Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:35,291 --> 00:02:37,724
OK. I'll see what I can do.
2
00:02:37,791 --> 00:02:39,391
Thanks.
3
00:03:18,158 --> 00:03:19,991
I'm not sure what we have here,
4
00:03:20,058 --> 00:03:21,590
But I just got a call
and some case files
5
00:03:21,657 --> 00:03:23,958
from a Sheriff Samuel in
Uinta County, Wyoming.
6
00:03:24,024 --> 00:03:26,791
6 nights ago, two different
teens were found hanging
7
00:03:26,857 --> 00:03:28,557
- in their bedrooms.
- Hanging?
8
00:03:28,624 --> 00:03:30,891
Trish Leake was dead
when she was found.
9
00:03:30,958 --> 00:03:33,891
Ryan Krouse was revived on scene,
but then died a few days later,
10
00:03:33,958 --> 00:03:36,158
in the hospital.
11
00:03:36,224 --> 00:03:38,124
I know we don't handle suicides.
12
00:03:38,191 --> 00:03:40,724
But the previous Friday,
two more boys,
13
00:03:40,791 --> 00:03:42,524
a few towns over,
were found hanging
14
00:03:42,590 --> 00:03:44,490
on the backs of their doors.
15
00:03:44,557 --> 00:03:47,557
4 successful suicides in the
same rural county, in a week?
16
00:03:47,624 --> 00:03:49,724
That's, uh, way above
the national average.
17
00:03:49,791 --> 00:03:50,824
I know.
18
00:03:50,891 --> 00:03:53,358
These kids don't fit the pattern.
19
00:03:53,425 --> 00:03:55,891
No drug or alcohol abuse,
no antidepressants,
20
00:03:55,958 --> 00:03:57,557
no prior arrests.
21
00:03:57,624 --> 00:03:59,224
These are just plain good kids
22
00:03:59,291 --> 00:04:00,924
who decided to hang themselves
23
00:04:00,991 --> 00:04:03,924
at approximately the same time on,
a Friday night.
24
00:04:07,490 --> 00:04:10,291
When someone feels trapped
25
00:04:10,358 --> 00:04:13,590
in what feels like a
hopeless situation,
26
00:04:13,657 --> 00:04:16,425
pulling the trigger or swallowing
pills or hanging yourself
27
00:04:16,490 --> 00:04:18,191
seems like the only way out.
28
00:04:18,258 --> 00:04:20,691
None of that seems to exist here.
29
00:04:20,757 --> 00:04:22,924
Something's really wrong.
30
00:04:22,991 --> 00:04:25,258
Hotch, I can feel it.
31
00:04:27,757 --> 00:04:31,457
Look, all these events
happened on a Friday.
32
00:04:31,524 --> 00:04:33,724
It's Wednesday.
33
00:04:33,791 --> 00:04:36,490
We're not on another
case right now.
34
00:04:41,958 --> 00:04:44,891
Alright. Generate an
equivocal death investigation
35
00:04:44,958 --> 00:04:46,590
and get everybody on the jet.
36
00:04:46,657 --> 00:04:49,391
We will determine whether these
are homicides or suicides.
37
00:04:49,457 --> 00:04:51,024
And even if they are suicides...
38
00:04:51,091 --> 00:04:53,557
there's definitely
something wrong here.
39
00:05:45,457 --> 00:05:47,891
"Life is a game. Play it.
40
00:05:47,958 --> 00:05:50,891
Life is too precious.
Do not destroy it."
41
00:05:50,958 --> 00:05:52,791
Mother Teresa.
42
00:05:52,857 --> 00:05:55,158
Sir, it's not that I'm not
glad to be coming with you,
43
00:05:55,224 --> 00:05:57,258
because I am. I just
don't understand the why.
44
00:05:57,325 --> 00:05:58,358
One of the aspects
45
00:05:58,425 --> 00:05:59,724
of an equivocal
death investigation,
46
00:05:59,791 --> 00:06:01,258
when suicide is a probability,
47
00:06:01,325 --> 00:06:03,258
is an indirect
personality assessment.
48
00:06:03,325 --> 00:06:05,590
Our victims are all
Internet generation kids.
49
00:06:05,657 --> 00:06:07,325
There should be
invaluable personal data
50
00:06:07,391 --> 00:06:10,024
on their computers to
mine for the evaluation.
51
00:06:10,091 --> 00:06:11,490
If they committed suicide,
52
00:06:11,557 --> 00:06:13,325
evidence of it will probably
in their cyber world.
53
00:06:13,391 --> 00:06:16,058
So, I'm gonna snoop through
dead kids' computers?
54
00:06:16,124 --> 00:06:18,291
This plane seldom
makes pleasure trips.
55
00:06:18,358 --> 00:06:20,457
We've all been over the files.
56
00:06:20,524 --> 00:06:21,891
Let's talk about victimology.
57
00:06:21,958 --> 00:06:25,557
OK. All 4 kids were
decent students,
58
00:06:25,624 --> 00:06:26,657
from different neighboring towns,
59
00:06:26,724 --> 00:06:28,824
but the same school
and the same county.
60
00:06:28,891 --> 00:06:30,524
Active in sports and community.
61
00:06:30,590 --> 00:06:32,291
Intact families,
no mental disorders,
62
00:06:32,358 --> 00:06:34,524
no precipitating events.
63
00:06:34,590 --> 00:06:35,590
These are just average good kids.
64
00:06:35,657 --> 00:06:36,891
There has to be some
underlying issue.
65
00:06:36,958 --> 00:06:39,058
Besides relative proximity,
66
00:06:39,124 --> 00:06:41,325
there's no obvious connection
between any of them.
67
00:06:41,391 --> 00:06:43,358
It seems to rule out
an overt suicide pact.
68
00:06:43,425 --> 00:06:45,524
The first few days leading
up to a teenager's suicide
69
00:06:45,590 --> 00:06:47,691
are usually very telling.
70
00:06:47,757 --> 00:06:49,091
Their behavior is transparent.
71
00:06:49,158 --> 00:06:50,958
There's a multitude of indicators.
72
00:06:51,024 --> 00:06:52,924
Yeah, but the most
common don't exist here.
73
00:06:52,991 --> 00:06:55,024
There's no prior attempts,
74
00:06:55,091 --> 00:06:57,191
no period of deep depression,
75
00:06:57,258 --> 00:06:58,724
no withdrawal from family members,
76
00:06:58,791 --> 00:07:01,058
no spontaneous
proclamations of love.
77
00:07:01,124 --> 00:07:04,258
Spontaneous proclamations of love?
78
00:07:05,857 --> 00:07:08,557
Sometimes, a suicidal person,
79
00:07:08,624 --> 00:07:10,724
in the days leading up to the act,
80
00:07:10,791 --> 00:07:12,757
will just blurt out
"I love you" to family,
81
00:07:12,824 --> 00:07:15,524
sort of like a goodbye.
82
00:07:21,425 --> 00:07:24,857
We'll start with the
latest two victims.
83
00:07:24,924 --> 00:07:27,524
If they were suicides,
let's find out what drove them to it.
84
00:07:42,824 --> 00:07:45,891
Hello. Rhonda Samuel.
85
00:07:45,958 --> 00:07:47,924
Hi. Agent Jareau.
We spoke on the phone.
86
00:07:47,991 --> 00:07:49,091
Thanks for coming out.
87
00:07:49,158 --> 00:07:51,091
My county's getting
pretty shook up.
88
00:07:51,158 --> 00:07:53,058
I got this reporter
won't stop calling.
89
00:07:53,124 --> 00:07:54,791
I'm holding him off,
but he's connecting the dots
90
00:07:54,857 --> 00:07:57,158
on the number of suicides.
91
00:07:58,358 --> 00:07:59,657
Should I call him back?
92
00:07:59,724 --> 00:08:00,724
No, not just yet.
93
00:08:00,791 --> 00:08:01,857
We need to be very careful
94
00:08:01,924 --> 00:08:03,490
about when we release
this information.
95
00:08:03,557 --> 00:08:06,557
Sensationalizing these deaths may
cause a domino effect with other kids.
96
00:08:06,624 --> 00:08:07,958
The term is suicide contagion.
