Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,034 --> 00:00:18,465
(All characters, organizations, places, and religions...)
2
00:00:18,466 --> 00:00:19,908
(in this drama are fictitious.)
3
00:00:27,081 --> 00:00:30,284
The Heaven's Door case was a homicide, not a suicide.
4
00:00:30,626 --> 00:00:33,727
Also, in that facility, a killer known as "The Lord's Soldier",
5
00:00:33,728 --> 00:00:35,299
lived among them.
6
00:00:35,830 --> 00:00:38,643
At the facility, he was called Deacon Kim.
7
00:01:06,159 --> 00:01:07,990
Hey, are you okay?
8
00:01:08,161 --> 00:01:09,862
Wake up.
9
00:01:11,163 --> 00:01:13,176
They're coming.
10
00:01:13,907 --> 00:01:15,007
What?
11
00:01:16,349 --> 00:01:19,052
The end times are coming.
12
00:01:33,446 --> 00:01:34,476
(Episode 9)
13
00:01:34,477 --> 00:01:35,517
Kim Dan!
14
00:01:40,692 --> 00:01:42,234
He's already dead.
15
00:01:42,965 --> 00:01:43,995
Are you okay?
16
00:01:45,908 --> 00:01:47,909
Yes, I'm fine.
17
00:01:48,039 --> 00:01:49,639
You don't look so well.
18
00:01:49,640 --> 00:01:50,682
Excuse me.
19
00:01:51,141 --> 00:01:52,913
A person died here.
20
00:01:55,427 --> 00:01:58,659
He's wearing a nice suit, a white gold watch,
21
00:01:59,359 --> 00:02:02,303
and a ring with a 2-carat sapphire.
22
00:02:02,373 --> 00:02:05,406
His outfit is worth a down payment for a house.
23
00:02:05,977 --> 00:02:08,618
And he just fell from the sky?
24
00:02:08,918 --> 00:02:09,919
Yes.
25
00:02:12,021 --> 00:02:13,423
What floor was it?
26
00:02:14,394 --> 00:02:15,995
Probably the top floor.
27
00:02:18,669 --> 00:02:21,711
Mr. Ju, it's not that simple.
28
00:02:21,712 --> 00:02:24,073
If you want to calculate the height from which the body fell,
29
00:02:24,074 --> 00:02:25,645
you need to know his weight...
30
00:02:25,745 --> 00:02:27,885
and the extent of his damage of each organ...
31
00:02:27,886 --> 00:02:29,218
It's the top floor.
32
00:02:29,219 --> 00:02:30,719
You're an educated man.
33
00:02:30,720 --> 00:02:32,432
This is Ma Jong Woo.
34
00:02:32,791 --> 00:02:33,792
Who?
35
00:02:34,934 --> 00:02:36,935
The CEO of Soho Entertainment.
36
00:02:36,936 --> 00:02:40,008
His father started the company and is known as royalty in the industry.
37
00:02:40,009 --> 00:02:41,580
He lives in the penthouse of this building.
38
00:02:41,650 --> 00:02:44,754
You must watch a lot of entertainment shows.
39
00:02:44,854 --> 00:02:48,597
Sometimes, stuff like that helps more than science.
40
00:02:50,398 --> 00:02:52,171
Why do you think he died?
41
00:02:53,572 --> 00:02:56,544
He slipped, jumped, or someone pushed him.
42
00:02:56,545 --> 00:02:57,845
One of those three.
43
00:02:57,975 --> 00:03:01,750
Do you think God willed it?
44
00:03:02,920 --> 00:03:04,052
What are you talking about?
45
00:03:04,522 --> 00:03:06,824
He said the end times were coming...
46
00:03:09,597 --> 00:03:11,708
right before he died.
47
00:03:23,390 --> 00:03:24,590
It's his wife.
48
00:03:25,803 --> 00:03:27,233
Who wants to do it?
49
00:03:27,234 --> 00:03:28,635
We need to tell her.
50
00:04:05,940 --> 00:04:07,242
It's Bodhidharma.
51
00:04:08,043 --> 00:04:11,454
I don't think someone who believes in the end times would own this.
52
00:04:11,455 --> 00:04:12,586
Right.
53
00:04:13,788 --> 00:04:15,899
There are no crosses...
54
00:04:15,930 --> 00:04:18,030
or the bible.
55
00:04:18,031 --> 00:04:19,234
What do you think?
56
00:04:21,135 --> 00:04:23,477
- What do you mean? - Do you believe in the end times?
57
00:04:24,277 --> 00:04:25,347
Or something like that?
58
00:04:25,348 --> 00:04:27,180
What are you trying to say?
59
00:04:27,181 --> 00:04:28,521
What is your religion?
60
00:04:29,592 --> 00:04:30,954
I don't really have one.
61
00:04:30,955 --> 00:04:34,267
Sometimes, I go to a church and sometimes a Buddhist temple.
62
00:04:34,268 --> 00:04:36,340
You're not a faithful man.
63
00:04:50,593 --> 00:04:52,734
I don't think he left a will.
64
00:04:59,381 --> 00:05:02,954
They're Zolpidem and Prozac.
65
00:05:06,298 --> 00:05:09,230
Sleeping pills and depression medication.
66
00:05:09,231 --> 00:05:10,802
His clothes are neatly folded.
67
00:05:10,803 --> 00:05:13,344
I see no signs of break-ins.
68
00:05:13,345 --> 00:05:14,846
There is no will,
69
00:05:15,047 --> 00:05:17,919
but it seems that he committed a suicide.
70
00:05:29,510 --> 00:05:30,871
What's that dog?
71
00:05:30,872 --> 00:05:31,982
Hey!
72
00:05:32,944 --> 00:05:33,945
Come here.
73
00:05:35,616 --> 00:05:38,519
Are you scared of dogs?
74
00:05:38,689 --> 00:05:41,392
I'm not scared of anything.
75
00:05:41,861 --> 00:05:43,834
I just like to stay safe at all times.
76
00:05:47,477 --> 00:05:49,679
You're such a good boy.
77
00:05:50,951 --> 00:05:52,752
No, not that.
78
00:06:07,417 --> 00:06:10,219
Hey, what are you doing?
79
00:06:15,594 --> 00:06:18,136
What a good boy.
80
00:06:43,220 --> 00:06:45,592
Detective, are you okay?
81
00:06:46,254 --> 00:06:47,294
What is it?
82
00:06:47,724 --> 00:06:49,566
Oh, I'm fine.
83
00:06:49,567 --> 00:06:51,598
I was just thinking about something.
84
00:06:59,786 --> 00:07:01,347
There was someone in here.
85
00:07:01,348 --> 00:07:03,858
The dog saw him jump.
86
00:07:03,859 --> 00:07:05,161
Seriously?
87
00:07:05,162 --> 00:07:07,533
The dog bit the perpetrator. It was a homicide.
88
00:07:07,534 --> 00:07:10,135
You can communicate with animals and hear empty bells.
89
00:07:10,967 --> 00:07:13,278
This is so ridiculous.
90
00:07:13,279 --> 00:07:14,509
What bell?
91
00:07:19,885 --> 00:07:21,787
It's an inside joke.
92
00:07:22,627 --> 00:07:24,829
A little secret between...
93
00:07:27,303 --> 00:07:28,804
the male and female detective.
94
00:07:34,319 --> 00:07:35,690
Oh, right.
95
00:07:35,691 --> 00:07:38,253
I need to go to the lab for the video analysis.
96
00:07:38,522 --> 00:07:40,365
If you're in a hurry, I'll give you a ride.
97
00:07:40,965 --> 00:07:42,737
Is that okay?
98
00:07:42,896 --> 00:07:43,967
Sure.
99
00:07:48,943 --> 00:07:50,315
Be careful with him.
100
00:07:51,214 --> 00:07:52,285
Okay.
101
00:07:56,961 --> 00:07:58,491
Could you analyze it?
102
00:07:59,102 --> 00:08:02,206
It's an old video, so the resolution is very low.
103
00:08:02,305 --> 00:08:04,476
I can't guarantee a perfectly accurate analysis.
104
00:08:04,477 --> 00:08:05,778
How long will it take?
105
00:08:05,779 --> 00:08:08,050
I'll get started first and let you know.
106
00:08:08,152 --> 00:08:09,783
Thank you.
107
00:08:20,503 --> 00:08:21,843
I'm sorry,
108
00:08:21,844 --> 00:08:24,376
but when the results are ready, contact me first.
109
00:08:24,377 --> 00:08:26,149
- Please. - Okay.
110
00:08:36,168 --> 00:08:37,869
Did you know him?
111
00:08:39,782 --> 00:08:41,814
- Sorry? - The video.
112
00:08:43,155 --> 00:08:46,227
You looked like you were having a hard time watching it.
113
00:08:49,331 --> 00:08:50,402
Well,
114
00:08:51,101 --> 00:08:54,475
I tend to get emotional easily.
115
00:08:54,706 --> 00:08:57,909
I'm the opposite. I don't easily get emotional.
