Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,667 --> 00:00:03,368
Ooh, it hurts!
2
00:00:06,934 --> 00:00:10,368
Please... help me.
3
00:00:10,434 --> 00:00:13,201
Oh, my God! Stop!
4
00:00:13,267 --> 00:00:15,267
Take me to a hospital.
5
00:00:18,201 --> 00:00:20,633
Aah!
6
00:00:20,700 --> 00:00:23,301
Help me!
7
00:00:23,368 --> 00:00:24,967
Stop!
8
00:00:25,034 --> 00:00:27,134
Oh, my God, stop!
9
00:00:27,201 --> 00:00:29,533
Ohh! Ohh!
10
00:00:31,034 --> 00:00:33,468
Ohh!
11
00:00:39,700 --> 00:00:40,800
Is everything OK?
12
00:00:51,067 --> 00:00:52,334
Oh, my God.
13
00:00:54,234 --> 00:00:57,334
Oh, God.
14
00:00:57,401 --> 00:01:00,533
Hey, you.
15
00:01:00,600 --> 00:01:02,934
How are you doing?
16
00:01:22,001 --> 00:01:23,134
Give me the baby.
17
00:01:23,201 --> 00:01:25,468
Wait.
18
00:01:33,867 --> 00:01:35,134
It's a girl.
19
00:01:35,201 --> 00:01:37,800
Don't! No! Let me just...
20
00:01:37,867 --> 00:01:40,067
Give me back my baby!
21
00:01:52,167 --> 00:01:53,533
What's next?
22
00:01:53,600 --> 00:01:56,567
Baton Rouge thinks they have
a white supremacist problem.
23
00:01:56,633 --> 00:01:58,401
What's your take?
24
00:01:58,468 --> 00:01:59,500
Really?
25
00:01:59,567 --> 00:02:00,900
Yeah, I'd like to hear it.
26
00:02:00,967 --> 00:02:02,934
We're dealing with an
individual, not a group.
27
00:02:03,001 --> 00:02:04,101
Why?
28
00:02:04,167 --> 00:02:05,667
The angry letters.
29
00:02:05,734 --> 00:02:09,334
The writer switches pronouns
from plural to singular.
30
00:02:09,401 --> 00:02:11,134
"We are a heavily armed militia,"
31
00:02:11,201 --> 00:02:13,934
followed by "I will be
forced to take action."
32
00:02:14,001 --> 00:02:16,001
Good. Send it back to the
police with our analysis.
33
00:02:16,067 --> 00:02:17,800
What else?
34
00:02:17,867 --> 00:02:20,134
You need to be somewhere?
35
00:02:20,201 --> 00:02:22,334
Um... Henry's just going
through a clingy stage.
36
00:02:22,401 --> 00:02:24,700
It's one less 3 AM diaper
change when I put him down.
37
00:02:24,767 --> 00:02:26,667
Why don't you go home?
38
00:02:26,734 --> 00:02:28,667
Oh, no, no, no. We only have 5 more cases.
We can crank 'em out.
39
00:02:28,734 --> 00:02:30,533
We can do this tomorrow.
Please go home.
40
00:02:30,600 --> 00:02:32,368
OK. Thank you.
41
00:02:32,434 --> 00:02:34,468
I just have one last distribution,
and I'm out of here.
42
00:02:34,533 --> 00:02:35,700
Good night.
43
00:02:35,767 --> 00:02:37,134
Good night.
44
00:02:45,201 --> 00:02:47,567
Chief Strauss.
45
00:02:47,633 --> 00:02:50,633
Aaron. We need to talk.
46
00:02:50,700 --> 00:02:52,067
Close the door.
47
00:03:03,600 --> 00:03:06,867
I need to review this
with the director.
48
00:03:10,234 --> 00:03:11,434
Agent Jareau.
49
00:03:12,967 --> 00:03:14,700
Ma'am.
50
00:03:25,567 --> 00:03:27,301
Hotch.
51
00:03:28,401 --> 00:03:29,834
Yes?
52
00:03:29,900 --> 00:03:31,800
Is everything OK?
53
00:03:34,201 --> 00:03:35,533
Yes, everything's fine.
54
00:03:35,600 --> 00:03:37,468
Good night.
55
00:03:38,734 --> 00:03:40,368
Good night.
56
00:04:19,401 --> 00:04:20,500
Reid, what did I miss?
57
00:04:20,567 --> 00:04:22,001
Oh, man, you're not
gonna believe this.
58
00:04:22,067 --> 00:04:25,101
Some moron just posted a blog called
"What would Carl Sagan do?"
59
00:04:25,167 --> 00:04:27,301
No, Reid, the case.
What's the case?
60
00:04:27,368 --> 00:04:28,633
What are you talking about?
61
00:04:28,700 --> 00:04:29,934
These emails from Hotch.
"Take a look at this,"
62
00:04:30,001 --> 00:04:31,134
"new case to review."
63
00:04:31,201 --> 00:04:32,301
Emails from Hotch?
64
00:04:32,368 --> 00:04:34,301
I didn't get any emails
from Hotch, did I?
65
00:04:34,368 --> 00:04:36,334
Nothing.
66
00:04:40,500 --> 00:04:42,468
Come in.
67
00:04:42,567 --> 00:04:44,700
Did you, uh, get a chance
to look at the files?
68
00:04:44,767 --> 00:04:46,368
I just got them.
What's so important
69
00:04:46,434 --> 00:04:47,600
you couldn't send it to
the rest of the team?
70
00:04:47,667 --> 00:04:49,867
I just needed a
second pair of eyes.
71
00:04:49,934 --> 00:04:51,267
I'll review it right now.
Just give me an hour.
72
00:04:51,334 --> 00:04:53,700
That's not necessary.
73
00:04:53,767 --> 00:04:54,967
We're ready.
74
00:05:00,201 --> 00:05:02,368
Kristie Taylor,
runaway, drug addict,
75
00:05:02,434 --> 00:05:03,934
reported missing from
Farmington, New Mexico
76
00:05:04,001 --> 00:05:05,267
3 years ago.
77
00:05:05,334 --> 00:05:07,468
Yesterday, she turned
up off a freeway
78
00:05:07,533 --> 00:05:09,368
outside of Rio Rancho.
79
00:05:09,434 --> 00:05:12,434
Sexual assault, combined with ligature
marks on her wrists and ankles.
80
00:05:12,500 --> 00:05:13,500
She was asphyxiated.
81
00:05:13,567 --> 00:05:16,001
3 victims in 5 years.
82
00:05:16,067 --> 00:05:17,633
All the women are
connected by Marks.
83
00:05:17,700 --> 00:05:19,533
He likes chains.
84
00:05:19,600 --> 00:05:21,468
Definite sexual sadist.
85
00:05:21,533 --> 00:05:24,334
He sticks to his type.
16- to 19-year-old girls, all blonde.
86
00:05:24,401 --> 00:05:26,034
Hangs on to them for a while, too.
87
00:05:26,101 --> 00:05:27,301
Look at this. Average of 2 years
88
00:05:27,368 --> 00:05:28,800
between abducting
them and killing them.
89
00:05:28,867 --> 00:05:30,600
Low body count, long time frame.
90
00:05:30,667 --> 00:05:32,468
This guy's in control of his urges.
91
00:05:32,533 --> 00:05:33,800
Too controlled.
92
00:05:33,867 --> 00:05:37,067
Sadists need new victims,
new ways to torture.
93
00:05:37,134 --> 00:05:38,800
There are a lot of guys
out there who like chains.
94
00:05:38,867 --> 00:05:40,167
Are we sure this is the same unsub?
95
00:05:40,234 --> 00:05:41,800
Kristie Taylor's autopsy report
96
00:05:41,867 --> 00:05:44,533
also indicates a second
connection between these victims.
97
00:05:44,600 --> 00:05:46,067
She was pregnant.
98
00:05:46,134 --> 00:05:48,800
She'd given birth. Very soon after,
the unsub killed her.
99
00:05:48,867 --> 00:05:50,267
How soon after?
100
00:05:50,334 --> 00:05:51,600
Minutes.
101
00:05:51,667 --> 00:05:54,401
This unsub isn't your
typical sexual sadist.
102
00:05:54,468 --> 00:05:55,834
The captivity and assault
we've seen before.
103
00:05:55,900 --> 00:05:58,500
What we haven't seen
is this signature...
104
00:05:58,567 --> 00:06:00,167
The role he forces
these women to fulfill,
105
00:06:00,234 --> 00:06:01,567
before he kills them.
106
00:06:01,633 --> 00:06:03,667
Motherhood.
107
00:06:42,415 --> 00:06:44,515
Journalist William D.
Tammeus wrote,
108
00:06:44,582 --> 00:06:46,848
"You don't really
understand human nature
109
00:06:46,915 --> 00:06:49,349
unless you know why a
child on a merry-go-round
110
00:06:49,415 --> 00:06:52,182
will wave at his parents
every time around,
111
00:06:52,249 --> 00:06:55,382
and why his parents
will always wave back."
112
00:06:55,449 --> 00:06:58,549
So why would a sexual sadist
make women carry his children?
113
00:06:58,616 --> 00:07:00,716
Gary Heidnik kept a
harem in a dungeon.
114
00:07:00,781 --> 00:07:02,382
His goal was to
create a large family
115
00:07:02,449 --> 00:07:04,449
as a replacement for
his own broken home.
116
00:07:04,515 --> 00:07:06,881
Josef Fritzl kept his daughter
in a cell, in his own house,
117
00:07:06,948 --> 00:07:08,382
and they had several kids together.
118
00:07:08,449 --> 00:07:09,815
Squalid conditions are part
119
00:07:09,881 --> 00:07:11,915
of a control fantasy these men had.