97
00:08:08,024 --> 00:08:09,291
The spread of suicidal thoughts
98
00:08:09,358 --> 00:08:10,524
among a group of people
99
00:08:10,590 --> 00:08:12,924
that sometimes results
in copycat acts.
100
00:08:12,991 --> 00:08:14,657
It's especially
prevalent in teen cases,
101
00:08:14,724 --> 00:08:16,058
and studies suggest
that media coverage
102
00:08:16,124 --> 00:08:17,457
is sometimes associated
with more deaths.
103
00:08:17,524 --> 00:08:19,857
Is there a good place
for me to set up?
104
00:08:19,924 --> 00:08:21,857
We don't have much
of a command center.
105
00:08:21,924 --> 00:08:23,124
Oh, fret not.
I got my own command center.
106
00:08:23,191 --> 00:08:24,191
I just need your juice.
107
00:08:24,258 --> 00:08:25,590
You got it.
108
00:08:38,924 --> 00:08:40,557
Hello, sir.
109
00:08:40,624 --> 00:08:43,490
We're with the FBI
Behavioral Analysis Unit.
110
00:08:43,557 --> 00:08:47,524
She was so excited about
graduating high school next year.
111
00:08:47,590 --> 00:08:50,358
She couldn't wait for her SATs.
112
00:08:50,425 --> 00:08:52,325
Was Trish dating anybody?
113
00:08:52,391 --> 00:08:53,425
No.
114
00:08:53,490 --> 00:08:56,091
Billy Sullivan.
115
00:08:56,158 --> 00:08:58,124
Yes. It that who she's...
116
00:09:02,590 --> 00:09:03,857
What is it, Mr. Leake?
117
00:09:03,924 --> 00:09:07,325
She ran up over $100
texting last month.
118
00:09:07,391 --> 00:09:10,457
And, we, um, we grounded her
and we took away her cell.
119
00:09:10,524 --> 00:09:13,224
Not we. Me.
120
00:09:13,291 --> 00:09:14,524
I did that.
121
00:09:16,058 --> 00:09:19,224
Why didn't you tell me
she had a boyfriend?
122
00:09:19,291 --> 00:09:20,857
Because you would have freaked out.
123
00:09:20,924 --> 00:09:22,158
No, I wouldn't.
124
00:09:22,224 --> 00:09:23,258
You are right now.
125
00:09:23,325 --> 00:09:24,557
Not because she had a boyfriend,
126
00:09:24,624 --> 00:09:26,024
because I may have caused...
127
00:09:26,091 --> 00:09:28,724
Mr. Leake, if your
daughter committed suicide,
128
00:09:28,791 --> 00:09:31,325
it wouldn't have been
because of some punishment.
129
00:09:31,391 --> 00:09:34,325
It's so much more
complicated than that.
130
00:09:34,391 --> 00:09:35,891
If?
131
00:09:36,991 --> 00:09:38,590
Excuse me?
132
00:09:39,891 --> 00:09:43,258
You said "if"
she committed suicide.
133
00:09:47,924 --> 00:09:49,590
Would you mind showing
us Trish's room?
134
00:09:49,657 --> 00:09:51,757
Um...
135
00:09:51,824 --> 00:09:53,590
Yeah.
136
00:09:53,657 --> 00:09:55,091
Sure. It's this way.
137
00:10:01,158 --> 00:10:04,524
I knew he didn't kill himself.
138
00:10:04,590 --> 00:10:06,091
He wouldn't do that to us.
139
00:10:08,991 --> 00:10:11,124
I'm sorry?
140
00:10:11,191 --> 00:10:14,991
Uh, that's, uh,
that's why you're here.
141
00:10:15,058 --> 00:10:17,590
The FBI wouldn't be investigating
142
00:10:17,657 --> 00:10:19,291
a suicide, right?
143
00:10:19,358 --> 00:10:21,058
That's not exactly true.
144
00:10:21,124 --> 00:10:22,624
Um, sometimes we do what's called
145
00:10:22,691 --> 00:10:25,224
an equivocal death investigation
146
00:10:25,291 --> 00:10:26,857
to try to figure out
the manner of death.
147
00:10:26,924 --> 00:10:28,391
It may turn out that...
148
00:10:28,457 --> 00:10:31,358
our investigation will try
and sort it all out for you.
149
00:10:36,024 --> 00:10:37,457
I'm sorry.
150
00:10:45,224 --> 00:10:48,158
She certainly was accomplished.
151
00:10:48,224 --> 00:10:50,791
There's nothing unusual
in her diary...
152
00:10:50,857 --> 00:10:52,091
no fury, no angst.
153
00:10:52,158 --> 00:10:55,490
Do you really have to go
through all her personal stuff?
154
00:10:55,557 --> 00:10:57,824
She was such a private girl.
155
00:11:00,191 --> 00:11:04,058
We are terribly sorry
to have to do this.
156
00:11:04,124 --> 00:11:06,258
We care about Trish,
157
00:11:06,325 --> 00:11:08,824
and we want to make sure this doesn't
happen to anybody else's daughter.
158
00:11:08,891 --> 00:11:10,791
Mr. and Mrs. Leake,
159
00:11:10,857 --> 00:11:12,824
there's a form I need
you both to fill out.
160
00:11:12,891 --> 00:11:15,158
Can you come with me?
161
00:11:15,224 --> 00:11:16,991
If you need anything...
162
00:11:17,058 --> 00:11:18,791
Thank you.
163
00:11:22,358 --> 00:11:23,891
Those poor people.
164
00:11:23,958 --> 00:11:27,058
I just hope we haven't
made it worse for them.
165
00:11:27,124 --> 00:11:28,258
Could we?
166
00:11:30,291 --> 00:11:32,891
Are you sure I can't get
anyone something to drink?
167
00:11:32,958 --> 00:11:34,524
Yes, ma'am, thank you.
168
00:11:34,590 --> 00:11:38,958
Well, if you change your mind...
169
00:11:39,024 --> 00:11:40,724
Do you think someone killed her?
170
00:11:40,791 --> 00:11:42,058
Ma'am...
171
00:11:42,124 --> 00:11:43,058
Sharon...
172
00:11:43,124 --> 00:11:44,457
Why would you say
173
00:11:44,524 --> 00:11:46,358
"if" she committed suicide?
174
00:11:48,325 --> 00:11:49,991
Ma'am, I...
175
00:11:50,058 --> 00:11:51,325
I mean, why would she say that
176
00:11:51,391 --> 00:11:54,457
if she didn't think...
if she thought...
177
00:11:55,924 --> 00:11:58,191
Why would you say that?
178
00:12:06,325 --> 00:12:11,258
Well, personal touches show
she was comfortable here.
179
00:12:11,325 --> 00:12:14,058
SAT prep books, college brochures.
180
00:12:14,124 --> 00:12:16,425
She's a low suicide
risk if I ever saw one.
181
00:12:16,490 --> 00:12:17,624
Yeah, I think it's pretty obvious
182
00:12:17,691 --> 00:12:19,124
trish had everything to live for.
183
00:12:19,191 --> 00:12:21,291
Maybe Garcia will find
something on the laptop
184
00:12:21,358 --> 00:12:22,590
that we're not seeing here.
185
00:12:22,657 --> 00:12:23,691
OK.
186
00:12:27,391 --> 00:12:30,457
There's no secret hiding places.
187
00:12:30,524 --> 00:12:33,624
Or drug paraphernalia.
188
00:12:33,691 --> 00:12:36,224
Is this Ryan's girlfriend?
189
00:12:36,291 --> 00:12:39,158
Uh, Shaunna.
190
00:12:39,224 --> 00:12:41,924
They seemed really good together.
191
00:12:41,991 --> 00:12:44,325
Did he ever date Trish Leake?
192
00:12:44,391 --> 00:12:46,425
I never heard of Trish Leake
193
00:12:46,490 --> 00:12:49,358
until... when we met her parents,
194
00:12:49,425 --> 00:12:52,325
at the hospital, uh, Friday.
195
00:12:52,391 --> 00:12:54,824
It seems like he got
pretty good grades.
196
00:12:54,891 --> 00:12:58,891
And this letter from
the football coach?
197
00:12:58,958 --> 00:13:02,425
Uh, coach Barnswell
wanted him to...
198
00:13:02,490 --> 00:13:05,091
be in varsity next year.
