All language subtitles for Bad.Monkey.S01E09.ATVP.WEB.H264-SuccessfulCrab.en[cc]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,504 --> 00:00:04,798 [waves lapping] 2 00:00:18,395 --> 00:00:20,689 [Yancy, Rosa chuckling] 3 00:00:20,689 --> 00:00:22,732 - [Yancy] That was delicious. - [door opens] 4 00:00:23,233 --> 00:00:24,484 - [Rosa chuckles] - [Yancy] No. Honestly, 5 00:00:24,484 --> 00:00:27,362 I'm just saying, not everyone would pull over and help a stray dog, Neville. 6 00:00:27,362 --> 00:00:28,613 - I think it's great. - Oh, my God. 7 00:00:28,613 --> 00:00:31,616 - Dawnie, that food was amazing. - Yeah. What a great night. 8 00:00:31,616 --> 00:00:32,576 Thanks again, guys. 9 00:00:32,576 --> 00:00:34,035 [Neville] Maybe we can go fishing tomorrow? 10 00:00:34,035 --> 00:00:36,288 I would like that. I bet you're a great fisherman. 11 00:00:36,288 --> 00:00:38,290 I mean, what can't you do, Neville? Am I right? 12 00:00:38,290 --> 00:00:41,084 Hey, Dawnie, pun intended. He's a catch. 13 00:00:41,084 --> 00:00:42,961 - Okay, time to go. - All righty. 14 00:00:42,961 --> 00:00:45,088 - [Rosa] Come on. [chuckles] - Bye, guys. Thanks again. 15 00:00:45,088 --> 00:00:47,132 [Rosa] Good night. [chuckles] 16 00:00:47,132 --> 00:00:48,800 Thank you for being nice to my friends. 17 00:00:48,800 --> 00:00:50,802 It was easy. I like your friends. 18 00:00:50,802 --> 00:00:52,304 [Keith] Neville liked them too. 19 00:00:52,846 --> 00:00:56,308 But being alone with Dawnie, he liked that even more. 20 00:00:56,308 --> 00:00:57,225 [Dawnie] Hey. 21 00:01:04,148 --> 00:01:06,735 - Ooh. [chuckles] - Yeah, that's right. 22 00:01:06,735 --> 00:01:07,944 - The magic has arrived. - [gasps, chuckles] 23 00:01:07,944 --> 00:01:10,405 I'm sorry, but I had a feeling that was gonna happen, 24 00:01:10,405 --> 00:01:12,782 and I put in so much fantastic work tonight. 25 00:01:12,782 --> 00:01:14,701 - I needed to see it pay off. - [Dawnie chuckles] 26 00:01:14,701 --> 00:01:17,662 I'm proud of you both, all right? I'm gonna leave this time on the reals. 27 00:01:17,662 --> 00:01:20,373 I want you to go after it, but be kind. 28 00:01:20,957 --> 00:01:22,208 Just get out of your heads. 29 00:01:22,918 --> 00:01:26,213 And, uh, eye contact or no eye contact. Play with it. Enjoy it, guys. 30 00:01:26,213 --> 00:01:28,590 [chuckles] 31 00:01:29,132 --> 00:01:30,967 You know, I don't know what took her so long. 32 00:01:30,967 --> 00:01:33,386 - Dude's beautiful. - Yeah, face of an angel. 33 00:01:34,763 --> 00:01:36,097 Why'd that finally happen? 34 00:01:37,682 --> 00:01:39,226 'Cause you weren't asking for it. 35 00:01:39,809 --> 00:01:41,019 I never asked for it. 36 00:01:41,019 --> 00:01:42,437 Maybe not out loud. 37 00:01:49,736 --> 00:01:50,570 [knocking] 38 00:01:55,951 --> 00:01:57,077 [Dragon Queen] Hello, Mrs. Martin. 39 00:01:57,077 --> 00:01:58,787 I could talk to her? 40 00:01:58,787 --> 00:02:00,789 [Mrs. Martin sighs] Ya-Ya. 41 00:02:01,831 --> 00:02:02,916 She's here. 42 00:02:03,708 --> 00:02:06,836 [Keith] Gracie had never really liked Mrs. Martin all that much. 43 00:02:06,836 --> 00:02:08,170 [Driggs chatters] 44 00:02:08,170 --> 00:02:10,507 And since there wasn't a single damn grape in this house, 45 00:02:10,507 --> 00:02:12,634 - Driggs felt the exact same way. - [door closes] 46 00:02:14,469 --> 00:02:15,512 How you find me? 47 00:02:15,512 --> 00:02:19,015 You got four friends and this is the only one with a Rollie parked out front. 