120
00:07:11,982 --> 00:07:14,048
If he's keeping these women
in a similar location,
121
00:07:14,115 --> 00:07:15,848
he'd need a lot of privacy.
122
00:07:15,915 --> 00:07:17,848
He probably built it himself.
123
00:07:17,915 --> 00:07:19,382
Makes him good with his hands.
124
00:07:19,449 --> 00:07:21,382
Why blondes, and what
significance do they have to him?
125
00:07:21,449 --> 00:07:23,215
Maybe, uh, the woman
who rejected him,
126
00:07:23,282 --> 00:07:26,048
or the woman who wouldn't
bear his children?
127
00:07:26,115 --> 00:07:28,482
If that were true, he'd be the
same age as these girls...
128
00:07:28,549 --> 00:07:29,649
late teens.
129
00:07:29,716 --> 00:07:31,249
This unsub is too skilled for that.
130
00:07:31,315 --> 00:07:32,582
His own mother, then?
131
00:07:32,649 --> 00:07:35,315
She could be a runaway,
just like these victims.
132
00:07:35,382 --> 00:07:36,781
Which makes his
compulsion psych 101...
133
00:07:36,848 --> 00:07:39,415
Killing his mother, over and over again,
for giving birth to him.
134
00:07:39,482 --> 00:07:41,748
Yeah, but then why wait
until after she gives birth?
135
00:07:41,815 --> 00:07:44,349
Now he has a body and
a baby to get rid of.
136
00:07:44,415 --> 00:07:47,082
That troubles me, too. We found the mothers,
but not the infants.
137
00:07:47,148 --> 00:07:48,582
Uh, I hate to say this,
138
00:07:48,649 --> 00:07:51,582
but what if the women are
just a means to an end?
139
00:07:51,649 --> 00:07:54,915
What if the babies are really
the ones he's exploiting?
140
00:07:54,982 --> 00:07:56,515
If Kristie Taylor just surfaced,
141
00:07:56,582 --> 00:07:59,148
it means he has her baby,
right now.
142
00:07:59,215 --> 00:08:01,015
JJ, check with the parents.
See if there are any similarities
143
00:08:01,082 --> 00:08:03,315
in the runaways' patterns,
where the unsub's finding them.
144
00:08:03,382 --> 00:08:05,315
Reid and Prentiss,
go to the latest dump site.
145
00:08:05,382 --> 00:08:07,282
We need to look at victimology.
146
00:08:07,349 --> 00:08:09,781
How he treats these women,
in the final moments of their lives,
147
00:08:09,848 --> 00:08:12,148
might tell us what he's
doing to the children.
148
00:08:12,215 --> 00:08:13,881
Doctor, you wrote, in your report,
149
00:08:13,948 --> 00:08:15,748
that Kristie had had
several miscarriages.
150
00:08:15,815 --> 00:08:17,048
How was that evident?
151
00:08:17,115 --> 00:08:19,382
There were a number of abrasions
in her uterine lining.
152
00:08:19,449 --> 00:08:21,616
Around the third trimester,
her water would break.
153
00:08:21,682 --> 00:08:23,716
So she never carried to term?
154
00:08:23,781 --> 00:08:25,182
No, last time she did.
155
00:08:25,249 --> 00:08:26,915
There was a high level
of pitocin in her blood.
156
00:08:26,982 --> 00:08:30,282
It's an artificial hormone.
You give it to induce labor.
157
00:08:30,349 --> 00:08:32,082
She was on a tight schedule?
158
00:08:32,148 --> 00:08:34,415
If she lost the baby, he would get
her pregnant again, immediately.
159
00:08:34,482 --> 00:08:36,048
Childbirth is tough enough.
160
00:08:36,115 --> 00:08:38,549
Imagine if your life
depends upon it.
161
00:08:38,616 --> 00:08:39,748
All 3 moms had records.
162
00:08:39,815 --> 00:08:41,415
Drug abuse, drunk and disorderlies.
163
00:08:41,482 --> 00:08:44,115
But what's more interesting is
what he does after he kidnaps them.
164
00:08:44,182 --> 00:08:46,249
This is Kristie Taylor,
2 weeks before she was abducted.
165
00:08:48,682 --> 00:08:50,282
He got her healthy.
166
00:08:50,349 --> 00:08:51,748
Well-fed and off the habit.
167
00:08:51,815 --> 00:08:53,748
Not completely.
168
00:08:53,815 --> 00:08:57,148
These drugs in Kristie's system...
what are they?
169
00:08:57,215 --> 00:08:59,048
Tamoxifen, metoclopramide,
170
00:08:59,115 --> 00:09:00,649
domperidone, progesterone.
171
00:09:00,716 --> 00:09:03,349
Progesterone's a prenatal
medication, isn't it?
172
00:09:03,415 --> 00:09:06,349
They all are. The first 2
help carry the baby to term.
173
00:09:06,415 --> 00:09:09,048
The last 2 help with lactation.
174
00:09:09,115 --> 00:09:10,549
What kind of sexual sadist
175
00:09:10,616 --> 00:09:12,382
gives his victims prenatal drugs?
176
00:09:12,449 --> 00:09:14,549
The kind who takes care
of the kids he's having.
177
00:09:14,616 --> 00:09:16,549
He gets his rocks off
killing the moms,
178
00:09:16,616 --> 00:09:18,048
but the babies he protects.
179
00:09:18,115 --> 00:09:20,148
You think he's keeping them?
180
00:09:20,215 --> 00:09:21,549
If he despises the moms,
181
00:09:21,616 --> 00:09:23,449
he'd despise their children, too.
182
00:09:23,515 --> 00:09:24,649
New Mexico's right on the border.
183
00:09:24,716 --> 00:09:26,815
A lot of human
trafficking going on.
184
00:09:26,881 --> 00:09:28,881
This tight schedule he
keeps the moms on...
185
00:09:28,948 --> 00:09:30,215
He could be breeding.
186
00:09:30,282 --> 00:09:32,148
Call Child Protection Services.
187
00:09:32,215 --> 00:09:34,881
We need to find out about existing
black markets for infants.
188
00:09:34,948 --> 00:09:36,616
Thank you.
189
00:09:39,048 --> 00:09:40,282
There's no tire tracks.
190
00:09:40,349 --> 00:09:42,249
The body wasn't dumped
that far from the road.
191
00:09:42,315 --> 00:09:43,748
This guy doesn't care about them,
192
00:09:43,815 --> 00:09:45,582
not enough to even
hide them very well.
193
00:09:45,649 --> 00:09:47,082
That's why this doesn't
make any sense.
194
00:09:47,148 --> 00:09:49,415
Dump sites reveal something
about the unsub, you know?
195
00:09:49,482 --> 00:09:51,582
At the very least,
a geographic familiarity,
196
00:09:51,649 --> 00:09:53,582
a place he knows he
won't get caught.
197
00:09:53,649 --> 00:09:55,382
OK, so he knows this road.
198
00:09:55,449 --> 00:09:58,915
Yeah, except he abducted
Kristie in Farmington,
199
00:09:58,982 --> 00:10:00,582
and then dumps her here,
in Rio Rancho.
200
00:10:00,649 --> 00:10:02,215
It's a 175-mile drive.
201
00:10:02,282 --> 00:10:04,415
Why drive that far just to dump
a body by the side of the road?
202
00:10:04,482 --> 00:10:07,449
A forensic countermeasure?
Covering his tracks by sheer distance?
203
00:10:07,515 --> 00:10:10,082
So the geographical profile
won't do us much good.
204
00:10:10,148 --> 00:10:11,748
No, it will,
205
00:10:11,815 --> 00:10:13,349
just not with the victims.
206
00:10:13,415 --> 00:10:15,781
We profiled that it's the
babies that he's interested in.
207
00:10:15,848 --> 00:10:17,815
That's where he'll reveal himself.
208
00:10:17,881 --> 00:10:19,948
The adoption company
he sells through
209
00:10:20,015 --> 00:10:21,915
and whatever network
of resources he uses.
210
00:10:21,982 --> 00:10:23,748
He makes shortcuts
there for convenience.
211
00:10:23,815 --> 00:10:25,449
No one's gonna drive
100 miles for diapers
212
00:10:25,515 --> 00:10:27,449
or for a public notary
for legal paperwork.
213
00:10:27,515 --> 00:10:29,482
If the babies are in the system,
they'll lead us to him.
214
00:10:29,549 --> 00:10:30,948
Child trafficking
215
00:10:31,015 --> 00:10:32,616
is huge in other countries,
216
00:10:32,682 --> 00:10:34,449
but here it's mostly a myth.
217
00:10:34,515 --> 00:10:35,948
Why is that?
218
00:10:36,015 --> 00:10:37,781
There's an easier and legal path...
219
00:10:37,848 --> 00:10:39,115
Adoption.
220
00:10:39,182 --> 00:10:40,948
There'd be a paper trail,
though, wouldn't there?
221
00:10:41,015 --> 00:10:43,082
There are ways to hide your tracks.
222
00:10:43,148 --> 00:10:45,716
There must be a way to
identify all these kids.
223
00:10:45,781 --> 00:10:47,282
There's a court record
for every adoption.
224
00:10:47,349 --> 00:10:48,449
Give us the records.
225
00:10:48,515 --> 00:10:50,282
We'll start weeding
them out by date.
226
00:10:50,349 --> 00:10:52,982
The adoptions in this
state are closed.
227
00:10:53,048 --> 00:10:55,249
The files are sealed.
So it'll take time.
228
00:10:55,315 --> 00:10:57,048
That's a luxury we don't have.
229
00:10:57,115 --> 00:10:59,015
There's a child at risk, right now.