199
00:13:05,158 --> 00:13:07,457
Quarterback.
200
00:13:09,991 --> 00:13:13,724
Uh, where is Ryan's computer?
201
00:13:13,791 --> 00:13:17,091
Um, we have... we have
one in the family room.
202
00:13:17,158 --> 00:13:19,091
He didn't have his own?
203
00:13:19,158 --> 00:13:20,158
Uh...
204
00:13:20,224 --> 00:13:23,425
We were worried about, uh,
205
00:13:23,490 --> 00:13:24,924
unsupervised online time,
206
00:13:24,991 --> 00:13:26,924
so we wanted him in the
middle of everyone.
207
00:13:26,991 --> 00:13:29,291
I can... I can go show you.
208
00:13:29,358 --> 00:13:30,791
Actually, if you
just get us the, uh,
209
00:13:30,857 --> 00:13:32,958
network IP address,
I believe our technical analyst
210
00:13:33,024 --> 00:13:35,058
can go over it off site.
211
00:13:35,124 --> 00:13:36,991
If it helps prove that
Ryan didn't kill himself,
212
00:13:37,058 --> 00:13:39,024
you can have anything you need.
213
00:13:41,325 --> 00:13:44,325
Hey, you ready to delve into
Trish Leake's online world?
214
00:13:44,391 --> 00:13:47,457
If by ready, you mean extremely
capable and even more reluctant.
215
00:13:47,524 --> 00:13:48,757
Yeah, something like that.
216
00:13:48,824 --> 00:13:50,624
How are the Leakes holding out?
217
00:13:50,691 --> 00:13:52,624
Oh, probably as well
as can be expected.
218
00:13:52,691 --> 00:13:54,490
Yeah. They're strong people.
219
00:13:54,557 --> 00:13:55,490
Good.
220
00:13:55,557 --> 00:13:56,490
Well, that's weird.
221
00:13:56,557 --> 00:13:58,657
- There's nothing here.
- What?
222
00:13:58,724 --> 00:14:00,124
Nothing useful?
223
00:14:00,191 --> 00:14:01,457
Nothing at all.
224
00:14:01,524 --> 00:14:02,824
Look, there's no root directory,
225
00:14:02,891 --> 00:14:04,124
there's no operating system.
226
00:14:04,191 --> 00:14:05,624
The registry appears to be blank.
227
00:14:05,691 --> 00:14:07,924
But why would she have
an empty computer set up?
228
00:14:07,991 --> 00:14:10,457
I did not say empty,
I said appears to be blank.
229
00:14:10,524 --> 00:14:11,624
Meaning?
230
00:14:11,691 --> 00:14:12,857
I'm gonna need a little while.
231
00:14:15,358 --> 00:14:17,091
JJ.
232
00:14:17,158 --> 00:14:21,158
I know. I know.
I never should have said "if."
233
00:14:21,224 --> 00:14:23,058
Believe me, the last thing I want
234
00:14:23,124 --> 00:14:25,791
is to make things worse
for these families.
235
00:14:27,824 --> 00:14:32,590
Look, I'm not invested in
these not being suicides.
236
00:14:32,657 --> 00:14:36,991
I just... want to try and keep this
Friday from being like the last two.
237
00:14:37,058 --> 00:14:38,325
I got it!
238
00:14:38,391 --> 00:14:40,358
It was... it was just
a basic trojan horse.
239
00:14:40,425 --> 00:14:43,657
It just hid the directories,
didn't erase them.
240
00:14:43,724 --> 00:14:44,824
Oh, God.
241
00:14:44,891 --> 00:14:46,258
What is it?
242
00:14:46,325 --> 00:14:48,490
She was on a choking game
site the night she died.
243
00:14:48,557 --> 00:14:50,325
A what?
244
00:14:50,391 --> 00:14:52,657
Uh, it's a game kids play where they choke
themselves to get a buzz, to get high.
245
00:14:52,724 --> 00:14:55,091
They call it the good kids' high.
You get lightheaded
246
00:14:55,158 --> 00:14:58,425
and a sense of euphoria,
even though no actual drugs are involved.
247
00:14:58,490 --> 00:14:59,724
It's something kids
in high school play.
248
00:14:59,791 --> 00:15:01,325
Did Ryan have a computer?
249
00:15:01,391 --> 00:15:02,391
Not in his room.
250
00:15:02,457 --> 00:15:04,291
- What about a gaming system?
- Yeah, he did.
251
00:15:04,358 --> 00:15:06,158
Teenagers will find
a way to get online.
252
00:15:06,224 --> 00:15:08,058
I have the, uh, IP address.
253
00:15:08,124 --> 00:15:10,524
Oh. That'll help.
254
00:15:12,091 --> 00:15:15,191
Bingo. Ryan was on the same site,
on the same night.
255
00:15:15,258 --> 00:15:16,891
It wasn't suicide.
256
00:15:19,457 --> 00:15:23,557
Hang on, this is a text to voice icon.
Let's see what happens.
257
00:15:23,624 --> 00:15:24,958
Come on, try it.
258
00:15:25,024 --> 00:15:26,857
We all do it. I dare you.
259
00:15:26,924 --> 00:15:28,091
I dare you?
260
00:15:28,158 --> 00:15:29,557
Someone was orchestrating this,
261
00:15:29,624 --> 00:15:33,425
purposely getting the
kids to choke themselves.
262
00:15:53,158 --> 00:15:56,058
Make sure you close the door.
263
00:16:03,958 --> 00:16:06,557
Tomorrow's the big night.
264
00:16:06,624 --> 00:16:09,624
We're all gonna play the game.
265
00:16:12,847 --> 00:16:14,546
There's a whole subculture
around this game.
266
00:16:14,613 --> 00:16:16,647
They make up names for it,
they do it at parties.
267
00:16:16,713 --> 00:16:19,114
But someone is daring
these kids in this area
268
00:16:19,180 --> 00:16:20,446
to play the game.
269
00:16:22,281 --> 00:16:23,713
It's a contest.
270
00:16:23,780 --> 00:16:25,047
And there are rules.
271
00:16:25,114 --> 00:16:28,047
"Come on, Evans High,
this is the big one.
272
00:16:28,114 --> 00:16:30,947
Garfield edged out
Casper High last week.
273
00:16:31,014 --> 00:16:32,413
You gonna let them diss us?"
274
00:16:32,480 --> 00:16:34,080
Diss... sounds like a kid.
275
00:16:34,147 --> 00:16:35,880
Who else would pit schools
against each other?
276
00:16:35,947 --> 00:16:38,114
Reckless teenage competition.
277
00:16:38,180 --> 00:16:40,947
"The school that logs the most high time,
this Friday, wins."
278
00:16:41,014 --> 00:16:43,014
Friday, tomorrow.
279
00:16:43,080 --> 00:16:44,513
"Get your friends on board.
280
00:16:44,580 --> 00:16:46,780
practice makes the
high last longer.
281
00:16:46,847 --> 00:16:50,147
"Gotta do it alone and
video it with your webcam
282
00:16:50,214 --> 00:16:52,347
and upload it to the site,
for it to count."
283
00:16:52,413 --> 00:16:54,147
Doing it alone requires ligatures.
284
00:16:54,214 --> 00:16:56,680
He's basically encouraging them to
play the deadliest form of the game
285
00:16:56,747 --> 00:16:58,147
with no one there to revive them.
286
00:16:58,214 --> 00:16:59,580
Garcia, shut the site down.
287
00:16:59,647 --> 00:17:00,713
Sir, I can totally do that,
288
00:17:00,780 --> 00:17:02,114
but I don't think you want me to.
289
00:17:02,180 --> 00:17:03,546
Why?
290
00:17:03,613 --> 00:17:05,513
Right now this site is our
only way to track the unsub,
291
00:17:05,580 --> 00:17:08,147
and if I cut into it, he will
certainly know we're watching him,
292
00:17:08,214 --> 00:17:09,513
in which case, he'll shut it down
293
00:17:09,580 --> 00:17:11,047
and he'll write a simple change
in code, bring it back up
294
00:17:11,114 --> 00:17:12,480
in a more covert fashion.
Plus there's no telling
295
00:17:12,546 --> 00:17:14,114
how many servers it's
replicated on, anyway.
296
00:17:14,180 --> 00:17:16,446
You're right.
