Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,113 --> 00:00:18,442
(All characters, organizations, places, and religions...)
2
00:00:18,443 --> 00:00:19,753
(in this drama are fictitious.)
3
00:00:24,623 --> 00:00:25,924
(Episode 8)
4
00:00:29,723 --> 00:00:30,924
Please.
5
00:00:32,123 --> 00:00:33,833
Let there be something.
6
00:00:39,373 --> 00:00:40,373
Hello?
7
00:00:40,473 --> 00:00:42,344
Jae In, you have a guest.
8
00:00:42,844 --> 00:00:43,873
Who is it?
9
00:00:45,714 --> 00:00:48,714
Guk Han Ju, the presidential candidate of the ruling party.
10
00:00:57,554 --> 00:00:59,593
All right.
11
00:01:13,174 --> 00:01:14,835
Oh, Se Woong.
12
00:01:15,745 --> 00:01:17,805
How...
13
00:01:19,945 --> 00:01:21,215
Is it acasia?
14
00:01:21,275 --> 00:01:22,445
It's the tree ghost.
15
00:01:22,715 --> 00:01:23,814
Tree ghost?
16
00:01:23,945 --> 00:01:26,184
It's when the tree roots...
17
00:01:26,215 --> 00:01:28,513
get entangled with the corpse.
18
00:01:28,514 --> 00:01:30,953
In feng shui, if that happens, they say something bad will happen.
19
00:01:30,954 --> 00:01:35,794
Oh, Se Woong. You can't even rest even after death.
20
00:01:36,064 --> 00:01:39,294
Oh, my boy.
21
00:01:40,635 --> 00:01:43,564
Oh, my boy.
22
00:02:01,385 --> 00:02:02,484
What is it?
23
00:02:03,554 --> 00:02:04,754
It's the 24-year-old case...
24
00:02:04,755 --> 00:02:06,654
- of a care facility... - It's an honor.
25
00:02:06,655 --> 00:02:08,553
It shocked the whole nation...
26
00:02:08,554 --> 00:02:10,423
when the people committed...
27
00:02:10,424 --> 00:02:13,234
- It's an honor. - It's been...
28
00:02:13,834 --> 00:02:16,333
The father of the victim, who had suspicions on the case,
29
00:02:16,334 --> 00:02:18,535
asked for the body to be examined.
30
00:02:19,204 --> 00:02:20,474
It's an old case,
31
00:02:20,475 --> 00:02:23,344
but since it is a large and unprecedented case,
32
00:02:23,345 --> 00:02:26,274
it will be the center of attention for the time being.
33
00:02:27,044 --> 00:02:28,875
They dug the ground for about 10 minutes...
34
00:02:29,044 --> 00:02:33,315
and found the late Gu Se Woong's remains.
35
00:02:34,355 --> 00:02:37,355
The old remains of the late Mr. Gu...
36
00:02:37,524 --> 00:02:40,994
looked strange, completely wrapped in tree roots.
37
00:02:42,155 --> 00:02:43,824
The father of the deceased,
38
00:02:43,825 --> 00:02:46,764
who is now an old man,
39
00:02:47,095 --> 00:02:50,304
calls the name of his son who is lying under the cold ground.
40
00:02:51,505 --> 00:02:53,273
The police announced...
41
00:02:53,274 --> 00:02:55,773
- that they will examine... - Mr. Kim.
42
00:02:55,774 --> 00:02:57,575
What is he doing?
43
00:03:01,315 --> 00:03:02,644
Once the remains are clean,
44
00:03:02,645 --> 00:03:03,985
take them to the Forensic Medicine Division...
45
00:03:04,145 --> 00:03:05,185
at Misong University.
46
00:03:05,186 --> 00:03:06,954
I'll get started right away with the close examination.
47
00:03:06,955 --> 00:03:09,955
Never let the reporters in until the examination is over.
48
00:03:10,585 --> 00:03:12,395
I'll drop by the station.
49
00:03:13,196 --> 00:03:16,226
- Right now? - There's a special guest.
50
00:03:19,436 --> 00:03:22,335
Over here, we have no problem with our investigations.
51
00:03:22,506 --> 00:03:24,365
Please, don't be so stiff.
52
00:03:26,106 --> 00:03:28,875
You've probably seen plenty of seasonal politicians...
53
00:03:28,876 --> 00:03:32,376
who pay formal visits for their campaigns.
54
00:03:33,745 --> 00:03:35,915
That's a funny joke.
55
00:03:35,916 --> 00:03:37,585
Seasonal?
56
00:03:38,786 --> 00:03:39,886
Who do we have here?
57
00:03:40,015 --> 00:03:41,985
Aren't you Candidate Guk Han Ju?
58
00:03:43,585 --> 00:03:45,455
Why, it's my lucky day!
59
00:03:46,696 --> 00:03:48,195
And you are...
60
00:03:48,196 --> 00:03:49,566
I'm Detective Cheon Jae In.
61
00:03:50,465 --> 00:03:51,566
I've always...
62
00:03:52,795 --> 00:03:54,465
wanted to meet you.
63
00:04:00,576 --> 00:04:01,605
Have a seat.
64
00:04:04,246 --> 00:04:07,015
Detective Cheon Jae In.
65
00:04:07,515 --> 00:04:10,414
You look a bit like someone I know.
66
00:04:10,415 --> 00:04:11,885
Is your father...
67
00:04:11,886 --> 00:04:14,655
He's the son of the late Detective Cheong Seung Hwan.
68
00:04:17,886 --> 00:04:20,095
Did you know my father?
69
00:04:20,595 --> 00:04:24,165
Your father was a brilliant police officer.
70
00:04:24,566 --> 00:04:26,566
By the way, things must be...
71
00:04:26,696 --> 00:04:28,495
going well for you.
72
00:04:28,496 --> 00:04:30,735
I see that you're all smiles.
73
00:04:30,736 --> 00:04:32,775
Recently, I've started fishing as a hobby.
74
00:04:33,975 --> 00:04:36,545
I've been getting lots of nibbles,
75
00:04:36,546 --> 00:04:37,576
and...
76
00:04:40,415 --> 00:04:42,275
it turns out that I caught a big fish.
77
00:04:53,927 --> 00:04:57,226
March is a tough month for fishing.
78
00:04:57,567 --> 00:04:59,367
You must be really skilled.
79
00:04:59,937 --> 00:05:01,266
Please, don't mention it.
80
00:05:01,567 --> 00:05:04,405
When I was young, I used to go fishing...
81
00:05:04,406 --> 00:05:06,276
even though my wife hated it.
82
00:05:06,737 --> 00:05:10,077
Fishing doesn't only take skills.
83
00:05:10,476 --> 00:05:12,247
You need luck.
84
00:05:12,406 --> 00:05:14,117
If you're not lucky,
85
00:05:14,447 --> 00:05:17,786
you lose everything and your health deteriorates.
86
00:05:21,057 --> 00:05:22,356
That's how it works.
87
00:05:25,086 --> 00:05:27,627
"Don't argue with fishermen."
88
00:05:27,927 --> 00:05:30,896
"You have nothing to gain, and he has nothing to lose."
89
00:05:32,127 --> 00:05:34,396
That's what the world's best fisherman said.
90
00:05:35,966 --> 00:05:37,536
Once I got to experience how it feels...
91
00:05:38,437 --> 00:05:40,706
when the fish nibble, it was pretty difficult to see the fish.
92
00:05:51,286 --> 00:05:52,317
All right.
93
00:05:52,716 --> 00:05:54,715
Let's take a group photo. Let's get up.
94
00:05:54,716 --> 00:05:55,826
Sure.
95
00:05:55,827 --> 00:05:57,226
Over here.
96
00:05:57,887 --> 00:06:00,327
Candidate Guk Han Ju, let's go!
97
00:06:00,396 --> 00:06:01,856
- Let's go! - Let's go!
98
00:06:03,927 --> 00:06:05,526
Please, shake hands.
99
00:06:13,007 --> 00:06:15,475
All right. Let's go!
100
00:06:15,476 --> 00:06:16,877
- Let's go! - Let's go!
101
00:06:26,716 --> 00:06:29,726
(Forensic Medicine Division)
102
00:06:29,887 --> 00:06:31,187
Excuse me.
103
00:06:31,956 --> 00:06:33,057
Is anyone here?
104
00:06:38,966 --> 00:06:40,396
It's not an ax either.
105
00:06:44,607 --> 00:06:45,737
Hello.
106
00:06:45,738 --> 00:06:46,837
What is it?
107
00:06:48,508 --> 00:06:51,406
Well, please put down the weapon.
108
00:06:51,407 --> 00:06:53,247
Detective Cheon told me about you.
109
00:06:53,248 --> 00:06:54,917
I heard you examine remains.
110
00:07:05,688 --> 00:07:06,896
It's good to meet you.
111
00:07:06,897 --> 00:07:09,497
I'm Kim Dan from the Special Crime Squad in Seoul.
112
00:07:09,498 --> 00:07:11,397
Not you. It's nice to meet him.
113
00:07:16,337 --> 00:07:18,537
His name is Gu Se Woong.
114
00:07:18,638 --> 00:07:21,377
He died from the incident from 24 years ago.
115
00:07:21,378 --> 00:07:24,247
Shut up. If you tell me those things, I'll get biased.
116
00:07:24,248 --> 00:07:27,448
I need to let the skeleton speak for itself.
117
00:07:38,357 --> 00:07:41,457
Do you know how many bones a human has?
118
00:07:42,928 --> 00:07:46,238
206?
119
00:07:46,438 --> 00:07:49,267
How can you tell the sex?
120
00:07:50,808 --> 00:07:52,706
The pelvis? The pelvic bone.
121
00:07:52,707 --> 00:07:54,578
That's right. It's the pelvic bone.
122
00:07:55,008 --> 00:07:57,777
It's narrow. It's a man.
