All language subtitles for Criminal.Minds.S05E02.480p.WEB.DL.x264-EncodeKing

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,591 --> 00:00:10,292 Run, you can make it! 2 00:00:10,359 --> 00:00:11,558 Run! Come on! 3 00:00:16,625 --> 00:00:18,192 Next. 4 00:00:21,092 --> 00:00:22,792 Uh, Darrin Call. 5 00:00:27,892 --> 00:00:30,025 Oh, I don't have anything. 6 00:00:30,092 --> 00:00:33,125 No, no, no. I've got a refill left. 7 00:00:33,192 --> 00:00:34,426 Could you just... did you call? 8 00:00:34,491 --> 00:00:37,525 Can you just check that again? 9 00:00:37,591 --> 00:00:39,192 I have one refill. 10 00:00:42,192 --> 00:00:44,025 No, no, I'm sorry. 11 00:00:44,092 --> 00:00:47,092 It's not... that ain't good. 12 00:00:47,159 --> 00:00:50,025 That's not good. That's not... it's just... 13 00:00:51,892 --> 00:00:53,392 Are you OK? 14 00:00:53,458 --> 00:00:56,025 Make it stop! Just... 15 00:00:56,092 --> 00:00:58,692 make it... 16 00:00:58,758 --> 00:01:00,491 I need to make it stop! 17 00:01:00,558 --> 00:01:01,491 Mr. Call... 18 00:01:01,558 --> 00:01:02,792 aren't you gonna help me?! 19 00:01:02,858 --> 00:01:04,159 Here... yes, here. I'm sorry. 20 00:01:04,225 --> 00:01:06,159 Just please... please stop. Stop. 21 00:01:06,225 --> 00:01:07,625 That's not it! 22 00:01:07,692 --> 00:01:09,292 That's not it! 23 00:01:11,692 --> 00:01:12,858 Hey. 24 00:01:12,925 --> 00:01:14,825 Hey. I just... 25 00:01:14,892 --> 00:01:16,125 I just, uh... hey. 26 00:01:16,192 --> 00:01:17,392 Relax. 27 00:01:17,458 --> 00:01:18,725 It's OK. I just... 28 00:01:18,792 --> 00:01:20,225 It's OK. 29 00:01:21,658 --> 00:01:22,725 Are you OK? 30 00:01:22,792 --> 00:01:24,392 I'm fine. 31 00:01:24,458 --> 00:01:25,591 Uhh! Uh! 32 00:01:25,658 --> 00:01:26,591 Aah! 33 00:01:26,658 --> 00:01:28,392 God! God! 34 00:01:28,458 --> 00:01:29,758 Oh, my God! 35 00:01:29,825 --> 00:01:32,225 Oh, my God, are you all right? 36 00:01:32,292 --> 00:01:34,359 Look what you've done! 37 00:01:34,426 --> 00:01:36,426 Aah! Uhh! 38 00:01:36,491 --> 00:01:38,925 Please, somebody help him! 39 00:01:38,992 --> 00:01:40,259 Aah! 40 00:01:42,192 --> 00:01:44,125 Put the knife down! 41 00:01:44,192 --> 00:01:45,658 Aah! 42 00:01:46,892 --> 00:01:48,259 Aah! 43 00:01:49,326 --> 00:01:51,192 Uhh! 44 00:01:53,125 --> 00:01:55,292 Uhh! 45 00:02:08,959 --> 00:02:10,458 He's not in yet. 46 00:02:14,959 --> 00:02:17,225 What? 47 00:02:17,292 --> 00:02:20,259 You've been walking past Hotch's office for an hour. 48 00:02:20,326 --> 00:02:23,458 Emily's picking him up. 49 00:02:25,292 --> 00:02:27,392 Hotch told me he was cleared to drive. 50 00:02:27,458 --> 00:02:28,458 He is. 51 00:02:28,525 --> 00:02:30,359 She wants to do it. 52 00:02:32,992 --> 00:02:34,925 What's going on? 53 00:02:41,326 --> 00:02:42,959 He's only had a month off, Rossi. 54 00:02:43,025 --> 00:02:45,092 Technically, 34 days. 55 00:02:45,159 --> 00:02:46,758 And you think that's long enough? 56 00:02:46,825 --> 00:02:49,159 You don't? Tell him. 57 00:02:49,225 --> 00:02:52,125 No, thanks. I like my job. 58 00:02:52,192 --> 00:02:54,925 You like him more. 59 00:02:57,858 --> 00:02:59,925 What if he's got PTSD? 60 00:02:59,992 --> 00:03:01,858 He was evaluated. 61 00:03:01,925 --> 00:03:03,359 Come on, Rossi, we wrote those questions. 62 00:03:03,426 --> 00:03:05,525 Hotch knows exactly how to answer them. 63 00:03:05,591 --> 00:03:06,725 So what are you gonna do, 64 00:03:06,792 --> 00:03:08,059 Pick apart everything he does? 65 00:03:08,125 --> 00:03:10,792 How long should he be gone? A year? 2? 66 00:03:10,858 --> 00:03:12,892 Every day that Foyet is out there, Hotch loses, 67 00:03:12,959 --> 00:03:14,525 and you know that. 68 00:03:14,591 --> 00:03:16,225 You know what that makes Hotch? 69 00:03:16,292 --> 00:03:17,359 Distracted. 70 00:03:17,426 --> 00:03:19,925 Motivated. 71 00:03:27,458 --> 00:03:29,259 Derek. 72 00:03:34,192 --> 00:03:36,725 He's coming back because he has to. 73 00:03:36,792 --> 00:03:40,159 He needs to know we've got his back. 74 00:03:40,225 --> 00:03:41,558 He knows that. 75 00:03:41,625 --> 00:03:44,892 Then we don't let him forget it. 76 00:03:54,992 --> 00:03:56,025 Thanks. 77 00:03:56,092 --> 00:03:57,525 Does it hurt? 78 00:03:57,591 --> 00:03:59,426 It really only hurts when I think about it, 79 00:03:59,491 --> 00:04:01,059 which is pretty much all the time. 80 00:04:02,758 --> 00:04:04,159 No, no, no. 81 00:04:04,225 --> 00:04:05,558 What? Get away, you. 82 00:04:05,625 --> 00:04:06,858 These are for Hotch. 83 00:04:06,925 --> 00:04:08,491 I get shot in the leg and I don't get any cookies. 84 00:04:08,558 --> 00:04:10,025 You know he's gonna hate the attention. 85 00:04:10,092 --> 00:04:11,925 It's cookies, not cake. 86 00:04:11,992 --> 00:04:14,558 He's probably gonna pretend like nothing happened, anyway. 87 00:04:14,625 --> 00:04:16,059 Well, it doesn't mean we have to. 88 00:04:16,125 --> 00:04:17,525 I think maybe we should. 89 00:04:17,591 --> 00:04:18,725 I don't roll that way. 90 00:04:18,792 --> 00:04:20,025 I've been thinking about it? 91 00:04:20,092 --> 00:04:21,392 The entire time I've known Hotch, 92 00:04:21,458 --> 00:04:23,025 I don't think I've ever seen him blink. 93 00:04:23,092 --> 00:04:24,025 I know. 94 00:04:24,092 --> 00:04:25,025 It's weird. 95 00:04:25,092 --> 00:04:26,558 Classic alpha male behavior. 96 00:04:26,625 --> 00:04:28,825 Do you think he stared down Foyet? 97 00:04:28,892 --> 00:04:32,025 Maybe. If it would save his life. 98 00:04:32,092 --> 00:04:34,725 Do you think he stared the whole time, like with each stab? 99 00:04:34,792 --> 00:04:37,359 I have no idea. 100 00:04:37,426 --> 00:04:38,858 Is he OK? 101 00:04:38,925 --> 00:04:41,059 I wouldn't be, but... 102 00:04:41,125 --> 00:04:43,025 I'm a blinker. 103 00:04:43,092 --> 00:04:44,725 Spence, there you are. 104 00:04:44,792 --> 00:04:46,092 - Grab your go bag. - What's going on? 105 00:04:46,159 --> 00:04:47,092 Turn on the news. 106 00:04:47,159 --> 00:04:48,591 Which one? 107 00:04:48,658 --> 00:04:49,792 It doesn't matter. 108 00:04:49,858 --> 00:04:51,591 Just after 8:00 this morning, 109 00:04:51,658 --> 00:04:53,092 40-year-old Darrin Call, 110 00:04:53,159 --> 00:04:54,892 a lifelong resident of Louisville, 111 00:04:54,959 --> 00:04:56,892 assaulted customers at the pharmacy 112 00:04:56,959 --> 00:04:59,525 on the corner of Main and Truxton Avenue. 113 00:04:59,591 --> 00:05:01,692 Eyewitnesses saw him walking East, on Main Street, 114 00:05:01,758 --> 00:05:03,159 minutes after the attack. 115 00:05:03,225 --> 00:05:04,858 He has not been seen since then. 116 00:05:04,925 --> 00:05:06,558 We're going to Louisville. 117 00:05:06,625 --> 00:05:07,858 He was wearing a blue shirt, jeans, 118 00:05:07,925 --> 00:05:09,192 and a light-gray jacket. 