297
00:17:16,513 --> 00:17:17,880
We're ready to give the profile.
298
00:17:17,947 --> 00:17:20,546
We believe the unsub
responsible for these deaths
299
00:17:20,613 --> 00:17:22,080
may be a teenager.
300
00:17:22,147 --> 00:17:24,347
He's a loner. He doesn't
participate in team sports
301
00:17:24,413 --> 00:17:27,613
or group activities.
He's withdrawn, very low self-esteem.
302
00:17:27,680 --> 00:17:30,314
His only form of pure
interaction is online.
303
00:17:30,381 --> 00:17:32,747
He engages in activity that
draws attention to himself
304
00:17:32,813 --> 00:17:34,980
yet isolates himself
from his peers.
305
00:17:35,047 --> 00:17:38,314
Parents and teachers should watch
out for the warning signs...
306
00:17:38,381 --> 00:17:40,613
Kids with bloodshot eyes,
307
00:17:40,680 --> 00:17:42,214
marks on their necks,
308
00:17:42,281 --> 00:17:44,180
severe headaches, disorientation.
309
00:17:44,247 --> 00:17:46,147
In real life, he considers
himself a loser.
310
00:17:46,214 --> 00:17:49,314
In cyberspace, he can pull strings.
Makes him feel powerful.
311
00:17:49,381 --> 00:17:52,047
Does this kid know that other
kids are dying because of him?
312
00:17:52,114 --> 00:17:53,980
He's choking himself and
daring others to do it,
313
00:17:54,047 --> 00:17:57,014
so we're most likely looking
at reckless homicides here.
314
00:17:57,080 --> 00:17:59,314
It you see anything that's
unusual or suspicious,
315
00:17:59,381 --> 00:18:01,314
just call the Sheriff's Department
316
00:18:01,381 --> 00:18:03,680
and we will try to direct
you as best we can.
317
00:18:03,747 --> 00:18:06,014
Thank you.
318
00:18:11,381 --> 00:18:13,880
Well, we've told as many
parents as we could.
319
00:18:15,347 --> 00:18:16,780
Do you think it helped?
320
00:18:16,847 --> 00:18:19,713
Not as much as getting
through to the kids will.
321
00:18:23,613 --> 00:18:24,980
Two different mechanisms,
322
00:18:25,047 --> 00:18:28,381
strangulation and hyperventilation,
323
00:18:28,480 --> 00:18:32,413
create the same effect...
oxygen deprivation in the brain.
324
00:18:32,480 --> 00:18:33,914
Um...
325
00:18:33,980 --> 00:18:35,480
Hey, kid.
326
00:18:36,580 --> 00:18:37,680
Not a good idea.
327
00:18:37,747 --> 00:18:38,713
Let me see it.
328
00:18:41,480 --> 00:18:44,014
"What planet is this dude from?"
329
00:18:45,381 --> 00:18:47,546
"He doesn't want us
to win the contest."
330
00:18:47,613 --> 00:18:48,980
Um... I... uh... uh...
331
00:18:49,047 --> 00:18:51,546
I think the more accurate statement
332
00:18:51,613 --> 00:18:55,980
would be, "He doesn't want us to
participate in the contest at all."
333
00:18:56,047 --> 00:18:57,480
This was Ryan's desk, right?
334
00:18:57,546 --> 00:18:59,580
This is where Ryan sat?
335
00:18:59,647 --> 00:19:01,080
You guys remember Ryan.
336
00:19:01,147 --> 00:19:03,180
He, uh, played football.
337
00:19:03,247 --> 00:19:04,580
Took... took Shaunna to prom.
338
00:19:04,647 --> 00:19:06,780
I'm assuming that some of you
339
00:19:06,847 --> 00:19:08,847
were probably even
friends with Ryan.
340
00:19:08,914 --> 00:19:12,114
Ryan wanted to win
the contest, too,
341
00:19:12,180 --> 00:19:13,680
but the way Ryan choked himself,
342
00:19:13,747 --> 00:19:16,513
he cut off all the
oxygen to his brain,
343
00:19:16,580 --> 00:19:19,180
which sent a distress
signal to his heart,
344
00:19:19,247 --> 00:19:20,947
slowing it down.
345
00:19:21,014 --> 00:19:23,847
Then his brain, in an
effort to preserve itself,
346
00:19:23,914 --> 00:19:26,014
Shut off all non-essential
bodily functions.
347
00:19:26,080 --> 00:19:28,747
His arms gave out.
His legs gave out.
348
00:19:28,813 --> 00:19:31,546
Which means he couldn't loosen
the tie around his neck,
349
00:19:31,613 --> 00:19:33,580
at which point panic set in,
350
00:19:33,647 --> 00:19:36,446
and in Ryan's case,
it escalated to cardiac arrest.
351
00:19:36,513 --> 00:19:38,247
Which means that his heart stopped.
352
00:19:38,314 --> 00:19:39,713
Brain damage began,
353
00:19:39,780 --> 00:19:42,214
and, within 4 minutes,
354
00:19:42,281 --> 00:19:46,747
ae was completely and
totally brain dead.
355
00:19:46,813 --> 00:19:50,713
He died scared and
probably in a lot of pain
356
00:19:50,780 --> 00:19:54,247
and unable to stop what he thought
he had complete control of.
357
00:19:54,314 --> 00:19:56,647
All because he
wanted to participate
358
00:19:56,713 --> 00:20:00,947
in what I consider to be a pretty...
pretty lame game.
359
00:20:02,546 --> 00:20:05,747
So, I mean, your text is
actually completely accurate.
360
00:20:05,813 --> 00:20:07,314
I don't want you
to win the contest,
361
00:20:07,381 --> 00:20:09,680
because I don't want
you to play the game.
362
00:20:14,347 --> 00:20:16,680
You all believe this crap?
363
00:20:16,747 --> 00:20:18,580
You don't?
364
00:20:20,381 --> 00:20:22,114
Why don't you come up here
and tell us what you think.
365
00:20:24,747 --> 00:20:26,247
Whatever.
366
00:20:35,047 --> 00:20:36,480
Hey. Hey!
367
00:20:37,947 --> 00:20:41,713
Hey! Hey, come here!
368
00:20:41,780 --> 00:20:43,446
Come here!
369
00:20:46,014 --> 00:20:47,713
Kid, stop!
370
00:20:54,014 --> 00:20:55,713
Uhh! Uhh!
371
00:20:56,980 --> 00:20:58,047
You all right?
372
00:20:58,114 --> 00:20:59,580
- Let me go!
- Just relax.
373
00:20:59,647 --> 00:21:00,780
- Let me go!
- Then stop fighting.
374
00:21:00,847 --> 00:21:02,214
Stop fighting. Stop it.
375
00:21:02,281 --> 00:21:03,281
Let me go.
376
00:21:03,347 --> 00:21:04,413
It's all right.
377
00:21:04,480 --> 00:21:05,446
You OK?
378
00:21:05,513 --> 00:21:07,747
Yeah. I'm fine.
379
00:21:07,813 --> 00:21:10,180
Why'd you run?
380
00:21:11,980 --> 00:21:13,680
Morgan, look at his neck.
381
00:21:13,747 --> 00:21:15,780
Let me look at your neck.
382
00:21:15,847 --> 00:21:16,947
Don't touch that!
383
00:21:17,014 --> 00:21:18,381
Hey, what'd I say?
384
00:21:18,446 --> 00:21:19,947
Relax.
385
00:21:24,747 --> 00:21:27,747
Different colors mean
different stages of healing.
386
00:21:27,813 --> 00:21:31,914
You've been doing this to yourself
for a long time, haven't you?
387
00:21:31,980 --> 00:21:36,214
There's no telling how much
his brain has suffered.
388
00:21:38,680 --> 00:21:40,446
Dr. Reid.
389
00:21:40,513 --> 00:21:41,613
You think it's him?
390
00:21:41,680 --> 00:21:43,747
He's a pretty likely candidate.
391
00:21:43,813 --> 00:21:45,281
Dr. Spire to the ER
392
00:21:45,347 --> 00:21:46,847
I'm Wilson Summers.
393
00:21:46,914 --> 00:21:49,247
The school called and
said my son was injured.
394
00:21:49,314 --> 00:21:51,247
Will.