123
00:07:59,347 --> 00:08:01,378
Looking from the teeth,
124
00:08:02,448 --> 00:08:04,287
at the time of death,
125
00:08:04,618 --> 00:08:06,517
he was probably 19 or 20.
126
00:08:07,087 --> 00:08:08,657
Right. He was 20.
127
00:08:10,727 --> 00:08:13,557
Since the tibia is worn off,
128
00:08:13,558 --> 00:08:16,328
he probably rode a bicycle or a motorcycle for a long time.
129
00:08:16,828 --> 00:08:18,798
Right. A motorcycle.
130
00:08:22,568 --> 00:08:26,106
His 4th, 5th, and 6th ribs...
131
00:08:26,107 --> 00:08:29,347
have been lightly fractured before.
132
00:08:29,847 --> 00:08:30,948
There are...
133
00:08:31,107 --> 00:08:33,878
lots of similar fractures all over the place.
134
00:08:38,289 --> 00:08:40,487
Either he's been a laborer for a long time...
135
00:08:40,488 --> 00:08:41,519
or...
136
00:08:41,758 --> 00:08:44,289
He might have been physically abused for a long time.
137
00:08:45,388 --> 00:08:48,529
Could it be that this is the cause of death?
138
00:08:50,069 --> 00:08:51,467
The wounds were healed.
139
00:08:51,468 --> 00:08:53,539
He didn't get hurt right before death.
140
00:08:55,699 --> 00:08:58,338
Hey, stay still. You're distracting me!
141
00:08:59,638 --> 00:09:00,909
Let me talk...
142
00:09:01,439 --> 00:09:03,079
to this guy.
143
00:09:04,708 --> 00:09:05,748
Okay.
144
00:09:26,998 --> 00:09:29,039
Only you can do it now.
145
00:09:31,069 --> 00:09:32,439
Please let me hear it.
146
00:09:33,008 --> 00:09:34,738
Tell me what happened...
147
00:09:35,378 --> 00:09:37,179
24 years ago, that day.
148
00:09:43,019 --> 00:09:45,419
The name of the kid from the grave...
149
00:09:45,549 --> 00:09:47,189
is Gu Se Woong?
150
00:09:48,258 --> 00:09:52,289
How can I remember all of their names?
151
00:09:52,758 --> 00:09:54,659
Was he number 30?
152
00:09:54,699 --> 00:09:58,168
He was probably the one that used to try to run often...
153
00:09:58,169 --> 00:09:59,967
and get beaten up...
154
00:09:59,968 --> 00:10:02,569
by Kim Min Su with a bat.
155
00:10:02,968 --> 00:10:06,007
Do you think Deacon Kim is alive?
156
00:10:06,008 --> 00:10:07,207
He's probably dead.
157
00:10:07,208 --> 00:10:08,439
If he was,
158
00:10:08,779 --> 00:10:11,648
I would have found him.
159
00:10:11,649 --> 00:10:12,949
Didn't he...
160
00:10:14,019 --> 00:10:17,289
disappear with that little girl?
161
00:10:19,189 --> 00:10:20,588
Well, yes.
162
00:10:22,560 --> 00:10:26,099
His life was dedicated to raise his child.
163
00:10:28,729 --> 00:10:31,300
There is no way that a parent who ran with his child...
164
00:10:32,430 --> 00:10:35,270
would have died that easily.
165
00:10:35,400 --> 00:10:37,170
If he ever makes a sound,
166
00:10:37,739 --> 00:10:41,209
I'm going to kill him right away.
167
00:10:42,910 --> 00:10:44,310
By the way,
168
00:10:44,879 --> 00:10:46,180
what is the candidate...
169
00:10:46,550 --> 00:10:48,849
planning to do?
170
00:10:49,080 --> 00:10:50,649
He's not even meeting us.
171
00:10:50,650 --> 00:10:52,119
What if...
172
00:10:52,619 --> 00:10:55,459
they really find something from the remains?
173
00:10:55,719 --> 00:10:58,290
Who will be responsible for that?
174
00:10:59,259 --> 00:11:01,359
Goodness.
175
00:11:02,729 --> 00:11:03,799
Hey, Kim Dan!
176
00:11:03,800 --> 00:11:05,570
Guess who I just met.
177
00:11:06,499 --> 00:11:08,968
Cheon Jae In, are you trying to get someone killed?
178
00:11:08,969 --> 00:11:10,669
Are you trying to get me fired?
179
00:11:10,670 --> 00:11:12,810
No one cares about you in this division...
180
00:11:16,040 --> 00:11:17,150
You found something, didn't you?
181
00:11:17,709 --> 00:11:18,849
You did.
182
00:11:18,979 --> 00:11:20,550
You said it was a mass suicide, right?
183
00:11:20,920 --> 00:11:22,580
Yes. It was potassium cyanide.
184
00:11:22,719 --> 00:11:24,219
Come this way, guys.
185
00:11:24,489 --> 00:11:25,790
Closer.
186
00:11:29,889 --> 00:11:30,988
Hey, Jae In!
187
00:11:30,989 --> 00:11:33,258
You shouldn't just do that to anyone.
188
00:11:33,259 --> 00:11:34,729
You need to give them a warning first.
189
00:11:35,499 --> 00:11:36,999
You scared me.
190
00:11:37,800 --> 00:11:38,999
Don't counterattack.
191
00:11:43,239 --> 00:11:44,410
He wasn't choked.
192
00:11:44,739 --> 00:11:46,940
They twisted his neck like this.
193
00:11:58,190 --> 00:12:00,419
Right. The cervical vertebral is broken.
194
00:12:00,420 --> 00:12:02,719
It was never a suicide. No way.
195
00:12:02,859 --> 00:12:05,229
The reason why the bodies had to be burned.
196
00:12:06,830 --> 00:12:08,160
This is why.
197
00:12:08,200 --> 00:12:10,770
It was a single blow...
198
00:12:10,771 --> 00:12:13,171
from someone with incredible strength and precision.
199
00:12:13,240 --> 00:12:15,369
I don't think he was trying to defend himself.
200
00:12:15,370 --> 00:12:17,369
He didn't have time to defend himself.
201
00:12:17,370 --> 00:12:19,580
They killed him in an instant.
202
00:12:19,581 --> 00:12:21,081
They were aiming...
203
00:12:21,610 --> 00:12:23,350
for his vital point and nothing else.
204
00:12:31,021 --> 00:12:33,089
Who do you think did it?
205
00:12:33,090 --> 00:12:34,990
About 20 years ago,
206
00:12:35,061 --> 00:12:37,260
I've heard about a soldier, who ran away...
207
00:12:38,630 --> 00:12:42,301
from the military intelligence and killed people this way.
208
00:12:48,201 --> 00:12:50,339
Jae In, I'm going to go somewhere...
209
00:12:50,340 --> 00:12:51,610
to check something.
210
00:12:52,271 --> 00:12:54,340
Thank you.
211
00:12:57,250 --> 00:12:58,709
Hello.
212
00:12:58,710 --> 00:13:00,021
Have some of this.
213
00:13:02,620 --> 00:13:04,220
It's the marinated crabs.
214
00:13:04,350 --> 00:13:06,561
Thank you so much.
215
00:13:06,760 --> 00:13:09,421
No. Try it right now.
216
00:13:09,831 --> 00:13:12,360
Sorry? Try it right here.
217
00:13:20,370 --> 00:13:23,040
I think this has gone bad.
218
00:13:23,041 --> 00:13:25,170
How are you taking care of the package deliveries?
219
00:13:25,171 --> 00:13:28,239
Your package contained food, so I told you to pick it up early.
220
00:13:28,240 --> 00:13:30,150
Are you saying it's my fault?
221
00:13:30,151 --> 00:13:31,950
You're in here all day...
222
00:13:31,951 --> 00:13:33,650
blasting the heater.
223
00:13:33,651 --> 00:13:35,321
That's why it went bad.
224
00:13:36,951 --> 00:13:39,619
- I'm sorry. - That's why you should eat it.
225
00:13:39,620 --> 00:13:40,859
My kid is a senior in high school.
226
00:13:40,860 --> 00:13:43,090
He would have gotten sick if he ate this.
227
00:13:44,090 --> 00:13:45,760
What? Can't you eat it?
228
00:13:48,701 --> 00:13:50,500
Eat it. Go ahead.
229
00:14:03,282 --> 00:14:04,412
Don't eat it!
230
00:14:09,182 --> 00:14:10,822
Don't eat it!
231
00:14:11,891 --> 00:14:13,062
Who are you?
232
00:14:16,792 --> 00:14:17,932
I'm a cop...
233
00:14:18,391 --> 00:14:19,831
and his daughter.
234
00:14:19,832 --> 00:14:22,201
So what if you're a cop?
235
00:14:22,202 --> 00:14:23,871
It doesn't matter who we are.
236
00:14:24,001 --> 00:14:25,932
Just like how your kid is precious to you,
237
00:14:26,032 --> 00:14:27,942
my dad is just as precious to me.
238
00:14:28,402 --> 00:14:29,840
Don't treat him that way.
239
00:14:29,841 --> 00:14:31,771
What are you talking about?
240
00:14:31,772 --> 00:14:33,812
If you abuse him again like that,
241
00:14:34,412 --> 00:14:36,011
you will see me again...
242
00:14:36,511 --> 00:14:38,210
at the police station.
243
00:14:38,211 --> 00:14:40,452
Goodness.
244
00:14:42,351 --> 00:14:43,692
Hey!
245
00:14:49,361 --> 00:14:50,391
Drink this.
246
00:14:52,192 --> 00:14:54,162
People are so mean.
247
00:14:54,202 --> 00:14:55,861
How can she do that to you?
248
00:14:59,501 --> 00:15:01,672
You were so cool earlier.
249
00:15:03,542 --> 00:15:05,812
How can you laugh? I'm so upset right now.
250
00:15:06,641 --> 00:15:08,311
Were you really going to eat it?