230
00:10:59,082 --> 00:11:01,748
All children who go in and
out of the adoption system
231
00:11:01,815 --> 00:11:04,982
get basic genetic screenings
for pre-existing conditions.
232
00:11:05,048 --> 00:11:06,582
We have their DNA.
233
00:11:06,649 --> 00:11:09,616
We can use that.
We can match the maternal DNA
234
00:11:09,682 --> 00:11:11,115
with the babies in the system.
235
00:11:11,182 --> 00:11:13,082
We're still talking
hundreds of kids.
236
00:11:13,148 --> 00:11:15,449
What if we give you one
of the babies' DNA?
237
00:11:15,515 --> 00:11:17,616
That would make it go faster, yeah.
238
00:11:17,682 --> 00:11:20,282
He kills these moms so
soon after they give birth,
239
00:11:20,349 --> 00:11:22,915
secondary DNA could still
be on their bodies.
240
00:11:22,982 --> 00:11:24,815
I'll call the ME.
241
00:11:24,881 --> 00:11:28,182
I understand. Thank you, doctor.
242
00:11:28,249 --> 00:11:29,915
Agent Jareau?
243
00:11:29,982 --> 00:11:31,215
I'm Conrad Winmar.
244
00:11:31,282 --> 00:11:32,649
This is my wife, Jane.
245
00:11:32,716 --> 00:11:35,549
Thank you for coming in.
246
00:11:38,315 --> 00:11:41,048
Why don't we talk privately?
247
00:11:47,215 --> 00:11:50,982
You... you want to
dig up our daughter?
248
00:11:51,048 --> 00:11:53,982
We think the unsub might
have left DNA on her.
249
00:11:54,048 --> 00:11:56,382
The last 2 victims didn't have any,
250
00:11:56,449 --> 00:11:58,881
but because Monica was the first,
251
00:11:58,948 --> 00:12:01,215
he might have made a mistake.
252
00:12:01,282 --> 00:12:03,449
Back when they found her,
253
00:12:03,515 --> 00:12:05,915
the detectives said that
they did not find his DNA.
254
00:12:05,982 --> 00:12:09,881
It's not his DNA we're looking for.
255
00:12:09,948 --> 00:12:13,748
We suspect your daughter gave
birth while she was captive.
256
00:12:13,815 --> 00:12:15,449
What?
257
00:12:15,515 --> 00:12:19,716
The unsub has gotten all
of his victims pregnant.
258
00:12:21,015 --> 00:12:22,915
He might be putting the babies
259
00:12:22,982 --> 00:12:25,616
in the adoption system.
260
00:12:25,682 --> 00:12:26,948
The baby's alive?
261
00:12:27,015 --> 00:12:28,482
Possibly.
262
00:12:28,549 --> 00:12:32,182
If we could find placental
tissue on Monica,
263
00:12:32,249 --> 00:12:33,682
we can test the DNA
264
00:12:33,748 --> 00:12:36,282
against the state's records.
265
00:12:36,349 --> 00:12:38,948
Give us the release.
266
00:12:39,015 --> 00:12:40,415
The first time I saw her,
267
00:12:40,482 --> 00:12:42,881
saw her record, too.
268
00:12:42,948 --> 00:12:45,582
Thought she was just
another girl on the street,
269
00:12:45,649 --> 00:12:47,449
not caring what she did to herself.
270
00:12:47,515 --> 00:12:49,815
I never even thought
to look for this.
271
00:12:49,881 --> 00:12:51,382
What is it?
272
00:12:51,449 --> 00:12:53,948
It's a baby's umbilical cord.
273
00:12:54,015 --> 00:12:56,282
The child should be about 4 now.
274
00:12:56,349 --> 00:12:58,582
I hope you find him or her.
275
00:12:58,649 --> 00:13:01,115
I really do.
276
00:13:01,182 --> 00:13:03,115
- Thank you.
- Mm.
277
00:13:03,182 --> 00:13:04,582
OK, know this...
278
00:13:04,649 --> 00:13:06,449
Most adoption folk
are like the nicest,
279
00:13:06,515 --> 00:13:08,082
most dedicated people in the world.
280
00:13:08,148 --> 00:13:10,115
There are, however,
one or two skeezy ones.
281
00:13:10,182 --> 00:13:11,449
How skeezy?
282
00:13:11,515 --> 00:13:13,982
Super skeezy. I've got a
spreadsheet from one of them
283
00:13:14,048 --> 00:13:15,682
expecting compensation
for the baby I'm having.
284
00:13:15,748 --> 00:13:17,915
Something you want
to tell me, Garcia?
285
00:13:17,982 --> 00:13:19,682
Oh, that's the sad part, my prince.
286
00:13:19,748 --> 00:13:21,682
The genetically perfect offspring
287
00:13:21,748 --> 00:13:23,282
of Penelope Garcia and Derek Morgan
288
00:13:23,349 --> 00:13:24,682
wouldn't fetch top dollar.
289
00:13:24,748 --> 00:13:25,781
Who does?
290
00:13:25,848 --> 00:13:27,115
White babies are in higher demand
291
00:13:27,182 --> 00:13:28,449
than minorities.
292
00:13:28,515 --> 00:13:30,082
Boys are more popular than girls,
293
00:13:30,148 --> 00:13:31,449
tt least this year, anyway.
294
00:13:31,515 --> 00:13:33,682
And then, there's the
Swedish supermodel rule.
295
00:13:33,748 --> 00:13:35,282
The what?
296
00:13:35,349 --> 00:13:38,115
If I were to deliver a blonde-haired,
blue-eyed bundle of joy,
297
00:13:38,182 --> 00:13:39,982
I'd be set for life. I would.
298
00:13:40,048 --> 00:13:41,182
Garcia, did the baby's DNA
299
00:13:41,249 --> 00:13:43,282
turn up in New Mexico's
adoption records?
300
00:13:43,349 --> 00:13:44,649
No. There's no hits on her profile.
301
00:13:44,716 --> 00:13:45,848
And it is a her, by the way.
302
00:13:45,915 --> 00:13:48,382
This unsub could still
be selling babies,
303
00:13:48,449 --> 00:13:50,115
just not through the system.
304
00:13:50,182 --> 00:13:51,349
That's gonna make him
a lot harder to catch.
305
00:13:51,415 --> 00:13:53,182
All right. It's late.
306
00:13:53,249 --> 00:13:55,881
Let's get some rest.
We'll hit this fresh in the morning.
307
00:13:55,948 --> 00:13:57,449
Garcia out.
308
00:13:59,848 --> 00:14:01,048
Morgan.
309
00:14:02,315 --> 00:14:05,182
I'd like for you to write
up a preliminary profile.
310
00:14:06,649 --> 00:14:07,815
We don't have enough for that.
311
00:14:07,881 --> 00:14:09,282
Well, that's why it's preliminary.
312
00:14:09,349 --> 00:14:12,382
A work in progress profile helps
show us what we're missing.
313
00:14:12,449 --> 00:14:13,848
OK.
314
00:14:13,915 --> 00:14:15,616
Sure.
315
00:14:20,948 --> 00:14:22,549
How you holding up?
316
00:14:22,616 --> 00:14:24,449
We just wasted a day
looking into a black market
317
00:14:24,515 --> 00:14:25,948
that probably doesn't exist.
318
00:14:26,015 --> 00:14:27,015
That's not what I mean.
319
00:14:27,082 --> 00:14:28,282
I've heard whispers.
320
00:14:28,349 --> 00:14:29,815
You're getting some heat.
321
00:14:31,649 --> 00:14:33,148
I'm taking care of it.
322
00:14:36,515 --> 00:14:40,449
So, you, uh, think we have
a tunnel vision problem?
323
00:14:40,515 --> 00:14:41,881
I think we'd like to believe
324
00:14:41,948 --> 00:14:43,148
that we could save those kids,
325
00:14:43,215 --> 00:14:44,649
but look what he
does to the mothers.
326
00:14:44,716 --> 00:14:45,982
A lot of anger.
327
00:14:46,048 --> 00:14:48,148
He's probably doing the
same thing to the children.
328
00:14:48,215 --> 00:14:50,449
His own children.
329
00:14:50,515 --> 00:14:53,549
Maybe.
330
00:14:53,616 --> 00:14:56,115
Garcia said something interesting.
331
00:14:56,182 --> 00:14:58,249
Blonde-haired, blue-eyed
babies get top dollar
332
00:14:58,315 --> 00:15:00,748
in the adoption system.
333
00:15:00,815 --> 00:15:03,415
All the mothers...
334
00:15:03,482 --> 00:15:06,148
have blonde hair and blue eyes.
335
00:15:06,215 --> 00:15:07,781
You're gonna love this.
336
00:15:07,848 --> 00:15:10,915
This guy, he has, like, the best.
337
00:15:10,982 --> 00:15:12,748
Like, there is no better.
338
00:15:12,815 --> 00:15:14,948
He has, like, this access to God.
339
00:15:15,015 --> 00:15:16,449
He doesn't want to hang on to it.
340
00:15:16,515 --> 00:15:18,215
He wants to give it away.
341
00:15:18,282 --> 00:15:19,449
How much further?
342
00:15:19,515 --> 00:15:21,115
Not much.
343
00:15:21,182 --> 00:15:23,449
Because that's what God's love is,
you know, it's sharing.
344
00:15:23,515 --> 00:15:25,781
It's giving everything
you have of yourself away
345
00:15:25,848 --> 00:15:28,582
and not expecting
anything in return.
346
00:15:28,649 --> 00:15:30,948
- Where are we?
- Right here, baby,
347
00:15:31,015 --> 00:15:32,182
Right where we need to be.