119 00:05:09,259 --> 00:05:11,525 Within the hour, the Governor has called in all sources 120 00:05:11,591 --> 00:05:12,725 for a manhunt. 121 00:05:12,792 --> 00:05:14,525 Despite these statewide efforts, 122 00:05:14,591 --> 00:05:17,458 the suspect has eluded law enforcement. 123 00:05:17,525 --> 00:05:19,725 The body count is rising. 3 are confirmed dead... 124 00:05:20,792 --> 00:05:21,758 including an armed bank guard, 125 00:05:21,825 --> 00:05:24,059 whose gun was used in the attack. 126 00:05:24,125 --> 00:05:25,858 Another 2 remain in critical condition. 127 00:05:25,925 --> 00:05:28,059 The assailant is still out there. 128 00:05:28,125 --> 00:05:29,326 We are going back to Eric Jenning, 129 00:05:29,392 --> 00:05:31,825 who's been talking to residents of Louisville... 130 00:05:40,892 --> 00:05:42,558 Hey. Hey. 131 00:05:42,625 --> 00:05:44,558 What do we know about this case in Kentucky? 132 00:05:44,625 --> 00:05:47,292 Uh, there's no connection between Call and his victims. 133 00:05:47,359 --> 00:05:49,292 Louisville PD's covered the city, 134 00:05:49,359 --> 00:05:50,758 but there hasn't been any sign of him 135 00:05:50,825 --> 00:05:52,259 since he left the pharmacy. 136 00:05:52,326 --> 00:05:53,758 You check his house, family? 137 00:05:53,825 --> 00:05:56,326 Locals are on it. 138 00:05:56,392 --> 00:05:58,192 Start with his most recent history. 139 00:05:58,259 --> 00:05:59,959 Find the stressor. 140 00:06:01,825 --> 00:06:03,825 Uh, don't move. 141 00:06:05,491 --> 00:06:06,758 You ready? 142 00:06:06,825 --> 00:06:08,491 Are you? 143 00:06:20,725 --> 00:06:22,825 So our point person in Louisville 144 00:06:22,892 --> 00:06:24,825 is Lieutenant Kevin Mitchell. 145 00:06:25,892 --> 00:06:27,192 Good morning. 146 00:06:27,259 --> 00:06:28,192 Good to see you. 147 00:06:28,259 --> 00:06:29,692 You, too. 148 00:06:29,758 --> 00:06:30,858 - You look well, sir. - Thank you. 149 00:06:30,925 --> 00:06:31,959 How long do you have that? 150 00:06:32,025 --> 00:06:34,858 - I'm not really sure. - Welcome back. 151 00:06:34,925 --> 00:06:36,725 Thank you. 152 00:06:36,792 --> 00:06:38,192 Any other attacks? 153 00:06:38,259 --> 00:06:40,359 Um, no, not yet. 154 00:06:40,426 --> 00:06:41,725 Call's proven hard to track. 155 00:06:41,792 --> 00:06:43,092 He's never had a driver's license, 156 00:06:43,159 --> 00:06:44,625 so he's most likely still on foot. 157 00:06:44,692 --> 00:06:45,725 Or public transportation. 158 00:06:45,792 --> 00:06:47,125 He's not gonna take the bus. 159 00:06:47,192 --> 00:06:48,225 His face is everywhere. 160 00:06:48,292 --> 00:06:49,491 Has anyone found a stressor? 161 00:06:49,558 --> 00:06:51,092 He just lost his job. 162 00:06:51,159 --> 00:06:52,558 He's worked at a factory since 1990. 163 00:06:52,625 --> 00:06:54,758 Made appliances since forever and not a single promotion. 164 00:06:54,825 --> 00:06:56,959 That's a long time to be bitter. 165 00:06:57,025 --> 00:06:58,259 Or he doesn't care. 166 00:06:58,326 --> 00:06:59,925 Not if he's got a family to feed. 167 00:06:59,992 --> 00:07:01,259 Actually, he's of the hermit variety. 168 00:07:01,326 --> 00:07:02,558 As far as I can tell, he's got no one. 169 00:07:02,625 --> 00:07:04,525 No wife, no kids, no parents. 170 00:07:04,591 --> 00:07:06,159 Nothing to live for. 171 00:07:06,225 --> 00:07:07,558 So why hasn't he killed himself yet? 172 00:07:07,625 --> 00:07:10,192 Sprees usually end in suicide. 173 00:07:10,259 --> 00:07:11,858 If he's got nothing to live for, why hasn't he ended it? 174 00:07:11,925 --> 00:07:12,858 Because he isn't finished yet. 175 00:07:12,925 --> 00:07:14,192 We know he has displaced anger. 176 00:07:14,259 --> 00:07:16,025 He took it out on the first victim. 177 00:07:16,092 --> 00:07:18,491 Well, the stock boy represents someone. We need to know who. 178 00:07:18,558 --> 00:07:19,591 Is he military? 179 00:07:19,658 --> 00:07:20,825 Negative. 180 00:07:20,892 --> 00:07:22,491 Well, he's lashing out for a reason. 181 00:07:22,558 --> 00:07:24,992 This guy's got anger, endless targets, and a gun, 182 00:07:25,059 --> 00:07:26,159 and he's just getting started. 183 00:08:08,383 --> 00:08:09,817 Emily Dickinson wrote, 184 00:08:09,884 --> 00:08:12,784 "One need not be a chamber to be haunted. 185 00:08:12,850 --> 00:08:14,650 One need not be a house. 186 00:08:14,717 --> 00:08:18,617 The brain has corridors surpassing material place." 187 00:08:18,684 --> 00:08:20,550 All right. 188 00:08:20,617 --> 00:08:23,383 We've got checkpoints at the state line 189 00:08:23,450 --> 00:08:26,550 on both I-64 and I-65 190 00:08:26,617 --> 00:08:29,450 and within a 20-mile radius of downtown. 191 00:08:29,517 --> 00:08:31,250 We think he's still on foot. 192 00:08:31,317 --> 00:08:33,784 It's been just under 3 hours, with an average walking speed 193 00:08:33,850 --> 00:08:36,183 of 2.5 miles per hour, which rounds up 194 00:08:36,250 --> 00:08:38,584 to an approximate 8-mile radius. 195 00:08:38,650 --> 00:08:40,417 Now, we've concentrated here. 196 00:08:40,483 --> 00:08:43,584 First responders started a hard-target search 197 00:08:43,650 --> 00:08:47,350 of businesses and residences within that 8 miles. 198 00:08:47,417 --> 00:08:50,116 You're gonna join 'em. You know what he looks like. 199 00:08:50,183 --> 00:08:52,116 Go find him. 200 00:08:52,183 --> 00:08:55,116 We dug up all we could on Darrin Call. 201 00:08:55,183 --> 00:08:57,817 Even went to his apartment. Didn't find much. 202 00:08:57,884 --> 00:08:59,617 We've got agents over there now. 203 00:08:59,684 --> 00:09:00,817 Don't worry, we'll fill it in. 204 00:09:00,884 --> 00:09:02,350 What's your strategy? 205 00:09:02,417 --> 00:09:04,183 We try to figure out where he's headed next. 206 00:09:04,250 --> 00:09:05,684 Huh. You got a crystal ball? 207 00:09:05,750 --> 00:09:08,150 Most spree killers are outwardly aggressive. 208 00:09:08,216 --> 00:09:10,483 We've studied Call's behavior, 209 00:09:10,550 --> 00:09:11,483 and he's defensive. 210 00:09:11,550 --> 00:09:14,017 First victim... stock boy. 211 00:09:17,383 --> 00:09:20,584 Boy, there's nothing defensive about that. 212 00:09:20,650 --> 00:09:21,917 Actually, there is. 213 00:09:21,984 --> 00:09:23,817 Call doesn't react until he's touched. 214 00:09:23,884 --> 00:09:25,417 And that's what set him off? 215 00:09:25,483 --> 00:09:26,650 Happens every time. 216 00:09:26,717 --> 00:09:30,584 Contact, then stab, 217 00:09:30,650 --> 00:09:32,017 Contact, stab. 218 00:09:32,083 --> 00:09:35,383 So you're saying he didn't mean to hurt these people. 219 00:09:35,450 --> 00:09:37,051 He didn't go in there with a weapon. 220 00:09:37,116 --> 00:09:38,317 Well, now he's got 2. 221 00:09:38,383 --> 00:09:41,051 I just put his face all over the news. 222 00:09:41,116 --> 00:09:43,216 People are gonna stop him themselves. 