116
00:08:59,219 --> 00:09:00,782
But it's different this time.
117
00:09:03,194 --> 00:09:05,096
Too many people died.
118
00:09:17,718 --> 00:09:19,860
Was that person you, Dad?
119
00:09:20,721 --> 00:09:22,161
Who are you?
120
00:09:23,433 --> 00:09:24,894
Did you do it, Dad?
121
00:09:27,307 --> 00:09:28,968
Did you kill them?
122
00:10:06,213 --> 00:10:09,157
Hello. I'm sorry that this is so out of the blue.
123
00:10:09,456 --> 00:10:11,389
I'm Dan's dad.
124
00:10:11,788 --> 00:10:14,090
I see. Please, come in.
125
00:10:17,804 --> 00:10:19,936
You used to work in this apartment complex, right?
126
00:10:21,437 --> 00:10:23,410
How did you know?
127
00:10:24,210 --> 00:10:25,680
Did you live here then?
128
00:10:25,681 --> 00:10:26,923
I would have known you.
129
00:10:26,924 --> 00:10:29,855
I spent most of my time at the police station.
130
00:10:30,627 --> 00:10:33,198
I've seen you a couple of times from afar.
131
00:10:33,199 --> 00:10:35,131
I see.
132
00:10:35,941 --> 00:10:39,005
So, what did you want to tell me?
133
00:10:41,717 --> 00:10:42,748
Detective,
134
00:10:43,589 --> 00:10:44,850
please...
135
00:10:45,851 --> 00:10:47,492
exclude my daughter from that team.
136
00:10:48,294 --> 00:10:50,734
Transfer her to another team or another precinct.
137
00:10:50,735 --> 00:10:54,770
If not, you can send her to a remote region somewhere.
138
00:10:55,710 --> 00:10:57,342
Please, detective.
139
00:10:59,083 --> 00:11:00,155
Sure.
140
00:11:02,887 --> 00:11:04,188
Really?
141
00:11:04,189 --> 00:11:07,532
But you have to do me a favor.
142
00:11:07,803 --> 00:11:11,605
Tell me what you're hiding from your daughter.
143
00:11:12,207 --> 00:11:14,549
Please, don't ask me that question.
144
00:11:15,279 --> 00:11:18,882
Just think of it as saving a dear colleague of yours.
145
00:11:19,083 --> 00:11:20,595
Is it related to the Heaven's Door case?
146
00:11:24,929 --> 00:11:26,740
I believe that you saw...
147
00:11:27,771 --> 00:11:29,372
31 people die.
148
00:11:33,317 --> 00:11:36,419
I'm not sure what you're talking about.
149
00:11:38,962 --> 00:11:40,434
That's what I think.
150
00:11:40,964 --> 00:11:42,294
Detective Kim Dan...
151
00:11:43,536 --> 00:11:46,278
might be the survivor of that incident.
152
00:11:47,611 --> 00:11:48,742
If so,
153
00:11:54,857 --> 00:11:56,629
who is her father?
154
00:13:07,996 --> 00:13:11,070
Detective, my daughter is a special one.
155
00:13:11,640 --> 00:13:13,312
I don't know if you'd believe me,
156
00:13:13,783 --> 00:13:16,254
but she's seen terrible things...
157
00:13:16,315 --> 00:13:18,215
and experienced the pain as if it were hers.
158
00:13:18,216 --> 00:13:20,788
That's why she thinks she was part of that incident...
159
00:13:20,789 --> 00:13:22,331
as well.
160
00:13:22,561 --> 00:13:25,263
She seems cheerful,
161
00:13:25,403 --> 00:13:27,134
but she gets scared easily.
162
00:13:29,136 --> 00:13:30,508
She's very kind as well...
163
00:13:31,950 --> 00:13:34,221
and gets emotional easily. Also...
164
00:13:34,222 --> 00:13:35,223
Is that...
165
00:13:36,994 --> 00:13:40,228
the choice you want to make for your daughter?
166
00:13:49,116 --> 00:13:50,146
Please, get up.
167
00:13:56,693 --> 00:13:59,535
I'm sorry, but I can't do...
168
00:14:00,666 --> 00:14:02,168
what you ask of me.
169
00:14:03,480 --> 00:14:06,483
But I can tell you one thing.
170
00:14:10,356 --> 00:14:11,426
Dan...
171
00:14:14,029 --> 00:14:16,301
trusts you and she's waiting.
172
00:14:20,977 --> 00:14:22,008
Please,
173
00:14:23,519 --> 00:14:24,949
don't let her down.
174
00:14:27,753 --> 00:14:29,924
I won't tell her about this.
175
00:14:34,900 --> 00:14:37,012
There isn't much time left.
176
00:14:37,541 --> 00:14:38,914
She's starting to...
177
00:14:40,184 --> 00:14:41,987
remember the incident bit by bit.
178
00:15:12,375 --> 00:15:14,876
(Funeral)
179
00:15:14,877 --> 00:15:15,949
Everything is well, right?
180
00:15:16,049 --> 00:15:17,290
For what?
181
00:15:17,821 --> 00:15:20,163
Is everything okay with your family?
182
00:15:21,623 --> 00:15:22,925
What are you talking about?
183
00:15:22,926 --> 00:15:24,496
Nothing.
184
00:15:35,457 --> 00:15:38,128
What are you going to do at the funeral?
185
00:15:38,129 --> 00:15:40,260
They don't even know how he died for sure,
186
00:15:40,261 --> 00:15:41,462
but they're refusing to do an autopsy.
187
00:15:41,463 --> 00:15:43,975
There is no evidence that it was a murder.
188
00:15:43,976 --> 00:15:46,606
Of course, there is. I saw it with my own eyes.
189
00:15:46,607 --> 00:15:48,508
So are you going to say,
190
00:15:48,509 --> 00:15:51,252
"I'm a supernatural detective"?
191
00:15:55,196 --> 00:15:56,796
It was certainly a woman.
192
00:15:56,797 --> 00:15:58,068
His wife is suspicious.
193
00:15:58,069 --> 00:15:59,970
She's 19 years younger than him.
194
00:15:59,971 --> 00:16:01,270
His sister is suspicious as well.
195
00:16:01,271 --> 00:16:03,412
Anyway, I need to see his family.
196
00:16:03,413 --> 00:16:07,646
Again. You shouldn't get that emotional as a police officer.
197
00:16:07,647 --> 00:16:09,047
That's not how...
198
00:16:09,048 --> 00:16:11,862
- Ma'am. - Please tell us...
199
00:16:11,962 --> 00:16:14,263
Did he suffer from depression?
200
00:16:20,940 --> 00:16:22,912
Her skin is as pale as snow.
201
00:16:23,682 --> 00:16:25,755
She has no makeup on, but she has red lips.
202
00:16:26,456 --> 00:16:27,526
And...
203
00:16:30,130 --> 00:16:32,660
I can just hear your thoughts, you know.
204
00:16:32,661 --> 00:16:33,733
Is that her?
205
00:16:33,832 --> 00:16:35,734
Yes. She's the wife of the victim.
206
00:16:35,735 --> 00:16:36,944
They were married for two years,
207
00:16:36,945 --> 00:16:37,976
and both of them had been married before.
208
00:16:37,977 --> 00:16:39,748
The one on the wheelchair is the victim's mother.
209
00:16:39,749 --> 00:16:42,521
- She's my ideal type of woman. - What?
210
00:16:42,621 --> 00:16:43,951
That widow.
211
00:16:43,952 --> 00:16:45,153
Please.
212
00:16:45,154 --> 00:16:47,295
Please say something.
213
00:16:51,500 --> 00:16:52,540
Detective Cheon.
214
00:16:52,541 --> 00:16:56,174
You shouldn't get that emotional as a police officer.
215
00:16:58,916 --> 00:17:00,057
Detective Cheon?
216
00:17:01,289 --> 00:17:02,388
That little...
217
00:17:02,389 --> 00:17:04,391
(The late Ma Jong Woo, CEO of Soho Entertainment)
218
00:17:10,837 --> 00:17:12,009
They're serving Yukgaejang.
219
00:17:13,410 --> 00:17:14,410
So what?
220
00:17:14,411 --> 00:17:15,911
That's too spicy for me.
221
00:17:15,912 --> 00:17:17,984
What are you, a little kid?
222
00:17:17,985 --> 00:17:22,628
At the edge of this pathway
223
00:17:22,629 --> 00:17:24,669
Heaven's door is open
224
00:17:24,670 --> 00:17:26,303
Do you hear that?
225
00:17:27,173 --> 00:17:30,246
This song. It's "The Pathway to Heaven".
226
00:17:30,247 --> 00:17:33,249
Let's march together
227
00:17:33,250 --> 00:17:37,964
Toward the hope
228
00:17:37,965 --> 00:17:38,995
(Chunin Church)
229
00:17:38,996 --> 00:17:41,697
It's Chunin Church. Again!
230
00:17:50,987 --> 00:17:52,057
Hwa Jeong.
231
00:17:52,058 --> 00:17:54,189
You killed him, didn't you?