348
00:15:34,549 --> 00:15:35,748
Aah!
349
00:15:37,649 --> 00:15:39,215
Aah! Aah!
350
00:15:47,582 --> 00:15:49,282
She's good, right?
351
00:15:49,349 --> 00:15:51,148
That's the kind of chick you want?
352
00:15:52,982 --> 00:15:54,616
She's perfect.
353
00:15:58,355 --> 00:16:00,689
I know it's a long shot,
but Monica's parents said
354
00:16:00,756 --> 00:16:02,189
that she was heading West.
355
00:16:02,255 --> 00:16:04,289
Maybe she made it part of the
way when she was kidnapped.
356
00:16:04,355 --> 00:16:07,222
So why not run her DNA against
adoption records in surrounding states?
357
00:16:07,289 --> 00:16:09,722
Are you kidding?
I think you're brilliant.
358
00:16:09,789 --> 00:16:12,456
Hey, JJ, if we find
this little girl,
359
00:16:12,522 --> 00:16:13,889
what's gonna happen to her?
360
00:16:13,955 --> 00:16:15,389
If something illegal transpires
361
00:16:15,456 --> 00:16:17,489
during the adoption process,
the court nullifies it,
362
00:16:17,556 --> 00:16:20,456
the child gets returned to
the closest blood relative.
363
00:16:20,522 --> 00:16:22,088
Huh.
364
00:16:22,155 --> 00:16:23,622
If it helps,
365
00:16:23,689 --> 00:16:25,656
I have met with the grandparents.
366
00:16:25,722 --> 00:16:27,088
They're wonderful people.
367
00:16:27,155 --> 00:16:28,988
Oh, I'm sure they are.
368
00:16:29,055 --> 00:16:31,456
It's just...
369
00:16:31,522 --> 00:16:33,589
I don't know, I...
370
00:16:33,656 --> 00:16:35,022
I lost my parents.
371
00:16:35,088 --> 00:16:38,088
Granted, I was older
than she is, but...
372
00:16:38,155 --> 00:16:41,856
what got me through were the
people closest to me, and...
373
00:16:41,923 --> 00:16:45,255
if Monica's daughter
is with a good family,
374
00:16:45,322 --> 00:16:48,155
and we take her away from them...
375
00:16:48,222 --> 00:16:50,756
are we doing more harm than good?
376
00:16:50,823 --> 00:16:52,088
Yeah.
377
00:16:52,155 --> 00:16:54,556
Garcia, I don't think
we have a choice.
378
00:16:54,622 --> 00:16:57,556
These people have a right
to their granddaughter.
379
00:16:57,622 --> 00:16:59,022
You're right.
380
00:16:59,088 --> 00:17:00,055
Yeah.
381
00:17:00,122 --> 00:17:01,722
This sucks.
382
00:17:01,789 --> 00:17:03,722
Yes, right away, please.
383
00:17:03,789 --> 00:17:05,622
Thank you.
384
00:17:05,689 --> 00:17:09,055
Hey. I just called CPS, asked them
to send over infant mortality files.
385
00:17:09,122 --> 00:17:10,722
Another group for us to eliminate.
386
00:17:10,789 --> 00:17:12,055
Good. What's that?
387
00:17:12,122 --> 00:17:14,856
Your profile. I disagree
with your analysis.
388
00:17:14,923 --> 00:17:16,055
Hotch, are you serious?
389
00:17:16,122 --> 00:17:17,556
It's not a "Law Review" article,
390
00:17:17,622 --> 00:17:19,055
it's just something
for us to brainstorm.
391
00:17:19,122 --> 00:17:20,489
But you only focused
on one angle, Morgan,
392
00:17:20,556 --> 00:17:22,722
That the prenatal drugs
indicate the presence
393
00:17:22,789 --> 00:17:24,789
of a wife or a girlfriend.
We need more options.
394
00:17:24,856 --> 00:17:27,556
Which I can give you,
once we make the proper deductions.
395
00:17:27,622 --> 00:17:30,022
Hotch, you're asking me to guess.
396
00:17:30,088 --> 00:17:32,088
Morgan, in order for the
profile to be useful,
397
00:17:32,155 --> 00:17:33,589
it has to generate
multiple scenarios
398
00:17:33,656 --> 00:17:34,856
about what the unsub is doing.
399
00:17:34,923 --> 00:17:36,022
Rewrite it.
400
00:17:36,088 --> 00:17:37,255
We got her.
401
00:17:37,322 --> 00:17:38,422
Monica Winmar's daughter.
402
00:17:38,489 --> 00:17:39,689
She was adopted 4 years ago.
403
00:17:39,756 --> 00:17:40,722
She's Lisa now.
404
00:17:40,789 --> 00:17:42,222
How did Garcia find her?
405
00:17:42,289 --> 00:17:43,789
She cross-referenced the
entire New Mexico system.
406
00:17:43,856 --> 00:17:46,456
She wasn't in New Mexico.
She was in Arizona.
407
00:17:46,522 --> 00:17:49,189
So all the mothers were abducted
and dumped in New Mexico,
408
00:17:49,255 --> 00:17:51,289
but he keeps the babies in Arizona.
409
00:17:51,355 --> 00:17:53,522
He knows the police with stop
looking at the state line.
410
00:17:53,589 --> 00:17:55,456
The adoption agency's gonna
be our best lead to the unsub.
411
00:17:55,522 --> 00:17:56,722
Who handled the case?
412
00:17:56,789 --> 00:17:58,155
That's bombshell number 2.
413
00:17:58,222 --> 00:18:00,022
She didn't go through an agency.
414
00:18:00,088 --> 00:18:01,756
She was dropped off,
anonymously, at a church.
415
00:18:01,823 --> 00:18:03,589
Hospitals and churches
are safe havens.
416
00:18:03,656 --> 00:18:05,923
You can drop a baby off,
no questions asked.
417
00:18:05,988 --> 00:18:07,589
Child Protection Services would
look for the closest relative.
418
00:18:07,656 --> 00:18:09,622
Another search that
ends at the state line.
419
00:18:09,689 --> 00:18:12,322
And if CPS doesn't find one,
the baby will go into foster care,
420
00:18:12,389 --> 00:18:13,622
which is what happened to Lisa.
421
00:18:13,689 --> 00:18:15,155
She was lucky. The adoption process
422
00:18:15,222 --> 00:18:16,189
happened within a month.
423
00:18:16,255 --> 00:18:18,088
So, this unsub had the opportunity
424
00:18:18,155 --> 00:18:19,556
to make money off this infant.
425
00:18:19,622 --> 00:18:21,756
He doesn't,
drops it off at a church
426
00:18:21,823 --> 00:18:24,289
because he knows the state
will take good care of it.
427
00:18:24,355 --> 00:18:25,622
That's awfully considerate.
428
00:18:25,689 --> 00:18:27,722
Outside the murders,
nothing about this unsub's
429
00:18:27,789 --> 00:18:29,522
behavior profiles like
a sexual sadist...
430
00:18:29,589 --> 00:18:30,889
As I wrote.
431
00:18:30,955 --> 00:18:32,122
Yeah, Morgan's right.
432
00:18:32,189 --> 00:18:34,422
It's the actions of a
caretaker, a mother.
433
00:18:34,489 --> 00:18:36,255
Could our unsub be a woman?
434
00:18:36,322 --> 00:18:38,923
Uh, only a man would torture
his victims this much.
435
00:18:38,988 --> 00:18:40,789
Men get off on this kind
of violence. Women don't.
436
00:18:40,856 --> 00:18:43,222
He could be married,
though, his wife being
437
00:18:43,289 --> 00:18:44,422
a passive participant,
taking care of the moms.
438
00:18:44,489 --> 00:18:45,589
And the babies.
439
00:18:45,656 --> 00:18:47,155
All right. We need to split up.
440
00:18:47,222 --> 00:18:48,389
We'll give the profile
to the Arizona
441
00:18:48,456 --> 00:18:49,722
and the New Mexico State Police.
442
00:18:49,789 --> 00:18:51,489
Rossi, Reid, and Prentiss,
I want you to head to Phoenix.
443
00:18:51,556 --> 00:18:54,789
Morgan, you're here with me.
We'll finalize the profile.
444
00:18:59,422 --> 00:19:00,689
Ohh.
445
00:19:00,756 --> 00:19:03,689
How are you feeling?
446
00:19:03,756 --> 00:19:05,489
Terrible.
447
00:19:06,589 --> 00:19:08,189
What are you on?
448
00:19:08,255 --> 00:19:09,556
What?
449
00:19:09,622 --> 00:19:11,055
What are you talking about?
450
00:19:11,122 --> 00:19:13,456
When he takes us,
we're all on something.
451
00:19:13,522 --> 00:19:15,122
I was an alcoholic.
452
00:19:15,189 --> 00:19:16,589
So, what are you on?
453
00:19:16,656 --> 00:19:19,456
Uh... crack.
454
00:19:19,522 --> 00:19:21,155
I'm Carol.
455
00:19:21,222 --> 00:19:23,589
I'm Julie.
456
00:19:23,656 --> 00:19:27,456
Here. Here's some water.
Come drink some.
457
00:19:32,988 --> 00:19:37,756
Um... is this some kind
of tough love detox?
458
00:19:39,322 --> 00:19:41,856
Oh, what is that?
459
00:19:41,923 --> 00:19:44,155
It's like the sun.
460
00:19:44,222 --> 00:19:46,155
It gives us vitamin D.
461
00:19:46,222 --> 00:19:48,189
It keeps us healthy.
462
00:19:48,255 --> 00:19:50,389
Well, they can't make us stay here.
463
00:19:51,988 --> 00:19:54,756
Hey! Hey, let me out!