223 00:09:43,283 --> 00:09:44,550 How soon can we have a press conference? 224 00:09:44,617 --> 00:09:46,350 The camera crews are out front. 225 00:09:46,417 --> 00:09:48,517 Great. Let me call Hotch. 226 00:09:48,584 --> 00:09:49,984 Who's that? 227 00:09:50,051 --> 00:09:52,750 Our supervisor. He's at the crime scene already. 228 00:09:52,817 --> 00:09:55,750 What is it about this kid? 229 00:09:55,817 --> 00:09:57,584 That's what we need to figure out. 230 00:09:57,650 --> 00:09:59,750 Call's apartment is 5 minutes from the pharmacy, 231 00:09:59,817 --> 00:10:01,150 but there's no sign 232 00:10:01,216 --> 00:10:02,483 that he came here to wash off that blood. 233 00:10:02,550 --> 00:10:04,350 How's he still on the street, looking like that? 234 00:10:04,417 --> 00:10:06,183 Maybe he's not. 235 00:10:06,250 --> 00:10:08,584 Garcia said he's got nobody. Where would he go? 236 00:10:08,650 --> 00:10:11,850 Call gets up, he makes his bed. 237 00:10:11,917 --> 00:10:13,684 We're sure he wasn't military? 238 00:10:13,750 --> 00:10:15,584 It looks like one neat aspect. 239 00:10:15,650 --> 00:10:17,383 Maybe he was hospitalized. I'll call Garcia. 240 00:10:17,450 --> 00:10:20,283 Then he's probably got the same routine every day. 241 00:10:20,350 --> 00:10:21,617 Except today. 242 00:10:21,684 --> 00:10:23,717 He finished his cereal, walked to the pharmacy, 243 00:10:23,784 --> 00:10:25,417 and killed 3 people. 244 00:10:26,684 --> 00:10:27,951 Why? 245 00:10:30,817 --> 00:10:34,116 Mr. Call was always so quiet. 246 00:10:34,183 --> 00:10:36,216 He's been coming here for years. 247 00:10:36,283 --> 00:10:37,951 Had he ever had a run-in with the stock boy? 248 00:10:38,017 --> 00:10:39,617 John was new here. I waved him over. 249 00:10:39,684 --> 00:10:42,116 I didn't know what else to do. No one else was helping. 250 00:10:42,183 --> 00:10:44,450 He didn't turn violent until you gave him his prescription? 251 00:10:44,517 --> 00:10:45,917 Well, it wasn't his. 252 00:10:45,984 --> 00:10:47,784 You handed him a bag. 253 00:10:47,850 --> 00:10:48,984 It was somebody else's. 254 00:10:49,051 --> 00:10:50,350 I just wanted him to calm down. 255 00:10:50,417 --> 00:10:52,517 JJ's press conference is in 5 minutes. 256 00:10:52,584 --> 00:10:54,150 Hotch, we might have something else here. 257 00:10:54,216 --> 00:10:55,584 Why didn't you give him his own medication? 258 00:10:55,650 --> 00:10:57,051 Well, he didn't have any refills left. 259 00:10:57,116 --> 00:10:58,051 For what? 260 00:10:58,116 --> 00:10:59,250 Uh, alprazolam. 261 00:10:59,317 --> 00:11:02,584 But, uh, he used to be on thiothixene. 262 00:11:02,650 --> 00:11:04,917 He was on an antipsychotic? 263 00:11:04,984 --> 00:11:07,083 Well, that's why I wanted him to calm down. 264 00:11:07,150 --> 00:11:09,051 You said he used to be. How long has he been off of them? 265 00:11:09,116 --> 00:11:10,450 At least a month. 266 00:11:10,517 --> 00:11:12,717 And when were you gonna tell us this? 267 00:11:12,784 --> 00:11:14,784 He's armed, he's delusional. Who's his doctor? 268 00:11:14,850 --> 00:11:16,250 Uh... 269 00:11:16,317 --> 00:11:18,717 I don't remember. My computer. 270 00:11:18,784 --> 00:11:19,717 Great. 271 00:11:19,784 --> 00:11:22,483 - I'm sorry. - Right. 272 00:11:22,550 --> 00:11:23,750 Excuse us. 273 00:11:23,817 --> 00:11:25,017 Hotch. 274 00:11:25,083 --> 00:11:26,717 Call JJ and tell her about the meds. 275 00:11:26,784 --> 00:11:28,083 This is not her fault. 276 00:11:28,150 --> 00:11:30,317 Morgan, he's in a psychotic break. It changes everything. 277 00:11:30,383 --> 00:11:32,083 You want to talk about this? 278 00:11:32,150 --> 00:11:33,684 No! I want to find him. Garcia, 279 00:11:33,750 --> 00:11:35,750 he's been off his antipsychotic for a month. 280 00:11:35,817 --> 00:11:37,216 What else did you miss? 281 00:11:37,283 --> 00:11:39,350 I'm sorry, sir. I didn't get his medical records yet, so... 282 00:11:39,417 --> 00:11:40,450 Well, find them. Find everything. 283 00:11:40,517 --> 00:11:41,450 Yes... 284 00:11:41,517 --> 00:11:42,917 sir. 285 00:12:07,483 --> 00:12:08,517 Excuse me. 286 00:12:09,584 --> 00:12:12,350 I'm in a session! 287 00:12:12,417 --> 00:12:13,684 I need the pills. 288 00:12:13,750 --> 00:12:15,550 Darrin, what's wrong? 289 00:12:15,617 --> 00:12:16,650 What happened? 290 00:12:16,717 --> 00:12:18,884 He had a... a knife. 291 00:12:18,951 --> 00:12:20,483 Who? 292 00:12:20,550 --> 00:12:23,183 It's just like in the nightmares. He... 293 00:12:23,250 --> 00:12:24,517 He... he... 294 00:12:26,283 --> 00:12:28,350 He's doing it again. 295 00:12:28,417 --> 00:12:30,550 He can't hurt you. 296 00:12:30,617 --> 00:12:32,051 We talked about this. 297 00:12:32,116 --> 00:12:33,250 You want to remember. 298 00:12:33,317 --> 00:12:35,850 It's why you're off the pills. 299 00:12:35,917 --> 00:12:37,051 You said I would get better. 300 00:12:37,116 --> 00:12:38,450 You are. 301 00:12:38,517 --> 00:12:40,617 Does it look like I'm better?! 302 00:12:40,684 --> 00:12:42,083 Darrin. Darrin. 303 00:12:42,150 --> 00:12:45,083 I gotta... make it stop. 304 00:12:48,017 --> 00:12:49,250 I gotta make it stop! 305 00:12:49,317 --> 00:12:50,951 - Darrin... - Just make it... make it... 306 00:12:51,017 --> 00:12:52,550 calm down. That's it. Just look here. 307 00:12:52,617 --> 00:12:53,617 Make it... make it... 308 00:12:53,684 --> 00:12:54,850 Just breathe. 309 00:12:54,917 --> 00:12:56,750 Take a breath. 310 00:12:56,817 --> 00:12:58,383 He was unarmed. He didn't mean to hurt anyone. 311 00:12:58,450 --> 00:13:00,183 All he wanted was his medication, 312 00:13:00,250 --> 00:13:01,383 but he didn't get it. 313 00:13:01,450 --> 00:13:03,350 He needs help. 314 00:13:03,417 --> 00:13:05,216 Who's Call's doctor? 315 00:13:05,283 --> 00:13:07,617 State appointed psychiatrist, Charles Cipolla. 316 00:13:07,684 --> 00:13:08,617 Hotch and Morgan are on their way. 317 00:13:08,684 --> 00:13:09,784 Where's his office? 318 00:13:09,850 --> 00:13:12,283 Camden and Third. Cipolla's not picking up. 319 00:13:12,350 --> 00:13:14,017 GPS says we're 5 minutes away. 320 00:13:14,083 --> 00:13:16,884 OK, Rossi, we're 5 out. Tell Mitchell to meet us there. 321 00:13:19,517 --> 00:13:21,417 - Darrin? - Uhh! Uhh! 322 00:13:21,483 --> 00:13:22,417 Darrin? 323 00:13:22,483 --> 00:13:24,383 Uhh! No! 324 00:13:25,517 --> 00:13:26,951 - Darrin. - No! Get it out! 325 00:13:27,017 --> 00:13:28,617 No! 326 00:13:28,684 --> 00:13:30,017 - Darrin! - Get it out! 327 00:13:30,083 --> 00:13:31,083 No, get it out! 328 00:13:32,183 --> 00:13:34,116 Can't get it... 329 00:13:34,183 --> 00:13:35,150 I can't get it out! 330 00:13:35,216 --> 00:13:36,150 I can't... gotta... 