48 00:02:19,516 --> 00:02:24,312 I taking that thing back in the morning, unless you wanna do it for me. 49 00:02:25,063 --> 00:02:26,064 Can't. 50 00:02:27,315 --> 00:02:28,441 I getting out of here. 51 00:02:28,441 --> 00:02:29,985 Heading to the airport. 52 00:02:31,528 --> 00:02:32,988 I'll sleep there if I have to, 53 00:02:32,988 --> 00:02:35,240 but I'm getting on the first plane out in the morning. 54 00:02:36,575 --> 00:02:38,994 Quit being stubborn and come with me. 55 00:02:38,994 --> 00:02:42,205 I got real money now, to take care of us both. 56 00:02:44,249 --> 00:02:45,542 Last chance, Ya-Ya. 57 00:02:45,542 --> 00:02:47,294 Grab your bag and let's go. 58 00:02:47,294 --> 00:02:49,004 Oh, darling. 59 00:02:50,130 --> 00:02:54,259 This island ain't never gonna let you leave. 60 00:02:54,259 --> 00:02:57,012 That curse you made for young Neville, 61 00:02:57,012 --> 00:03:02,475 the storm that draw everybody together, it coming. 62 00:03:05,020 --> 00:03:09,190 I hoped that I could get you back on your path. 63 00:03:10,483 --> 00:03:14,654 But I guess maybe I... I... I... I ain't strong enough. 64 00:03:15,488 --> 00:03:16,823 [sighs] 65 00:03:16,823 --> 00:03:21,870 But I pray that you find somebody to listen to. 66 00:03:21,870 --> 00:03:24,164 I done listening to anybody but myself. 67 00:03:25,540 --> 00:03:27,375 You're just as stubborn as I am. 68 00:03:29,252 --> 00:03:30,378 Whose fault is that? 69 00:03:34,341 --> 00:03:35,342 [scoffs] 70 00:03:40,096 --> 00:03:41,223 [inhales sharply] 71 00:03:42,349 --> 00:03:46,645 Give me a proper hug, 'cause this is goodbye. 72 00:03:47,896 --> 00:03:48,897 [gasps] 73 00:03:49,397 --> 00:03:50,690 [sighs] 74 00:03:50,690 --> 00:03:56,154 Maybe so, but I truly hope not. 75 00:03:57,239 --> 00:03:59,282 [breathes deeply] 76 00:04:02,077 --> 00:04:03,787 [sniffles] 77 00:04:03,787 --> 00:04:05,247 Don't cry. 78 00:04:06,414 --> 00:04:08,375 I send you a postcard. 79 00:04:12,420 --> 00:04:14,005 [chatters] 80 00:05:19,905 --> 00:05:22,198 [birds squawk] 81 00:05:22,198 --> 00:05:23,950 {\an8}[Yancy] It's hard to believe there's a storm coming. 82 00:05:23,950 --> 00:05:26,202 {\an8}How beautiful is this? It's bananas, right? 83 00:05:26,202 --> 00:05:27,412 {\an8}[Rosa] Yeah. 84 00:05:27,412 --> 00:05:29,456 {\an8}[Yancy] Well, I am feeling very happy, 85 00:05:29,456 --> 00:05:31,708 {\an8}partly because we're putting away Nick and Eve, 86 00:05:31,708 --> 00:05:33,251 {\an8}but partly because of the company. 87 00:05:33,251 --> 00:05:35,629 {\an8}- You agree? - I guess. 88 00:05:35,629 --> 00:05:37,589 {\an8}[chuckles] "I guess"? 89 00:05:38,340 --> 00:05:40,926 {\an8}Rosa, do you have a hard time admitting when you're happy? 90 00:05:41,593 --> 00:05:43,428 {\an8}I mean, it's not really a sign of weakness. 91 00:05:43,428 --> 00:05:44,888 {\an8}It's actually the opposite. 92 00:05:44,888 --> 00:05:48,558 {\an8}Have you ever seen a lion stretch out in the grass after it had a good meal? 93 00:05:49,142 --> 00:05:53,647 {\an8}He's full. He's happy. He's fat. He doesn't give a fuck who knows. 