251
00:15:08,312 --> 00:15:09,912
They said...
252
00:15:10,652 --> 00:15:12,880
they're going to fire some of the security guards,
253
00:15:12,881 --> 00:15:14,651
so we're all worried.
254
00:15:14,652 --> 00:15:16,350
So what?
255
00:15:16,351 --> 00:15:18,991
I get my paycheck every month. What are you afraid of?
256
00:15:20,662 --> 00:15:21,861
Dan.
257
00:15:22,662 --> 00:15:24,562
So...
258
00:15:25,032 --> 00:15:27,202
What is it? Tell me.
259
00:15:27,432 --> 00:15:28,861
Should I...
260
00:15:29,302 --> 00:15:30,702
quit my job...
261
00:15:30,902 --> 00:15:32,802
while we're at it?
262
00:15:33,402 --> 00:15:35,401
Why? Do you want to take a break?
263
00:15:35,402 --> 00:15:36,741
No.
264
00:15:37,211 --> 00:15:38,871
I was thinking...
265
00:15:38,942 --> 00:15:41,140
maybe I could be a farmer somewhere with clean air.
266
00:15:41,141 --> 00:15:42,782
What about me?
267
00:15:43,711 --> 00:15:44,851
You should...
268
00:15:45,082 --> 00:15:47,721
do something easier in another region...
269
00:15:47,952 --> 00:15:50,752
instead of working in the Special Crime Squad, which is dangerous.
270
00:15:55,122 --> 00:15:56,323
Dad.
271
00:15:56,592 --> 00:15:57,663
Yes?
272
00:15:58,533 --> 00:16:00,862
There is something I need to do here.
273
00:16:01,602 --> 00:16:02,802
What's that?
274
00:16:02,803 --> 00:16:04,002
Did you...
275
00:16:04,632 --> 00:16:06,203
watch the news today?
276
00:16:07,372 --> 00:16:08,841
What news?
277
00:16:08,842 --> 00:16:10,112
The Heaven's Door case.
278
00:16:12,273 --> 00:16:14,683
31 innocent people died.
279
00:16:16,783 --> 00:16:17,882
I mean...
280
00:16:19,183 --> 00:16:21,053
someone killed them.
281
00:16:24,953 --> 00:16:26,222
I have to...
282
00:16:28,622 --> 00:16:29,992
catch them.
283
00:16:43,512 --> 00:16:45,673
What are you going to do now?
284
00:16:46,442 --> 00:16:48,142
For now,
285
00:16:48,682 --> 00:16:50,082
don't tell anyone about this.
286
00:16:50,083 --> 00:16:52,483
Fine. I have too much to do...
287
00:16:52,612 --> 00:16:54,681
before I can get fired.
288
00:16:54,682 --> 00:16:57,522
Why do you keep saying you'll get fired?
289
00:16:57,523 --> 00:17:00,662
Don't you know? Do you think that guy will stay still...
290
00:17:01,223 --> 00:17:02,963
once he gets elected president?
291
00:17:03,162 --> 00:17:04,892
By "that guy", you mean...
292
00:17:05,432 --> 00:17:07,662
Guk Han Ju?
293
00:17:10,202 --> 00:17:11,672
How do you know...
294
00:17:11,773 --> 00:17:15,202
That time, the prosecutor who asked for the autopsy...
295
00:17:15,573 --> 00:17:17,513
was Guk Han Ju.
296
00:17:21,043 --> 00:17:22,412
I see.
297
00:17:27,852 --> 00:17:29,583
That's why you're here,
298
00:17:30,323 --> 00:17:31,952
Guk Han Ju.
299
00:17:40,764 --> 00:17:42,504
Mr. Guk,
300
00:17:43,574 --> 00:17:44,672
I checked it,
301
00:17:44,673 --> 00:17:47,402
and I heard that the forensic medicine department has the remains.
302
00:17:47,403 --> 00:17:49,843
I'm hungry. Let's eat first.
303
00:17:51,744 --> 00:17:53,343
Sure.
304
00:17:54,984 --> 00:17:57,754
Let's just have one bottle of soju.
305
00:17:58,613 --> 00:17:59,613
Sure.
306
00:18:16,234 --> 00:18:17,774
We have two months...
307
00:18:18,103 --> 00:18:19,804
until the election.
308
00:18:20,044 --> 00:18:23,202
Once I'm President in two months,
309
00:18:23,203 --> 00:18:26,642
then it's game over even if people think...
310
00:18:26,643 --> 00:18:29,142
I started the Korean war.
311
00:18:29,143 --> 00:18:31,053
I'll stop the police investigation...
312
00:18:31,054 --> 00:18:32,714
no matter what.
313
00:18:35,623 --> 00:18:38,994
That's not how you do things.
314
00:18:39,754 --> 00:18:40,964
Ha Min.
315
00:18:42,093 --> 00:18:46,093
Do you know smart the octopuses are?
316
00:18:46,264 --> 00:18:47,932
When they catch the clams,
317
00:18:47,933 --> 00:18:50,172
They know how to eat them bit by bit...
318
00:18:50,173 --> 00:18:54,442
by sliding a piece of stone inside the shell.
319
00:18:54,443 --> 00:18:56,713
They know how to use a tool.
320
00:18:56,714 --> 00:19:00,484
That's why they use the Chinese character, "culture", for octopus.
321
00:19:01,413 --> 00:19:02,613
But...
322
00:19:03,214 --> 00:19:06,984
do you know how they catch these smart octopuses?
323
00:19:08,984 --> 00:19:10,853
They don't even use baits.
324
00:19:12,054 --> 00:19:15,823
If you place a basket like this,
325
00:19:15,824 --> 00:19:18,834
they just go in there...
326
00:19:18,964 --> 00:19:21,362
as if they really want to own a home.
327
00:19:21,363 --> 00:19:23,903
They're so blinded by their desire to live in a house.
328
00:19:31,844 --> 00:19:33,814
Do you get what I mean?
329
00:19:33,815 --> 00:19:36,545
In psychology, they call it the tunnel vision.
330
00:19:36,985 --> 00:19:39,715
If you see light in a dark tunnel,
331
00:19:39,854 --> 00:19:42,454
you can see nothing but the light.
332
00:19:42,924 --> 00:19:47,424
I like you because you understand everything I say.
333
00:19:52,335 --> 00:19:53,835
I'll make them look at a tree...
334
00:19:53,934 --> 00:19:56,704
and not the forest.
335
00:20:02,174 --> 00:20:03,374
Open it.
336
00:20:04,815 --> 00:20:06,514
I heard your birthday was yesterday.
337
00:20:06,515 --> 00:20:08,413
It's not over 40 dollars,
338
00:20:08,414 --> 00:20:09,785
so don't be pressured.
339
00:20:16,694 --> 00:20:19,124
It's late, but happy birthday.
340
00:20:20,325 --> 00:20:21,495
Thank you.
341
00:22:48,945 --> 00:22:50,145
Yes, Jae In.
342
00:22:50,316 --> 00:22:52,875
Where are you? Hurry up and get here.
343
00:22:53,885 --> 00:22:56,286
Can we talk about it tomorrow at the office?
344
00:23:01,826 --> 00:23:03,086
Okay.
345
00:23:04,326 --> 00:23:05,796
Guk Han Ju?
346
00:23:06,026 --> 00:23:07,225
The candidate?
347
00:23:07,226 --> 00:23:10,396
Guk Han Ju was in charge of that case,
348
00:23:10,497 --> 00:23:13,905
but it doesn't guarantee that he's related to this case.
349
00:23:13,906 --> 00:23:15,866
But it's still unsettling.
350
00:23:15,967 --> 00:23:17,777
Why Guk Han Ju of all people?
351
00:23:18,307 --> 00:23:19,977
He's known as an honest man...
352
00:23:20,007 --> 00:23:23,105
and people think highly of him in Yeouido.
353
00:23:23,106 --> 00:23:24,846
When he was a prosecutor,
354
00:23:24,946 --> 00:23:28,116
he was in charge of dozens of giant cases.
355
00:23:28,247 --> 00:23:30,817
So what's wrong with him working on that case?
356
00:23:31,057 --> 00:23:32,087
What about it?
357
00:23:32,156 --> 00:23:34,256
What? Are you a fan of Guk Han Ju?
358
00:23:34,257 --> 00:23:36,855
If someone asked you that, what would you say?
359
00:23:36,856 --> 00:23:38,456
We have no evidence.
360
00:23:40,797 --> 00:23:41,926
Jae In,
361
00:23:42,327 --> 00:23:44,665
can you just get to the point?
362
00:23:44,666 --> 00:23:46,166
It's very annoying.
363
00:23:47,537 --> 00:23:50,307
But you know what's really interesting?
364
00:23:50,577 --> 00:23:52,507
- What? - Guk Han Ju is...
365
00:23:53,106 --> 00:23:55,106
also one of the elders at the church.
366
00:23:57,047 --> 00:23:58,616
- What? - Take a look.
367
00:24:01,946 --> 00:24:03,286
(The Elder, Guk Han Ju's Special Speech)
368
00:24:03,287 --> 00:24:06,926
I'm here today as an average man,
369
00:24:07,156 --> 00:24:10,556
not a senator.
370
00:24:10,557 --> 00:24:12,195
It's Chunin Church.
371
00:24:12,196 --> 00:24:14,266
- After... - Doesn't it smell fishy?
372
00:24:14,267 --> 00:24:15,595
I became 40...
373
00:24:15,596 --> 00:24:17,936
The pastor who changed his identity...
374
00:24:18,537 --> 00:24:21,136
and the prosecutor who was in charge of the case met.
375
00:24:21,206 --> 00:24:23,706
I was a capable prosecutor,
376
00:24:24,876 --> 00:24:28,206
but my heart was always lacking something.
377
00:24:28,977 --> 00:24:31,217
- But after I met God... - Chunin Church.