464
00:19:54,823 --> 00:19:56,289
I want to go home!
465
00:19:56,355 --> 00:19:59,389
I want my clothes! I want my phone!
466
00:19:59,456 --> 00:20:02,789
Let me out of here! Let me out!
467
00:20:02,856 --> 00:20:04,889
Why is he doing this?
468
00:20:04,955 --> 00:20:06,489
What does he want?
469
00:20:07,656 --> 00:20:09,823
Your baby.
470
00:20:09,889 --> 00:20:11,389
I'm not pregnant.
471
00:20:11,456 --> 00:20:13,489
You will be.
472
00:20:15,422 --> 00:20:17,456
The unsubs that we are
looking for are a couple.
473
00:20:17,522 --> 00:20:18,955
Now, the man in the relationship
474
00:20:19,022 --> 00:20:20,789
most likely has a history
of sexual violence.
475
00:20:20,856 --> 00:20:23,622
He started with stalking, and then
moved his way up to assault and rape.
476
00:20:23,689 --> 00:20:25,422
And that violent streak ended,
temporarily,
477
00:20:25,489 --> 00:20:27,322
when he found his wife.
478
00:20:27,389 --> 00:20:28,789
For the first years
of their marriage,
479
00:20:28,856 --> 00:20:30,289
she submitted to his torture.
480
00:20:30,355 --> 00:20:33,122
Look for wives who came
into the ER, repeatedly,
481
00:20:33,189 --> 00:20:35,088
and with obvious signs
of spousal abuse,
482
00:20:35,155 --> 00:20:37,122
but you are gonna have
to go back about 5 years.
483
00:20:37,189 --> 00:20:39,622
That's because, around the
time of the first abduction,
484
00:20:39,689 --> 00:20:40,856
the visits stopped.
485
00:20:40,923 --> 00:20:42,456
The sexual sadist can't
find satisfaction
486
00:20:42,522 --> 00:20:43,756
from a willing participant.
487
00:20:43,823 --> 00:20:45,389
He eventually got to a place
where he couldn't escalate
488
00:20:45,456 --> 00:20:46,988
his violence against her
without killing her,
489
00:20:47,055 --> 00:20:48,489
so she made him a deal.
490
00:20:48,556 --> 00:20:50,389
He gets to kidnap, rape, and kill
491
00:20:50,456 --> 00:20:51,988
each of the runaways,
492
00:20:52,055 --> 00:20:54,155
and she gets to keep the children.
493
00:20:54,222 --> 00:20:57,088
She's been giving the victims a
series of prescription prenatal drugs.
494
00:20:57,155 --> 00:20:59,923
So you're gonna want to look
at the obstetric fields, uh,
495
00:20:59,988 --> 00:21:01,289
nurses, OBs.
496
00:21:01,355 --> 00:21:02,756
The wife needs these children.
497
00:21:02,823 --> 00:21:05,589
At first, they were the
lifeline that kept her alive.
498
00:21:05,656 --> 00:21:08,622
As long as he had other
targets for his abuse,
499
00:21:08,689 --> 00:21:10,088
she avoided his rage.
500
00:21:10,155 --> 00:21:12,422
So if these children
protect her from abuse,
501
00:21:12,489 --> 00:21:15,022
why is she putting
them up for adoption?
502
00:21:15,088 --> 00:21:17,222
We believe the unsubs want children
who resemble them physically,
503
00:21:17,289 --> 00:21:18,923
who no one would
question as their own.
504
00:21:18,988 --> 00:21:20,756
All of the runaways
have been blonde,
505
00:21:20,823 --> 00:21:22,789
which means the unsub
may be as well.
506
00:21:22,856 --> 00:21:25,222
But the first child we found
in the system was a brunette.
507
00:21:25,289 --> 00:21:27,556
Whatever the physical
characteristic...
508
00:21:27,622 --> 00:21:29,422
the color of the eyes,
the skin type...
509
00:21:29,489 --> 00:21:31,222
if the baby doesn't have it,
510
00:21:31,289 --> 00:21:33,622
he or she ends up in
the foster care system,
511
00:21:33,689 --> 00:21:35,955
wives of sexual
sadists need outlets
512
00:21:36,022 --> 00:21:38,889
as a denial mechanism to cope with
what their partners are doing.
513
00:21:38,955 --> 00:21:41,789
And motherhood, especially
taking care of a helpless infant,
514
00:21:41,856 --> 00:21:43,823
is this woman's way of coping.
515
00:21:46,656 --> 00:21:47,789
You found her?
516
00:21:47,856 --> 00:21:49,823
We have.
517
00:21:49,889 --> 00:21:50,823
How is she?
518
00:21:50,889 --> 00:21:52,222
She's great.
519
00:21:52,289 --> 00:21:53,722
She was adopted by a young couple.
520
00:21:53,789 --> 00:21:56,622
No reports of physical
or emotional trauma.
521
00:21:56,689 --> 00:21:58,088
So when can we take her?
522
00:21:58,155 --> 00:22:00,923
Right now we're in touch with
her adoptive parents' lawyer,
523
00:22:00,988 --> 00:22:02,622
but the law is on your side.
524
00:22:02,689 --> 00:22:04,988
Can we talk to the parents?
525
00:22:05,055 --> 00:22:06,789
We could discuss this with them.
526
00:22:06,856 --> 00:22:08,955
They don't want to
initiate contact.
527
00:22:09,022 --> 00:22:12,189
They've been through
a lot right now.
528
00:22:12,255 --> 00:22:13,856
They're her parents.
529
00:22:13,923 --> 00:22:16,489
Of course they don't
want to give her up.
530
00:22:16,556 --> 00:22:20,756
Well, if she wants to see them,
then we can work that out,
531
00:22:20,823 --> 00:22:21,955
but we are her family.
532
00:22:22,022 --> 00:22:23,422
Yes, absolutely.
533
00:22:23,489 --> 00:22:25,422
No, wait.
534
00:22:25,489 --> 00:22:27,923
What are the risks here?
535
00:22:28,022 --> 00:22:31,122
If we claim her,
are we hurting her?
536
00:22:31,189 --> 00:22:32,522
It's impossible to tell.
537
00:22:32,589 --> 00:22:34,456
Some kids do great.
538
00:22:34,522 --> 00:22:36,222
Others have trouble.
539
00:22:36,289 --> 00:22:37,789
But why are we talking about risks?
540
00:22:37,856 --> 00:22:38,988
She's Monica's daughter.
541
00:22:39,055 --> 00:22:40,022
Conrad...
542
00:22:40,088 --> 00:22:41,289
She's not their blood.
543
00:22:41,355 --> 00:22:43,622
Stop it.
544
00:22:45,022 --> 00:22:47,656
Thank you, Agent Jareau.
545
00:22:47,722 --> 00:22:51,055
But my husband and I,
we need to discuss this.
546
00:23:01,489 --> 00:23:03,022
What's this?
547
00:23:03,088 --> 00:23:04,589
It's the pattern I've
been looking for.
548
00:23:04,656 --> 00:23:06,823
The unsubs hid their
tracks with the mothers,
549
00:23:06,889 --> 00:23:09,522
but they weren't so careful
with the abandoned babies.
550
00:23:09,589 --> 00:23:10,923
Did you find more children?
551
00:23:10,988 --> 00:23:12,923
DNA-wise, no, but deductively, yes.
552
00:23:12,988 --> 00:23:15,422
I gathered all the records for all
infants who entered into foster care
553
00:23:15,489 --> 00:23:17,923
in a 2-week window following
each mother's death.
554
00:23:17,988 --> 00:23:20,756
Then I narrowed it down to babies
that were abandoned at churches.
555
00:23:20,823 --> 00:23:22,656
This is where the guesswork begins.
556
00:23:22,722 --> 00:23:25,389
Monica's Winmar's daughter was
abandoned at a Presbyterian church.
557
00:23:25,456 --> 00:23:28,589
Let's assume the unsub,
or the wife at least, is Presbyterian.
558
00:23:28,656 --> 00:23:29,923
That means all other
unwanted children
559
00:23:29,988 --> 00:23:31,889
are gonna be left at the
same denomination, right?
560
00:23:31,955 --> 00:23:34,589
That narrows it down to 3 babies
561
00:23:34,656 --> 00:23:37,289
left at 3 different
Presbyterian churches
562
00:23:37,355 --> 00:23:39,589
all within this 20-mile radius.
563
00:23:39,656 --> 00:23:42,289
This is where they live.
564
00:23:42,355 --> 00:23:45,022
These kids you deduced to...
565
00:23:45,088 --> 00:23:47,456
Have you looked at their files?
566
00:23:47,522 --> 00:23:49,389
No. Right now, I've only
been tracking churches. Why?
567
00:23:49,456 --> 00:23:51,456
Because you just uncovered
another pattern.
568
00:23:51,522 --> 00:23:52,556
Yeah, we're packing up now.
569
00:23:52,622 --> 00:23:54,422
We can be in Phoenix
in about 2 hours.
570
00:23:54,489 --> 00:23:55,756
Are you sure about this?
571
00:23:55,823 --> 00:23:56,923
The names of the babies Reid found
572
00:23:56,988 --> 00:23:58,122
tells us everything.
573
00:23:58,189 --> 00:24:00,589
Lisa, Elizabeth, Amanda.
574
00:24:00,656 --> 00:24:02,122
We profiled there'd
be a type they'd keep
575
00:24:02,189 --> 00:24:03,622
and a type they'd put
into foster care.
576
00:24:03,689 --> 00:24:05,122
They're keeping the boys.
577
00:24:21,993 --> 00:24:23,360
It's time.