232
00:17:55,561 --> 00:17:57,262
You satanic witch.
233
00:17:57,263 --> 00:17:58,702
How could you...
234
00:17:58,703 --> 00:18:00,005
Do you think I don't know?
235
00:18:00,006 --> 00:18:02,707
This is why I was against this marriage.
236
00:18:03,948 --> 00:18:06,181
I tried to stop him.
237
00:18:06,752 --> 00:18:08,122
Please.
238
00:18:08,584 --> 00:18:09,994
This is his funeral.
239
00:18:09,995 --> 00:18:12,598
Right. That's right!
240
00:18:12,998 --> 00:18:14,069
You should...
241
00:18:15,169 --> 00:18:16,669
apologize to him!
242
00:18:16,670 --> 00:18:19,573
Ma'am, do not use violence!
243
00:18:19,574 --> 00:18:21,875
- Hey, hey! - Calm down!
244
00:18:21,876 --> 00:18:24,387
- Calm down. Calm down. - Ma'am!
245
00:18:24,388 --> 00:18:26,719
Who are you? Why are you here?
246
00:18:26,720 --> 00:18:27,920
We're police officers.
247
00:18:27,921 --> 00:18:30,094
We're investigating this case.
248
00:18:30,464 --> 00:18:31,995
Police?
249
00:18:32,395 --> 00:18:33,967
It's her.
250
00:18:35,309 --> 00:18:38,382
She killed my little brother!
251
00:18:39,383 --> 00:18:40,453
Please.
252
00:18:41,454 --> 00:18:43,087
Mother is crying.
253
00:18:53,907 --> 00:18:56,007
Jae In, are you okay?
254
00:18:56,008 --> 00:18:57,019
No.
255
00:18:57,519 --> 00:18:59,991
Your fantasy is much better.
256
00:18:59,992 --> 00:19:01,522
My genre is supposed to be...
257
00:19:01,523 --> 00:19:03,765
classy, but now this nonsense?
258
00:19:05,527 --> 00:19:08,439
Get yourself together and get the widow's statement.
259
00:19:08,440 --> 00:19:10,442
I'll talk to the sister. Let's go.
260
00:19:10,542 --> 00:19:13,044
- Shall we? - Yes. Let's go.
261
00:19:14,917 --> 00:19:15,947
Why...
262
00:19:17,920 --> 00:19:19,390
did he die?
263
00:19:19,391 --> 00:19:20,762
We're trying to find out...
264
00:19:21,262 --> 00:19:23,234
if it's a murder, suicide, or an accident.
265
00:19:23,635 --> 00:19:25,006
We're considering all possibilities.
266
00:19:25,367 --> 00:19:27,278
It was never a suicide.
267
00:19:27,439 --> 00:19:29,851
He would never kill himself and leave me.
268
00:19:31,653 --> 00:19:33,283
Believe me, detective.
269
00:19:39,200 --> 00:19:43,174
That's why the body needs an autopsy.
270
00:19:45,106 --> 00:19:46,107
That was...
271
00:19:49,749 --> 00:19:51,791
because of his sister.
272
00:19:53,424 --> 00:19:57,767
At the church she goes to, they said not to touch the body...
273
00:19:58,297 --> 00:20:00,009
so he can rest in peace.
274
00:20:00,509 --> 00:20:02,712
Was it Chunin Church?
275
00:20:04,543 --> 00:20:05,583
Yes.
276
00:20:05,584 --> 00:20:08,587
Did your late husband go to that church?
277
00:20:08,618 --> 00:20:11,960
He used to be a devoted follower of God,
278
00:20:11,961 --> 00:20:15,133
but after he married her, he stopped going to the church.
279
00:20:15,134 --> 00:20:19,138
He would get things like a painting of Bodhidharma.
280
00:20:20,108 --> 00:20:21,479
She had possessed him.
281
00:20:21,480 --> 00:20:25,023
That's why you fought with your brother, right?
282
00:20:25,253 --> 00:20:27,696
Jong Woo, let's go to the church!
283
00:20:27,957 --> 00:20:29,256
Please, Hwa Jeong.
284
00:20:29,257 --> 00:20:31,130
What's wrong with you?
285
00:20:31,569 --> 00:20:35,243
You've been arrested at his house twice for disturbance.
286
00:20:35,573 --> 00:20:39,446
And you stopped talking to him entirely because of the feud...
287
00:20:39,447 --> 00:20:41,548
regarding inheritance and the tithe for the church.
288
00:20:41,750 --> 00:20:45,021
Ma'am, you don't believe in God, do you?
289
00:20:45,022 --> 00:20:46,894
Even right now,
290
00:20:46,895 --> 00:20:50,007
God has everything planned for your life...
291
00:20:50,008 --> 00:20:51,567
Please, don't do that.
292
00:20:51,568 --> 00:20:55,943
Right now, I'm very sick of churches.
293
00:20:56,543 --> 00:21:00,126
So when your brother died,
294
00:21:00,787 --> 00:21:02,529
where were you?
295
00:21:05,432 --> 00:21:07,073
It wasn't me.
296
00:21:07,373 --> 00:21:09,436
It was that wench!
297
00:21:10,646 --> 00:21:12,209
It's all my fault.
298
00:21:13,250 --> 00:21:16,483
I should have gone home earlier that day.
299
00:21:16,892 --> 00:21:20,727
If I did, he would have been alive right now.
300
00:21:21,066 --> 00:21:24,270
Were you at the hospital at that time?
301
00:21:24,771 --> 00:21:25,802
Yes.
302
00:21:26,973 --> 00:21:28,975
I was taking care of my mother-in-law.
303
00:21:29,015 --> 00:21:30,145
What kind of man...
304
00:21:31,287 --> 00:21:32,688
was your husband?
305
00:21:36,160 --> 00:21:39,465
He was a hard-working family man.
306
00:21:40,405 --> 00:21:42,067
Even when he's very busy,
307
00:21:44,138 --> 00:21:46,410
we always had at least one meal together every day.
308
00:21:48,412 --> 00:21:52,156
You know how heartwarming it is to share a meal...
309
00:21:53,458 --> 00:21:55,800
with your family...
310
00:21:56,360 --> 00:21:58,473
even without saying anything.
311
00:22:00,404 --> 00:22:01,476
I know.
312
00:22:09,093 --> 00:22:10,824
You must have studied photography.
313
00:22:11,295 --> 00:22:13,195
Your exposure and angle...
314
00:22:13,196 --> 00:22:14,967
don't seem amateurish.
315
00:22:16,069 --> 00:22:19,012
- You took it, didn't you? - I did.
316
00:22:20,182 --> 00:22:22,315
You must know a lot about photography.
317
00:22:22,415 --> 00:22:24,456
Someone close to me used to be a photographer.
318
00:22:26,689 --> 00:22:28,531
She used to take photos...
319
00:22:29,863 --> 00:22:31,834
in unexpected moments.
320
00:22:36,708 --> 00:22:38,080
Was it your wife?
321
00:22:39,512 --> 00:22:40,753
My little sister.
322
00:22:42,755 --> 00:22:44,527
She died two years ago.
323
00:22:45,456 --> 00:22:47,269
It must have been hard...
324
00:22:48,600 --> 00:22:50,032
for you too.
325
00:22:56,618 --> 00:22:59,089
She's a cursed girl!
326
00:22:59,090 --> 00:23:02,122
After she married him, Mom had a stroke,
327
00:23:02,123 --> 00:23:03,734
and Jong Woo is dead.
328
00:23:05,136 --> 00:23:06,436
I have no doubt.
329
00:23:06,767 --> 00:23:10,110
She poisoned my mom's food...
330
00:23:10,111 --> 00:23:12,242
and pushed Jong Woo!
331
00:23:12,343 --> 00:23:13,584
By the way,
332
00:23:14,285 --> 00:23:17,858
how did your leg get hurt?
333
00:23:21,662 --> 00:23:23,062
(Funeral Hall)
334
00:23:23,063 --> 00:23:24,674
I'm sure it was his sister.
335
00:23:26,577 --> 00:23:28,378
She's a fanatic at Chunin Church.
336
00:23:28,477 --> 00:23:30,679
She has a motive and didn't allow the autopsy.
337
00:23:30,680 --> 00:23:32,621
The reason why Jong Woo was depressed...
338
00:23:32,622 --> 00:23:34,054
was because of her and the lawsuit.
339
00:23:34,223 --> 00:23:35,624
And her leg wound.
340
00:23:35,625 --> 00:23:37,626
She said it was a car accident,
341
00:23:37,627 --> 00:23:39,599
but I'm sure the dog bit her.
342
00:23:40,499 --> 00:23:41,840
What about the wife?
343
00:23:41,841 --> 00:23:44,242
She's suspicious too,
344
00:23:44,614 --> 00:23:47,445
but she makes you feel sympathetic for her.
345
00:23:48,387 --> 00:23:51,190
Right? She's fatal.
346
00:23:52,721 --> 00:23:53,833
What?
347
00:23:54,792 --> 00:23:57,335
- What? - Do you have a crush on her?