331 00:13:36,216 --> 00:13:38,017 - Darrin... - I gotta get it out! 332 00:13:38,083 --> 00:13:39,450 Darrin, Darrin, here. Here. 333 00:13:39,517 --> 00:13:41,584 Darrin! Darrin, here. 334 00:13:41,650 --> 00:13:43,784 Take my shirt. Just take it. 335 00:13:43,850 --> 00:13:46,850 There you go, that's good. 336 00:13:46,917 --> 00:13:47,951 No! Don't touch him! 337 00:13:50,917 --> 00:13:53,250 No! Oh, my God! 338 00:13:53,317 --> 00:13:55,717 No! Darrin, no! Oh, my God! 339 00:14:22,584 --> 00:14:24,984 All right, get out of here and check the perimeter. Do it now. 340 00:14:36,116 --> 00:14:37,717 We're too late. 341 00:14:40,216 --> 00:14:42,350 Hotch! 342 00:15:01,841 --> 00:15:04,275 He cleaned up, changed his clothes, 343 00:15:04,342 --> 00:15:06,609 could have dyed his hair for all I know. 344 00:15:06,676 --> 00:15:08,509 Call's suffering from a psychotic break. 345 00:15:08,576 --> 00:15:10,442 He's not dodging us on purpose. 346 00:15:10,509 --> 00:15:11,676 Oh, come on. 347 00:15:11,741 --> 00:15:12,741 Trust me. 348 00:15:12,808 --> 00:15:14,309 If he was psychotic, 349 00:15:14,375 --> 00:15:16,841 why would his doctor take him off the drugs? 350 00:15:16,908 --> 00:15:19,008 Call has no history of violent behavior. 351 00:15:19,075 --> 00:15:21,942 Cipolla couldn't predict that would happen. 352 00:15:22,008 --> 00:15:23,275 Look at this place. 353 00:15:23,342 --> 00:15:24,875 - Yeah, it's a mess. - No, it's more than that. 354 00:15:24,942 --> 00:15:26,209 Call was looking for something. 355 00:15:26,275 --> 00:15:27,309 Yeah, the drugs. 356 00:15:27,375 --> 00:15:29,775 Doctor doesn't keep the drugs here. 357 00:15:29,841 --> 00:15:31,676 Scrip pad is still on his desk. 358 00:15:31,741 --> 00:15:33,175 My guess is he came here for help. 359 00:15:33,242 --> 00:15:34,509 His file's missing. 360 00:15:39,576 --> 00:15:41,175 Yeah, baby girl, what's going on? 361 00:15:41,242 --> 00:15:42,676 Where's Hotch? He's not answering. 362 00:15:42,741 --> 00:15:44,175 He's outside. He's all right. 363 00:15:44,242 --> 00:15:45,375 Are you sure? 364 00:15:45,442 --> 00:15:47,008 Yeah. What's up? 365 00:15:47,075 --> 00:15:48,008 A mystery. 366 00:15:48,075 --> 00:15:49,509 Come on, not today, Garcia. 367 00:15:49,576 --> 00:15:50,875 I know. Here's the deal. 368 00:15:50,942 --> 00:15:53,175 When I missed the antipsychotics... 369 00:15:53,242 --> 00:15:54,808 Listen to me. That was not your fault. 370 00:15:54,875 --> 00:15:56,975 You are ever my champion, sugar, 371 00:15:57,042 --> 00:15:58,676 but I believe it was. 372 00:15:58,741 --> 00:16:00,642 Anyway, when I did that, I went back to the beginning 373 00:16:00,708 --> 00:16:03,175 for Call, except there is no beginning. 374 00:16:03,242 --> 00:16:04,309 Wait a minute. 375 00:16:04,375 --> 00:16:05,475 Rossi. 376 00:16:05,542 --> 00:16:06,475 Say that again. 377 00:16:06,542 --> 00:16:07,975 What are you talking about? 378 00:16:08,042 --> 00:16:11,409 Darrin Call didn't exist like from 1969 to 1975. 379 00:16:11,475 --> 00:16:13,375 There's no birth certificate, no Social Security, 380 00:16:13,442 --> 00:16:15,875 No identity, nothing, until he was 6 years old. 381 00:16:15,942 --> 00:16:17,142 Was he abandoned? 382 00:16:17,209 --> 00:16:20,209 My least 3 favorite words strung together... 383 00:16:20,275 --> 00:16:21,642 I don't know. 384 00:16:21,708 --> 00:16:23,375 My guess is neither does he. 385 00:16:31,242 --> 00:16:34,042 I should have seen the blinking on the video. 386 00:16:34,108 --> 00:16:35,609 Well, it could have been a nervous tic. 387 00:16:35,676 --> 00:16:37,008 But it wasn't. It's a classic sign 388 00:16:37,075 --> 00:16:39,075 of long-term antipsychotic use, and I missed it. 389 00:16:39,142 --> 00:16:40,875 We all did. 390 00:16:40,942 --> 00:16:42,409 Well, regardless, those men died. 391 00:16:44,209 --> 00:16:45,841 Garcia's got something. 392 00:16:45,908 --> 00:16:49,342 May 1, 1975, a 6-year-old Darrin Call 393 00:16:49,409 --> 00:16:51,775 was found roaming in the middle of nowhere and was picked up 394 00:16:51,841 --> 00:16:54,375 and was in state care, for the first few months. 395 00:16:54,442 --> 00:16:55,942 Did he tell the cops what happened? 396 00:16:56,008 --> 00:16:57,808 No. Because he didn't talk, 397 00:16:57,875 --> 00:16:59,309 not for over a year. And once he started talking, 398 00:16:59,375 --> 00:17:01,075 he only knew his life as Darrin Call. 399 00:17:01,142 --> 00:17:03,075 That's awful. 400 00:17:03,142 --> 00:17:04,875 So is this. Little Darrin was never claimed. 401 00:17:04,942 --> 00:17:06,475 Maybe he wasn't from the area. 402 00:17:06,542 --> 00:17:09,741 There wasn't a thriving missing children's network in 1975. 403 00:17:16,175 --> 00:17:18,642 Call is wearing Cipolla's clothing. 404 00:17:18,708 --> 00:17:19,975 You think he's lucid? 405 00:17:20,042 --> 00:17:21,642 No, mostly likely he's just freaked out. 406 00:17:21,708 --> 00:17:23,475 Either way, we should update the public. 407 00:17:23,542 --> 00:17:24,908 You should be there, too. 408 00:17:24,975 --> 00:17:27,275 What is this? 409 00:17:27,342 --> 00:17:28,808 - Call's timeline. - He left Louisville? 410 00:17:28,875 --> 00:17:30,275 3 times. 411 00:17:30,342 --> 00:17:32,708 Always came back to the same 10-block radius. 412 00:17:32,775 --> 00:17:34,841 Why? 413 00:17:34,908 --> 00:17:36,342 Victims are often drawn to the scene of their first trauma. 414 00:17:36,409 --> 00:17:37,841 Part of him wanted to escape, 415 00:17:37,908 --> 00:17:39,808 the other part probably struggled to find answers. 416 00:17:39,875 --> 00:17:41,342 Was he hospitalized? 417 00:17:41,409 --> 00:17:43,975 Uh, 1985 for 2 years. 418 00:17:44,042 --> 00:17:46,275 Yeah. And again in '95 for a few months, 419 00:17:46,342 --> 00:17:47,908 both at the state facility in Fayette county. 420 00:17:47,975 --> 00:17:49,242 You know he doesn't drive. 421 00:17:49,309 --> 00:17:51,841 You think he'd walk all the way out there? 422 00:17:51,908 --> 00:17:54,108 He's desperate. He'll find a way. 423 00:17:54,175 --> 00:17:56,808 Well, then I'll tell the Sheriff in Fayette. 424 00:17:56,875 --> 00:17:58,275 When did he start the prescriptions, Garcia? 425 00:17:58,342 --> 00:18:00,275 In 1977, and it looks like he tried them all. 426 00:18:00,342 --> 00:18:01,475 I've got a list. 427 00:18:01,542 --> 00:18:02,642 Alphabetically, alprazolam, 428 00:18:02,708 --> 00:18:04,108 clonazepam, diazepam... 429 00:18:04,175 --> 00:18:06,042 - Just send it. - Yes, sir. 430 00:18:06,108 --> 00:18:07,808 His doctor weaned him off the prescription for a reason. 431 00:18:07,875 --> 00:18:10,775 Now, that's a big risk, so the reward must have been greater. 432 00:18:10,841 --> 00:18:12,475 He needs the truth. 433 00:18:12,542 --> 00:18:14,008 He took his file. 434 00:18:14,075 --> 00:18:15,008 He's got some answers. 435 00:18:15,075 --> 00:18:16,209 And a head start. 