94 00:05:53,647 --> 00:05:54,648 {\an8}[chuckles] 95 00:05:54,648 --> 00:05:56,900 {\an8}So, if you're gonna tell the lion that he's weak, 96 00:05:56,900 --> 00:05:59,611 {\an8}just give me a heads-up before you would ever pull a stunt like that, 97 00:05:59,611 --> 00:06:01,238 {\an8}so I can take it back to the Jeep. 98 00:06:01,238 --> 00:06:04,616 {\an8}I'm serious. Lions take name-calling very personally. 99 00:06:04,616 --> 00:06:07,285 {\an8}They can't understand what you're saying, but boy, are they big on tone. 100 00:06:07,285 --> 00:06:08,954 {\an8}You know, you know a lot about lions. 101 00:06:08,954 --> 00:06:10,789 {\an8}- Well, that's because I am one. - Hmm. 102 00:06:10,789 --> 00:06:11,998 {\an8}Listen, I know you got burned 103 00:06:11,998 --> 00:06:14,417 {\an8}by that fella at the symphony who had to use the can, 104 00:06:14,417 --> 00:06:16,044 but you gotta let your guard down. 105 00:06:16,628 --> 00:06:19,506 - I'm serious. You'll get an ulcer. - All right. 106 00:06:19,506 --> 00:06:24,261 Well, lately I've been thinking that whatever, you know, this is, 107 00:06:24,261 --> 00:06:26,221 - whatever it is that we're doing... - Mm-hmm. Right. 108 00:06:26,221 --> 00:06:28,974 ...maybe could be real? 109 00:06:30,767 --> 00:06:31,601 Well done. 110 00:06:31,601 --> 00:06:33,353 - [chuckles] - It feels good, doesn't it? 111 00:06:33,353 --> 00:06:35,355 I mean, unfortunately, my head's not in the same place at all. 112 00:06:35,355 --> 00:06:36,565 - [scoffs] - No, but it's nice for you... 113 00:06:36,565 --> 00:06:38,692 - Don't be such an asshole. [chuckles] - Listen, I'm just saying, either way, 114 00:06:38,692 --> 00:06:40,026 this is a really important step for you. 115 00:06:40,026 --> 00:06:41,194 [squawking] 116 00:06:41,194 --> 00:06:43,488 [Yancy] See? He agrees. Thank you, sir. 117 00:06:43,488 --> 00:06:45,740 I just gotta get the fuck out of Miami. 118 00:06:45,740 --> 00:06:47,200 You know, start over. 119 00:06:48,368 --> 00:06:50,328 - The Keys are nice. - Yeah, Keys are nice. 120 00:06:50,328 --> 00:06:53,707 You know, but I don't have anywhere to stay. 121 00:06:53,707 --> 00:06:55,542 Ah, that's not really my problem. 122 00:06:55,542 --> 00:06:57,961 But just a quick note for you, since you're a friend of mine. 123 00:06:57,961 --> 00:06:58,879 Mm-hmm. 124 00:06:58,879 --> 00:07:01,673 Remember what happens to women that fall for me. 125 00:07:01,673 --> 00:07:03,008 [chuckles] 126 00:07:03,008 --> 00:07:04,926 [Yancy] Sometimes they even end up incarcerated. 127 00:07:04,926 --> 00:07:06,011 {\an8}It's crazy. 128 00:07:09,139 --> 00:07:10,181 Tomás! 129 00:07:10,682 --> 00:07:13,226 {\an8}[Keith] His name was Thomas, but he chose not to correct her. 130 00:07:13,226 --> 00:07:15,186 [sighs] It's very bright. 131 00:07:16,146 --> 00:07:18,773 Is there any way that you can move that umbrella over here? 132 00:07:18,773 --> 00:07:20,525 I tried but it's very heavy. 133 00:07:20,525 --> 00:07:21,693 [sighs] 134 00:07:22,193 --> 00:07:25,822 [Keith] Thomas couldn't have known it, but by agreeing to do this little favor, 135 00:07:25,822 --> 00:07:27,532 he had started a chain of events 136 00:07:27,532 --> 00:07:29,951 that would eventually lead to the end of his marriage. 