348
00:23:57,336 --> 00:23:58,407
Are you jealous?
349
00:23:58,506 --> 00:23:59,737
Jealous?
350
00:24:02,140 --> 00:24:03,241
I get it.
351
00:24:04,011 --> 00:24:05,584
You're one of those people...
352
00:24:06,484 --> 00:24:08,785
who only like handsome men.
353
00:24:08,786 --> 00:24:10,497
Are you insane?
354
00:24:14,202 --> 00:24:15,733
Women.
355
00:24:21,750 --> 00:24:23,752
It's just the two of us here now.
356
00:24:26,924 --> 00:24:27,925
Darling.
357
00:24:30,167 --> 00:24:31,438
Did you see it?
358
00:24:33,271 --> 00:24:35,172
Did you see the end times coming?
359
00:24:42,659 --> 00:24:45,461
(Ma Hwa Jeong, his sister. She goes to Chunin Church.)
360
00:24:48,004 --> 00:24:51,007
(She was arrested before. Was she bit by the dog?)
361
00:24:51,808 --> 00:24:52,879
Kim Dan!
362
00:24:54,851 --> 00:24:55,910
Yes, Captain.
363
00:24:55,911 --> 00:24:57,253
Are you trying to be like Jae In?
364
00:24:58,054 --> 00:24:59,124
I'm here.
365
00:24:59,125 --> 00:25:02,196
I heard you threatened the victim's family at the funeral.
366
00:25:02,197 --> 00:25:03,368
The sister called you, didn't she?
367
00:25:03,369 --> 00:25:05,330
They are no ordinary family.
368
00:25:05,331 --> 00:25:07,572
Don't cause an unnecessary ruckus!
369
00:25:07,573 --> 00:25:09,644
It could be a murder. We should investigate it.
370
00:25:09,645 --> 00:25:12,148
If you want to do it, then find the evidence.
371
00:25:12,247 --> 00:25:13,919
I'll give you 24 hours.
372
00:25:25,239 --> 00:25:26,881
Why are you so indifferent?
373
00:25:26,882 --> 00:25:28,241
Why are you picking a fight?
374
00:25:28,242 --> 00:25:30,684
It's not an everyday case.
375
00:25:30,685 --> 00:25:33,226
Normally, you would have already found something.
376
00:25:33,227 --> 00:25:37,461
As you can see, I'm busy with the cooperative case.
377
00:25:38,962 --> 00:25:40,474
Give me something.
378
00:25:40,974 --> 00:25:42,034
Like what?
379
00:25:42,035 --> 00:25:44,348
Anything to continue working on the case with.
380
00:25:56,029 --> 00:25:58,770
Hey, do it right.
381
00:25:58,771 --> 00:26:01,042
This is how you should do this.
382
00:26:01,043 --> 00:26:03,916
Watch. Like this. Like this.
383
00:26:03,917 --> 00:26:06,219
Watch this. Didn't you do this in the military?
384
00:26:07,691 --> 00:26:08,991
What is it?
385
00:26:09,591 --> 00:26:12,435
Shouldn't the youngest do these things?
386
00:26:12,835 --> 00:26:15,168
Jae In is always bringing Dan everywhere.
387
00:26:15,267 --> 00:26:17,809
They're dating, you know.
388
00:26:18,340 --> 00:26:20,851
No way. One of them is out of their league.
389
00:26:20,852 --> 00:26:22,113
Of course.
390
00:26:22,114 --> 00:26:23,926
- Jae In is too good for her. - Dan is too good for him.
391
00:26:26,357 --> 00:26:29,599
Dan is practically a man. She exudes male hormones.
392
00:26:29,600 --> 00:26:33,544
Other than his brain, Jae In is a total mess.
393
00:26:33,645 --> 00:26:34,977
But he's good-looking.
394
00:26:35,377 --> 00:26:38,319
You're crazy. I'm way better-looking than him.
395
00:26:39,120 --> 00:26:40,951
Are you finished?
396
00:26:40,952 --> 00:26:42,022
- Shut up! - Shut up!
397
00:26:44,795 --> 00:26:45,866
What...
398
00:26:57,758 --> 00:26:59,920
Now!
399
00:27:10,309 --> 00:27:12,212
- Tell me. - 2.7m.
400
00:27:15,584 --> 00:27:16,655
Ready.
401
00:27:19,128 --> 00:27:21,599
My back hurts. Is it going to rain?
402
00:27:21,600 --> 00:27:23,070
Let's go again.
403
00:27:23,071 --> 00:27:24,142
We'll do it.
404
00:27:33,121 --> 00:27:34,193
Watch out.
405
00:27:34,823 --> 00:27:37,035
Come on. Measure it.
406
00:27:37,036 --> 00:27:38,496
Here.
407
00:27:38,497 --> 00:27:40,039
Like this.
408
00:27:40,338 --> 00:27:42,340
2.1m.
409
00:27:43,041 --> 00:27:44,912
What are you doing? Bring it back.
410
00:27:45,013 --> 00:27:46,815
What are you doing? Go.
411
00:27:47,055 --> 00:27:48,056
Go.
412
00:28:02,009 --> 00:28:03,520
2.5m.
413
00:28:03,521 --> 00:28:04,722
I'm so tired.
414
00:28:05,823 --> 00:28:07,093
Let's go.
415
00:28:09,497 --> 00:28:10,998
For how long do we have to do this?
416
00:28:11,167 --> 00:28:12,229
A bit more.
417
00:28:14,200 --> 00:28:15,941
Are we done?
418
00:28:15,942 --> 00:28:17,774
I'm so tired.
419
00:28:20,646 --> 00:28:23,918
Hey, you do it.
420
00:28:23,919 --> 00:28:25,661
You're the youngest.
421
00:28:25,861 --> 00:28:26,931
Go.
422
00:28:26,932 --> 00:28:30,134
Hey, just stay here. Stay here.
423
00:28:30,135 --> 00:28:31,967
Gosh.
424
00:28:32,268 --> 00:28:33,978
This is just...
425
00:28:33,979 --> 00:28:35,911
No more!
426
00:28:36,481 --> 00:28:38,984
- Jae In. - What is it?
427
00:28:42,657 --> 00:28:43,728
Here.
428
00:28:47,803 --> 00:28:52,106
He weighed 78kg and the average distance from the building is 2.2m.
429
00:28:52,107 --> 00:28:55,649
The place his body fell onto was 5.7m away from the building.
430
00:28:55,650 --> 00:28:57,351
If it was a normal fall,
431
00:28:57,352 --> 00:28:59,723
the body wouldn't be any further than 3m from the building.
432
00:29:04,968 --> 00:29:07,111
The rate at which the body fell accelerated.
433
00:29:07,312 --> 00:29:08,843
As if someone pushed him.
434
00:29:09,574 --> 00:29:10,714
It is homicide.
435
00:29:11,415 --> 00:29:13,517
Kim Dan, you find the culprit.
436
00:29:13,788 --> 00:29:14,859
Yes, sir.
437
00:29:18,532 --> 00:29:21,504
Mochi, why won't you eat your food?
438
00:29:23,466 --> 00:29:25,839
Are you sad that your dad died?
439
00:29:28,582 --> 00:29:30,753
Is the dog not eating?
440
00:29:30,953 --> 00:29:32,755
He probably didn't eat anything since then.
441
00:29:32,985 --> 00:29:34,798
but he's not eating at all.
442
00:29:35,928 --> 00:29:38,101
Do you think he knows his owner died?
443
00:29:39,833 --> 00:29:41,003
Mochi.
444
00:29:41,304 --> 00:29:45,047
Mr. Ju, can you go over there?
445
00:29:46,748 --> 00:29:49,020
That way. Go.
446
00:29:50,792 --> 00:29:53,665
Mochi, this is very important.
447
00:29:53,666 --> 00:29:56,899
One person's fate depends on you.
448
00:29:57,468 --> 00:30:01,813
Here. Mochi, did you see your dad die?
449
00:30:02,743 --> 00:30:05,256
Who killed him? Was it a woman?
450
00:30:05,917 --> 00:30:07,359
What are you doing?
451
00:30:10,801 --> 00:30:12,503
I know this is ridiculous,
452
00:30:13,204 --> 00:30:17,108
but this is supposed to translate what the dog says.
453
00:30:17,649 --> 00:30:20,079
I just hoped that this would find something.
454
00:30:20,080 --> 00:30:21,781
Do you want to find the culprit that much?
455
00:30:21,782 --> 00:30:23,153
We have to.
456
00:30:23,154 --> 00:30:25,325
Someone died right in front of a cop.
457
00:30:25,396 --> 00:30:26,697
I'm going to catch them.
458
00:30:27,998 --> 00:30:30,029
All right, Mochi.
459
00:30:30,201 --> 00:30:32,102
This is important.
460
00:30:33,002 --> 00:30:34,774
Did you see him die?
461
00:30:35,876 --> 00:30:38,649
No. Look here. Look.
462
00:30:38,748 --> 00:30:39,849
Okay.