436 00:18:16,275 --> 00:18:18,442 Well, we need to catch up. 437 00:18:47,908 --> 00:18:49,375 Records from child services 438 00:18:49,442 --> 00:18:51,841 has him extremely physically abused. 439 00:18:51,908 --> 00:18:53,175 No signs of sexual assault. 440 00:18:53,242 --> 00:18:54,442 That's a miracle. 441 00:18:54,509 --> 00:18:56,708 Either way, the trauma was debilitating. 442 00:18:56,775 --> 00:18:59,042 Was he running from an abusive home or an abduction? 443 00:18:59,108 --> 00:19:01,942 Wouldn't there be a paper trail if it were a kidnapping? 444 00:19:02,008 --> 00:19:05,342 Garcia, look for unsolved missing children's cases from the 1970s. 445 00:19:05,409 --> 00:19:07,142 Now, there was a case 446 00:19:07,209 --> 00:19:09,741 in Hollow Creek. Kids were dead, though. 447 00:19:09,808 --> 00:19:10,908 Found them in pieces. 448 00:19:10,975 --> 00:19:12,708 - When was this? - '75. 449 00:19:12,775 --> 00:19:15,475 Nobody talks about it 'cause they never found the guy. 450 00:19:15,542 --> 00:19:17,875 You think Call walked away from there? 451 00:19:17,942 --> 00:19:19,409 It's possible. 452 00:19:19,475 --> 00:19:20,775 Garcia, send me everything. 453 00:19:20,841 --> 00:19:22,209 Done. 454 00:19:24,509 --> 00:19:25,775 Can you find the case file? 455 00:19:25,841 --> 00:19:27,008 I'll do what I can. 456 00:19:45,108 --> 00:19:46,275 You're it! 457 00:19:46,342 --> 00:19:47,676 Come on, wait up! 458 00:19:53,375 --> 00:19:55,175 Is there a suspect list? 459 00:19:55,242 --> 00:19:56,642 It's in here somewhere. 460 00:19:56,708 --> 00:19:58,375 He was known as the Hollow Creek Killer. 461 00:19:58,442 --> 00:20:01,475 3 bodies were found, some never identified. 462 00:20:01,542 --> 00:20:04,708 Oh, God, he used lime to dispose... 463 00:20:04,775 --> 00:20:05,975 - There's a survivor. - Call? 464 00:20:06,042 --> 00:20:07,642 No, a 12-year-old boy named Tommy Phillips. 465 00:20:07,708 --> 00:20:09,841 Parents said he'd been missing for 2 weeks, 466 00:20:09,908 --> 00:20:11,342 came back a different kid. 467 00:20:11,409 --> 00:20:12,375 Of course he did. 468 00:20:12,442 --> 00:20:13,542 Let's see. The family left Louisville 469 00:20:13,609 --> 00:20:15,576 after Tommy told police where to find the bodies. 470 00:20:15,642 --> 00:20:17,808 He also said the suspect 471 00:20:17,875 --> 00:20:19,975 was a white man in his 30s 472 00:20:20,042 --> 00:20:21,509 and drove a red pickup truck. 473 00:20:21,576 --> 00:20:22,841 We need to find Tommy. 474 00:20:22,908 --> 00:20:24,108 He'd be 46 now. 475 00:20:24,175 --> 00:20:25,676 His parents probably changed his name 476 00:20:25,741 --> 00:20:26,908 and got as far away as possible. 477 00:20:26,975 --> 00:20:28,175 Garcia can find him. 478 00:20:28,242 --> 00:20:29,309 Don't get your hopes up. 479 00:20:29,375 --> 00:20:30,475 Garcia, everything you can find 480 00:20:30,542 --> 00:20:31,475 on a Tommy Phillips. 481 00:20:31,542 --> 00:20:32,475 The victims had cuts. 482 00:20:32,542 --> 00:20:33,942 The stock boy's blade 483 00:20:34,008 --> 00:20:35,708 is what set him off in the pharmacy. 484 00:20:35,775 --> 00:20:37,108 If this is what Call's been running from, 485 00:20:37,175 --> 00:20:38,708 it's no wonder he's blocked it out. 486 00:20:38,775 --> 00:20:40,209 Since he's clean now, there's no medication 487 00:20:40,275 --> 00:20:42,375 to block his memories, and he wants answers. 488 00:20:42,442 --> 00:20:44,309 Where would he go? 489 00:20:47,708 --> 00:20:49,042 To what he knows. 490 00:20:49,108 --> 00:20:50,509 He doesn't know anything. 491 00:20:50,576 --> 00:20:51,676 That's the problem. 492 00:20:51,741 --> 00:20:54,841 He's beginning to. 1975, Sterner Orphanage. 493 00:20:54,908 --> 00:20:57,775 It's where he became Darrin Call. 494 00:21:05,676 --> 00:21:07,209 Yes? 495 00:21:07,275 --> 00:21:10,175 There was a nice man here, Mr. Cureton. 496 00:21:10,242 --> 00:21:11,609 I need to see him. 497 00:21:11,676 --> 00:21:13,309 I'm sorry, he retired years ago. 498 00:21:13,375 --> 00:21:14,775 Well, where did he go? 499 00:21:14,841 --> 00:21:16,342 - I don't know. I'm sorry... - You gotta know! He... 500 00:21:18,576 --> 00:21:20,008 He didn't just leave. 501 00:21:20,075 --> 00:21:23,875 I'm sorry, sir, but I told you, he's not here. 502 00:21:23,942 --> 00:21:25,075 Come on, kids, homework! 503 00:21:25,142 --> 00:21:26,475 Come on. 504 00:21:26,542 --> 00:21:28,542 Come on. 505 00:21:28,609 --> 00:21:32,342 Would you please leave. The children are coming in. Please. 506 00:21:32,409 --> 00:21:34,708 Come on. Come on. Straight to the books. 507 00:21:34,775 --> 00:21:37,741 Right to it. Straight to the back and we'll sit down. 508 00:21:48,775 --> 00:21:51,075 He's here. 509 00:21:51,142 --> 00:21:53,342 He's here. 510 00:21:53,409 --> 00:21:54,342 Who? 511 00:21:54,409 --> 00:21:55,609 What are you talking about? 512 00:21:55,676 --> 00:21:57,142 - Nobody's here. - He's here. 513 00:21:57,209 --> 00:21:58,509 I just... 514 00:21:58,576 --> 00:22:00,409 Oh, careful, Ryan. 515 00:22:01,808 --> 00:22:03,042 Come on, you can make it! 516 00:22:03,108 --> 00:22:04,908 Come on! Come on, come on! 517 00:22:04,975 --> 00:22:06,942 Tommy, Tommy, 518 00:22:07,008 --> 00:22:08,442 We gotta go. 519 00:22:08,509 --> 00:22:09,942 - Stop it! - No, wait... 520 00:22:10,008 --> 00:22:11,475 - Stop it! Stop it! - Aah! 521 00:22:11,542 --> 00:22:13,475 - Stop it! - Aah! 522 00:22:13,542 --> 00:22:14,775 Come on, Tommy. 523 00:22:14,841 --> 00:22:17,576 We gotta run! Somebody help! 524 00:22:17,642 --> 00:22:18,741 Somebody! 525 00:22:18,808 --> 00:22:20,108 We gotta go! 526 00:22:24,384 --> 00:22:26,650 Thank you. 527 00:22:31,783 --> 00:22:33,549 He called the boy Tommy. 528 00:22:33,616 --> 00:22:34,883 Is that what set him off? 529 00:22:34,950 --> 00:22:36,716 She thought it was his reflection. 530 00:22:36,783 --> 00:22:38,549 Whoever hurt him years ago 531 00:22:38,616 --> 00:22:40,384 might have been the same age he is now. 532 00:22:40,449 --> 00:22:41,716 He might have seen the similarity. 533 00:22:41,783 --> 00:22:42,883 What about the boy? 534 00:22:42,950 --> 00:22:44,217 His real name is Ryan. 535 00:22:44,284 --> 00:22:45,449 She said he's quiet and submissive. 536 00:22:45,516 --> 00:22:46,816 Is Morgan getting anything 537 00:22:46,883 --> 00:22:47,816 out of the other witness? 538 00:22:47,883 --> 00:22:48,950 Not yet. 539 00:22:49,017 --> 00:22:52,516 A minivan was stolen one block from here. 540 00:22:52,583 --> 00:22:54,317 Call's never driven in his life. 541 00:22:54,384 --> 00:22:56,050 You think he's still not running from us? 542 00:22:56,117 --> 00:22:57,950 Which way? 543 00:22:58,017 --> 00:22:59,549 Eastbound. I got roadblocks set up everywhere. 544 00:22:59,616 --> 00:23:01,483 He's not getting out of this county. 545 00:23:01,549 --> 00:23:03,483 You're wasting your time. 546 00:23:04,549 --> 00:23:05,750 He's outnumbered. 