395
00:21:51,314 --> 00:21:53,047
- You know him?
- Professionally.
396
00:21:53,114 --> 00:21:55,080
He works for the fire department.
397
00:21:55,147 --> 00:21:56,080
Sheriff.
398
00:21:56,147 --> 00:21:58,247
This is Dr. Reid.
399
00:21:58,314 --> 00:22:00,247
Ah. Is my son all right, Doctor?
400
00:22:00,314 --> 00:22:02,813
Actually, I'm not
that type of doctor.
401
00:22:02,880 --> 00:22:04,446
I'm with the FBI.
402
00:22:04,513 --> 00:22:05,914
FBI?
403
00:22:05,980 --> 00:22:09,080
Your son, Christopher,
has been choking himself.
404
00:22:09,147 --> 00:22:11,080
I don't understand.
405
00:22:11,147 --> 00:22:12,347
You know the kids that
have died recently?
406
00:22:12,413 --> 00:22:13,613
The suicides.
407
00:22:13,680 --> 00:22:15,647
They may not be suicides.
408
00:22:15,713 --> 00:22:18,080
It's a game that kids
his age tend to play
409
00:22:18,147 --> 00:22:20,080
where they force
themselves to pass out
410
00:22:20,147 --> 00:22:22,114
for the, uh, the buzz
that it gives them.
411
00:22:22,180 --> 00:22:26,647
How long has Christopher been
dressing in the gothic fashion?
412
00:22:26,713 --> 00:22:28,713
The black nails and the eyes and...
413
00:22:28,780 --> 00:22:30,613
A while.
414
00:22:30,680 --> 00:22:32,613
He's been having a rough time.
415
00:22:32,680 --> 00:22:33,747
Why is that?
416
00:22:33,813 --> 00:22:35,980
His mother died a few years ago,
417
00:22:36,047 --> 00:22:39,446
And... he's been wearing
black ever since.
418
00:22:41,014 --> 00:22:43,613
Does Christopher spend a lot
of time on the computer?
419
00:22:43,680 --> 00:22:46,780
Just every waking...
420
00:22:48,147 --> 00:22:49,580
Why?
421
00:22:49,647 --> 00:22:52,713
We think your son may
have created a website
422
00:22:52,780 --> 00:22:56,281
encouraging kids to compete
in this choking contest.
423
00:22:57,647 --> 00:22:59,214
What are you saying?
424
00:22:59,281 --> 00:23:00,413
Dad.
425
00:23:00,480 --> 00:23:01,480
Hey, buddy.
426
00:23:01,546 --> 00:23:03,147
Take him inside.
427
00:23:04,347 --> 00:23:06,446
Your son needs to go
in for some tests.
428
00:23:06,513 --> 00:23:08,281
Will.
429
00:23:09,980 --> 00:23:13,114
When he's done, we're gonna need
to talk to him down at my office.
430
00:23:16,047 --> 00:23:19,014
There hasn't been any
activity all night.
431
00:23:19,080 --> 00:23:21,180
It's not Friday yet.
432
00:23:28,847 --> 00:23:32,480
I appreciate you letting us
take a look at his computer.
433
00:23:32,546 --> 00:23:34,780
You're making a mistake, Rhonda.
434
00:23:34,847 --> 00:23:37,580
Chris is a good kid.
435
00:23:37,647 --> 00:23:39,281
I really hope that's true.
436
00:23:39,347 --> 00:23:42,080
Here it is.
437
00:23:42,147 --> 00:23:43,747
Well, if this all works out,
438
00:23:43,813 --> 00:23:47,080
I promise I'll give it back to him,
as soon as possible.
439
00:23:58,913 --> 00:24:00,980
Christopher, we know you've
been going through a lot,
440
00:24:01,046 --> 00:24:02,380
since your mother died.
441
00:24:02,447 --> 00:24:05,013
When bad things happen to us,
we get frustrated, kid.
442
00:24:05,080 --> 00:24:07,846
Sometimes we act out and we
do things we're not proud of.
443
00:24:07,913 --> 00:24:09,980
He's not very engaged.
444
00:24:10,046 --> 00:24:11,280
Give them some time.
445
00:24:11,347 --> 00:24:12,313
Well, it's almost Friday.
446
00:24:12,380 --> 00:24:13,480
We don't have any time.
447
00:24:13,547 --> 00:24:14,946
Well, as long as he's here,
he can't post
448
00:24:15,013 --> 00:24:16,313
anything new to his website.
449
00:24:16,380 --> 00:24:18,580
True, but the kids are
still gonna play the game.
450
00:24:19,879 --> 00:24:21,813
Here's the full
background you wanted.
451
00:24:21,879 --> 00:24:22,946
Thank you.
452
00:24:24,714 --> 00:24:27,113
No wonder he's a loner.
453
00:24:27,180 --> 00:24:29,380
They've moved 3 times
since his mother died.
454
00:24:29,447 --> 00:24:30,846
Cut off his peer support.
455
00:24:30,913 --> 00:24:32,846
3 new schools in 2 years?
456
00:24:32,913 --> 00:24:35,547
That is a lot of adjustment
for a kid to have to make.
457
00:24:35,614 --> 00:24:37,046
I want you to know
that we're going to be
458
00:24:37,113 --> 00:24:38,080
confiscating your computer.
459
00:24:38,146 --> 00:24:40,280
Our analyst is going
through all of it.
460
00:24:40,347 --> 00:24:41,813
So that we can uncover the truth.
461
00:24:41,879 --> 00:24:43,547
Sure you will.
462
00:24:45,879 --> 00:24:47,980
Truth.
463
00:24:49,879 --> 00:24:51,746
He doesn't seem worried
about us finding anything.
464
00:24:51,813 --> 00:24:53,413
They aren't building any rapport.
465
00:24:54,480 --> 00:24:56,547
They're back.
466
00:24:59,913 --> 00:25:02,313
This Christopher
kid is fantastical.
467
00:25:02,380 --> 00:25:03,647
He's got a segmented hard drive,
468
00:25:03,714 --> 00:25:06,080
serious firewalls,
major league encryption.
469
00:25:06,146 --> 00:25:08,447
No reason for all that unless
he's hiding something serious.
470
00:25:08,513 --> 00:25:10,614
OK, so that's why he isn't worried.
471
00:25:10,680 --> 00:25:13,347
This is... unusual.
472
00:25:13,413 --> 00:25:16,180
Every attack I launch is
shot down immediately.
473
00:25:16,247 --> 00:25:18,013
What's that?
474
00:25:18,080 --> 00:25:20,413
Somebody just uploaded a
new video to the game site.
475
00:25:20,480 --> 00:25:21,746
It's 12:01.
476
00:25:21,813 --> 00:25:23,280
It's Friday. They're playing.
477
00:25:23,347 --> 00:25:25,813
It's only a matter of time
before some of them go wrong.
478
00:25:25,879 --> 00:25:27,247
Guys, I'm gonna keep
dead-ending on this
479
00:25:27,313 --> 00:25:29,547
until I get a beat on how he
set up his security system.
480
00:25:34,247 --> 00:25:36,647
Hope you got a plan "B."
481
00:25:42,347 --> 00:25:46,146
Garcia, I think that this kid will
relate to you better than anybody else.
482
00:25:46,213 --> 00:25:48,380
I want you to talk to him,
see if you can get him to open up.
483
00:25:48,447 --> 00:25:50,879
Um...
484
00:25:50,946 --> 00:25:52,879
Sir, I have never done that before.
485
00:25:52,946 --> 00:25:54,580
What if I mess up?
486
00:25:54,647 --> 00:25:55,779
You'll be fine.
487
00:26:17,247 --> 00:26:19,647
Hi there. I'm Penelope.
488
00:26:19,714 --> 00:26:22,080
Good for you.
489
00:26:22,146 --> 00:26:24,180
Can I sit down?
490
00:26:24,247 --> 00:26:27,013
You're the cop.
491
00:26:27,080 --> 00:26:31,113
Um, I look like a cop to you?
492
00:26:31,180 --> 00:26:33,280
Yeah. What, you aren't?
493
00:26:33,347 --> 00:26:34,680
No.
494
00:26:34,746 --> 00:26:36,413
FBI tech analyst.