137 00:07:30,535 --> 00:07:33,997 - [strains] - Mmm, you are a dear. 138 00:07:33,997 --> 00:07:37,000 [chuckles] We'll talk later. 139 00:07:38,668 --> 00:07:39,920 [phone chimes] 140 00:07:41,338 --> 00:07:43,256 - Oh, shit. - What is it? 141 00:07:43,256 --> 00:07:46,259 They want to leave today to Miami to pick up the money before the storm comes, 142 00:07:46,259 --> 00:07:47,802 and now they want me to fly with them. 143 00:07:47,802 --> 00:07:49,721 - Okay. Don't freak out. - I am freaking out a little bit. 144 00:07:49,721 --> 00:07:52,349 No, I'm sensing you're freaking out, that's why I'm saying what I'm saying. 145 00:07:52,349 --> 00:07:54,309 But this is actually really good news, okay? 146 00:07:54,309 --> 00:07:55,602 It's just a plane ride. 147 00:07:55,602 --> 00:07:57,187 The minute you touch down, 148 00:07:57,187 --> 00:07:59,856 the feds are gonna pounce all over this situation, okay? 149 00:07:59,856 --> 00:08:00,774 Right. 150 00:08:00,774 --> 00:08:04,236 Do you feel this energy that's going on? I kind of feel like we should kiss. 151 00:08:04,236 --> 00:08:06,696 - [chuckles] Okay. - Okay? 152 00:08:06,696 --> 00:08:07,614 Let's do it. 153 00:08:11,368 --> 00:08:12,661 [inhales sharply] 154 00:08:17,165 --> 00:08:19,125 [Keith] Ya-Ya hoped to find some comfort, 155 00:08:19,125 --> 00:08:22,546 so she visited the one person she knew Gracie would have listened to. 156 00:08:24,130 --> 00:08:28,134 [inhales deeply] I wish you were still here, Nacheline. 157 00:08:32,179 --> 00:08:34,558 Gracie could really use your help. 158 00:08:39,479 --> 00:08:41,481 [clicking tongue] Driggs? 159 00:08:42,106 --> 00:08:43,108 - Hey. - [chatters] 160 00:08:44,651 --> 00:08:46,528 There you are. 161 00:08:47,279 --> 00:08:48,613 Hello. 162 00:08:48,613 --> 00:08:50,448 [Lulu] He used to be Neville's monkey. 163 00:08:50,448 --> 00:08:54,160 Oh, does Neville miss him? 164 00:08:54,160 --> 00:08:56,496 He doesn't say he does, but he does. 165 00:08:56,496 --> 00:09:00,166 Oh, if he can admit it to hisself, I bet Driggs would come back to him. 166 00:09:00,667 --> 00:09:02,836 [clicks tongue] Are you hungry, little one? 167 00:09:02,836 --> 00:09:04,504 Let's get you some grapes. 168 00:09:04,504 --> 00:09:06,298 That tree back there is mad. 169 00:09:11,720 --> 00:09:14,055 [Ya-Ya] Yes, it is. 170 00:09:14,055 --> 00:09:16,850 There's lots of things happening on this island 171 00:09:16,850 --> 00:09:19,978 that don't make that old tree very happy. 172 00:09:22,272 --> 00:09:24,608 - What your name is? - Lulu. 173 00:09:25,442 --> 00:09:28,320 Do you feel these things often? 174 00:09:33,992 --> 00:09:37,495 That's because the magic is in you. 175 00:09:38,163 --> 00:09:39,998 Most people don't believe in magic. 176 00:09:40,749 --> 00:09:41,750 Yes, they do. 177 00:09:42,667 --> 00:09:45,045 Them just call it by a different name. 178 00:09:45,754 --> 00:09:49,257 - Some people call it religion. - [speaks Spanish] 179 00:09:49,257 --> 00:09:51,968 Some people see the magic in the water, 180 00:09:51,968 --> 00:09:55,597 the trees, in the energy of all living things. 