378
00:24:32,176 --> 00:24:34,247
Who are you people?
379
00:24:34,886 --> 00:24:37,856
Why are you to shake my world upside down?
380
00:24:40,727 --> 00:24:42,287
My master.
381
00:24:42,426 --> 00:24:43,926
Your master.
382
00:24:44,027 --> 00:24:45,557
The master of this city.
383
00:24:46,126 --> 00:24:48,827
Who is the master of this country?
384
00:24:48,896 --> 00:24:50,636
- It's God. - It's God.
385
00:24:50,797 --> 00:24:54,405
As a man of God, I, Guk Han Ju,
386
00:24:54,406 --> 00:24:58,605
will turn Korea into a country of faith.
387
00:24:58,606 --> 00:24:59,978
- Amen. - Amen.
388
00:25:01,978 --> 00:25:03,346
There were no surprises.
389
00:25:03,347 --> 00:25:04,477
Candidate Guk...
390
00:25:04,478 --> 00:25:06,946
won the preliminary election...
391
00:25:06,947 --> 00:25:09,718
and was selected as the presidential candidate of the party.
392
00:25:09,847 --> 00:25:13,156
Based on the high approval rating in the Seoul area,
393
00:25:13,157 --> 00:25:16,457
he is confident that he can make drastic changes to the government.
394
00:25:16,528 --> 00:25:18,797
With his candidacy,
395
00:25:18,798 --> 00:25:20,997
all of the presidential candidates have been chosen,
396
00:25:20,998 --> 00:25:22,467
and the race...
397
00:25:22,468 --> 00:25:24,667
until the presidential election has begun.
398
00:25:35,147 --> 00:25:36,206
(Prosecutor Ju Ha Min)
399
00:25:36,207 --> 00:25:37,377
Prosecutor Ju Ha Min?
400
00:25:41,117 --> 00:25:42,147
Hello?
401
00:25:44,258 --> 00:25:45,357
Sure.
402
00:25:48,828 --> 00:25:50,127
I need to go somewhere.
403
00:25:59,097 --> 00:26:02,237
What made you give me a call?
404
00:26:02,238 --> 00:26:03,338
Have a seat.
405
00:26:09,478 --> 00:26:10,818
Is the investigation going well?
406
00:26:10,947 --> 00:26:12,947
That's none of your concern.
407
00:26:13,078 --> 00:26:16,047
Most of the files for that case are classified, right?
408
00:26:16,048 --> 00:26:17,957
You probably made use of what you already have.
409
00:26:18,018 --> 00:26:19,088
So?
410
00:26:21,887 --> 00:26:25,028
Some of the information you're looking for is in here.
411
00:26:31,998 --> 00:26:33,468
I have a condition.
412
00:26:35,238 --> 00:26:38,308
- What is it? - Work with me.
413
00:26:40,278 --> 00:26:42,477
Why does the prosecution want to...
414
00:26:42,478 --> 00:26:44,917
We're investigating a case on illegal campaign funds...
415
00:26:45,318 --> 00:26:46,617
for Guk Han Ju.
416
00:26:48,147 --> 00:26:50,218
We have information on the source of the funds...
417
00:26:50,219 --> 00:26:52,188
from Chunin Church that go to Guk Han Ju's campaign.
418
00:26:52,989 --> 00:26:55,058
I don't think it was a coincidence that Guk Han Ju was in charge...
419
00:26:55,059 --> 00:26:57,999
of the Heaven's Door case 24 years ago.
420
00:27:06,198 --> 00:27:07,469
No thanks.
421
00:27:08,539 --> 00:27:09,569
Why?
422
00:27:09,969 --> 00:27:11,509
I don't feel your sincerity.
423
00:27:12,708 --> 00:27:13,877
What do you mean?
424
00:27:13,878 --> 00:27:15,848
There are only two months left until the election.
425
00:27:15,979 --> 00:27:17,718
I don't think you're offering to work with me...
426
00:27:17,719 --> 00:27:20,377
on the 24-year-old case by telling me you're digging...
427
00:27:20,378 --> 00:27:22,618
for dirt on Guk Han Ju for the sake of justice.
428
00:27:23,519 --> 00:27:25,657
You're saying you're determined to...
429
00:27:25,658 --> 00:27:27,928
sabotage Guk Han Ju.
430
00:27:29,388 --> 00:27:30,829
Who's behind this?
431
00:27:31,358 --> 00:27:32,858
That's not what I'm doing.
432
00:27:32,928 --> 00:27:34,969
Who's the captain of your team?
433
00:27:35,398 --> 00:27:37,539
Is he a direct underling of the district attorney?
434
00:27:37,868 --> 00:27:40,637
Even if that were true, so what?
435
00:27:40,638 --> 00:27:41,838
If we're walking on the same path...
436
00:27:41,839 --> 00:27:43,239
Even if we are,
437
00:27:43,539 --> 00:27:45,108
let's not walk together.
438
00:27:47,208 --> 00:27:49,378
I'm too sincere to join you...
439
00:27:49,448 --> 00:27:51,079
on your politics.
440
00:27:52,579 --> 00:27:54,049
It's Guk Han Ju.
441
00:27:58,158 --> 00:28:00,019
What did you say?
442
00:28:00,089 --> 00:28:01,928
It's Guk Han Ju himself.
443
00:28:02,128 --> 00:28:03,289
The person behind this.
444
00:28:05,529 --> 00:28:09,769
(Dear Candidate Guk, please make this country better.)
445
00:28:10,638 --> 00:28:11,739
Mr. Guk.
446
00:28:12,739 --> 00:28:14,208
Why did you summon me?
447
00:28:20,708 --> 00:28:22,748
Your foundation is cakey today.
448
00:28:22,749 --> 00:28:24,749
You must have trouble sleeping these days.
449
00:28:24,779 --> 00:28:27,488
Ah Hyun, what is your religion?
450
00:28:27,489 --> 00:28:28,688
Religion?
451
00:28:29,219 --> 00:28:30,719
For me,
452
00:28:31,559 --> 00:28:33,259
this is my religion.
453
00:28:33,759 --> 00:28:37,089
Hundreds of letters I get from the citizens.
454
00:28:38,628 --> 00:28:42,428
There's a mother who lost her child in a medical accident.
455
00:28:42,429 --> 00:28:44,039
There's a father of six...
456
00:28:44,040 --> 00:28:46,369
who lost his deposit from his apartment.
457
00:28:48,409 --> 00:28:50,310
There is a child...
458
00:28:50,580 --> 00:28:52,139
who is dreaming of a better country.
459
00:28:52,740 --> 00:28:55,010
How touching.
460
00:28:55,179 --> 00:28:57,649
I get why you're popular.
461
00:28:58,349 --> 00:28:59,449
So...
462
00:29:00,179 --> 00:29:03,220
- what about it? - You know, Ah Hyun,
463
00:29:04,020 --> 00:29:06,888
would you like to work in my campaign committee?
464
00:29:06,889 --> 00:29:08,060
Me?
465
00:29:09,090 --> 00:29:12,060
I'm not interested in politics at all.
466
00:29:12,330 --> 00:29:14,729
I don't even understand it.
467
00:29:14,730 --> 00:29:16,469
It's not politics. It's marketing.
468
00:29:16,470 --> 00:29:18,470
You majored in marketing as well.
469
00:29:18,540 --> 00:29:21,208
You've hosted fundraisers for the other heirs before,
470
00:29:21,209 --> 00:29:22,570
so you have lots of connections.
471
00:29:23,439 --> 00:29:25,639
But this is too sudden.
472
00:29:26,939 --> 00:29:29,209
Something is not right.
473
00:29:30,280 --> 00:29:31,580
Be honest.
474
00:29:33,919 --> 00:29:35,590
You need a hostage, don't you?
475
00:29:36,449 --> 00:29:38,659
You're worried that you'd lose your funds...
476
00:29:38,720 --> 00:29:40,560
if my dad changes his mind.
477
00:29:46,730 --> 00:29:48,500
You're clever.
478
00:29:49,330 --> 00:29:50,470
So,
479
00:29:50,970 --> 00:29:52,540
what is your answer?
480
00:29:58,310 --> 00:30:00,179
Sure, I'll be your hostage.
481
00:30:02,310 --> 00:30:03,649
Thank you.
482
00:30:06,750 --> 00:30:08,250
But...
483
00:30:09,550 --> 00:30:10,919
you need to give me something.
484
00:30:13,189 --> 00:30:16,530
There is something I want that you own.
485
00:30:16,830 --> 00:30:18,030
Sure.
486
00:30:18,530 --> 00:30:20,230
What should I give you?
487
00:30:21,199 --> 00:30:22,429
Ju Ha Min.
488
00:30:23,070 --> 00:30:25,139
I want Prosecutor Ju Ha Min.
489
00:30:26,169 --> 00:30:28,771
Guk Han Ju made you do this?
490
00:30:28,940 --> 00:30:30,710
I think he was bothered...
491
00:30:31,041 --> 00:30:33,811
by you and your reason for digging around.
492
00:30:34,150 --> 00:30:36,110
So I told him I'd look into it.
493
00:30:37,251 --> 00:30:38,551
How interesting.
494
00:30:39,551 --> 00:30:42,350
But why are you telling me this?
495
00:30:43,751 --> 00:30:45,020
A few years ago,
496
00:30:45,021 --> 00:30:48,160
he got something he could use to blackmail me.
497
00:30:52,531 --> 00:30:53,761
So...
498
00:31:03,971 --> 00:31:06,380
(Will)
499
00:31:08,410 --> 00:31:10,481
(Ju Ha Min)
500
00:31:12,180 --> 00:31:13,450
Did you...
501
00:31:14,021 --> 00:31:15,020
write this?
502
00:31:15,021 --> 00:31:17,321
The original copy belongs to Guk Han Ju.
503
00:31:17,620 --> 00:31:19,360
It's my leash.