578
00:24:28,460 --> 00:24:30,894
What are you doing?
579
00:24:30,961 --> 00:24:32,560
What are you doing?!
580
00:24:32,627 --> 00:24:34,594
Hey, where are you going?
Come back!
581
00:24:34,660 --> 00:24:38,126
You have to come back! Please!
582
00:24:38,193 --> 00:24:40,293
They never stay for this part.
583
00:24:40,360 --> 00:24:42,260
No, no, no, no.
You're not actually...
584
00:24:42,327 --> 00:24:46,126
Yes... I am.
585
00:24:46,193 --> 00:24:47,527
They've induced.
586
00:24:47,594 --> 00:24:49,827
What am I supposed to do?
587
00:24:49,894 --> 00:24:52,460
You help me.
588
00:24:52,527 --> 00:24:53,927
1-1,000...
589
00:24:53,993 --> 00:24:55,360
Ohh!
590
00:24:55,427 --> 00:24:56,360
2-1,000...
591
00:24:56,427 --> 00:24:57,861
No, no, no, I'm sorry, I can't.
592
00:24:57,927 --> 00:24:59,227
3-1,000... I can't help you.
593
00:24:59,293 --> 00:25:00,527
I can't. I'm sick.
594
00:25:00,594 --> 00:25:02,894
I'm not well. I need a...
595
00:25:02,961 --> 00:25:04,694
- I can't do it.
- Julie, listen to me.
596
00:25:04,760 --> 00:25:06,160
Are you listening to me?
597
00:25:06,227 --> 00:25:07,627
Yes. Yes.
598
00:25:07,694 --> 00:25:10,560
If this baby doesn't make it...
599
00:25:10,627 --> 00:25:12,193
they are going to kill me.
600
00:25:12,260 --> 00:25:14,660
And once they've killed me,
601
00:25:14,727 --> 00:25:17,393
they are going to move on to you.
602
00:25:17,460 --> 00:25:19,760
Do you understand?
603
00:25:19,827 --> 00:25:21,060
OK.
604
00:25:21,126 --> 00:25:24,026
OK. What do we do?
605
00:25:24,093 --> 00:25:27,260
JJ, I need you to call
these fertility specialists
606
00:25:27,327 --> 00:25:29,527
and get them over
here for interviews.
607
00:25:29,594 --> 00:25:31,193
- Whoa.
- Yeah, I know.
608
00:25:31,260 --> 00:25:32,760
Hotch wants to focus
on the prenatal drugs
609
00:25:32,827 --> 00:25:34,494
the unsubs are giving the victims.
610
00:25:34,560 --> 00:25:36,093
He thinks we can build
a new suspect pool,
611
00:25:36,160 --> 00:25:37,694
and he wants it done yesterday.
612
00:25:37,760 --> 00:25:40,126
There's 2 pages of names here.
Shouldn't we narrow it down?
613
00:25:40,193 --> 00:25:42,360
JJ, just do it, OK?
614
00:25:44,527 --> 00:25:45,760
I'm sorry.
615
00:25:48,660 --> 00:25:50,993
Is everything OK?
616
00:25:53,627 --> 00:25:54,961
Hotch has been on me
ever since we got here,
617
00:25:55,026 --> 00:25:56,660
and for the life of me,
I can't figure out why.
618
00:25:56,727 --> 00:25:59,026
Oh, I might know.
619
00:25:59,093 --> 00:26:00,594
The night before Hotch
picked this case,
620
00:26:00,660 --> 00:26:02,927
Chief Strauss stopped by the BAU.
621
00:26:02,993 --> 00:26:05,260
They were behind closed doors,
622
00:26:05,327 --> 00:26:08,227
and it seemed like it
got a little tense.
623
00:26:08,293 --> 00:26:10,427
Well, the bureau's been
on him for a while.
624
00:26:10,494 --> 00:26:12,193
He must have known
this was gonna happen.
625
00:26:12,260 --> 00:26:16,060
Except now, they're making
him justify every decision.
626
00:26:16,126 --> 00:26:18,594
For Hotch, that's... Hell.
627
00:26:18,660 --> 00:26:21,060
Dr. Dekeyser, we don't think
628
00:26:21,126 --> 00:26:22,961
she's getting these
prenatal drugs as a patient.
629
00:26:23,026 --> 00:26:25,427
You're thinking she's writing
the scrip for these herself.
630
00:26:25,494 --> 00:26:26,594
Something like that.
631
00:26:26,660 --> 00:26:28,594
Then she wouldn't be
very knowledgeable
632
00:26:28,660 --> 00:26:29,794
about what she's doing.
633
00:26:29,861 --> 00:26:31,527
Some of these drugs have
serious side effects.
634
00:26:31,594 --> 00:26:33,760
There's dozens of meds I
would prescribe before these,
635
00:26:33,827 --> 00:26:35,093
all of them more effective.
636
00:26:35,160 --> 00:26:36,627
So why would she use these?
637
00:26:36,694 --> 00:26:39,126
My guess... these are the
ones she had access to.
638
00:26:39,193 --> 00:26:40,627
Fertility drugs are a cocktail,
639
00:26:40,694 --> 00:26:43,427
and you keep remixing the cocktail,
until you get pregnant.
640
00:26:43,494 --> 00:26:45,594
The information is out
there on the Internet.
641
00:26:45,660 --> 00:26:47,193
She found the right one.
642
00:26:47,260 --> 00:26:49,527
So the woman was
prescribed these drugs,
643
00:26:49,594 --> 00:26:51,227
maybe for some other illness,
644
00:26:51,293 --> 00:26:54,026
and figured out that they
help to carry a baby to term.
645
00:26:54,093 --> 00:26:55,393
Exactly.
646
00:26:55,460 --> 00:26:56,594
Then the real question is,
647
00:26:56,660 --> 00:27:00,293
what other diseases
do these drugs treat?
648
00:27:00,360 --> 00:27:03,293
OK. I can do this.
649
00:27:03,360 --> 00:27:04,627
I can do this.
650
00:27:07,794 --> 00:27:09,427
What?
651
00:27:09,494 --> 00:27:13,527
Nothing. You remind me of me.
652
00:27:15,660 --> 00:27:17,594
Carol? Hey.
653
00:27:17,660 --> 00:27:20,060
Carol, please, please stay awake.
654
00:27:20,126 --> 00:27:21,393
Please?
655
00:27:21,460 --> 00:27:22,927
You know, just... just focus
656
00:27:22,993 --> 00:27:25,594
on the sound of my voice,
OK? Can you do that?
657
00:27:25,660 --> 00:27:26,827
I'm here.
658
00:27:26,894 --> 00:27:29,193
Carol, tell me about the woman
659
00:27:29,260 --> 00:27:31,093
who was here before me.
660
00:27:31,160 --> 00:27:33,126
What happened to her?
661
00:27:33,193 --> 00:27:35,760
She miscarried...
662
00:27:35,827 --> 00:27:37,760
a lot.
663
00:27:37,827 --> 00:27:40,760
Then she gave birth to a girl.
664
00:27:40,827 --> 00:27:43,427
They don't like girls.
665
00:27:43,494 --> 00:27:46,760
This isn't your first time, is it?
666
00:27:46,827 --> 00:27:49,293
No.
667
00:27:49,360 --> 00:27:51,193
What happened?
668
00:27:52,927 --> 00:27:55,093
He didn't make it.
669
00:27:56,894 --> 00:27:59,694
I'm sorry.
670
00:27:59,760 --> 00:28:03,227
They let you live,
even if you lose him.
671
00:28:05,460 --> 00:28:07,993
They want those boys.
672
00:28:08,060 --> 00:28:11,193
OK. OK, hey. Hey.
673
00:28:11,260 --> 00:28:13,327
Listen, I don't
know what to do, OK,
674
00:28:13,393 --> 00:28:16,727
So please, please,
just tell me what to do.
675
00:28:18,460 --> 00:28:20,026
How dilated am I?
676
00:28:20,093 --> 00:28:22,727
Wh-what? I don't
know what that means.
677
00:28:22,794 --> 00:28:26,560
Just put your fingers
in a row and...
678
00:28:26,627 --> 00:28:28,993
Measure me.
679
00:28:29,060 --> 00:28:31,093
Wait...
680
00:28:31,160 --> 00:28:33,227
Oh, my God.
681
00:28:36,927 --> 00:28:38,861
OK...
682
00:28:38,927 --> 00:28:40,193
Oh, my God.
683
00:28:40,260 --> 00:28:42,527
OK. Um...
684
00:28:42,594 --> 00:28:44,227
It's 4. It's 4 fingers.
685
00:28:44,293 --> 00:28:45,560
And I...
686
00:28:45,627 --> 00:28:46,927
Oh, God, is that the head?
687
00:28:46,993 --> 00:28:47,993
Mm-hmm.
688
00:28:48,060 --> 00:28:50,660
Oh, my God, what does that mean?
689
00:28:53,260 --> 00:28:54,427
It means...
690
00:28:54,494 --> 00:28:56,961
it's time to push.
691
00:29:01,227 --> 00:29:02,993
What is this?
692
00:29:03,060 --> 00:29:04,227
It's a tactical arrest plan.
693
00:29:04,293 --> 00:29:05,894
I'd like you to write
it up for this case.
694
00:29:05,961 --> 00:29:07,727
You want me to write up how
we apprehend these unsubs
695
00:29:07,794 --> 00:29:09,727
without risking the
lives of the children.
696
00:29:09,794 --> 00:29:11,227
Yes.
697
00:29:11,293 --> 00:29:13,894
Hotch, I've led dozens
of tactical assaults.
698
00:29:13,961 --> 00:29:15,894
You've never made me write
up one of these before.