181 00:09:55,597 --> 00:09:58,350 And it's all real. 182 00:09:59,267 --> 00:10:00,268 Some day... 183 00:10:01,603 --> 00:10:02,896 I can teach you. 184 00:10:04,689 --> 00:10:08,109 Tell your friend Neville Driggs miss him too. 185 00:10:08,109 --> 00:10:09,027 Does he? 186 00:10:09,027 --> 00:10:12,697 Yes, but, uh... [chuckles] ...he can't admit it either. 187 00:10:12,697 --> 00:10:15,116 They're both very, very stubborn. 188 00:10:16,159 --> 00:10:17,661 Bye, Lulu. 189 00:10:19,412 --> 00:10:22,582 So, we're looking at landfall in the Bahamas late tonight, 190 00:10:22,582 --> 00:10:25,168 but nothing in South Florida until midweek. 191 00:10:25,168 --> 00:10:30,090 Until then, this is Hurricane Mel bringing you the latest on Hurricane Mel. 192 00:10:30,090 --> 00:10:33,927 [chuckles] I'd love to meet your sister. 193 00:10:33,927 --> 00:10:35,262 Very different off camera. 194 00:10:35,845 --> 00:10:38,807 But exciting and fun in a... in a different way than what you see here. 195 00:10:38,807 --> 00:10:40,850 [scoffs] I'm gonna tell her you said that. 196 00:10:40,850 --> 00:10:42,435 - [chuckles] - I'm gonna regret that one, Nev. 197 00:10:42,435 --> 00:10:45,105 Oh, shit. I have to be at their house to leave in 30 minutes. 198 00:10:45,105 --> 00:10:47,315 Oh, I'll grab my shoes and give you a lift. 199 00:10:47,315 --> 00:10:48,733 - Okay. - All right. 200 00:10:48,733 --> 00:10:51,236 Hey, I want you to take this. 201 00:10:51,236 --> 00:10:53,905 It's old but Neville says it still works, and he's got no reason to lie. 202 00:10:53,905 --> 00:10:55,282 Oh, no, thanks. 203 00:10:55,282 --> 00:10:57,033 I thought you said you shot once or twice. 204 00:10:57,033 --> 00:10:58,243 - I have. I just don't want... - All right. 205 00:10:58,243 --> 00:10:59,869 Let me just see how you hold it. 206 00:10:59,869 --> 00:11:02,038 - Come on. Just humor me for a second. - [sighs] 207 00:11:04,791 --> 00:11:05,875 [sighs] 208 00:11:06,626 --> 00:11:07,878 - Yeah, that's good. Pretty good. - See? 209 00:11:07,878 --> 00:11:10,338 Oh, just don't put your finger on the trigger until you're ready to fire. 210 00:11:10,338 --> 00:11:13,717 In a real situation, if you get startled, bang, you shoot a dog. 211 00:11:13,717 --> 00:11:15,302 And that's not fun, even if it's a stray. 212 00:11:15,302 --> 00:11:18,179 But if you have it o-off the trigger like that, if you c... 213 00:11:18,179 --> 00:11:19,598 Yeah, I'm good. Thank you. 214 00:11:20,098 --> 00:11:22,142 - All right. You sure? - I don't want it. 215 00:11:22,142 --> 00:11:25,145 Neville really wanted you to take it, you know, to have, 'cause just in case. 216 00:11:25,145 --> 00:11:27,439 I never said that. You told me to borrow it for Rosa. 217 00:11:27,439 --> 00:11:30,066 Really? After everything I did for you and Dawnie? 218 00:11:30,066 --> 00:11:33,486 I'm gonna teach a class later called "How not to throw a friend under the bus." 219 00:11:33,486 --> 00:11:34,696 Will you be there to take it, please? 220 00:11:34,696 --> 00:11:36,698 I think it's cute that you're worried about me. 221 00:11:36,698 --> 00:11:37,782 [Dawnie] Ready? 222 00:11:38,617 --> 00:11:40,201 [Rosa] Yes, ready to go. 223 00:11:40,201 --> 00:11:42,537 [sucks teeth] Okay. Whew. 224 00:11:42,537 --> 00:11:45,332 Thank you for everything. Good luck with the storm. 