504
00:31:20,221 --> 00:31:21,730
If I'm not careful,
505
00:31:21,731 --> 00:31:24,200
you could one day find my dead body by the river.
506
00:31:28,071 --> 00:31:29,571
You want to...
507
00:31:30,600 --> 00:31:31,801
get out of that leash.
508
00:31:31,870 --> 00:31:34,610
To be exact, I want to be free from the leash,
509
00:31:34,710 --> 00:31:35,709
and if I'm lucky,
510
00:31:35,710 --> 00:31:37,940
I could be the shining star in that team...
511
00:31:38,981 --> 00:31:42,311
by finding something unexpected from the Heaven's Door case.
512
00:31:46,920 --> 00:31:48,620
You're more materialistic than I thought.
513
00:31:49,551 --> 00:31:52,690
I don't like you, but it's not like we have to get married.
514
00:31:55,160 --> 00:31:56,261
Let's do it.
515
00:31:58,061 --> 00:32:01,001
Then I'll hand you the files.
516
00:32:01,471 --> 00:32:04,271
And you should report everything to me...
517
00:32:04,440 --> 00:32:05,939
and I'll be running the team in secret.
518
00:32:05,940 --> 00:32:08,409
Let's officially close this case,
519
00:32:08,410 --> 00:32:10,271
but we'll both be leaders.
520
00:32:10,940 --> 00:32:12,741
I'll run the support team.
521
00:32:19,282 --> 00:32:20,951
But I have a favor to ask you.
522
00:32:22,451 --> 00:32:25,062
Include Kim Dan in the team.
523
00:32:25,492 --> 00:32:26,562
Why?
524
00:32:26,691 --> 00:32:27,931
Because I'm interested in her.
525
00:32:29,792 --> 00:32:31,431
She's also talented.
526
00:32:33,161 --> 00:32:34,532
She is.
527
00:32:35,901 --> 00:32:37,131
I'll think about it.
528
00:32:59,992 --> 00:33:01,492
Hello.
529
00:33:03,661 --> 00:33:05,231
Where is Mr. Bong Su?
530
00:33:05,232 --> 00:33:06,861
He went to pick up waste papers.
531
00:33:11,171 --> 00:33:12,572
Are you here to see me?
532
00:33:15,371 --> 00:33:16,472
No.
533
00:33:17,072 --> 00:33:18,141
I see.
534
00:33:19,042 --> 00:33:21,381
I've been waiting for you.
535
00:33:21,512 --> 00:33:22,710
Really?
536
00:33:22,711 --> 00:33:24,522
Have a seat here.
537
00:33:27,381 --> 00:33:30,421
Your face is full of woes.
538
00:33:30,691 --> 00:33:33,190
Problem with men?
539
00:33:33,191 --> 00:33:35,032
That's not it.
540
00:33:35,092 --> 00:33:37,131
Problem with your career?
541
00:33:38,062 --> 00:33:40,262
That's not it either.
542
00:33:40,461 --> 00:33:42,371
Something bad happened in your family.
543
00:33:44,601 --> 00:33:46,141
How did you know?
544
00:33:47,171 --> 00:33:48,910
Once, I used to be possessed...
545
00:33:48,911 --> 00:33:51,581
and served the spirit of General Choi Young.
546
00:33:51,912 --> 00:33:53,811
Just give me 20 dollars...
547
00:33:53,842 --> 00:33:55,412
and tell me everything.
548
00:34:03,151 --> 00:34:04,861
That's good.
549
00:34:15,332 --> 00:34:17,502
Since you paid me, tell me.
550
00:34:21,013 --> 00:34:22,542
Well...
551
00:34:23,312 --> 00:34:25,312
He's my family that I've lived with...
552
00:34:25,442 --> 00:34:28,482
for more than 30 years under the same roof.
553
00:34:31,223 --> 00:34:35,192
But what do I do when he feels like a complete stranger to me?
554
00:34:35,252 --> 00:34:36,823
Well, what can you do?
555
00:34:36,893 --> 00:34:38,263
That's family.
556
00:34:38,493 --> 00:34:41,232
I think he's hiding from me,
557
00:34:42,433 --> 00:34:44,603
and that's why he feels like a stranger to me.
558
00:34:47,433 --> 00:34:49,732
But it also makes me sad.
559
00:34:49,772 --> 00:34:51,501
Families...
560
00:34:51,502 --> 00:34:53,743
can have multiples sides to them.
561
00:34:53,942 --> 00:34:57,211
A long time ago, my father used to drink a lot...
562
00:34:57,212 --> 00:34:59,541
and flip over dinner tables all the time.
563
00:34:59,542 --> 00:35:02,581
But one day, I couldn't pay my rent...
564
00:35:02,582 --> 00:35:04,211
and had to come back home.
565
00:35:04,212 --> 00:35:07,422
As I saw him trying to borrow money from neighbors for me,
566
00:35:07,893 --> 00:35:10,893
I felt so touched.
567
00:35:11,823 --> 00:35:13,163
Right?
568
00:35:13,922 --> 00:35:15,832
That's what families do.
569
00:35:22,672 --> 00:35:24,272
You know,
570
00:35:26,402 --> 00:35:29,772
I don't want fame or money.
571
00:35:34,283 --> 00:35:36,882
I just want to send my dad on a trip abroad...
572
00:35:38,022 --> 00:35:40,652
when I get my bonus next year.
573
00:35:42,323 --> 00:35:45,093
Before his legs get worse,
574
00:35:45,962 --> 00:35:48,593
I want to hold his hand and walk down the aisle.
575
00:35:50,692 --> 00:35:52,462
That's my wish.
576
00:35:55,272 --> 00:35:56,772
But...
577
00:36:02,374 --> 00:36:04,244
But I feel sad.
578
00:36:08,383 --> 00:36:10,213
I feel suffocated.
579
00:36:13,554 --> 00:36:15,954
Why is that?
580
00:36:17,293 --> 00:36:21,063
I wonder if that's luxury for me even though it's normal for others.
581
00:36:24,833 --> 00:36:27,204
Being born with a supernatural ability or something...
582
00:36:29,034 --> 00:36:33,043
That itself makes me depressed about my future.
583
00:36:37,543 --> 00:36:40,813
Why is my dad giving me trouble as well?
584
00:36:44,653 --> 00:36:46,423
You poor thing.
585
00:36:47,224 --> 00:36:48,923
Why me?
586
00:36:59,733 --> 00:37:01,204
Why me?
587
00:37:03,704 --> 00:37:05,443
Why me?
588
00:37:41,213 --> 00:37:43,043
I'm sorry.
589
00:37:43,213 --> 00:37:44,543
It's okay.
590
00:37:44,844 --> 00:37:47,443
What should I do now?
591
00:37:50,084 --> 00:37:52,325
What do you want to do?
592
00:37:54,384 --> 00:37:56,625
I want to find the truth.
593
00:38:00,225 --> 00:38:03,364
But I'm scared that I'd lose my dad.
594
00:38:04,564 --> 00:38:06,435
If you want something,
595
00:38:06,935 --> 00:38:09,605
you'll have to give up something.
596
00:38:11,174 --> 00:38:14,245
And the choice is yours to make.
597
00:38:14,674 --> 00:38:18,544
There are paths for everything.
598
00:38:25,685 --> 00:38:27,254
Choice.
599
00:38:32,294 --> 00:38:35,035
(Seoul Metropolitan Police Agency)
600
00:38:35,765 --> 00:38:37,164
What's wrong with you?
601
00:38:37,165 --> 00:38:39,334
You even got the forbidden files for that case,
602
00:38:39,605 --> 00:38:41,374
and now you're walking away from it?
603
00:38:41,375 --> 00:38:44,404
They said it will take time.
604
00:38:44,475 --> 00:38:46,003
You don't just suddenly find something...
605
00:38:46,004 --> 00:38:49,313
from the 24-year-old skeleton.
606
00:38:49,314 --> 00:38:51,444
Then we'll officially close the case,
607
00:38:51,845 --> 00:38:53,383
okay?
608
00:38:53,384 --> 00:38:54,814
Sure.
609
00:38:59,654 --> 00:39:00,725
What is it?
610
00:39:00,984 --> 00:39:03,523
"This letter originally started in the UK..."
611
00:39:03,524 --> 00:39:05,895
"and is known to give people luck..."
612
00:39:05,964 --> 00:39:07,324
It's the Lucky Letter.
613
00:39:07,325 --> 00:39:09,864
- I got one too. - It's from...
614
00:39:10,765 --> 00:39:12,205
Detective Cheon?
615
00:39:12,234 --> 00:39:14,264
Sorry, everybody.
616
00:39:14,265 --> 00:39:16,974
People say that if you don't send this letter to others...
617
00:39:16,975 --> 00:39:18,745
in three days, you die.
618
00:39:18,975 --> 00:39:20,474
Today is the third day since I got the letter.
619
00:39:20,475 --> 00:39:22,774
You're a detective that does forensic investigation!
620
00:39:24,245 --> 00:39:26,185
Jae In, are you okay?
621
00:39:28,015 --> 00:39:29,455
Oh, gosh.
622
00:39:29,584 --> 00:39:31,955
What an unlucky morning.
623
00:39:32,625 --> 00:39:35,194
There must be something definitely wrong with him.
624
00:39:40,795 --> 00:39:42,396
You all got my message, right?
625
00:39:42,735 --> 00:39:45,266
Oh, the Lucky Letter?
626
00:39:45,505 --> 00:39:49,076
Why did you send that to me? You made me uncomfortable.
627
00:39:49,576 --> 00:39:52,275
Gosh, whom should I send it to?
628
00:39:52,746 --> 00:39:55,076
Under the message, there's a secret message.
629
00:39:55,146 --> 00:39:56,215
What?
630
00:40:00,286 --> 00:40:01,384
It's very good.
631
00:40:01,385 --> 00:40:02,515
There's nothing.
