00:38:55,266 --> 00:38:56,299
Mommy!
793
00:38:56,366 --> 00:38:59,399
Oh, mommy's here, baby.
794
00:39:02,232 --> 00:39:05,733
You know your daddy loved you
more than anything, right?
795
00:39:05,799 --> 00:39:07,165
I know.
796
00:39:14,699 --> 00:39:16,499
So where do you want these?
797
00:39:16,566 --> 00:39:19,165
I don't care.
798
00:39:19,232 --> 00:39:22,132
Are you OK?
799
00:39:22,199 --> 00:39:23,566
I thought he had a weapon.
800
00:39:23,633 --> 00:39:26,699
Yeah. It was a justified shot.
801
00:39:26,766 --> 00:39:28,733
Why did he do that?
802
00:39:28,799 --> 00:39:31,232
He had a wife, a son.
803
00:39:31,299 --> 00:39:32,833
A guy like that,
804
00:39:32,900 --> 00:39:35,566
he likes his car, his house, his lifestyle.
805
00:39:35,633 --> 00:39:38,432
He knew he wasn't going to do well in prison.
806
00:39:38,499 --> 00:39:42,599
So he decided his own fate.
807
00:39:42,666 --> 00:39:45,766
I never even found out his real name.
808
00:39:47,666 --> 00:39:49,566
Does it matter?
57188
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.