699
00:29:15,961 --> 00:29:18,560
That's because I always do it for you,
after each case.
700
00:29:20,126 --> 00:29:21,560
You know what?
701
00:29:21,627 --> 00:29:23,927
I'm sorry Strauss is
coming down on you.
702
00:29:23,993 --> 00:29:25,427
This is not about Strauss.
703
00:29:25,494 --> 00:29:27,727
Really? I disagree.
704
00:29:27,794 --> 00:29:29,727
Look, I understand that
you're under the gun.
705
00:29:29,794 --> 00:29:32,360
But I gotta say it.
I'm really not all that surprised.
706
00:29:32,427 --> 00:29:36,060
I've watched you walk away from a bunch
of cops gunning down unsubs in DC.
707
00:29:36,126 --> 00:29:39,460
You walked in unprotected to a
hostage situation in Louisville.
708
00:29:39,527 --> 00:29:41,560
Of course the bureau's
worried about you.
709
00:29:41,627 --> 00:29:43,460
Man, I'm worried about you.
710
00:29:43,527 --> 00:29:45,961
But just because you're the one
who's under the magnifying glass,
711
00:29:46,026 --> 00:29:47,660
that doesn't mean
I can't do my job.
712
00:29:47,727 --> 00:29:50,961
Morgan, there's a big part
of your job that I do for you
713
00:29:51,026 --> 00:29:53,093
because I don't need you worried
about paperwork and politics.
714
00:29:53,160 --> 00:29:55,427
I need you in the field, and focused,
and catching the next unsub.
715
00:29:55,494 --> 00:29:57,260
But I can't do that anymore.
716
00:29:57,327 --> 00:29:59,093
I don't have to justify
my orders to you,
717
00:29:59,160 --> 00:30:01,093
and you do have to follow them.
718
00:30:01,160 --> 00:30:03,927
I've always followed your orders,
when they made sense.
719
00:30:03,993 --> 00:30:06,627
Well, if you have a problem
with this one, tell me now.
720
00:30:08,126 --> 00:30:09,527
You're the boss.
721
00:30:11,360 --> 00:30:13,193
Garcia needs to talk to us ASAP.
722
00:30:13,260 --> 00:30:15,627
OK, so the gold star of the
day goes to Agent David Rossi
723
00:30:15,694 --> 00:30:17,460
and his short list of one disease
724
00:30:17,527 --> 00:30:19,360
these prenatal drugs also treat.
725
00:30:19,427 --> 00:30:22,193
Breast cancer. Progesterone,
tamoxifen slow the spread,
726
00:30:22,260 --> 00:30:23,360
metoclopramide and domperidone...
727
00:30:23,427 --> 00:30:26,093
are for anti-nausea,
if I remember correctly.
728
00:30:26,160 --> 00:30:27,527
If this woman has breast cancer,
729
00:30:27,594 --> 00:30:28,794
would she be able to get pregnant?
730
00:30:28,861 --> 00:30:30,827
She could. She'd
have to be dedicated.
731
00:30:30,894 --> 00:30:31,961
How dedicated?
732
00:30:32,026 --> 00:30:33,460
Well, she'd have to
go off chemotherapy.
733
00:30:33,527 --> 00:30:34,660
She'd be in a lot of pain.
734
00:30:34,727 --> 00:30:35,961
But she'll try anyway.
735
00:30:36,026 --> 00:30:37,794
Her whole life is children.
That's her goal.
736
00:30:37,861 --> 00:30:39,594
The first runaway, Monica Winmar,
737
00:30:39,660 --> 00:30:40,760
when was she abducted?
738
00:30:40,827 --> 00:30:41,827
5 years ago.
739
00:30:41,894 --> 00:30:43,327
How many breast cancer
patients in Arizona
740
00:30:43,393 --> 00:30:45,227
got pregnant 5 to 6 years ago?
741
00:30:45,293 --> 00:30:46,894
Uh, let me see.
742
00:30:46,961 --> 00:30:48,327
Not a lot. 7.
743
00:30:48,393 --> 00:30:50,594
How many of those patients
are married to a man
744
00:30:50,660 --> 00:30:53,160
with a history of sexual violence?
745
00:30:53,227 --> 00:30:55,060
Just one... Robert
and Linda Reimann.
746
00:30:55,126 --> 00:30:56,894
- Oh, jeez.
- What?
747
00:30:56,961 --> 00:30:58,293
She lost the baby in month 8.
748
00:30:58,360 --> 00:31:00,160
She had to go through labor anyway.
749
00:31:00,227 --> 00:31:02,227
Well, that kind of physical and
emotional trauma, there's our stressor.
750
00:31:02,293 --> 00:31:04,093
Garcia, was the baby a boy?
751
00:31:04,160 --> 00:31:07,193
Yeah. They even named him...
Michael.
752
00:31:07,260 --> 00:31:08,861
There has to be a name
on the death certificate.
753
00:31:08,927 --> 00:31:12,293
Doctors encourage bonding
between mothers and stillborns.
754
00:31:12,360 --> 00:31:14,927
I... volunteer with a new
mom counseling group.
755
00:31:14,993 --> 00:31:16,694
They say it helps them
cope with feelings of loss.
756
00:31:16,760 --> 00:31:20,427
Well, this unsub can't cope,
so she's recreating them.
757
00:31:20,494 --> 00:31:23,360
OK, come on, you're
almost there. Just push.
758
00:31:23,427 --> 00:31:24,460
Push!
759
00:31:26,827 --> 00:31:29,260
Oh, my God.
760
00:31:30,360 --> 00:31:32,393
Is it a boy or a girl?
761
00:31:32,460 --> 00:31:34,160
Ha! It's a boy.
762
00:31:35,727 --> 00:31:38,660
Oh...
763
00:31:42,993 --> 00:31:45,627
You're here.
764
00:31:45,694 --> 00:31:47,794
You made it.
765
00:31:57,160 --> 00:31:58,427
No.
766
00:32:00,827 --> 00:32:02,427
Don't.
767
00:32:02,494 --> 00:32:05,193
No! No, please,
leave her alone. Please!
768
00:32:05,260 --> 00:32:07,527
Please, please, please,
just wait one minute.
769
00:32:07,594 --> 00:32:09,594
Please, please!
770
00:32:18,993 --> 00:32:20,927
It's a boy.
771
00:32:27,193 --> 00:32:28,627
Michael.
772
00:32:34,399 --> 00:32:36,200
OK, commander, this here
773
00:32:36,267 --> 00:32:37,700
is the unsub's address.
774
00:32:37,766 --> 00:32:39,533
Now, 5 years ago when the
wife lost their child,
775
00:32:39,600 --> 00:32:41,000
the husband started paying
776
00:32:41,067 --> 00:32:42,900
for home renovations
with his credit card.
777
00:32:42,967 --> 00:32:44,967
Shower, toilet, tile,
and mesh fencing
778
00:32:45,033 --> 00:32:46,466
which he did not put
up in his backyard.
779
00:32:46,533 --> 00:32:48,533
He was building his dungeon.
780
00:32:48,600 --> 00:32:50,499
No permits were filed for
additional building on the property,
781
00:32:50,566 --> 00:32:52,133
so the entrance must
be inside the house.
782
00:32:52,200 --> 00:32:53,666
How many doors are there to cover?
783
00:32:53,733 --> 00:32:55,700
There's 2... one in the front,
one in the back.
784
00:32:55,766 --> 00:32:57,334
We have the arrest warrants?
785
00:32:57,399 --> 00:32:58,334
Faxed over 20 minutes ago.
786
00:32:58,399 --> 00:32:59,499
Morgan, what's your plan?
787
00:32:59,566 --> 00:33:02,033
I think we should do a soft entry.
788
00:33:02,100 --> 00:33:03,200
See if we can get the kids out
789
00:33:03,267 --> 00:33:04,666
before the parents even
know what's happening.
790
00:33:04,733 --> 00:33:05,900
You'd be in the door first?
791
00:33:05,967 --> 00:33:08,499
Do you have another idea?
792
00:33:08,566 --> 00:33:10,733
Send Prentiss and JJ in first.
793
00:33:10,800 --> 00:33:12,399
Children are more
likely to trust a woman,
794
00:33:12,466 --> 00:33:13,833
and we need that presence.
795
00:33:13,900 --> 00:33:16,234
We don't know how many
kids are in the house.
796
00:33:16,300 --> 00:33:18,234
I mean, the parents
could take a hostage.
797
00:33:18,300 --> 00:33:19,533
But if we go in hot,
798
00:33:19,600 --> 00:33:21,833
that would definitely happen.
799
00:33:21,900 --> 00:33:23,167
Hotch is right.
800
00:33:23,234 --> 00:33:24,633
This is the way.
801
00:33:57,334 --> 00:33:58,933
Try this on for size!
802
00:34:01,600 --> 00:34:04,067
Is that your best?
803
00:34:28,067 --> 00:34:29,167
Hi.
804
00:34:29,234 --> 00:34:30,900
It's OK.
805
00:34:30,967 --> 00:34:32,167
It's OK. We're the police.
806
00:34:32,234 --> 00:34:33,666
We're the good guys.
807
00:34:33,733 --> 00:34:35,666
Can you come outside with me?
808
00:34:35,733 --> 00:34:38,100
OK. OK.
809
00:34:41,600 --> 00:34:43,366
Hotch, we've got one
boy accounted for.
810
00:34:43,433 --> 00:34:44,666
He's on his way out to you,
811
00:34:44,733 --> 00:34:46,666
but there could still
be more in the basement.
812
00:35:03,366 --> 00:35:04,600
FBI.
813
00:35:04,666 --> 00:35:06,833
Where's your wife?