632
00:40:02,516 --> 00:40:05,455
Drag it down.
633
00:40:05,456 --> 00:40:06,655
Drag? What?
634
00:40:09,226 --> 00:40:11,795
Hold it and drag it down.
635
00:40:11,925 --> 00:40:13,194
Oh, okay.
636
00:40:13,195 --> 00:40:15,234
(You're invited to the top secret investigation team.)
637
00:40:15,235 --> 00:40:18,766
(Come to this place at this time.)
638
00:40:19,905 --> 00:40:21,106
"You're invited..."
639
00:40:21,775 --> 00:40:24,206
"to the top secret investigation team"?
640
00:40:25,306 --> 00:40:26,445
Would you like to?
641
00:40:26,576 --> 00:40:29,445
I'm not sure what this is,
642
00:40:29,976 --> 00:40:32,785
but do we get paid for this?
643
00:40:32,786 --> 00:40:34,884
I'll pay you out of my own pocket.
644
00:40:34,885 --> 00:40:36,186
Then I'm in!
645
00:40:37,715 --> 00:40:39,884
(Choi Sung Ki. His life goal is to win the lottery.)
646
00:40:39,885 --> 00:40:42,695
(He knows lots of people and has lots of connections.)
647
00:40:42,996 --> 00:40:44,626
Is that a trustworthy suggestion?
648
00:40:44,695 --> 00:40:46,165
That's not important.
649
00:40:46,166 --> 00:40:48,395
What's important is that it's a win-win situation for both,
650
00:40:48,396 --> 00:40:49,996
and there is a fine line...
651
00:40:50,396 --> 00:40:52,135
between winning and losing.
652
00:40:53,206 --> 00:40:54,306
Do you want in?
653
00:40:54,505 --> 00:40:55,805
Yes!
654
00:40:55,806 --> 00:40:57,976
I go wherever you go.
655
00:40:58,545 --> 00:41:00,105
(Gye Do Hun)
656
00:41:00,106 --> 00:41:03,376
(He's very good with computers and he loves himself.)
657
00:41:12,126 --> 00:41:13,326
Chae Young.
658
00:41:17,755 --> 00:41:19,865
You've been reporting Ah Hyun my every move, haven't you?
659
00:41:20,096 --> 00:41:21,834
Mr. Ju, well...
660
00:41:21,835 --> 00:41:23,195
Don't worry.
661
00:41:23,536 --> 00:41:25,106
I've known about it all along.
662
00:41:25,335 --> 00:41:26,505
Continue what you've been doing.
663
00:41:26,835 --> 00:41:29,437
But from now on, you need to run my errands as well.
664
00:41:30,607 --> 00:41:31,647
Sorry?
665
00:41:31,977 --> 00:41:34,045
(Lee Chae Young, the youngest investigator in the office)
666
00:41:34,046 --> 00:41:36,377
(She's very good at her job, but she works for Ju Ha Min.)
667
00:41:36,747 --> 00:41:38,517
It's not just the Lucky Letter, is it?
668
00:41:42,586 --> 00:41:43,885
How did you know?
669
00:41:43,886 --> 00:41:45,085
I knew it...
670
00:41:45,086 --> 00:41:46,986
when you went to meet with Ju Ha Min and closed the case.
671
00:41:48,426 --> 00:41:49,626
Why am I not included?
672
00:41:49,627 --> 00:41:50,796
It's a lions' den.
673
00:41:51,426 --> 00:41:53,397
You might get mauled and die.
674
00:41:54,327 --> 00:41:55,996
Are you telling me to stay out of it?
675
00:41:55,997 --> 00:41:58,466
You're too deeply connected to this case.
676
00:41:58,537 --> 00:42:00,736
So are you.
677
00:42:02,006 --> 00:42:04,207
After Su In died, every day of my life was a mess.
678
00:42:05,207 --> 00:42:07,006
I don't care about my life.
679
00:42:07,276 --> 00:42:08,545
But you're different.
680
00:42:08,546 --> 00:42:10,315
You have a loving father...
681
00:42:10,316 --> 00:42:11,586
That's why I need to do it.
682
00:42:16,316 --> 00:42:17,586
I have to do it myself.
683
00:42:19,687 --> 00:42:21,557
I have no other choice.
684
00:42:23,997 --> 00:42:25,267
Please.
685
00:42:27,097 --> 00:42:28,736
If that's how you feel.
686
00:42:29,066 --> 00:42:30,167
But...
687
00:42:30,966 --> 00:42:33,667
Ju Ha Min asked me to bring you in,
688
00:42:35,077 --> 00:42:36,207
and that bothers me.
689
00:42:36,807 --> 00:42:38,176
Did he?
690
00:42:39,647 --> 00:42:41,307
They took the bait.
691
00:42:41,577 --> 00:42:43,676
Give them time and let them come for it.
692
00:42:44,216 --> 00:42:46,616
Giving them the unreleased file was effective.
693
00:42:47,187 --> 00:42:49,386
Okay. Good work.
694
00:42:49,716 --> 00:42:50,957
Thanks.
695
00:43:20,887 --> 00:43:22,687
(Ju Ha Min, Prosecutor in the special team)
696
00:43:22,688 --> 00:43:24,957
(Is he working with Guk Han Ju?)
697
00:43:24,958 --> 00:43:26,728
I've run into Mr. Ju before.
698
00:43:26,958 --> 00:43:29,197
What? Where? When?
699
00:43:29,328 --> 00:43:31,828
One time, in front of a snack bar near my house,
700
00:43:31,867 --> 00:43:34,267
and the other time, I saw him on the day Han Sang Gu was cremated.
701
00:43:34,268 --> 00:43:35,898
When he was cremated?
702
00:43:36,367 --> 00:43:37,537
Ju Ha Min was there?
703
00:43:37,538 --> 00:43:39,307
He said he often goes to cremations...
704
00:43:39,308 --> 00:43:40,938
that have no guests.
705
00:43:43,777 --> 00:43:47,148
Anyway, I'm in, no matter what.
706
00:43:47,578 --> 00:43:49,417
(Kim Dan, detective)
707
00:43:49,418 --> 00:43:51,377
(She can foresee the future, but she's violent.)
708
00:43:51,378 --> 00:43:53,487
(She probably survived the Heaven's Door incident.)
709
00:44:08,598 --> 00:44:11,767
Cheon Jae In is working with Ju Ha Min?
710
00:44:11,768 --> 00:44:12,837
Yes.
711
00:44:14,108 --> 00:44:15,337
That's amazing.
712
00:44:15,907 --> 00:44:17,107
Amazing.
713
00:44:17,108 --> 00:44:18,148
But...
714
00:44:18,348 --> 00:44:22,047
I think I should stop reporting his schedule to you.
715
00:44:26,848 --> 00:44:27,848
Why?
716
00:44:29,387 --> 00:44:30,987
Did he say anything?
717
00:44:31,217 --> 00:44:33,026
He said he always knew about this.
718
00:44:33,027 --> 00:44:34,358
It doesn't matter.
719
00:44:35,498 --> 00:44:36,797
But still...
720
00:44:41,027 --> 00:44:42,168
Do you want it?
721
00:44:44,467 --> 00:44:45,708
It's a diamond.
722
00:44:45,768 --> 00:44:48,308
It's probably worth a small car.
723
00:45:57,379 --> 00:45:59,277
(For the Top Secret Investigation Team of Avengers)
724
00:45:59,278 --> 00:46:00,908
Surprise!
725
00:46:02,318 --> 00:46:03,848
We tried to stop him.
726
00:46:03,849 --> 00:46:06,748
Are you trying to tell everyone about our secret?
727
00:46:06,749 --> 00:46:08,317
Why is there a karaoke machine?
728
00:46:08,318 --> 00:46:10,818
My dad used to run a karaoke.
729
00:46:10,988 --> 00:46:13,587
Detective Choi really wanted me to bring it.
730
00:46:13,588 --> 00:46:14,629
Hey.
731
00:46:16,599 --> 00:46:18,197
Take it down.
732
00:46:18,198 --> 00:46:20,769
(For the Top Secret Investigation Team of Avengers)
733
00:46:25,068 --> 00:46:27,769
I came to the right place, right?
734
00:46:31,879 --> 00:46:32,908
You're here.
735
00:46:33,048 --> 00:46:35,419
Your taste is more luxurious than I thought.
736
00:46:35,749 --> 00:46:38,118
Well, isn't this man...
737
00:46:38,178 --> 00:46:40,947
our enemy?
738
00:46:40,948 --> 00:46:42,688
Why is he here?
739
00:46:42,689 --> 00:46:44,088
Let's say it's something like...
740
00:46:44,258 --> 00:46:45,959
a contract marriage or relationship.
741
00:46:45,988 --> 00:46:48,059
I'm the one who suggested this idea.
742
00:46:48,129 --> 00:46:49,698
You already know each other.
743
00:46:51,629 --> 00:46:52,928
Long time no see.
744
00:46:53,769 --> 00:46:55,499
Yes. How have you been?
745
00:46:55,999 --> 00:46:57,039
I've been well.
746
00:46:57,040 --> 00:46:58,770
This is our investigator.
747
00:46:58,839 --> 00:46:59,969
I'm Lee Chae Young.
748
00:47:01,980 --> 00:47:04,008
Nice to meet you. I'm...
749
00:47:04,009 --> 00:47:05,948
- I know who you are. - I'm the smartest...
750
00:47:05,949 --> 00:47:07,750
and I...
751
00:47:10,020 --> 00:47:11,750
All right. The police and prosecution.
752
00:47:11,850 --> 00:47:14,419
Let's begin our first meeting.
753
00:47:14,420 --> 00:47:15,588
Please let us see the files.
754
00:47:15,589 --> 00:47:17,690
Why don't you go first?
755
00:47:25,000 --> 00:47:27,028
Well, why don't we...
756
00:47:27,029 --> 00:47:28,838
come up with a name for our team first?