495
00:26:36,480 --> 00:26:39,447
I just have some
administrative cyber crud
496
00:26:39,513 --> 00:26:40,813
to go over with you.
497
00:26:40,879 --> 00:26:42,080
Just a geekette.
498
00:26:42,146 --> 00:26:44,580
Cool.
499
00:26:44,647 --> 00:26:46,480
You are glum.
500
00:26:49,146 --> 00:26:51,146
Time is a great healer.
501
00:26:52,547 --> 00:26:55,146
You have no idea how I feel.
502
00:26:55,213 --> 00:26:57,347
I lost my mom and my dad
503
00:26:57,413 --> 00:26:58,879
when I was about your age, though.
504
00:26:58,946 --> 00:27:00,813
I don't know,
505
00:27:00,879 --> 00:27:02,614
I think I have a pretty good idea.
506
00:27:04,746 --> 00:27:07,247
And I felt totally alone.
507
00:27:07,313 --> 00:27:09,347
Till I found the netizens.
508
00:27:14,779 --> 00:27:16,647
BTDT.
509
00:27:18,213 --> 00:27:21,647
Hey, I'm... I'm not lying.
510
00:27:21,714 --> 00:27:24,213
It'll totally get better.
511
00:27:24,280 --> 00:27:27,180
BTW, I like your nails.
512
00:27:27,247 --> 00:27:28,680
Thanks.
513
00:27:28,746 --> 00:27:30,080
You into goth?
514
00:27:30,146 --> 00:27:31,647
You know, I don't think I'm
supposed to be anymore,
515
00:27:31,714 --> 00:27:33,013
but the love is still there.
516
00:27:35,580 --> 00:27:37,046
So you're FBI?
517
00:27:37,113 --> 00:27:39,513
Yeah, I know.
It's crazy, but I love it.
518
00:27:41,480 --> 00:27:44,813
I enjoy your earring, too.
Where did you score that?
519
00:27:44,879 --> 00:27:45,946
Ebay.
520
00:27:46,013 --> 00:27:46,980
It's supposed to be Johnny D.'s
521
00:27:47,046 --> 00:27:48,180
from that pirate movie.
522
00:27:48,247 --> 00:27:50,313
Most awesome.
523
00:27:50,380 --> 00:27:52,013
She's good.
524
00:27:52,080 --> 00:27:54,846
Established rapport when
Morgan and Reid couldn't.
525
00:27:54,913 --> 00:27:56,180
We should bring her
out all the time.
526
00:27:56,247 --> 00:27:59,146
OK, your whole PGP
disc encryption system
527
00:27:59,213 --> 00:28:00,779
is like crazy impressive.
528
00:28:00,846 --> 00:28:03,080
Yeah, I'm into that kind of stuff.
529
00:28:03,146 --> 00:28:05,980
Stuff? Dude, you do not understand.
I am jealous.
530
00:28:06,046 --> 00:28:07,380
That is state-of-the-art technology
531
00:28:07,447 --> 00:28:08,746
the feeb does not have.
532
00:28:08,813 --> 00:28:10,614
Whatever.
533
00:28:10,680 --> 00:28:13,879
OK. How did you get your
anonymizing service?
534
00:28:13,946 --> 00:28:16,746
I got it from some link
from some dude online.
535
00:28:16,813 --> 00:28:18,580
What do you care?
536
00:28:18,647 --> 00:28:21,779
I just think it's uber cool how
you set your whole system up.
537
00:28:21,846 --> 00:28:23,714
Like how you use an e-shredder
538
00:28:23,779 --> 00:28:25,480
to obliterate your net activity
539
00:28:25,547 --> 00:28:26,946
and a window wiper
540
00:28:27,013 --> 00:28:28,946
as your secondary trash eraser.
Who does that?
541
00:28:29,013 --> 00:28:31,146
Everybody does that.
542
00:28:32,647 --> 00:28:35,146
The interview's over.
543
00:28:35,213 --> 00:28:36,447
Interview?
544
00:28:36,513 --> 00:28:38,313
I was just... his father invoked.
545
00:28:40,846 --> 00:28:41,980
Dad.
546
00:28:42,046 --> 00:28:43,347
I'm getting you a lawyer.
547
00:28:43,413 --> 00:28:44,746
I screwed up and failed you
548
00:28:44,813 --> 00:28:46,146
when your mother died.
Not this time.
549
00:28:46,213 --> 00:28:49,213
Unless you people have
something to charge him with.
550
00:28:50,380 --> 00:28:51,614
We're leaving.
551
00:28:53,013 --> 00:28:56,480
Uh... Syl, Miss P.
552
00:28:58,080 --> 00:29:00,313
By the way, uh,
553
00:29:00,380 --> 00:29:03,680
I do miss my mom.
554
00:29:07,213 --> 00:29:09,480
She's not your friend.
555
00:29:09,547 --> 00:29:11,213
She was trying to trick you.
556
00:29:16,879 --> 00:29:18,980
Sir, I'm sorry, I tried.
557
00:29:19,046 --> 00:29:19,980
If he invokes, he invokes.
558
00:29:20,046 --> 00:29:22,013
Concentrate on cracking
the encryption.
559
00:29:22,080 --> 00:29:23,746
Yeah.
560
00:29:33,680 --> 00:29:34,879
Judging by sheer volume,
561
00:29:34,946 --> 00:29:37,513
Christopher's mother
was sick quite a bit.
562
00:29:37,580 --> 00:29:39,614
His father brought her
into the ER, repeatedly.
563
00:29:39,680 --> 00:29:43,380
She's described as being
violently ill, each time.
564
00:29:43,447 --> 00:29:45,946
A couple of days in the ICU,
miraculous recovery,
565
00:29:46,013 --> 00:29:47,779
only to be repeated,
time and again.
566
00:29:47,846 --> 00:29:50,046
No diagnosis, no discernable cause.
567
00:29:50,113 --> 00:29:51,647
There's another video going up.
568
00:29:51,714 --> 00:29:53,280
There's 4 kids playing
in a half an hour.
569
00:29:53,347 --> 00:29:54,680
How many kids go to this school?
570
00:29:54,746 --> 00:29:56,846
Its catchment is the whole county.
It's almost 2,000.
571
00:29:56,913 --> 00:29:59,347
Garcia, we really need to gain
administrative access to the website.
572
00:29:59,413 --> 00:30:00,779
I've written down
a number of things
573
00:30:00,846 --> 00:30:02,313
Christopher may have
used as the password.
574
00:30:02,380 --> 00:30:03,846
I've already eliminated
birthdays, holidays,
575
00:30:03,913 --> 00:30:05,013
pet names, and pop culture icons.
576
00:30:05,080 --> 00:30:08,046
No, there was something
pathetic about him,
577
00:30:08,113 --> 00:30:09,813
not criminal.
578
00:30:09,879 --> 00:30:12,213
When he was leaving,
he said he misses his mom.
579
00:30:13,946 --> 00:30:15,213
What's his mother's name?
580
00:30:15,280 --> 00:30:16,779
Cynthia Summers.
581
00:30:16,846 --> 00:30:18,547
That's it.
582
00:30:18,614 --> 00:30:20,247
All right, log in as administrator,
shut down the main source.
583
00:30:20,313 --> 00:30:21,380
Already on it, my friend.
584
00:30:22,946 --> 00:30:25,380
Kids are still posting videos
through independent servers.
585
00:30:25,447 --> 00:30:26,580
Pull up the website history.
586
00:30:26,647 --> 00:30:28,413
See if you can learn anything
from historical posts.
587
00:30:31,513 --> 00:30:34,113
Christopher's ER eval
shows his bruises
588
00:30:34,180 --> 00:30:36,347
were caused by manual and
ligature strangulation
589
00:30:36,413 --> 00:30:37,714
over time.
590
00:30:37,779 --> 00:30:40,080
Take a look at this.
He's also shown
591
00:30:40,146 --> 00:30:42,447
to have layered
bruising on his sternum.
592
00:30:42,513 --> 00:30:44,447
It looks like a CPR artifact.
593
00:30:44,513 --> 00:30:47,213
But there's no record
of resuscitations.
594
00:30:48,280 --> 00:30:49,547
Wait, all these transmissions
595
00:30:49,614 --> 00:30:51,146
are transcripts of the
same administrator?