225 00:11:45,332 --> 00:11:48,126 [Neville] Okay. We'll see you soon, okay? 226 00:11:48,126 --> 00:11:49,502 - Good. - [Yancy] Hey. 227 00:11:49,502 --> 00:11:51,922 Listen, you want to know the toughest thing about this? 228 00:11:51,922 --> 00:11:53,632 The fact that you can't control every situation? 229 00:11:53,632 --> 00:11:55,759 That's close. But it's actually that you get to fly private. 230 00:11:55,759 --> 00:11:56,927 I don't even have a flight 231 00:11:56,927 --> 00:11:58,595 - out of this damn place. - [Rosa chuckles] All right. 232 00:11:58,595 --> 00:12:00,847 - [inhales sharply] Okay, got it. - Yeah. 233 00:12:03,016 --> 00:12:04,476 - [sighs] - Mmm. 234 00:12:05,268 --> 00:12:06,519 [sighs] 235 00:12:06,519 --> 00:12:07,812 I'm not talking to you. 236 00:12:09,189 --> 00:12:10,315 I'll live. 237 00:12:10,315 --> 00:12:15,028 You really think Andrew and that Rosa girl are good for each other? 238 00:12:15,737 --> 00:12:17,364 I do. Seem like a good match. 239 00:12:17,364 --> 00:12:19,449 Hmm. Is she better for him than me? 240 00:12:19,449 --> 00:12:20,825 Well, that's tough to say. 241 00:12:20,825 --> 00:12:23,954 You know, on the one hand she seems, like, really smart and independent. 242 00:12:23,954 --> 00:12:26,915 And then on the other hand, you are in federal prison. 243 00:12:26,915 --> 00:12:28,083 Hmm. 244 00:12:28,083 --> 00:12:33,880 Look, I do find it kind of admirable that you found a way to be accountable. 245 00:12:33,880 --> 00:12:35,257 Thank you, Agent Russell. 246 00:12:35,257 --> 00:12:39,636 That being said, I mean, eight years, it's a little excessive. 247 00:12:39,636 --> 00:12:42,806 I mean, a couple of months, six weeks that seems more appropriate. 248 00:12:43,557 --> 00:12:44,391 You pass that along? 249 00:12:44,391 --> 00:12:45,976 Uh, no. 250 00:12:46,476 --> 00:12:47,852 - Guard! - [guard] Yep. 251 00:12:49,062 --> 00:12:50,230 - [gate opens] - [sighs] 252 00:12:50,230 --> 00:12:51,648 - [guard] Ma'am. - Thank you. 253 00:12:51,648 --> 00:12:54,526 [Keith] Ten bucks if you can guess what happened next. 254 00:12:55,026 --> 00:12:55,902 Okay. 255 00:13:05,870 --> 00:13:07,998 Tomás, this is a beautiful car. 256 00:13:09,040 --> 00:13:10,500 My daddy gave it to me. 257 00:13:10,500 --> 00:13:11,960 Really? [chuckles] 258 00:13:11,960 --> 00:13:13,295 I love that. 259 00:13:14,004 --> 00:13:15,463 [Keith] And just like that, 260 00:13:15,463 --> 00:13:18,508 Bonnie returned to a life of outrunning storms. 261 00:13:19,009 --> 00:13:19,843 [Bonnie] Whoo! 262 00:13:21,511 --> 00:13:22,387 [Keith] On the islands, 263 00:13:22,387 --> 00:13:25,515 you can feel the hurricane coming long before you see it. 264 00:13:27,851 --> 00:13:30,729 Gracie couldn't get on the first two flights that morning, 265 00:13:30,729 --> 00:13:32,689 but once she had talked her way onto the third, 266 00:13:32,689 --> 00:13:35,066 she was finally able to get some rest. 267 00:13:35,650 --> 00:13:39,362 [Keith] In her dream, she was up in the clouds, soaring away from Andros. 