547 00:23:05,816 --> 00:23:07,716 You think he's gonna just disappear? 548 00:23:07,783 --> 00:23:10,516 I think he took the boy for a reason. 549 00:23:10,583 --> 00:23:12,850 I don't care why he took him. 550 00:23:12,917 --> 00:23:14,083 You should. 551 00:23:14,150 --> 00:23:16,317 Call's memory is no longer suppressed. 552 00:23:16,384 --> 00:23:17,583 He's reinventing his past, 553 00:23:17,650 --> 00:23:19,150 and unless we understand how, 554 00:23:19,217 --> 00:23:20,583 we're not gonna find either of them. 555 00:23:20,650 --> 00:23:23,384 Well, I'm not gonna just sit around and speculate. 556 00:23:23,449 --> 00:23:24,750 Then don't. 557 00:23:27,583 --> 00:23:30,750 You don't think we should chase him, either? 558 00:23:30,816 --> 00:23:32,583 We need to get ahead of Call. 559 00:23:40,350 --> 00:23:42,117 There's a kid missing. 560 00:23:42,183 --> 00:23:44,083 They don't need the extra manpower. 561 00:23:44,150 --> 00:23:45,284 Since when? 562 00:23:45,350 --> 00:23:47,516 If we'd studied Foyet's initial crimes, 563 00:23:47,583 --> 00:23:50,950 we would have known that a survivor didn't make sense. 564 00:23:51,017 --> 00:23:52,716 What does he have to do with this? 565 00:23:52,783 --> 00:23:56,317 All we had to do was stop and look at Foyet's history, 566 00:23:56,384 --> 00:23:59,217 and we didn't, and we lost two couples and a bus full of people. 567 00:23:59,284 --> 00:24:01,083 And I'm not making that mistake again. 568 00:24:06,850 --> 00:24:08,583 They're gonna find us. 569 00:24:08,650 --> 00:24:09,650 Where? You saw 'em? Where? 570 00:24:09,716 --> 00:24:10,683 Who? 571 00:24:10,750 --> 00:24:11,883 Where did you seem 'em? 572 00:24:11,950 --> 00:24:13,950 Who? Where did you see 'em?! Where?! 573 00:24:14,017 --> 00:24:16,250 Please, just let me go. 574 00:24:16,317 --> 00:24:18,250 I'm sorry, Tommy. 575 00:24:18,317 --> 00:24:19,350 Just... 576 00:24:19,416 --> 00:24:21,516 We just gotta... we gotta... 577 00:24:21,583 --> 00:24:23,250 Just... ohh... we gotta... 578 00:24:23,317 --> 00:24:24,917 We gotta hurry, Tommy, 579 00:24:24,983 --> 00:24:27,183 'cause he's gonna get us and we just... 580 00:24:27,250 --> 00:24:30,716 we just gotta... uhh... 581 00:24:30,783 --> 00:24:31,917 So what do we know? 582 00:24:31,983 --> 00:24:34,250 There were only 4 suspects in the Hollow Creek case 583 00:24:34,317 --> 00:24:35,549 and they're all dead. 584 00:24:35,616 --> 00:24:38,583 The kids were taken in 1973, '74, and '75. 585 00:24:38,650 --> 00:24:40,350 And all on the way home from school. 586 00:24:40,416 --> 00:24:41,583 Different school districts. 587 00:24:41,650 --> 00:24:42,983 He waited for them to be alone. 588 00:24:43,050 --> 00:24:44,083 That takes patience. 589 00:24:44,150 --> 00:24:45,917 He must have had time off in the afternoons. 590 00:24:45,983 --> 00:24:47,284 He lived, or worked, near the schools. 591 00:24:47,350 --> 00:24:49,650 That's a lot of doors to knock on. 592 00:24:49,716 --> 00:24:50,950 You think Call's going back there? 593 00:24:51,017 --> 00:24:52,117 I think there's a good chance. 594 00:24:52,183 --> 00:24:53,449 I'll tell Mitchell. 595 00:24:53,516 --> 00:24:55,317 Where's the secondary location? 596 00:24:55,384 --> 00:24:57,384 He needed seclusion to do what he did. 597 00:24:58,616 --> 00:25:00,217 Go ahead, Garcia. You're on speaker. 598 00:25:00,284 --> 00:25:02,883 I found Tommy. He goes by James Thomas Anderson now. 599 00:25:02,950 --> 00:25:04,616 Is he local? 600 00:25:04,683 --> 00:25:06,449 One county over. Address and bio are coming...Now. 601 00:25:06,516 --> 00:25:08,284 Thanks, Garcia. 602 00:25:08,350 --> 00:25:10,883 What does Darrin Call have to do with me? 603 00:25:10,950 --> 00:25:14,616 We think he survived the Hollow Creek murders. 604 00:25:14,683 --> 00:25:16,616 Nobody survived that. 605 00:25:16,683 --> 00:25:18,983 You did. 606 00:25:19,050 --> 00:25:21,616 There was another boy. 607 00:25:21,683 --> 00:25:23,050 He was 6. 608 00:25:23,117 --> 00:25:24,416 No, that's not true. 609 00:25:24,483 --> 00:25:25,449 We don't have time for this. 610 00:25:25,516 --> 00:25:28,883 I'm telling you, I was alone. 611 00:25:28,950 --> 00:25:31,816 Just like now? 612 00:25:31,883 --> 00:25:33,250 Excuse me? 613 00:25:33,317 --> 00:25:35,050 Have you ever been married? 614 00:25:35,117 --> 00:25:37,583 Any relationships? Any family? 615 00:25:37,650 --> 00:25:39,384 What does that have to do with anything? 616 00:25:39,449 --> 00:25:42,250 Or are you afraid you'll abandon them, too? 617 00:25:42,317 --> 00:25:44,317 Or was it because of your alcoholism? 618 00:25:44,384 --> 00:25:46,483 I would never leave a kid. 619 00:25:46,549 --> 00:25:49,083 Did he cry too much? 620 00:25:49,150 --> 00:25:50,816 Was he too slow? What was it? 621 00:25:50,883 --> 00:25:53,050 How could you leave a 6-year-old all alone? 622 00:26:01,883 --> 00:26:04,183 I was only 12 years old. 623 00:26:05,850 --> 00:26:08,716 He's been taking medications to deal with the trauma 624 00:26:08,783 --> 00:26:10,549 that suppressed his memories. 625 00:26:10,616 --> 00:26:14,883 That kind of amnesia is a psychological defense. 626 00:26:14,950 --> 00:26:17,983 He's gonna wish he never remembered. 627 00:26:18,050 --> 00:26:20,183 We know what you told the police. 628 00:26:20,250 --> 00:26:22,716 We need to know about the boy. 629 00:26:25,284 --> 00:26:27,317 He never talked. 630 00:26:30,117 --> 00:26:32,650 Hey! Hey, kid. 631 00:26:32,716 --> 00:26:35,516 Hey, kid. 632 00:26:35,583 --> 00:26:38,683 Is the old man passed out yet? 633 00:26:43,650 --> 00:26:45,683 Can you reach those? 634 00:26:50,317 --> 00:26:52,217 Good. Good. 635 00:26:53,616 --> 00:26:55,183 Good. 636 00:26:55,250 --> 00:26:57,117 OK. Bring 'em. Please. 637 00:26:57,183 --> 00:26:58,583 Bring 'em here. 638 00:26:58,650 --> 00:27:01,217 Go ahead, you can do it. 639 00:27:01,284 --> 00:27:03,549 Right there. Good. 640 00:27:03,616 --> 00:27:05,250 OK. 641 00:27:09,650 --> 00:27:11,650 All right, come on. Come on! 642 00:27:16,317 --> 00:27:17,917 Come here. 643 00:27:17,983 --> 00:27:19,650 Grab the shovel. 644 00:27:32,816 --> 00:27:35,250 Hey, come here! 645 00:27:35,317 --> 00:27:36,250 Uhh! Uhh! 646 00:27:36,317 --> 00:27:38,117 Quit struggling! 647 00:27:39,783 --> 00:27:42,250 Come here. 648 00:27:42,317 --> 00:27:44,416 Get out of there. 649 00:27:44,483 --> 00:27:45,449 Go on! 650 00:27:45,516 --> 00:27:47,017 Uhh! 651 00:27:48,883 --> 00:27:50,416 Uhh! 652 00:27:53,050 --> 00:27:54,549 Come on. 653 00:27:54,616 --> 00:27:55,983 Come on! 654 00:27:59,783 --> 00:28:02,950 Come on, you can make it! 655 00:28:06,350 --> 00:28:08,284 Come on, you can make it! 656 00:28:08,350 --> 00:28:09,284 Come on! 657 00:28:09,350 --> 00:28:10,317 Come on! 658 00:28:11,716 --> 00:28:13,850 Aah! Go, Tommy! Run! 659 00:28:13,917 --> 00:28:16,117 Go, Tommy! Run! 660 00:28:16,183 --> 00:28:18,217 Go, Tommy! Run! 661 00:28:18,284 --> 00:28:20,883 I'd never heard his voice before. 