596
00:30:51,213 --> 00:30:52,313
Yeah, there's only one handle.
597
00:30:52,380 --> 00:30:54,313
This is weird. In the posts,
his voice changes.
598
00:30:54,380 --> 00:30:56,146
At times he's using more articles,
more precise verbiage,
599
00:30:56,213 --> 00:30:57,447
like he's trying to throw us off.
600
00:30:57,513 --> 00:30:59,480
That's pretty sophisticated
behavior, for a kid.
601
00:30:59,547 --> 00:31:01,879
A writer can disguise
his own writing style
602
00:31:01,946 --> 00:31:03,879
to make himself appear
younger or less educated.
603
00:31:03,946 --> 00:31:04,946
Yeah, but it's virtually impossible
604
00:31:05,013 --> 00:31:06,180
to pull off making
yourself appear older
605
00:31:06,247 --> 00:31:07,913
and more educated
than you actually are.
606
00:31:07,980 --> 00:31:09,513
There are actually two
distinct writing styles.
607
00:31:09,580 --> 00:31:11,380
Two writers using the
same screen name...
608
00:31:11,447 --> 00:31:12,680
one teen and one adult.
609
00:31:12,746 --> 00:31:14,180
Christopher is being
manipulated by an adult.
610
00:31:14,247 --> 00:31:16,513
The mother's death is a textbook
case of Munchausen by Proxy.
611
00:31:16,580 --> 00:31:17,913
Surreptitious poisoning.
612
00:31:17,980 --> 00:31:21,213
The kid has been choked and revived,
on multiple occasions.
613
00:31:21,280 --> 00:31:23,080
You said the father worked for
the fire department, right?
614
00:31:23,146 --> 00:31:24,547
Yeah, for a couple of months now.
615
00:31:24,614 --> 00:31:26,180
In what capacity?
616
00:31:26,247 --> 00:31:27,413
As an EMT.
617
00:31:27,480 --> 00:31:29,180
EMT. That's our unsub.
618
00:31:33,046 --> 00:31:34,213
Christopher didn't even understand
619
00:31:34,280 --> 00:31:35,813
the wiping systems on his computer.
620
00:31:35,879 --> 00:31:37,513
So the father poses as a classmate
621
00:31:37,580 --> 00:31:39,313
and invites local
kids to join the game.
622
00:31:39,380 --> 00:31:40,980
Bumps up the stakes
and encourages them
623
00:31:41,046 --> 00:31:42,213
to use the riskiest methods.
624
00:31:42,280 --> 00:31:43,547
He works on Friday nights.
625
00:31:43,614 --> 00:31:44,913
Which means he gets called
out to do the rescues.
626
00:31:44,980 --> 00:31:46,313
He's not just
collecting video tapes.
627
00:31:46,380 --> 00:31:47,879
His Munchausen has evolved.
628
00:31:47,946 --> 00:31:49,614
I'll put out an APB for his truck.
629
00:31:49,680 --> 00:31:50,946
He'll find a place to
download the video tapes.
630
00:31:51,013 --> 00:31:52,113
They're his trophies.
631
00:31:52,180 --> 00:31:54,647
After that,
he'll clean up his mess.
632
00:31:54,714 --> 00:31:57,013
Christopher's the only
witness against him.
633
00:32:33,913 --> 00:32:35,214
Clear.
634
00:32:39,246 --> 00:32:40,913
Clear!
635
00:32:42,913 --> 00:32:44,246
You need to see this.
636
00:32:46,346 --> 00:32:48,114
There's dozens of discs here.
637
00:32:48,180 --> 00:32:50,780
I was right here,
I never even looked around.
638
00:32:50,847 --> 00:32:52,313
Well, we only had
consent for the laptop,
639
00:32:52,379 --> 00:32:53,947
and he knew it was encrypted.
640
00:32:54,013 --> 00:32:56,880
We didn't have probable
cause for a warrant.
641
00:32:56,947 --> 00:32:58,646
Mr. Summers didn't have a chance
to come back and get his trophies.
642
00:32:58,713 --> 00:33:00,780
He'll definitely try to
download the videos tonight.
643
00:33:00,847 --> 00:33:02,446
This kid was doing everything
he could just to survive.
644
00:33:02,513 --> 00:33:05,379
The extreme abuse conditioned
him to shield his father.
645
00:33:05,446 --> 00:33:08,080
When his father came in the room,
he seemed genuinely relieved.
646
00:33:08,147 --> 00:33:09,480
Like his burden had been lifted.
647
00:33:09,546 --> 00:33:11,646
He was elated when his
father rescued him.
648
00:33:11,713 --> 00:33:14,279
We need to rethink everything.
649
00:33:14,346 --> 00:33:16,246
Where are we going?
650
00:33:20,646 --> 00:33:22,913
To see your mom.
651
00:33:27,680 --> 00:33:30,147
Now, let's focus on the behavior.
What's the pattern?
652
00:33:30,214 --> 00:33:32,646
Things boil over,
the father moves on.
653
00:33:32,713 --> 00:33:34,980
New town, new sadistic MO.
654
00:33:35,047 --> 00:33:37,480
Christopher knows his
father's pattern.
655
00:33:37,546 --> 00:33:40,646
So that we can uncover the truth.
656
00:33:40,713 --> 00:33:43,480
Sure you will.
657
00:33:43,546 --> 00:33:45,147
Truth.
658
00:33:46,713 --> 00:33:48,413
In his mind, it will never end.
659
00:33:48,480 --> 00:33:50,313
Unless Christopher's
decided to end it.
660
00:33:53,546 --> 00:33:54,747
Garcia.
661
00:33:54,813 --> 00:33:55,747
Yes, sir.
662
00:33:55,813 --> 00:33:56,947
When you were talking
to Christopher,
663
00:33:57,013 --> 00:33:58,246
did he say anything to you
664
00:33:58,313 --> 00:33:59,580
to suggest that he was giving up?
665
00:33:59,646 --> 00:34:00,813
Giving up?
666
00:34:00,880 --> 00:34:02,313
Was he trying to say good-bye?
667
00:34:02,379 --> 00:34:03,613
I don't understand.
668
00:34:03,680 --> 00:34:04,880
Did he give you anything?
669
00:34:04,947 --> 00:34:06,379
Yeah. How did you know that?
670
00:34:06,446 --> 00:34:07,713
What did he give you?
671
00:34:07,780 --> 00:34:08,947
When we were talking,
672
00:34:09,013 --> 00:34:10,546
he gave me his pirate's earring.
673
00:34:10,613 --> 00:34:12,480
He's made up his mind.
Suicide... the only victory
674
00:34:12,546 --> 00:34:13,513
over his sadistic father.
675
00:34:13,580 --> 00:34:14,613
He may also see it
676
00:34:14,680 --> 00:34:15,847
as reuniting with his mother.
677
00:34:15,913 --> 00:34:17,047
The father's going
to want to download
678
00:34:17,114 --> 00:34:18,379
those videos from
somewhere, Garcia,
679
00:34:18,446 --> 00:34:19,947
And we gotta stop that process.
680
00:34:20,013 --> 00:34:21,947
I'm already on that. I replaced
the website with a phishing site.
681
00:34:22,013 --> 00:34:24,880
I'm downloading it to
the servers... now.
682
00:34:24,947 --> 00:34:26,214
When he logs on to that website,
683
00:34:26,279 --> 00:34:28,013
he's going to be
rerouted to our server,
684
00:34:28,080 --> 00:34:29,279
and we can capture his information.
685
00:34:29,346 --> 00:34:30,346
Stay on that site, Garcia.
686
00:34:30,413 --> 00:34:31,346
Yeah.
687
00:34:34,480 --> 00:34:36,114
Let's go. Come on.
688
00:34:40,114 --> 00:34:41,713
- It will buy us some time.
- Where are they headed?
689
00:34:41,780 --> 00:34:44,047
Wait, what about the mother?
It's all about the mother.
690
00:34:44,114 --> 00:34:46,047
Garcia, where is
Cynthia Summers buried?
691
00:34:46,114 --> 00:34:47,180
Give me a second.
692
00:34:47,246 --> 00:34:48,646
You know, for Christopher,
693
00:34:48,713 --> 00:34:50,880
a cemetery would be a place of refuge,
but for the father...