463
00:30:40,790 --> 00:30:41,862
It was his sister, right?
464
00:30:42,162 --> 00:30:43,993
No, no. Look here.
465
00:30:46,436 --> 00:30:47,506
Hey!
466
00:30:47,806 --> 00:30:50,370
Why is the dog here?
467
00:30:51,141 --> 00:30:52,580
His name is Mochi.
468
00:30:52,581 --> 00:30:54,852
I don't care. Why is he here?
469
00:30:54,853 --> 00:30:56,455
There's no one to look after him,
470
00:30:56,456 --> 00:30:58,527
and I needed to ask him some questions.
471
00:30:59,828 --> 00:31:01,700
What's behind you?
472
00:31:01,701 --> 00:31:03,632
What? Nothing.
473
00:31:04,332 --> 00:31:06,435
Hey! I know you have something.
474
00:31:15,223 --> 00:31:17,496
You little dog...
475
00:31:21,269 --> 00:31:23,001
What did you want to talk about?
476
00:31:24,012 --> 00:31:27,484
Is that the only accessory...
477
00:31:27,485 --> 00:31:29,546
you own?
478
00:31:31,058 --> 00:31:33,390
You only ever wear that one.
479
00:31:33,461 --> 00:31:36,563
Oh. It's like a habit.
480
00:31:37,765 --> 00:31:39,335
Oh, I see.
481
00:31:42,039 --> 00:31:43,040
Here.
482
00:31:45,611 --> 00:31:47,553
What is this?
483
00:31:48,324 --> 00:31:52,158
I wanted to pay you back for the time you bought me food.
484
00:31:55,502 --> 00:31:56,572
So...
485
00:31:58,073 --> 00:31:59,144
open it.
486
00:32:04,751 --> 00:32:06,151
Oh, my.
487
00:32:07,693 --> 00:32:08,694
This is...
488
00:32:09,824 --> 00:32:11,467
a health bracelet.
489
00:32:12,038 --> 00:32:13,097
You know what it is.
490
00:32:13,098 --> 00:32:14,408
It looks pretty...
491
00:32:14,409 --> 00:32:16,610
and also good for your health because it contains anion...
492
00:32:16,611 --> 00:32:18,412
which helps with circulation.
493
00:32:18,413 --> 00:32:20,114
That's why it's healthy.
494
00:32:20,986 --> 00:32:22,887
Why don't you try it on?
495
00:32:22,988 --> 00:32:25,660
You've never bought a gift for a woman, have you?
496
00:32:26,931 --> 00:32:30,634
No. That's why it was hard to decide on what to get.
497
00:32:31,705 --> 00:32:33,808
So, you should try it on.
498
00:32:34,878 --> 00:32:35,909
Okay.
499
00:32:38,253 --> 00:32:39,584
Thank you.
500
00:32:45,899 --> 00:32:47,170
It's pretty.
501
00:32:50,373 --> 00:32:51,674
It looks good on you.
502
00:32:59,962 --> 00:33:01,663
(It was probably a homicide.)
503
00:33:01,664 --> 00:33:05,568
So, the case for Ma Jong Woo, the CEO of Soho Entertainment,
504
00:33:05,569 --> 00:33:07,910
will be investigated with Chunin Church in mind.
505
00:33:08,011 --> 00:33:10,982
We need to find the relationship between him and Pastor Wang.
506
00:33:10,983 --> 00:33:13,714
By the way, should we work on this case in this team?
507
00:33:13,715 --> 00:33:15,886
There are 190,000 members at the church.
508
00:33:15,887 --> 00:33:18,360
We can't work on every Chunin Church case.
509
00:33:18,361 --> 00:33:19,431
You're right.
510
00:33:19,661 --> 00:33:22,473
That's why I'm going to opt out of this case after this.
511
00:33:22,474 --> 00:33:25,747
From now on, Detective Kim will work on this case.
512
00:33:27,208 --> 00:33:29,980
- Me? - You're the first witness.
513
00:33:29,981 --> 00:33:32,253
And you're the one who suspected that this was a homicide.
514
00:33:32,524 --> 00:33:34,395
Are you not confident?
515
00:33:34,396 --> 00:33:35,997
I am.
516
00:33:36,267 --> 00:33:38,099
You two should help her.
517
00:33:38,100 --> 00:33:39,170
- Okay. - Okay.
518
00:33:40,572 --> 00:33:43,315
See? They're dating.
519
00:33:44,715 --> 00:33:46,587
What about Deacon Kim?
520
00:33:46,588 --> 00:33:47,888
Was his face identified?
521
00:33:47,889 --> 00:33:50,020
I'll check it.
522
00:33:51,332 --> 00:33:53,965
Do it here. We need to hear it together.
523
00:33:55,205 --> 00:33:56,266
Okay.
524
00:33:58,908 --> 00:34:02,812
Yes, it's slowly taking shape.
525
00:34:20,280 --> 00:34:23,391
They said they'll get the result in 3 or 4 days.
526
00:34:23,392 --> 00:34:26,665
By the way, who do you think he is?
527
00:34:26,696 --> 00:34:28,896
What is he doing now after killing so many people?
528
00:34:28,897 --> 00:34:30,870
Where is he?
529
00:34:31,610 --> 00:34:32,772
Who knows?
530
00:34:33,071 --> 00:34:37,486
Maybe he's around us pretending to be an innocent citizen.
531
00:34:38,217 --> 00:34:41,229
Right. That's possible.
532
00:35:12,088 --> 00:35:13,519
(Wang Tae Sung, the pastor at Chunin Church)
533
00:35:13,520 --> 00:35:16,663
Is there any progress on Guk Han Ju?
534
00:35:17,164 --> 00:35:18,234
Not at all.
535
00:35:18,965 --> 00:35:20,166
We don't have much time left.
536
00:35:20,167 --> 00:35:22,569
If Guk Han Ju becomes the president,
537
00:35:22,768 --> 00:35:25,382
we won't be able to solve the case.
538
00:35:27,583 --> 00:35:31,025
Gosh. If that happens, forget that I was ever here.
539
00:35:31,026 --> 00:35:32,288
So,
540
00:35:33,729 --> 00:35:36,101
I've been thinking for the past few days...
541
00:35:36,102 --> 00:35:37,874
as I was watching this video.
542
00:35:38,003 --> 00:35:42,108
"Have we been missing something important?"
543
00:35:43,007 --> 00:35:44,210
Like what?
544
00:35:45,720 --> 00:35:47,582
The people who are in the video...
545
00:35:50,325 --> 00:35:52,868
but not on the list of the deceased.
546
00:35:53,969 --> 00:35:54,999
Who are they?
547
00:36:01,586 --> 00:36:02,747
The kids.
548
00:36:02,846 --> 00:36:06,089
There were seven kids at the welfare facility.
549
00:36:06,090 --> 00:36:08,562
Five boys and two girls.
550
00:36:09,333 --> 00:36:12,335
As you know, all of the 31 victims...
551
00:36:12,606 --> 00:36:14,809
were adults.
552
00:36:15,338 --> 00:36:19,412
Then where did the kids go?
553
00:36:19,413 --> 00:36:20,984
It was 1994.
554
00:36:21,185 --> 00:36:24,357
So they would be in their late 20s or early 30s.
555
00:36:24,358 --> 00:36:27,429
Then they would remember something.
556
00:36:27,430 --> 00:36:30,634
But we don't even know their names.
557
00:36:30,674 --> 00:36:32,945
How do we find them with just their faces?
558
00:36:32,946 --> 00:36:34,718
Among these kids,
559
00:36:36,079 --> 00:36:37,950
there is someone we know.
560
00:36:37,951 --> 00:36:39,052
Who's that?
561
00:36:42,594 --> 00:36:44,295
The serial killer, Han Sang Gu.
562
00:36:44,296 --> 00:36:46,898
- What? Han Sang Gu? - Han Sang Gu?
563
00:36:46,899 --> 00:36:49,471
We found out on the island...
564
00:36:49,672 --> 00:36:51,783
that the kid is Han Sang Gu.
565
00:36:52,013 --> 00:36:53,344
I knew he was an orphan.
566
00:36:53,345 --> 00:36:54,955
But he lived there?
567
00:36:54,956 --> 00:36:57,158
He was abetted to kill a female reporter...
568
00:36:57,159 --> 00:36:59,992
who was investigating the story.
569
00:37:01,533 --> 00:37:04,106
Yes, my sister, Cheon Su In.
570
00:37:05,836 --> 00:37:09,180
Behind that murder, there are those three people.
571
00:37:09,450 --> 00:37:11,682
That's why I have this theory.
572
00:37:11,753 --> 00:37:14,994
At least one of those kids...
573
00:37:14,995 --> 00:37:17,198
was raised by those people.
574
00:37:17,828 --> 00:37:20,531
So, even now, maybe some of them...
575
00:37:21,541 --> 00:37:24,404
still have a close relationship with those three.
576
00:37:27,848 --> 00:37:29,549
What do you think, Mr. Ju?
577
00:37:34,194 --> 00:37:36,467
I think it's a probable theory.