757
00:47:28,839 --> 00:47:30,539
It's a rare opportunity,
758
00:47:30,540 --> 00:47:32,210
so we should get along with each other.
759
00:47:33,469 --> 00:47:35,179
Why don't we sing a song?
760
00:47:35,540 --> 00:47:37,539
Or play a game?
761
00:47:37,540 --> 00:47:39,580
Detective Choi, please sit down.
762
00:47:41,480 --> 00:47:42,520
Okay.
763
00:47:43,719 --> 00:47:45,719
All right, I'll go first.
764
00:47:46,750 --> 00:47:49,659
There is only one goal for this team.
765
00:47:50,190 --> 00:47:51,189
The Heaven's Door case.
766
00:47:51,190 --> 00:47:52,829
Why is the prosecution on this case?
767
00:47:52,830 --> 00:47:54,888
We were investigating the money...
768
00:47:54,889 --> 00:47:56,500
we seized last time.
769
00:47:56,900 --> 00:47:58,368
We came to the conclusion that...
770
00:47:58,369 --> 00:48:02,170
the money is closely related to that case.
771
00:48:03,569 --> 00:48:07,069
First, let's watch the video I brought and talk.
772
00:48:12,509 --> 00:48:14,449
It's never been revealed before.
773
00:48:14,480 --> 00:48:16,448
It was hard for me to obtain...
774
00:48:16,449 --> 00:48:17,949
this video from the facility.
775
00:48:18,520 --> 00:48:21,389
In here, you will see the faces of people you know.
776
00:48:23,219 --> 00:48:26,190
It's located in Namdong, South Jeolla Province.
777
00:48:26,360 --> 00:48:29,900
There is a cozy home for those who are lost.
778
00:48:30,000 --> 00:48:32,529
It's called Heaven's Door Care Facility.
779
00:48:32,770 --> 00:48:34,329
Right before incident,
780
00:48:34,330 --> 00:48:36,869
they shot this video to promote their facility for funding.
781
00:48:37,069 --> 00:48:38,909
They help them...
782
00:48:39,639 --> 00:48:41,810
The head of the facility believes...
783
00:48:41,839 --> 00:48:46,450
that there should be no complaints and no mistrust at this facility.
784
00:48:47,410 --> 00:48:51,650
It's very far from the mainland, so it hardly receives any funding.
785
00:48:51,651 --> 00:48:54,191
These kids have no family...
786
00:48:54,251 --> 00:48:55,990
and they have trouble getting by.
787
00:49:00,390 --> 00:49:03,361
I wish that these kids...
788
00:49:03,430 --> 00:49:07,271
would be able to go to school like other kids.
789
00:49:08,101 --> 00:49:11,671
Oh, isn't that the chairman of Songha Group?
790
00:49:11,941 --> 00:49:13,839
That's right. It's Baek Do Kyu.
791
00:49:13,840 --> 00:49:15,010
He used to be the manager there.
792
00:49:15,640 --> 00:49:16,881
Continue.
793
00:49:18,950 --> 00:49:22,449
People who live here, the ones abandoned by society,
794
00:49:22,450 --> 00:49:24,280
changed after being introduced to God.
795
00:49:24,550 --> 00:49:27,790
God said that nothing...
796
00:49:27,791 --> 00:49:30,819
is meaningless.
797
00:49:30,820 --> 00:49:32,361
He's the pastor of Chunin Church.
798
00:49:33,191 --> 00:49:36,331
Oh, that famous pastor? Why was he there?
799
00:49:36,561 --> 00:49:39,569
People don't know this, but once a week,
800
00:49:39,570 --> 00:49:42,240
this pastor held a service at this facility.
801
00:49:42,901 --> 00:49:45,469
At the edge of this pathway
802
00:49:45,470 --> 00:49:51,950
Heaven's door is open
803
00:49:52,050 --> 00:49:58,021
Let's march together
804
00:49:58,280 --> 00:50:03,861
Toward the hope
805
00:50:04,720 --> 00:50:10,601
Save them, knock on it
806
00:50:11,231 --> 00:50:17,070
The door will open
807
00:50:23,441 --> 00:50:24,481
Wait.
808
00:50:24,941 --> 00:50:26,280
Can you go back to that part?
809
00:50:27,851 --> 00:50:28,850
Before that.
810
00:50:28,851 --> 00:50:30,120
Stop. Right there.
811
00:50:34,120 --> 00:50:35,660
I can't hear her.
812
00:50:36,121 --> 00:50:37,692
Do Hun, can you make it louder?
813
00:50:46,172 --> 00:50:48,840
31 people are red.
814
00:50:48,841 --> 00:50:50,471
They're all red.
815
00:50:51,602 --> 00:50:53,411
31 people are red?
816
00:50:54,812 --> 00:50:57,180
The number of the deceased is 31.
817
00:50:57,181 --> 00:50:58,211
At that time,
818
00:50:58,212 --> 00:50:59,851
the scene was red because of the wine.
819
00:50:59,852 --> 00:51:01,712
How did that little girl...
820
00:51:02,121 --> 00:51:03,921
know that 31 people would die?
821
00:51:03,922 --> 00:51:05,051
Are you sure...
822
00:51:05,352 --> 00:51:07,590
they shot this before the incident?
823
00:51:07,591 --> 00:51:10,061
- Yes. - Do you think she saw the future?
824
00:51:10,062 --> 00:51:11,421
This is so scary.
825
00:51:11,422 --> 00:51:14,361
This isn't a promotional video. This is like a horror movie.
826
00:51:14,362 --> 00:51:16,331
Or do you think this is a fake video?
827
00:51:16,332 --> 00:51:18,062
Maybe they're trying to make people follow their religion.
828
00:51:18,971 --> 00:51:20,031
I'm so scared.
829
00:51:25,102 --> 00:51:26,442
- What's wrong? - I'll go.
830
00:51:33,352 --> 00:51:35,522
Dan, are you okay?
831
00:51:40,721 --> 00:51:42,792
I'm fine. I was just shocked.
832
00:51:42,922 --> 00:51:44,522
We've never seen it before.
833
00:51:45,991 --> 00:51:47,962
I can't imagine what you're feeling right now.
834
00:51:49,062 --> 00:51:52,002
The younger version of you popped out of nowhere.
835
00:51:58,502 --> 00:51:59,571
Dan,
836
00:51:59,971 --> 00:52:01,411
you should take a break.
837
00:52:02,942 --> 00:52:03,982
No.
838
00:52:06,082 --> 00:52:07,551
I need to do this.
839
00:52:10,652 --> 00:52:11,821
She's back.
840
00:52:12,692 --> 00:52:13,792
Sorry.
841
00:52:14,022 --> 00:52:16,161
She ate too much during lunch.
842
00:52:16,821 --> 00:52:18,161
I'm okay now.
843
00:52:18,991 --> 00:52:21,961
By the way, why are we watching this?
844
00:52:21,962 --> 00:52:23,562
The 8-million-dollar cash...
845
00:52:24,062 --> 00:52:27,133
is thought to have come from Baek and the pastor.
846
00:52:27,273 --> 00:52:29,741
It was probably going to be used for illegal activities.
847
00:52:29,742 --> 00:52:30,802
That's right.
848
00:52:32,173 --> 00:52:33,912
Let me ask you this.
849
00:52:34,142 --> 00:52:37,313
What was found from the remains of the deceased?
850
00:52:43,682 --> 00:52:45,552
We found some traces from the remains...
851
00:52:46,492 --> 00:52:48,451
that hint that he was murdered.
852
00:52:48,452 --> 00:52:49,762
- Murder? - Murder?
853
00:52:50,092 --> 00:52:51,462
Other than the poison,
854
00:52:51,463 --> 00:52:54,633
we found that the body was physically traumatized.
855
00:52:55,802 --> 00:52:57,403
And that was the cause of death.
856
00:52:57,563 --> 00:53:00,571
So it was murder, and not a mass suicide?
857
00:53:00,572 --> 00:53:02,871
We received similar information.
858
00:53:02,872 --> 00:53:05,172
- Information? - That the Heaven's Door case...
859
00:53:05,173 --> 00:53:06,842
was homicide, not suicide.
860
00:53:07,213 --> 00:53:10,341
Also, in that facility, a killer known as "God's crusader",
861
00:53:10,342 --> 00:53:11,842
lived among them.
862
00:53:13,282 --> 00:53:14,983
Who is that?
863
00:53:15,353 --> 00:53:17,582
All of the people you saw in the video...
864
00:53:17,583 --> 00:53:19,853
were found dead the next day...
865
00:53:19,923 --> 00:53:21,121
except for one person.
866
00:53:21,122 --> 00:53:22,622
Is there footage of him?
867
00:53:24,262 --> 00:53:26,633
There is. You can't see his face, however.
868
00:53:30,633 --> 00:53:32,273
The man behind the camera.
869
00:53:34,932 --> 00:53:37,242
This is the only time he's caught on camera.
870
00:53:37,603 --> 00:53:40,372
The video is low-res, so we couldn't identify his face,
871
00:53:40,572 --> 00:53:43,383
but he was called Mr. Kim at the facility.
872
00:53:43,443 --> 00:53:44,642
Do you know who he is?
873
00:53:45,282 --> 00:53:47,512
We'll have to find him.
874
00:53:49,322 --> 00:53:51,923
In psychology, they call it the tunnel vision.
875
00:53:52,592 --> 00:53:54,023
I'll make them look at a tree...
876
00:53:54,222 --> 00:53:56,793
and not the forest.
877
00:54:03,162 --> 00:54:06,572
This man will be the first key...
878
00:54:06,633 --> 00:54:08,432
to open Heaven's Door.
879
00:54:08,972 --> 00:54:10,673
That's a nice expression.
880
00:54:11,603 --> 00:54:12,773
But...
881
00:54:14,943 --> 00:54:16,814
why don't we just break the doors...