694
00:34:50,947 --> 00:34:52,480
ae's revisiting a
body disposal site.
695
00:34:52,546 --> 00:34:55,214
Oaklawn Cemetery,
halfway between here and Glenrock.
696
00:34:55,279 --> 00:34:57,180
OK. He would willingly
go there with his father.
697
00:34:57,246 --> 00:34:58,546
Well, the father still needs
to download the videos.
698
00:34:58,613 --> 00:35:00,480
Then he might need a power source.
699
00:35:00,546 --> 00:35:02,013
There's a chapel.
They use it for burials.
700
00:35:02,080 --> 00:35:04,114
Let's go. Garcia,
we'll call you from the car.
701
00:35:09,147 --> 00:35:12,080
You know the drill.
This won't take long.
702
00:35:21,346 --> 00:35:22,680
That's his SUV.
703
00:35:22,747 --> 00:35:24,880
Yeah, Garcia.
704
00:35:24,947 --> 00:35:26,047
Sir, Mr. Summers just logged on.
705
00:35:26,114 --> 00:35:27,180
He's caught in the phishing site.
706
00:35:27,246 --> 00:35:28,580
Is he downloading the videos?
707
00:35:28,646 --> 00:35:30,114
He's trying to,
but all he's gonna get is snow.
708
00:35:31,513 --> 00:35:33,413
Oh, come on.
709
00:35:44,613 --> 00:35:46,913
I don't want to die.
710
00:35:46,980 --> 00:35:48,780
I decide when you die.
711
00:35:50,480 --> 00:35:51,646
FBI!
712
00:36:38,913 --> 00:36:40,513
You guys good?
713
00:36:47,080 --> 00:36:50,880
Well, I can't tell you how much I
appreciate you all coming out here.
714
00:36:50,947 --> 00:36:54,080
I'm just glad it ended up OK.
715
00:36:54,147 --> 00:36:56,913
Oh, come on.
Small-time county Sheriff
716
00:36:56,980 --> 00:36:59,913
calls the FBI about
potential suicides,
717
00:36:59,980 --> 00:37:01,613
and you drop what you're
doing and you come here?
718
00:37:01,680 --> 00:37:03,913
We're an asset for all
levels of law enforcement.
719
00:37:03,980 --> 00:37:05,180
It's what we do.
720
00:37:06,713 --> 00:37:09,346
Well, it's incredible.
721
00:37:09,413 --> 00:37:11,613
Thank you.
722
00:37:11,680 --> 00:37:13,246
Would you like to come with us?
723
00:37:13,313 --> 00:37:15,847
We're gonna to tell the
parents what really happened.
724
00:37:15,913 --> 00:37:19,013
Uh, no. We need to be getting back.
725
00:37:19,080 --> 00:37:21,080
You sure?
726
00:37:21,147 --> 00:37:22,947
I mean, I know it
won't bring them back,
727
00:37:23,013 --> 00:37:26,613
but I would think that knowing
that it wasn't intentional
728
00:37:26,680 --> 00:37:28,713
might bring some level of comfort.
729
00:37:28,780 --> 00:37:31,114
It will, definitely.
730
00:37:31,180 --> 00:37:32,747
You go ahead.
731
00:37:32,813 --> 00:37:34,379
Good luck, Sheriff.
732
00:37:35,513 --> 00:37:37,080
Well, thank you.
733
00:37:49,613 --> 00:37:51,180
What is that?
734
00:37:51,246 --> 00:37:52,580
It's called a star puzzle.
735
00:37:52,646 --> 00:37:55,379
It's basically
impossible to figure out.
736
00:37:55,446 --> 00:37:59,013
You have to put all of the pieces
back together to form a perfect star.
737
00:37:59,080 --> 00:38:03,080
But the origin of it is, um,
kind of a romantic tale.
738
00:38:03,147 --> 00:38:06,913
There was this young prince
739
00:38:06,980 --> 00:38:09,013
who wanted to win the heart
740
00:38:09,080 --> 00:38:11,180
of the fairest maiden in the land,
741
00:38:11,246 --> 00:38:14,546
So he climbed to the top
of the tallest tower
742
00:38:14,613 --> 00:38:15,747
in the kingdom,
743
00:38:15,813 --> 00:38:17,680
and he caught a
falling star for her.
744
00:38:17,747 --> 00:38:20,379
Unfortunately, he was so excited,
he dropped it
745
00:38:20,446 --> 00:38:22,546
and it smashed into
all of these pieces,
746
00:38:22,613 --> 00:38:26,013
So he frantically put
it back together again
747
00:38:26,080 --> 00:38:27,880
to prove his undying love to her,
748
00:38:27,947 --> 00:38:30,580
and he succeeded,
and they lived happily ever after.
749
00:38:30,646 --> 00:38:33,114
That doesn't make any sense.
750
00:38:33,180 --> 00:38:34,980
What do you mean?
751
00:38:35,047 --> 00:38:36,947
You can't catch a falling star.
752
00:38:37,013 --> 00:38:38,613
It would burn up in the atmosphere.
753
00:38:38,680 --> 00:38:42,613
Yeah, but it's not literal, Reid.
It's a fable.
754
00:38:42,680 --> 00:38:44,613
But there's no moral.
Fables have morals.
755
00:38:44,680 --> 00:38:47,279
OK. So it's just a
romantic little story.
756
00:38:47,346 --> 00:38:49,780
The point is, it's
basically impossible to do
757
00:38:49,847 --> 00:38:51,780
because you have to
take all of those pieces
758
00:38:51,847 --> 00:38:53,780
and put them together exactly...
759
00:38:58,114 --> 00:39:00,613
There's a lot to hate
about you, Dr. Reid.
760
00:39:02,214 --> 00:39:03,880
Play poker with him sometime.
761
00:39:03,947 --> 00:39:05,646
Try playing chess with him.
762
00:39:05,713 --> 00:39:06,646
Or Go.
763
00:39:11,780 --> 00:39:12,880
Hey.
764
00:39:12,947 --> 00:39:14,214
Hey. Coffee?
765
00:39:14,279 --> 00:39:15,546
Thanks.
766
00:39:15,613 --> 00:39:17,379
I just wanted to say thank you.
767
00:39:17,446 --> 00:39:20,313
If you hadn't pushed it,
we would never have gone.
768
00:39:27,413 --> 00:39:28,346
Hotch...
769
00:39:28,413 --> 00:39:31,379
- JJ...
- You don't have to.
770
00:39:36,813 --> 00:39:39,747
My sister gave this to me
771
00:39:39,813 --> 00:39:42,413
when I was 11.
772
00:39:42,480 --> 00:39:46,080
She just came into my
bedroom one afternoon
773
00:39:46,147 --> 00:39:48,613
and told me that no
matter what happened,
774
00:39:48,680 --> 00:39:50,114
she loved me.
775
00:39:53,047 --> 00:39:54,980
This was her favorite necklace,
776
00:39:55,047 --> 00:39:56,947
so I told her I couldn't take it,
777
00:39:57,013 --> 00:39:59,313
but she insisted.
778
00:40:00,947 --> 00:40:03,446
I, of course,
was secretly very happy,
779
00:40:03,513 --> 00:40:05,847
because I always wanted
one just like hers.
780
00:40:11,413 --> 00:40:14,880
That's the last time I... ever...
781
00:40:14,947 --> 00:40:17,513
I'm sorry.
782
00:40:19,847 --> 00:40:21,780
I think about her every day.
783
00:40:28,013 --> 00:40:30,580
It does get better, Hotch.
784
00:40:33,114 --> 00:40:37,546
Losing someone is... never easy.
785
00:40:40,947 --> 00:40:42,580
But one day,
786
00:40:42,646 --> 00:40:44,747
you'll remember her
and you won't hurt.
787
00:40:49,480 --> 00:40:51,747
You'll be happy.
788
00:40:51,813 --> 00:40:54,246
Thank you.
789
00:40:54,313 --> 00:40:56,279
Thank you for everything.
790
00:41:05,180 --> 00:41:07,646
"Experience is a brutal teacher,
791
00:41:07,713 --> 00:41:09,246
but you learn.
792
00:41:09,313 --> 00:41:10,780
My God, do you learn."
793
00:41:10,847 --> 00:41:12,379
C.S. Lewis.
57334
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.