578
00:37:38,708 --> 00:37:40,240
I'll find those kids...
579
00:37:40,539 --> 00:37:42,041
with you.
580
00:37:43,844 --> 00:37:46,685
Good. Let's divide the team in half.
581
00:37:46,686 --> 00:37:47,925
One will be in charge of Ma Jong Woo's case,
582
00:37:47,926 --> 00:37:49,329
and the other will try to find the kids.
583
00:37:49,528 --> 00:37:50,658
Before that,
584
00:37:50,659 --> 00:37:54,703
I will tell you who the first target is for me and Mr. Ju.
585
00:38:04,283 --> 00:38:05,494
(Popeye)
586
00:38:06,495 --> 00:38:07,496
Popeye.
587
00:38:08,526 --> 00:38:10,099
The cartoon character?
588
00:38:10,198 --> 00:38:12,871
Before Han Sang Gu, he said,
589
00:38:13,372 --> 00:38:15,414
"Popeye is waiting."
590
00:38:16,144 --> 00:38:17,546
Popeye is...
591
00:38:17,745 --> 00:38:20,517
probably around those three people.
592
00:38:32,640 --> 00:38:34,312
You did it on purpose, didn't you?
593
00:38:35,182 --> 00:38:36,182
Do what?
594
00:38:36,183 --> 00:38:38,324
You made me work on Ma Jong Woo's case...
595
00:38:38,785 --> 00:38:40,086
to exclude me.
596
00:38:40,087 --> 00:38:41,357
You're looking into Deacon Kim...
597
00:38:41,358 --> 00:38:42,829
and you'll solve that case as well.
598
00:38:43,599 --> 00:38:45,231
Just focus on that.
599
00:38:45,832 --> 00:38:48,075
Oh, that's right.
600
00:38:48,345 --> 00:38:50,847
Who do you think is Deacon Kim?
601
00:38:51,248 --> 00:38:53,048
That's your job to find out.
602
00:38:53,279 --> 00:38:54,650
What if...
603
00:38:57,192 --> 00:39:00,726
he's really living as an ordinary person?
604
00:39:02,538 --> 00:39:05,972
He could have a family as well.
605
00:39:06,713 --> 00:39:10,916
But that doesn't change the fact that he's Deacon Kim.
606
00:39:18,234 --> 00:39:19,435
Oh, there's something we need to do.
607
00:39:22,037 --> 00:39:23,109
Do you...
608
00:39:23,678 --> 00:39:25,480
remember the face of Popeye?
609
00:39:25,481 --> 00:39:27,823
On the island you said something about Popeye.
610
00:39:35,200 --> 00:39:36,471
Do you want some?
611
00:39:36,832 --> 00:39:39,975
When I grow up, I'm going to eat it every day.
612
00:39:40,105 --> 00:39:41,175
Why?
613
00:39:41,276 --> 00:39:43,648
Because I'll be the owner of the supermarket.
614
00:39:47,652 --> 00:39:50,162
I think it was him.
615
00:39:50,163 --> 00:39:52,065
Do you remember anything else?
616
00:39:52,366 --> 00:39:54,098
He was very kind.
617
00:39:55,438 --> 00:39:58,412
He used to give me all the sugar candy from the snack.
618
00:39:58,481 --> 00:39:59,482
What else?
619
00:39:59,583 --> 00:40:00,613
He said...
620
00:40:01,714 --> 00:40:03,957
he'd own a supermarket.
621
00:40:05,558 --> 00:40:06,829
A supermarket?
622
00:40:12,636 --> 00:40:13,936
(Songha Hospital)
623
00:40:17,920 --> 00:40:20,123
You said you're busy. Why are you following me?
624
00:40:21,023 --> 00:40:22,594
I wanted to see that woman again.
625
00:40:25,628 --> 00:40:28,301
By the way, that woman must be very unlucky.
626
00:40:29,001 --> 00:40:31,513
- Why? - This was her third marriage...
627
00:40:31,614 --> 00:40:33,644
and her previous husband died of a heart attack,
628
00:40:33,645 --> 00:40:35,687
and her first husband died in a fire.
629
00:40:36,348 --> 00:40:37,789
And her last one...
630
00:40:38,860 --> 00:40:40,792
Is she cursed or something?
631
00:40:54,555 --> 00:40:57,457
Mother, please have at least one spoonful.
632
00:41:00,460 --> 00:41:01,602
What about her sister-in-law?
633
00:41:02,033 --> 00:41:04,543
She doesn't answer her phone.
634
00:41:04,544 --> 00:41:06,506
She doesn't even open the door either.
635
00:41:06,977 --> 00:41:08,717
She's giving me trouble for no reason.
636
00:41:08,718 --> 00:41:10,850
If I catch her, she'll see it coming.
637
00:41:12,092 --> 00:41:13,453
What's that bracelet?
638
00:41:15,526 --> 00:41:16,597
Oh, this?
639
00:41:16,967 --> 00:41:18,699
Mr. Ju bought it for me.
640
00:41:18,768 --> 00:41:19,938
Does it look?
641
00:41:19,939 --> 00:41:22,743
Yes. It looks like a present for a parent.
642
00:41:23,542 --> 00:41:24,713
Are you jealous?
643
00:41:25,945 --> 00:41:27,216
Don't copy me.
644
00:41:27,316 --> 00:41:29,987
Also, you should be careful around Mr. Ju.
645
00:41:29,988 --> 00:41:31,660
Why do you keep saying that?
646
00:41:32,462 --> 00:41:34,533
Just mark my words.
647
00:41:43,351 --> 00:41:45,884
You! You little rat!
648
00:41:52,300 --> 00:41:56,073
You scumbag!
649
00:41:58,877 --> 00:42:01,689
So what are you up to?
650
00:42:02,289 --> 00:42:04,392
What are you and Guk Han Ju...
651
00:42:04,492 --> 00:42:06,163
cooking up?
652
00:42:06,164 --> 00:42:08,465
Why are you doing this?
653
00:42:11,068 --> 00:42:15,042
I heard you gave Cheon Jae In the video from the facility.
654
00:42:15,882 --> 00:42:18,914
I was only obeying my orders.
655
00:42:18,915 --> 00:42:20,957
Am I not enough for you?
656
00:42:21,088 --> 00:42:23,761
Is that why you dragged Ah Hyun into this?
657
00:42:25,302 --> 00:42:26,864
What are you talking about?
658
00:42:27,063 --> 00:42:28,234
I was recruited.
659
00:42:30,577 --> 00:42:33,079
Mr. Guk recruited me.
660
00:42:33,710 --> 00:42:35,180
So stop it.
661
00:42:36,353 --> 00:42:37,453
No way.
662
00:42:38,554 --> 00:42:40,856
The new face of the campaign is...
663
00:42:40,857 --> 00:42:43,268
Yes. It's me.
664
00:42:44,971 --> 00:42:46,072
Ah Hyun!
665
00:42:46,472 --> 00:42:49,515
You didn't even discuss it with me!
666
00:42:49,575 --> 00:42:51,116
This is my life.
667
00:42:51,117 --> 00:42:53,249
Why Guk Han Ju, of all people?
668
00:42:53,448 --> 00:42:56,061
I do everything for you!
669
00:42:56,392 --> 00:42:58,493
When I was kidnapped,
670
00:42:59,093 --> 00:43:00,495
what did you do?
671
00:43:05,340 --> 00:43:06,680
Your daughter...
672
00:43:06,882 --> 00:43:09,954
was dying at the hands of Han Sang Gu,
673
00:43:09,955 --> 00:43:11,386
and where were you?
674
00:43:12,026 --> 00:43:13,257
Ah Hyun.
675
00:43:13,587 --> 00:43:16,730
You have no idea how hard I worked to find you...
676
00:43:16,731 --> 00:43:18,302
It was your fault.
677
00:43:18,873 --> 00:43:20,904
The reason why Han Sang Gu kidnapped me.
678
00:43:21,975 --> 00:43:23,246
I know everything.
679
00:43:34,567 --> 00:43:35,969
Excuse me.
680
00:43:38,741 --> 00:43:41,943
Have you caught the culprit yet?
681
00:43:41,944 --> 00:43:44,517
I'm sorry. Not yet.
682
00:43:46,518 --> 00:43:49,492
Do you have contact with your sister-in-law?
683
00:43:49,692 --> 00:43:52,935
After the funeral, she came by my house once...
684
00:43:52,966 --> 00:43:56,277
to ask for my late husband's legal seal.
685
00:43:56,278 --> 00:43:57,540
Did you give it to her?
686
00:43:59,952 --> 00:44:01,483
I don't even know...
687
00:44:02,084 --> 00:44:04,185
where he kept those things.
688
00:44:04,186 --> 00:44:07,057
There have been 2 records where 500,000 dollars...
689
00:44:07,058 --> 00:44:10,001
were transferred to Chunin Church from his bank account.
690
00:44:10,002 --> 00:44:11,601
Do you know what that's about?
691
00:44:11,602 --> 00:44:13,004
When was that?