814
00:35:06,900 --> 00:35:09,133
In the nursery.
815
00:35:09,200 --> 00:35:10,733
Rossi.
816
00:35:13,566 --> 00:35:14,666
Hotch.
817
00:35:14,733 --> 00:35:16,067
Go.
818
00:35:26,633 --> 00:35:29,566
I knew this would end.
819
00:35:29,633 --> 00:35:31,900
I always knew you'd
come to our door
820
00:35:31,967 --> 00:35:33,600
and take this away.
821
00:35:40,633 --> 00:35:43,600
Ma'am, why don't you
give me the baby?
822
00:35:43,666 --> 00:35:45,733
We can talk about it.
823
00:35:45,800 --> 00:35:48,234
Why would I want to do that?
824
00:35:50,234 --> 00:35:52,167
What you've been doing is wrong.
825
00:35:52,234 --> 00:35:53,399
You must know that.
826
00:35:59,466 --> 00:36:01,766
Oh, God, please,
please get us out of here!
827
00:36:01,833 --> 00:36:05,733
Oh! Oh, thank God. Thank God.
828
00:36:07,334 --> 00:36:09,499
We're all clear here.
829
00:36:09,566 --> 00:36:11,300
Ohh!
830
00:36:11,366 --> 00:36:13,800
It's OK. It's OK, you're safe.
Come with me.
831
00:36:13,867 --> 00:36:15,466
But no, I can't leave her.
832
00:36:15,533 --> 00:36:17,600
All secure, but we need medical.
833
00:36:17,666 --> 00:36:20,167
This is all I have left.
834
00:36:20,234 --> 00:36:22,533
Do you understand?
835
00:36:22,600 --> 00:36:25,100
My husband hates me.
836
00:36:25,167 --> 00:36:28,366
There's nobody here that
can help me with him,
837
00:36:28,433 --> 00:36:31,366
with this, with any of it.
838
00:36:31,433 --> 00:36:33,399
He's all I have.
839
00:36:39,167 --> 00:36:41,100
Linda.
840
00:36:41,167 --> 00:36:42,833
Please.
841
00:36:42,900 --> 00:36:45,700
I need you to think about
the baby, right now.
842
00:36:47,167 --> 00:36:50,900
You're suffering from
stage 4 breast cancer.
843
00:36:50,967 --> 00:36:52,399
You've given your
medication to the women
844
00:36:52,466 --> 00:36:54,633
that have been
locked up downstairs.
845
00:36:54,700 --> 00:36:58,366
You don't have a lot of time left.
846
00:36:58,433 --> 00:37:02,733
I know you want somebody who will
always remember you, don't you?
847
00:37:02,800 --> 00:37:05,067
The baby's name is Michael, right?
848
00:37:05,133 --> 00:37:08,433
Yeah.
849
00:37:08,499 --> 00:37:11,433
Michael will remember you.
850
00:37:11,499 --> 00:37:14,133
He's gonna know that you helped
bring him into the world.
851
00:37:14,200 --> 00:37:15,933
That's a part of him now.
852
00:37:16,000 --> 00:37:18,100
And he will always ask about you,
853
00:37:18,167 --> 00:37:20,000
long after you're gone.
854
00:37:20,067 --> 00:37:22,100
Do you really believe that?
855
00:37:22,167 --> 00:37:24,000
I do.
856
00:37:27,600 --> 00:37:30,867
I would have been a wonderful mother.
857
00:37:32,366 --> 00:37:34,800
Then prove it.
858
00:37:36,733 --> 00:37:38,967
Let him go.
859
00:37:58,433 --> 00:37:59,900
Where's my son?
860
00:37:59,967 --> 00:38:01,167
We're looking for him.
861
00:38:01,234 --> 00:38:03,466
Please, don't let anything happen to him.
862
00:38:04,633 --> 00:38:07,433
Look, he's here. He's fine.
863
00:38:14,533 --> 00:38:15,733
He's OK.
864
00:38:19,399 --> 00:38:21,900
Ohh...
865
00:38:21,967 --> 00:38:25,300
You are beautiful, aren't you?
866
00:38:33,100 --> 00:38:36,000
I spoke with Lisa's
adoptive parents.
867
00:38:36,067 --> 00:38:37,666
They've agreed to talk to you.
868
00:38:37,733 --> 00:38:39,499
They're not willing
to give up custody,
869
00:38:39,566 --> 00:38:43,334
but they do want Lisa to
know her grandparents.
870
00:38:43,399 --> 00:38:45,566
Yeah, we... we can live with that.
871
00:38:45,633 --> 00:38:49,433
The reason why I wanted
you to come by was...
872
00:38:49,499 --> 00:38:53,067
a year before giving birth to Lisa,
873
00:38:53,133 --> 00:38:54,900
Monica had a son.
874
00:38:54,967 --> 00:38:58,033
We've already matched his
DNA to your daughter.
875
00:38:58,100 --> 00:39:01,133
The closest relative
should take custody.
876
00:39:02,766 --> 00:39:06,033
Would you like to meet him?
877
00:39:12,533 --> 00:39:14,133
What's his name?
878
00:39:14,200 --> 00:39:15,700
Michael.
879
00:39:17,533 --> 00:39:18,833
Michael.
880
00:39:54,633 --> 00:39:57,167
Have a seat.
881
00:40:08,200 --> 00:40:09,933
The bureau thinks that my ability
882
00:40:10,000 --> 00:40:11,800
to lead this team has
been compromised.
883
00:40:11,867 --> 00:40:13,867
What do you think?
884
00:40:16,433 --> 00:40:18,499
Sometimes I question you, Hotch.
885
00:40:18,566 --> 00:40:22,366
But at the end of the day,
I do respect you.
886
00:40:22,433 --> 00:40:23,867
You're the leader of this team,
887
00:40:23,933 --> 00:40:26,800
and my job is to have your back.
888
00:40:26,867 --> 00:40:29,666
Well, that's not
important to the bureau.
889
00:40:29,733 --> 00:40:32,800
They've been questioning me,
since Foyet's attack.
890
00:40:32,867 --> 00:40:34,533
And they're not entirely wrong.
891
00:40:34,600 --> 00:40:35,933
I've tried to do my best,
892
00:40:36,000 --> 00:40:39,533
but what matters now is,
if Strauss replaces me,
893
00:40:39,600 --> 00:40:41,967
this whole unit will
come under scrutiny.
894
00:40:42,033 --> 00:40:43,633
Members will be reassigned,
budgets will be cut.
895
00:40:43,700 --> 00:40:45,466
Come on, Hotch,
nobody's gonna replace you.
896
00:40:45,533 --> 00:40:47,167
Fight Strauss.
I'll go to the mat for you.
897
00:40:47,234 --> 00:40:48,499
So will everybody else.
You know that.
898
00:40:48,566 --> 00:40:49,900
Morgan, it won't work.
899
00:40:49,967 --> 00:40:52,167
Decisions like this have
their own momentum...
900
00:40:52,234 --> 00:40:53,633
Unless I step down.
901
00:40:53,700 --> 00:40:56,234
Step down? What are
you talking about?
902
00:40:56,300 --> 00:40:58,833
I'm resigning as Unit Chief,
at the end of the week.
903
00:40:58,900 --> 00:41:00,733
What?
904
00:41:00,800 --> 00:41:02,334
No!
905
00:41:02,399 --> 00:41:03,833
Hotch, look, yeah, OK,
906
00:41:03,900 --> 00:41:05,666
Sometimes your actions,
I may disagree with them,
907
00:41:05,733 --> 00:41:07,499
but it's not enough for
you to leave this team.
908
00:41:07,566 --> 00:41:08,833
I'm not leaving the team,
909
00:41:08,900 --> 00:41:11,499
I'm just no longer in charge.
910
00:41:11,566 --> 00:41:13,600
You are.
911
00:41:14,600 --> 00:41:16,499
Me?
912
00:41:16,566 --> 00:41:17,833
Look,
913
00:41:17,900 --> 00:41:19,267
I had the chance to be
Unit Chief in New York,
914
00:41:19,334 --> 00:41:20,399
and I said no.
915
00:41:20,466 --> 00:41:23,399
I turned it down because
I like this team.
916
00:41:23,466 --> 00:41:25,234
Strauss can't just
fire you like this.
917
00:41:25,300 --> 00:41:26,867
She can reassign me.
918
00:41:26,933 --> 00:41:30,499
And we can avoid that,
if I promote internally.
919
00:41:30,566 --> 00:41:33,000
This is wrong.
920
00:41:33,067 --> 00:41:35,067
It's the only way to
keep the team together.
921
00:41:37,700 --> 00:41:41,533
So all of this...
922
00:41:41,600 --> 00:41:43,867
this is why you've been
pushing me so hard, huh?
923
00:41:43,933 --> 00:41:45,433
I haven't been pushing
you that hard.
924
00:41:46,633 --> 00:41:48,334
Wow.
925
00:41:48,399 --> 00:41:51,334
Morgan, I need to know,
926
00:41:51,399 --> 00:41:53,267
right now...
927
00:41:53,334 --> 00:41:54,800
Will you do this?
928
00:41:58,234 --> 00:41:59,633
This would be temporary.
929
00:41:59,700 --> 00:42:02,067
Once we catch Foyet,
930
00:42:02,133 --> 00:42:04,733
all this goes back to normal.
931
00:42:04,800 --> 00:42:06,633
Let's get started.
932
00:42:14,666 --> 00:42:16,100
What's all this?
933
00:42:16,167 --> 00:42:18,366
This is the job,
934
00:42:18,433 --> 00:42:21,399
unless you have other plans.
935
00:42:22,766 --> 00:42:24,967
Not tonight.
66955
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.