662 00:28:20,950 --> 00:28:23,516 He told you to go. 663 00:28:26,083 --> 00:28:27,850 He was a kid. 664 00:28:29,284 --> 00:28:31,150 So were you. 665 00:28:31,217 --> 00:28:33,850 Call wasn't in the back with you. 666 00:28:36,449 --> 00:28:40,017 No, he was in the cab. 667 00:28:40,083 --> 00:28:41,516 He gave you water. 668 00:28:41,583 --> 00:28:43,183 Got the keys. 669 00:28:43,250 --> 00:28:45,850 Why wasn't he locked up? 670 00:28:45,917 --> 00:28:48,683 Maybe Call wasn't a victim. 671 00:28:50,950 --> 00:28:53,516 Call's reflection. 672 00:28:53,583 --> 00:28:55,883 Oh, God. 673 00:28:55,950 --> 00:28:58,983 His father was the Hollow Creek Killer. 674 00:29:01,050 --> 00:29:02,850 His own kid? 675 00:29:02,917 --> 00:29:05,217 No wonder he was never claimed. 676 00:29:05,284 --> 00:29:07,416 How did the father explain his son just disappeared? 677 00:29:07,483 --> 00:29:08,683 Could have said he ran away. 678 00:29:08,750 --> 00:29:10,716 The mother would have reported him missing. 679 00:29:10,783 --> 00:29:12,350 Maybe he said the boy died. 680 00:29:12,416 --> 00:29:13,683 She'd want a funeral. 681 00:29:13,750 --> 00:29:14,850 What if there wasn't one? 682 00:29:14,917 --> 00:29:16,983 Morgan, call Garcia. Ask her to check death records 683 00:29:17,050 --> 00:29:18,917 from 1969 to 1975. 684 00:29:18,983 --> 00:29:20,716 - For who? - For the mother. 685 00:29:29,117 --> 00:29:31,250 Go, Tommy! Run! 686 00:29:31,317 --> 00:29:33,850 Go, Tommy, run! 687 00:29:33,917 --> 00:29:35,583 You think you can get away?! 688 00:29:35,650 --> 00:29:36,616 Is that what you think?! 689 00:29:36,683 --> 00:29:38,050 You stupid little bastard. 690 00:29:38,117 --> 00:29:39,783 Uhh! 691 00:29:49,250 --> 00:29:50,883 Hey! 692 00:29:54,350 --> 00:29:55,783 Have you narrowed it down? 693 00:29:55,850 --> 00:29:58,017 Oh, 6 years is a long time. I need more parameters. 694 00:29:58,083 --> 00:29:59,850 She lived within that 8-mile radius. 695 00:29:59,917 --> 00:30:01,917 She was married. She was most likely in her 20s. 696 00:30:01,983 --> 00:30:03,416 He was probably her only kid. 697 00:30:03,483 --> 00:30:05,217 The husband drove a red truck. 698 00:30:05,284 --> 00:30:06,850 OK. This could be one. 699 00:30:06,917 --> 00:30:09,917 Here we go, Doris Jarvis. Died in childbirth. 700 00:30:09,983 --> 00:30:12,449 And let me guess... she had a boy. 701 00:30:12,516 --> 00:30:13,983 Yeah. 702 00:30:14,050 --> 00:30:15,750 Baby girl, I'm gonna put you on speaker. 703 00:30:15,816 --> 00:30:16,783 Guys. 704 00:30:16,850 --> 00:30:18,117 OK, so Doris Jarvis 705 00:30:18,183 --> 00:30:19,616 was married to Bill Jarvis. 706 00:30:19,683 --> 00:30:21,783 He owned a machine shop just outside the city. 707 00:30:21,850 --> 00:30:23,583 That could be the secondary location. 708 00:30:23,650 --> 00:30:25,616 It closed in 1980. 709 00:30:25,683 --> 00:30:27,783 He hasn't done anything since. I guess he laid low. 710 00:30:27,850 --> 00:30:31,117 He had a red pickup until 1976, when he bought a black one. 711 00:30:31,183 --> 00:30:32,783 I know that because that's what he was driving 712 00:30:32,850 --> 00:30:34,117 when he was arrested for DUIs. 713 00:30:34,183 --> 00:30:35,950 He was locked up from '77 to '80, 714 00:30:36,017 --> 00:30:37,850 and I'm sending his picture now. 715 00:30:39,917 --> 00:30:42,783 And that could certainly be Darrin Call's father. 716 00:30:42,850 --> 00:30:44,117 Where's Jarvis now? 717 00:30:44,183 --> 00:30:46,750 In the same house. 1457 Hitchens Avenue. 718 00:30:46,816 --> 00:30:48,083 Let's go. 719 00:31:15,750 --> 00:31:18,883 ... That's gonna do it. 720 00:31:18,950 --> 00:31:20,950 There's no energy shortage here. 721 00:31:21,017 --> 00:31:24,250 His third shot of the 1975 season. 722 00:31:24,317 --> 00:31:25,950 We'd like to remind you... 723 00:31:26,017 --> 00:31:28,350 You're late. 724 00:31:30,983 --> 00:31:32,950 ... as the game progresses. 725 00:31:33,017 --> 00:31:35,150 Patterson still walking around the mound. 726 00:31:35,217 --> 00:31:38,917 We're not quite sure what has happened... 727 00:31:40,117 --> 00:31:42,583 I cannot believe that... 728 00:31:45,083 --> 00:31:46,284 He's behind the count now, 729 00:31:46,350 --> 00:31:48,117 3 balls, one strike, 730 00:31:48,183 --> 00:31:49,317 With a man on first and second 731 00:31:49,384 --> 00:31:50,883 here in the bottom of the eighth. 732 00:31:50,950 --> 00:31:53,317 I knew you'd come home. 733 00:32:12,133 --> 00:32:13,233 Lieutenant. 734 00:32:13,300 --> 00:32:15,066 The kid's in there. We've got this. 735 00:32:15,133 --> 00:32:17,267 Tactical teams are covering the exits. 736 00:32:17,333 --> 00:32:19,567 Call needs a distraction. 737 00:32:19,634 --> 00:32:21,167 He's focused on the old man. 738 00:32:21,233 --> 00:32:22,433 For now. But we're gonna have to figure out 739 00:32:22,500 --> 00:32:23,933 the safest way to get that kid out. 740 00:32:24,000 --> 00:32:25,766 I've got a team in the back and one on the way. 741 00:32:25,833 --> 00:32:27,066 We're going to infiltrate. 742 00:32:27,133 --> 00:32:28,567 You do that and someone else dies. 743 00:32:28,634 --> 00:32:30,966 Either Call or a child murderer... 744 00:32:31,033 --> 00:32:32,100 Flip a coin. 745 00:32:32,167 --> 00:32:33,433 It doesn't have to end like that. 746 00:32:33,500 --> 00:32:35,100 We get a confession out of Jarvis and he goes away, 747 00:32:35,167 --> 00:32:36,433 and Call gets his answers. 748 00:32:36,500 --> 00:32:38,100 No one else has to die. 749 00:32:38,167 --> 00:32:39,133 Hotch. 750 00:32:39,200 --> 00:32:40,866 Hotch. 751 00:32:42,267 --> 00:32:43,600 Hotch! 752 00:32:43,666 --> 00:32:44,733 What the hell is he doing?! 753 00:32:44,799 --> 00:32:45,900 Let him go. 754 00:32:45,966 --> 00:32:47,400 Rossi, I'm not letting him go in there solo. 755 00:32:47,467 --> 00:32:49,433 We have to trust him. 756 00:32:53,766 --> 00:32:56,300 We can do this together. 757 00:33:03,600 --> 00:33:05,000 Get out! 758 00:33:05,066 --> 00:33:06,233 My name's Aaron. 759 00:33:06,300 --> 00:33:08,300 This is between us and him. 760 00:33:08,367 --> 00:33:10,733 I know. 761 00:33:10,799 --> 00:33:12,267 Then you leave us alone. 762 00:33:12,333 --> 00:33:15,300 I know what he did to those boys. 763 00:33:15,367 --> 00:33:18,066 I know about Hollow Creek and the cage. 764 00:33:18,133 --> 00:33:20,066 And Tommy. 765 00:33:20,133 --> 00:33:22,500 You know about Tommy? 766 00:33:28,634 --> 00:33:30,567 Come on, you can make it! 767 00:33:30,634 --> 00:33:32,066 Come on! Come on! 768 00:33:32,133 --> 00:33:36,634 We're gonna get him back for everything that he done, Tommy. 769 00:33:36,699 --> 00:33:38,534 Every single thing. 