692
00:44:13,005 --> 00:44:14,275
July last year.
693
00:44:18,589 --> 00:44:19,851
I thought...
694
00:44:20,651 --> 00:44:22,922
he wasn't talking to her at all.
695
00:44:22,923 --> 00:44:24,265
Do you think...
696
00:44:29,740 --> 00:44:33,383
that she killed him by any chance?
697
00:44:33,384 --> 00:44:34,484
No.
698
00:44:34,485 --> 00:44:37,456
Even if that happened, she wouldn't do that.
699
00:44:37,457 --> 00:44:38,958
If not the sister-in-law,
700
00:44:39,859 --> 00:44:41,262
then whom do you think did it?
701
00:44:43,903 --> 00:44:46,135
I'm not sure.
702
00:44:48,678 --> 00:44:52,552
Does your mother-in-law understand what we're saying?
703
00:44:54,925 --> 00:44:56,055
No.
704
00:44:56,056 --> 00:44:58,328
She had a stroke when she started showing signs of dementia.
705
00:44:59,429 --> 00:45:01,670
Sometimes, she gets her senses back.
706
00:45:02,341 --> 00:45:03,402
Really?
707
00:45:04,974 --> 00:45:07,917
Do you understand me, ma'am?
708
00:45:08,617 --> 00:45:11,861
Do you know who killed your son?
709
00:45:25,983 --> 00:45:27,615
Maybe I was imagining it.
710
00:45:30,928 --> 00:45:32,800
Please, detective.
711
00:45:34,002 --> 00:45:36,703
Catch the culprit.
712
00:45:37,034 --> 00:45:38,105
I will.
713
00:45:44,222 --> 00:45:45,853
I was looking at the flowers...
714
00:45:45,854 --> 00:45:47,024
I'll do it.
715
00:45:56,413 --> 00:45:57,945
Are you okay?
716
00:46:07,333 --> 00:46:09,505
I'm fine.
717
00:46:09,706 --> 00:46:12,809
When did you break your arm?
718
00:46:13,739 --> 00:46:16,151
- Sorry? - I think you've fractured it...
719
00:46:16,152 --> 00:46:17,213
many times.
720
00:46:17,453 --> 00:46:19,756
A long time ago, I got hurt.
721
00:46:23,159 --> 00:46:27,132
By the way, don't you think the mother-in-law is weird?
722
00:46:27,133 --> 00:46:30,545
Sometimes it looks as if she understands the words.
723
00:46:32,418 --> 00:46:34,719
Jae In, you go ahead.
724
00:46:34,819 --> 00:46:36,622
I'm going to meet with the doctor.
725
00:46:38,964 --> 00:46:42,767
Gosh. This feels like a deja vu.
726
00:46:53,857 --> 00:46:54,889
Does it hurt?
727
00:46:56,089 --> 00:46:57,761
Why didn't you fight back?
728
00:47:00,334 --> 00:47:02,336
My dad and the men.
729
00:47:03,507 --> 00:47:05,908
What do they have on you?
730
00:47:05,909 --> 00:47:08,682
How can they make you so pathetic?
731
00:47:18,272 --> 00:47:20,201
What are you trying to do,
732
00:47:20,202 --> 00:47:21,415
joining the campaign?
733
00:47:22,716 --> 00:47:25,517
Oh, look who it is.
734
00:47:28,321 --> 00:47:29,993
What brings you here?
735
00:47:32,294 --> 00:47:35,436
And why are you two together?
736
00:47:35,437 --> 00:47:37,068
I'm a prosecutor.
737
00:47:37,169 --> 00:47:40,781
Is it weird that I'm acquaintances with a wealthy heiress?
738
00:47:40,782 --> 00:47:43,114
You don't look so well.
739
00:47:43,816 --> 00:47:45,886
- Did someone beat you up? - No.
740
00:47:45,887 --> 00:47:47,760
Tell me. I'll arrest him.
741
00:47:48,801 --> 00:47:50,661
He fought with me.
742
00:47:52,034 --> 00:47:53,334
A couple's quarrel.
743
00:47:54,476 --> 00:47:58,479
Wow, you are a ladies' man.
744
00:47:58,480 --> 00:48:01,221
You once said you're not interested in relationships or marriage.
745
00:48:01,222 --> 00:48:03,694
We'd like to hang out with you,
746
00:48:04,655 --> 00:48:06,227
but we're a bit busy.
747
00:48:07,928 --> 00:48:08,940
Please, go.
748
00:48:09,639 --> 00:48:11,402
Why did you buy her the bracelet?
749
00:48:12,042 --> 00:48:14,813
Oh, no. I shouldn't have said that.
750
00:48:14,814 --> 00:48:16,947
Have a great time.
751
00:48:31,080 --> 00:48:33,553
(Chunin Church)
752
00:48:37,827 --> 00:48:39,127
Can I help you?
753
00:48:39,128 --> 00:48:42,130
I'm here to see the pastor. I'm a police officer.
754
00:48:44,032 --> 00:48:45,844
I've come here before.
755
00:48:48,477 --> 00:48:49,749
Come this way.
756
00:48:50,348 --> 00:48:53,021
Listen to the Lord...
757
00:48:53,022 --> 00:48:56,024
and obey Him.
758
00:48:56,025 --> 00:48:58,495
- Listen to the Lord... - Listen to the Lord...
759
00:48:58,496 --> 00:49:02,311
- and obey him. - and obey him.
760
00:49:02,871 --> 00:49:06,342
Make sure to follow his commandments...
761
00:49:06,343 --> 00:49:10,287
Make sure to follow his commandments...
762
00:49:10,288 --> 00:49:12,589
And obey the Law of Moses.
763
00:49:12,590 --> 00:49:15,061
- And obey the Law of Moses. - And obey the Law of Moses.
764
00:49:15,062 --> 00:49:18,534
Only do as he says.
765
00:49:18,535 --> 00:49:22,748
- Only do as he says. - Only do as he says.
766
00:49:22,749 --> 00:49:23,880
Excuse me.
767
00:49:28,795 --> 00:49:31,629
You've come by last time as well, right?
768
00:49:32,298 --> 00:49:33,901
Was it about Han Sang Gu?
769
00:49:34,772 --> 00:49:38,744
Yes. I come here quite often, don't you think?
770
00:49:40,577 --> 00:49:41,987
What brings you here this time?
771
00:49:41,988 --> 00:49:45,360
Did you know the late Ma Jong Woo, the CEO of Soho Entertainment?
772
00:49:45,361 --> 00:49:47,292
Yes, I did.
773
00:49:48,193 --> 00:49:49,964
I even officiated his wedding as well.
774
00:49:49,965 --> 00:49:54,069
Mr. Ma stopped attending the church since last year.
775
00:49:55,010 --> 00:49:57,112
But a big amount of money...
776
00:49:57,113 --> 00:49:59,053
still got transferred to the church.
777
00:49:59,054 --> 00:50:01,556
Oh, if this is about the tithe,
778
00:50:02,028 --> 00:50:05,560
there is an elder who is in charge of the finances.
779
00:50:05,860 --> 00:50:08,263
Should I call him for you?
780
00:50:08,903 --> 00:50:09,975
Father.
781
00:50:10,876 --> 00:50:14,980
Why did Jonah go into the fish's belly?
782
00:50:15,179 --> 00:50:21,495
Well, Jonah committed a sin of disobeying God,
783
00:50:22,467 --> 00:50:23,568
but...
784
00:50:24,268 --> 00:50:28,142
God sent him a big fish and saved him.
785
00:50:28,712 --> 00:50:30,244
Thank you.
786
00:50:35,088 --> 00:50:38,361
Who are those kids?
787
00:50:38,692 --> 00:50:41,093
They're orphans who have nowhere to go.
788
00:50:41,094 --> 00:50:44,537
I take it as my duty, so I'm raising them.
789
00:50:47,440 --> 00:50:50,013
You're God's children.
790
00:50:50,554 --> 00:50:52,585
You will overcome the hardships...
791
00:50:52,625 --> 00:50:56,329
because you are God's servants.
792
00:50:57,760 --> 00:51:00,733
It's the same as the last time.
793
00:51:02,005 --> 00:51:05,818
What are you scheming?
794
00:51:07,249 --> 00:51:08,350
Detective,
795
00:51:09,452 --> 00:51:10,953
are you all right?
796
00:51:16,538 --> 00:51:17,538
I'm okay.
797
00:51:17,539 --> 00:51:20,212
I sense bad energy from you.
798
00:51:22,915 --> 00:51:23,914
Sorry?
799
00:51:23,915 --> 00:51:25,587
Behind you,
800
00:51:26,687 --> 00:51:31,633
there's a black shadow shaped like a snake.
801
00:51:39,981 --> 00:51:43,253
What do you mean by that?
802
00:51:43,254 --> 00:51:45,756
You are cursed.
803
00:51:48,728 --> 00:51:51,171
She's cursed!
804
00:51:52,443 --> 00:51:56,116
If you have no faith, something bad will happen...