882
00:54:18,283 --> 00:54:20,183
instead of trying to find the key?
883
00:54:21,283 --> 00:54:22,354
Sorry?
884
00:54:29,223 --> 00:54:31,992
Some of the most powerful people in Korea...
885
00:54:31,993 --> 00:54:33,392
after involved in this case.
886
00:54:33,393 --> 00:54:35,194
As you saw earlier,
887
00:54:35,364 --> 00:54:37,004
Chairman Baek Do Kyu, Pastor Wang,
888
00:54:37,104 --> 00:54:38,233
and another person.
889
00:54:38,234 --> 00:54:39,274
There's another one?
890
00:54:40,674 --> 00:54:42,573
(Guk Han Ju, former prosecutor in charge of the case)
891
00:54:43,004 --> 00:54:44,544
- Guk Han Ju? - Guk Han Ju?
892
00:54:45,404 --> 00:54:46,443
Oh, my God.
893
00:54:46,444 --> 00:54:49,443
Hey, I don't think I should be here.
894
00:54:49,444 --> 00:54:51,643
Guk Han Ju, the presidential candidate of the New Hope Party.
895
00:54:52,154 --> 00:54:54,452
During the investigation at the time, he was in charge of the case,
896
00:54:54,453 --> 00:54:56,322
and right now, he's an elder at Chunin Church.
897
00:54:56,323 --> 00:54:59,092
Are we trying to catch those three people?
898
00:54:59,093 --> 00:55:01,924
Yes. Catching all three at the same time will be impossible.
899
00:55:02,223 --> 00:55:03,822
Let's think rationally.
900
00:55:03,823 --> 00:55:05,323
Once the truth is revealed,
901
00:55:05,964 --> 00:55:08,393
who would receive...
902
00:55:09,004 --> 00:55:10,064
the most damage?
903
00:55:11,364 --> 00:55:12,373
Guk Han Ju.
904
00:55:13,303 --> 00:55:15,904
That's why I chose Guk Han Ju...
905
00:55:16,444 --> 00:55:17,944
as our first target.
906
00:55:19,843 --> 00:55:21,174
So, Mr. Ju,
907
00:55:21,573 --> 00:55:24,214
why don't we proceed with two tracks in this investigation?
908
00:55:25,013 --> 00:55:26,052
Sure.
909
00:55:26,053 --> 00:55:29,623
Then one team will be looking for the man in the video,
910
00:55:30,024 --> 00:55:31,682
and what about the team for Guk Han Ju?
911
00:55:31,683 --> 00:55:33,453
We already got started on him.
912
00:55:33,723 --> 00:55:37,093
I bought a new fishing rod, and I get plenty of nibbles.
913
00:55:45,834 --> 00:55:47,603
For security,
914
00:55:47,604 --> 00:55:49,242
we'll only contact each other with these phones.
915
00:55:49,243 --> 00:55:50,872
Our numbers are already saved.
916
00:55:50,873 --> 00:55:54,143
By the way, are you really giving it to us for free?
917
00:55:54,174 --> 00:55:56,213
- Yes. - Okay, thank you.
918
00:55:56,214 --> 00:55:57,743
All right. I'll get going.
919
00:55:58,343 --> 00:56:00,052
Take care.
920
00:56:00,053 --> 00:56:01,084
Oh, right.
921
00:56:02,484 --> 00:56:03,524
By any chance,
922
00:56:03,884 --> 00:56:05,525
are you having dinner with anyone?
923
00:56:06,355 --> 00:56:07,794
Dinner?
924
00:56:07,795 --> 00:56:09,623
Do Hun, for that footage of the guy earlier...
925
00:56:09,624 --> 00:56:10,823
Take it to the video analyzer.
926
00:56:10,824 --> 00:56:11,823
Okay.
927
00:56:11,824 --> 00:56:12,835
Jae In.
928
00:56:13,164 --> 00:56:16,105
Jae In, I'll do it. I'm on my way home.
929
00:56:16,135 --> 00:56:17,465
Really? Okay, then.
930
00:56:20,905 --> 00:56:22,844
Mr. Ju, we can have dinner some other time.
931
00:56:35,724 --> 00:56:37,783
I'm headed to the Forensic Video Analysis Lab.
932
00:56:37,784 --> 00:56:38,894
Okay.
933
00:57:02,045 --> 00:57:03,414
Do you want to have dinner?
934
00:57:03,985 --> 00:57:05,414
It's okay.
935
00:57:05,684 --> 00:57:07,214
I'm used to eating alone.
936
00:57:07,215 --> 00:57:09,585
I'm not. I hate eating alone.
937
00:57:11,124 --> 00:57:14,093
Then how about kimchi jjigae?
938
00:57:14,094 --> 00:57:15,295
I can't.
939
00:57:15,695 --> 00:57:18,163
- Sorry? - I've already surpassed...
940
00:57:18,164 --> 00:57:20,564
my daily intake of carbohydrates, 2,600kcal.
941
00:57:20,565 --> 00:57:22,604
Then how about sushi?
942
00:57:22,605 --> 00:57:23,965
That's even worse.
943
00:57:24,135 --> 00:57:26,104
According to a recent study,
944
00:57:26,105 --> 00:57:28,674
people have been getting food poisoning recently.
945
00:57:28,675 --> 00:57:30,244
Then you choose.
946
00:58:01,475 --> 00:58:02,875
Where do you live?
947
00:58:03,345 --> 00:58:04,875
An apartment in Seorip-dong.
948
00:58:06,616 --> 00:58:08,845
- What about you? - I live nearby.
949
00:58:10,716 --> 00:58:12,356
Do you own your apartment? Or is it rental?
950
00:58:12,756 --> 00:58:15,255
Isn't it a bit rude to ask somebody that question?
951
00:58:15,256 --> 00:58:16,356
What about marriage?
952
00:58:18,156 --> 00:58:19,495
I'm not planning on it yet.
953
00:58:19,656 --> 00:58:21,454
- Why not? - You're a prosecutor,
954
00:58:21,455 --> 00:58:23,764
and you're not ugly.
955
00:58:23,765 --> 00:58:25,325
Being alone is safe.
956
00:58:25,796 --> 00:58:28,094
You won't hurt someone...
957
00:58:28,095 --> 00:58:29,765
or get hurt.
958
00:58:30,566 --> 00:58:32,035
You're practical.
959
00:58:34,535 --> 00:58:35,675
What's your hobby?
960
00:58:35,676 --> 00:58:37,975
Sometimes, I go to famous restaurants...
961
00:58:38,305 --> 00:58:40,414
and volunteer at an animal shelter.
962
00:58:40,415 --> 00:58:41,446
Do you...
963
00:58:42,176 --> 00:58:43,586
know who Popeye is, by any chance?
964
00:58:49,386 --> 00:58:51,285
Who doesn't?
965
00:58:52,325 --> 00:58:54,125
He's the macho guy...
966
00:58:54,555 --> 00:58:55,696
who dates Olive.
967
00:58:56,026 --> 00:58:58,095
It's also the name of a snack.
968
00:58:58,725 --> 00:58:59,935
Which one are you talking about?
969
00:59:02,165 --> 00:59:03,434
Neither.
970
00:59:03,435 --> 00:59:04,905
Then...
971
00:59:04,906 --> 00:59:07,106
are you talking about what Han Sang Gu said?
972
00:59:10,676 --> 00:59:11,845
How...
973
00:59:12,875 --> 00:59:14,015
do you know that?
974
00:59:15,145 --> 00:59:16,986
Baek Ah Hyun told me.
975
00:59:17,185 --> 00:59:19,586
I'm also looking for a person named Popeye.
976
00:59:27,796 --> 00:59:29,594
Ma'am, there's a traffic jam,
977
00:59:29,595 --> 00:59:30,866
so I'll take another route.
978
00:59:31,026 --> 00:59:32,196
Sure, go ahead.
979
00:59:36,165 --> 00:59:38,805
(My dad)
980
00:59:49,186 --> 00:59:50,317
Hi, Dad.
981
00:59:51,286 --> 00:59:52,857
I'll be late because of work.
982
00:59:54,387 --> 00:59:56,857
Go ahead and have dinner. Don't wait for me.
983
01:00:12,166 --> 01:00:13,306
Where are you?
984
01:00:23,646 --> 01:00:25,717
Hey, are you okay?
985
01:00:27,016 --> 01:00:28,556
Wake up.
986
01:00:31,987 --> 01:00:34,396
Yes. The ambulance is coming.
987
01:00:34,996 --> 01:00:36,766
Coming.
988
01:00:37,967 --> 01:00:39,067
What?
989
01:00:40,297 --> 01:00:42,166
They're coming.
990
01:00:42,936 --> 01:00:43,936
What?
991
01:00:45,367 --> 01:00:47,637
The end times are coming.
992
01:00:53,047 --> 01:00:54,076
Hey.
993
01:00:54,447 --> 01:00:55,516
Hey!
994
01:01:27,547 --> 01:01:32,817
(Children of a Lesser God)
995
01:01:34,617 --> 01:01:35,818
I'm afraid...
996
01:01:36,227 --> 01:01:38,957
we've been missing something important.
997
01:01:39,698 --> 01:01:41,698
He said the end times are coming.
998
01:01:42,028 --> 01:01:43,727
They're on the video,
999
01:01:43,798 --> 01:01:46,237
but not on the list of the deceased.
1000
01:01:46,238 --> 01:01:47,767
He was very kind.
1001
01:01:48,397 --> 01:01:49,807
What do you want to know?
1002
01:01:50,037 --> 01:01:52,608
For sure, the three of them are near.
1003
01:01:52,838 --> 01:01:54,138
I'll help you...
1004
01:01:54,437 --> 01:01:55,678
find those kids.
1005
01:01:56,178 --> 01:01:57,647
I'll tell you the first target...
1006
01:01:57,678 --> 01:01:59,747
for me and the prosecutor.
67963
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.