770 00:33:38,600 --> 00:33:41,433 Let him go. Tommy doesn't need to see this. 771 00:33:41,500 --> 00:33:42,833 He should die. 772 00:33:42,900 --> 00:33:45,966 He should. But if you kill him, 773 00:33:46,033 --> 00:33:49,433 you have nothing, and I thought you wanted some answers. 774 00:33:51,367 --> 00:33:53,100 What's he doing? 775 00:33:53,167 --> 00:33:55,033 Stalling. 776 00:33:55,100 --> 00:33:57,167 He's got nothing to lose. 777 00:33:57,233 --> 00:33:59,033 Go ahead, Darrin, ask him. 778 00:34:00,866 --> 00:34:03,467 Why did you do that to those kids? 779 00:34:03,534 --> 00:34:04,467 What kids? 780 00:34:04,534 --> 00:34:05,634 No! 781 00:34:05,699 --> 00:34:08,866 The ones that we buried. Why?! 782 00:34:10,100 --> 00:34:11,500 You're confused. 783 00:34:11,567 --> 00:34:12,966 No! Unh! 784 00:34:13,033 --> 00:34:15,634 Jarvis, why didn't you move? 785 00:34:15,699 --> 00:34:18,534 This is my home. 786 00:34:18,600 --> 00:34:20,500 You sure it's not the view? 787 00:34:20,567 --> 00:34:21,833 Darrin, come here. 788 00:34:21,900 --> 00:34:23,900 Come take a look at this. 789 00:34:31,300 --> 00:34:33,233 He sits on the porch every day and watches those kids. 790 00:34:33,300 --> 00:34:35,133 He can't help himself. 791 00:34:35,200 --> 00:34:36,467 You got the shot? 792 00:34:39,400 --> 00:34:40,666 Negative. 793 00:34:42,433 --> 00:34:43,567 Damn it. 794 00:34:43,634 --> 00:34:45,066 What's he doing? 795 00:34:47,733 --> 00:34:49,500 Bringing the boy out. 796 00:34:53,300 --> 00:34:55,233 Let's get Hotch out of there. 797 00:34:55,300 --> 00:34:56,933 That's his call. 798 00:34:58,833 --> 00:35:02,534 We... we drove around in that truck. 799 00:35:04,400 --> 00:35:05,699 You made your own son 800 00:35:05,766 --> 00:35:07,900 sit in front so the other boys would feel safe? 801 00:35:07,966 --> 00:35:11,600 You... you kept them in cages. 802 00:35:11,666 --> 00:35:14,200 And burnt their clothes. 803 00:35:14,267 --> 00:35:18,033 And when you finished, you'd bury them, and you made him help. 804 00:35:18,100 --> 00:35:19,066 And... 805 00:35:19,133 --> 00:35:21,933 Get up. Pretend you're a man. 806 00:35:22,000 --> 00:35:23,799 You like little boys, don't you? 807 00:35:23,866 --> 00:35:25,233 But they can't be too small, 808 00:35:25,300 --> 00:35:26,733 'cause that would be wrong. 809 00:35:26,799 --> 00:35:29,066 What was it about them? They make you feel strong, 810 00:35:29,133 --> 00:35:31,066 make you feel like a man? 811 00:35:31,133 --> 00:35:32,567 You shut up. 812 00:35:32,634 --> 00:35:35,300 Is that a yes? 813 00:35:38,799 --> 00:35:39,733 Darrin. Please... 814 00:35:39,799 --> 00:35:41,866 Please. We're surrounded here. 815 00:35:41,933 --> 00:35:43,433 The police are gonna storm in here any minute. 816 00:35:43,500 --> 00:35:45,699 They will not shoot you if you are unarmed. 817 00:35:45,766 --> 00:35:47,433 You need to put the gun down now. 818 00:35:47,500 --> 00:35:48,799 Don't... don't... 819 00:35:48,866 --> 00:35:51,699 Tell me what to do! 820 00:35:51,766 --> 00:35:54,900 Uhh! Don't... uhh... 821 00:35:57,133 --> 00:35:59,167 Go, go! 822 00:36:08,634 --> 00:36:09,766 What happened? 823 00:36:11,100 --> 00:36:12,733 I couldn't stop him. 824 00:36:19,699 --> 00:36:21,400 It's over. 825 00:36:21,467 --> 00:36:23,600 For now. 826 00:36:32,433 --> 00:36:33,699 Thank you. 827 00:36:38,666 --> 00:36:41,066 There's someone I think you should talk to. 828 00:36:59,100 --> 00:37:00,500 Hey. 829 00:37:03,400 --> 00:37:05,634 Tommy? 830 00:37:07,000 --> 00:37:09,167 I'm so sorry. 831 00:37:11,933 --> 00:37:14,133 What for? 832 00:37:14,200 --> 00:37:17,200 For running away. 833 00:37:17,267 --> 00:37:18,699 We both ran. 834 00:37:18,766 --> 00:37:20,400 Yeah, but I left you behind. 835 00:37:20,467 --> 00:37:23,000 He could have killed you. 836 00:37:23,066 --> 00:37:24,933 He didn't. 837 00:37:26,267 --> 00:37:29,033 'Cause I wasn't afraid of him anymore. 838 00:37:29,100 --> 00:37:31,367 You've changed everything, Tommy. 839 00:37:31,433 --> 00:37:35,066 You're the one that I waited for. 840 00:37:35,133 --> 00:37:37,534 You're the one that saved me. 841 00:38:10,467 --> 00:38:12,367 "There is no witness so dreadful, 842 00:38:12,433 --> 00:38:14,866 no accuser so terrible, 843 00:38:14,933 --> 00:38:18,534 as the conscience that dwells in the heart of every man." 844 00:38:18,600 --> 00:38:20,367 Polybius. 845 00:38:25,766 --> 00:38:27,033 Hey. 846 00:38:27,100 --> 00:38:29,799 I know what you want to talk about. 847 00:38:29,866 --> 00:38:33,766 2 months ago we wouldn't be breaking down Hotch's decisions. 848 00:38:33,833 --> 00:38:36,033 There'd be no doubt. 849 00:38:36,100 --> 00:38:39,200 2 months ago he had everything to live for, Rossi. 850 00:38:39,267 --> 00:38:41,766 Now his family's just been taken away. 851 00:38:41,833 --> 00:38:44,267 How is he supposed to think about anything else? 852 00:38:44,333 --> 00:38:47,467 How long is he gonna let Foyet win? Hmm? 853 00:38:47,534 --> 00:38:49,634 I mean, come on, by the time we catch this guy, 854 00:38:49,699 --> 00:38:52,333 Hotch could be more scarred on the inside than he is the outside. 855 00:38:52,400 --> 00:38:53,467 Hotch took a risk, 856 00:38:53,534 --> 00:38:55,600 but we saved that boy. 857 00:38:55,666 --> 00:38:57,634 He put his life at risk in there 858 00:38:57,699 --> 00:39:00,500 in ways that we are never supposed to, and you know it. 859 00:39:00,567 --> 00:39:04,267 I'm not about to stand by and watch this man kill himself. 860 00:39:04,333 --> 00:39:07,400 And you won't. 861 00:39:07,467 --> 00:39:08,666 Rossi... 862 00:39:08,733 --> 00:39:10,534 If Hotch is gone, 863 00:39:10,600 --> 00:39:13,900 Foyet's got no one else to torture. Hotch wins. 864 00:39:13,966 --> 00:39:18,033 But if Hotch lives but doesn't get to watch his son grow up, 865 00:39:18,100 --> 00:39:20,100 Hotch loses. 866 00:39:28,267 --> 00:39:30,666 You didn't have to walk me up here, you know. 867 00:39:30,733 --> 00:39:31,666 I know. 868 00:39:34,433 --> 00:39:36,833 So you think Call's gonna be OK? 869 00:39:36,900 --> 00:39:38,467 I don't know. 870 00:39:38,534 --> 00:39:40,766 He got his answers. 871 00:39:40,833 --> 00:39:42,866 He killed the man who haunted him. 872 00:39:42,933 --> 00:39:45,200 And what else is there? 873 00:39:45,267 --> 00:39:48,467 The years of torture. 874 00:39:50,500 --> 00:39:52,699 Think he'll get over that? 875 00:39:52,766 --> 00:39:54,467 How could he? 876 00:39:54,534 --> 00:39:57,500 But at least he doesn't have to feel like he's alone anymore. 877 00:39:57,567 --> 00:39:59,933 He doesn't have anyone. 878 00:40:01,467 --> 00:40:04,066 He has Tommy. 879 00:40:04,133 --> 00:40:06,167 He's not alone. 880 00:40:11,799 --> 00:40:13,200 Get some sleep. 881 00:40:13,267 --> 00:40:15,167 You, too. 59235

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.