805
00:51:56,876 --> 00:52:00,350
to you and your family as well.
806
00:52:01,121 --> 00:52:05,295
Did you say something similar to Mr. Ma's family as well?
807
00:52:06,195 --> 00:52:07,836
Just like now,
808
00:52:07,837 --> 00:52:10,710
did you tell them that his wife is cursed?
809
00:52:10,769 --> 00:52:13,112
Is that why his mother had a stroke...
810
00:52:13,883 --> 00:52:16,855
and that sister gave you the money as a tithe?
811
00:52:22,861 --> 00:52:24,003
Yes, detective.
812
00:52:24,563 --> 00:52:26,605
I have an urgent matter to discuss.
813
00:52:26,835 --> 00:52:29,878
I'm on my way, so I'll go to your place.
814
00:52:31,009 --> 00:52:32,050
Please, have some.
815
00:52:34,021 --> 00:52:35,623
I'm sorry to visit you at such a late hour.
816
00:52:37,795 --> 00:52:38,967
It's okay.
817
00:52:48,575 --> 00:52:52,118
I was just at Chunin Church.
818
00:52:52,460 --> 00:52:55,661
I think that the pastor...
819
00:52:55,662 --> 00:52:58,095
is involved in your husband's death.
820
00:53:00,837 --> 00:53:03,811
The reason why your sister-in-law tormented you and your husband...
821
00:53:03,911 --> 00:53:05,711
is because of what the pastor said.
822
00:53:08,384 --> 00:53:12,459
From now on, tell me everything you know...
823
00:53:12,558 --> 00:53:14,200
about that church.
824
00:53:25,281 --> 00:53:27,651
You came all the way here just to give me this?
825
00:53:27,652 --> 00:53:28,823
"Just this"?
826
00:53:30,296 --> 00:53:32,897
These files on Han Sang Gu are precious.
827
00:53:32,898 --> 00:53:34,900
I've already seen them.
828
00:53:34,940 --> 00:53:36,572
I was in charge of that case.
829
00:53:37,372 --> 00:53:38,444
Oh, I see.
830
00:53:39,044 --> 00:53:40,413
Take care.
831
00:53:40,414 --> 00:53:41,887
I came all the way here.
832
00:53:42,687 --> 00:53:45,188
Shouldn't you at least invite me over for some ramyeon?
833
00:53:45,189 --> 00:53:47,392
Why would you have ramyeon at my place?
834
00:53:48,063 --> 00:53:49,434
It's the kindness of the Korean people.
835
00:54:02,657 --> 00:54:04,397
You must read a lot of books.
836
00:54:06,030 --> 00:54:07,601
Do you have a photo album?
837
00:54:08,532 --> 00:54:09,643
No.
838
00:54:11,404 --> 00:54:12,576
Not even a yearbook?
839
00:54:13,716 --> 00:54:14,777
No.
840
00:54:15,948 --> 00:54:17,490
What do you want to know?
841
00:54:17,521 --> 00:54:19,693
I was wondering if you had any plastic surgery done.
842
00:54:21,064 --> 00:54:22,596
I'm all-natural.
843
00:54:27,770 --> 00:54:28,842
Here you go.
844
00:54:31,713 --> 00:54:34,917
The ramyeon cooked by a prosecutor.
845
00:54:36,189 --> 00:54:38,660
Let's see. Thanks for the food.
846
00:54:42,234 --> 00:54:43,434
There is no egg.
847
00:54:45,277 --> 00:54:46,609
It's okay.
848
00:54:50,722 --> 00:54:52,753
Is there anyone who visits you besides me?
849
00:54:53,225 --> 00:54:54,626
Am I your first guest?
850
00:54:54,655 --> 00:54:56,728
There is.
851
00:54:56,828 --> 00:54:58,630
Baek Ah Hyun of Songha Group.
852
00:55:01,503 --> 00:55:05,717
You often become honest at unexpected moments.
853
00:55:06,547 --> 00:55:09,119
The daughter of a corporate. That's nice.
854
00:55:10,822 --> 00:55:12,331
- But... - But...
855
00:55:12,332 --> 00:55:14,495
what am I doing with Detective Kim Dan?
856
00:55:14,996 --> 00:55:18,006
I hope you weren't going to ask me that cliche question.
857
00:55:18,007 --> 00:55:20,080
It's cliche, but I must hear your answer.
858
00:55:21,511 --> 00:55:24,514
I need her to do my job.
859
00:55:25,926 --> 00:55:27,628
I said I'm interested in her.
860
00:55:35,705 --> 00:55:37,206
She sued your husband once...
861
00:55:37,207 --> 00:55:39,119
regarding the tithe for the church, right?
862
00:55:39,349 --> 00:55:42,821
That's why the sister-in-law gave you a hard time.
863
00:55:48,326 --> 00:55:49,468
Excuse me.
864
00:55:59,788 --> 00:56:01,489
Did you try to find the kids?
865
00:56:01,989 --> 00:56:04,130
We have nothing except for the photos.
866
00:56:04,131 --> 00:56:06,263
We don't even know their names.
867
00:56:08,967 --> 00:56:10,477
Who do you think is Popeye?
868
00:56:15,153 --> 00:56:16,153
I'm not sure.
869
00:56:16,154 --> 00:56:17,684
Just pick anyone.
870
00:56:20,598 --> 00:56:21,998
What's the point of this?
871
00:56:21,999 --> 00:56:23,431
It's just for fun.
872
00:56:42,708 --> 00:56:44,471
I don't think it's him.
873
00:56:54,830 --> 00:56:57,562
Popeye as a girl?
874
00:56:59,805 --> 00:57:01,005
That's new.
875
00:57:06,952 --> 00:57:08,023
Isn't she...
876
00:57:16,140 --> 00:57:17,541
Yes, Mr. Wang.
877
00:57:26,089 --> 00:57:27,292
Do you...
878
00:57:29,092 --> 00:57:31,134
really think I'm cursed?
879
00:57:34,007 --> 00:57:35,940
Don't listen...
880
00:57:36,639 --> 00:57:38,741
to that pastor.
881
00:57:46,629 --> 00:57:48,101
Have you ever...
882
00:57:49,373 --> 00:57:51,073
lost a loved one?
883
00:57:51,804 --> 00:57:54,777
Come down from there first. Then we'll talk.
884
00:58:01,054 --> 00:58:02,425
Without him,
885
00:58:03,526 --> 00:58:05,298
I have no reason to live.
886
00:58:11,313 --> 00:58:12,314
No!
887
00:58:28,309 --> 00:58:31,712
You deserve a painful death, you wench.
888
00:58:36,096 --> 00:58:37,128
What?
889
00:58:41,371 --> 00:58:46,117
1, 2, 3.
890
00:58:51,221 --> 00:58:53,724
You killed three men?
891
00:58:58,868 --> 00:59:00,069
You!
892
00:59:01,871 --> 00:59:05,545
You're a snake wearing a woman's skin.
893
00:59:07,487 --> 00:59:10,289
Are you insane?
894
00:59:13,502 --> 00:59:14,864
Oh, right.
895
00:59:15,734 --> 00:59:19,948
You were almost born in March to become royalty.
896
00:59:20,909 --> 00:59:22,951
But because of your mother,
897
00:59:23,281 --> 00:59:25,484
you died before you could see the light of day.
898
00:59:26,695 --> 00:59:28,456
How did you know...
899
00:59:41,448 --> 00:59:42,489
It's her.
900
00:59:43,160 --> 00:59:45,463
When did you break your arm?
901
00:59:54,842 --> 00:59:55,913
It was her.
902
00:59:58,385 --> 00:59:59,827
Who are you?
903
01:00:11,247 --> 01:00:12,949
What's wrong with me?
904
01:00:14,421 --> 01:00:15,952
I put something...
905
01:00:17,454 --> 01:00:19,225
in your tea.
906
01:00:26,671 --> 01:00:28,814
Is that how you killed your husband?
907
01:00:29,545 --> 01:00:31,015
I'll show you...
908
01:00:32,517 --> 01:00:34,490
what the end times look like.
909
01:00:54,728 --> 01:00:59,944
(Children of a Lesser God)
910
01:01:01,345 --> 01:01:02,876
The kids who became monsters.
911
01:01:03,917 --> 01:01:05,449
Did you find out who it is?
912
01:01:05,980 --> 01:01:08,252
What are you scheming?
913
01:01:09,652 --> 01:01:11,665
You are children of God.
914
01:01:11,795 --> 01:01:13,366
Who are you?
915
01:01:13,437 --> 01:01:15,238
There is only one month left until the election.
916
01:01:15,239 --> 01:01:16,299
We'll catch them.
917
01:01:16,300 --> 01:01:18,541
And make them pay for what they did.
918
01:01:18,612 --> 01:01:20,181
The candidate will be attacked.
919
01:01:20,182 --> 01:01:21,785
He will get hurt!
920
01:01:22,044 --> 01:01:23,185
Let's check...
921
01:01:23,286 --> 01:01:26,890
to see if Ju Ha Min is Popeye or not.
61482
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.