268 00:13:45,243 --> 00:13:46,328 Ma'am. 269 00:13:48,079 --> 00:13:49,039 Ma'am. 270 00:13:49,039 --> 00:13:51,541 [grunts] Jesus, lady! 271 00:13:51,541 --> 00:13:53,251 Christ, what's the knife for? 272 00:13:53,251 --> 00:13:55,795 For when strange men touch me. 273 00:13:55,795 --> 00:13:57,672 You can't stay here. You gotta go. 274 00:13:57,672 --> 00:14:00,133 I... I waiting for my flight. 275 00:14:00,675 --> 00:14:03,261 No more flights today. They're all canceled. 276 00:14:03,261 --> 00:14:04,471 Storm's coming. 277 00:14:05,597 --> 00:14:09,392 [Keith] It's like she could hear Ya-Ya's voice carried by the wind. 278 00:14:14,564 --> 00:14:18,735 [Ya-Ya] This island ain't never gonna let you leave. 279 00:14:24,783 --> 00:14:25,825 - Yeah. - Okay. 280 00:14:25,825 --> 00:14:27,619 - Thanks for your help. - No problem. 281 00:14:27,619 --> 00:14:29,871 You know, I'm a big believer in rewarding yourself 282 00:14:29,871 --> 00:14:31,498 when you do something good for someone else. 283 00:14:32,082 --> 00:14:33,166 What should our reward be? 284 00:14:33,166 --> 00:14:35,252 [inhales deeply] Uh, give me a second here. 285 00:14:35,252 --> 00:14:36,503 Let's see. 286 00:14:40,131 --> 00:14:40,966 [phone chimes] 287 00:14:42,259 --> 00:14:44,886 {\an8}Whoo! [chuckles] 288 00:14:46,263 --> 00:14:47,472 - [phone chimes] - Hmm. 289 00:14:48,682 --> 00:14:50,183 Like a message from the Gods. 290 00:14:52,769 --> 00:14:54,104 [Neville chuckles] 291 00:14:56,314 --> 00:14:58,024 - [Eve] Cheers! - Cheers! 292 00:14:58,024 --> 00:14:59,484 Cheers, Tilly. 293 00:14:59,484 --> 00:15:01,236 - [Rosa chuckles] - I fucking love dogs. 294 00:15:01,236 --> 00:15:03,113 I'm so obsessed with this dog. 295 00:15:03,113 --> 00:15:05,156 I, like, honestly wish there was a way 296 00:15:05,156 --> 00:15:08,076 I could put Tilly's brain, like, in my man's head 297 00:15:08,076 --> 00:15:10,495 because, like, all she wants to do is just shower me with affection 298 00:15:10,495 --> 00:15:12,414 and lick me all over. 299 00:15:12,414 --> 00:15:13,707 [both chuckle] 300 00:15:14,457 --> 00:15:16,877 Hmm. We should probably get going if we're gonna beat the storm. 301 00:15:17,919 --> 00:15:19,462 Oh, any second. 302 00:15:21,506 --> 00:15:23,133 So, tell me more about you. 303 00:15:23,133 --> 00:15:25,468 Is there, like, a guy in your life? 304 00:15:26,553 --> 00:15:28,305 Actually, yeah, there is. 305 00:15:28,305 --> 00:15:30,557 - [chuckles] - Ooh! There we go. 306 00:15:30,557 --> 00:15:31,683 What's his name? 307 00:15:32,350 --> 00:15:34,561 Um... [clicks tongue] ...Jordan Fleeterson. 308 00:15:34,561 --> 00:15:35,687 - Hmm. - Yeah. 309 00:15:35,687 --> 00:15:39,858 He, uh... He sells these things that you screw onto a sink 310 00:15:39,858 --> 00:15:42,694 that make ocean water safe to wash dishes. 311 00:15:43,987 --> 00:15:45,363 - Cool job. - Mm-hmm. 312 00:15:45,363 --> 00:15:46,823 [both chuckle] 313 00:15:47,741 --> 00:15:49,159 Oh, wow. Look at those clouds. 314 00:15:49,159 --> 00:15:50,577 Are we even gonna make it out? 315 00:15:51,328 --> 00:15:52,913 What does he look like? 316 00:15:54,289 --> 00:15:56,333 Is he handsome? I bet he's so handsome. 317 00:15:56,333 --> 00:15:57,834 I mean, look at you, you're tits for days. 318 00:16:01,588 --> 00:16:03,173 You think Jordan's gonna be mad? 319 00:16:03,965 --> 00:16:05,133 [chuckles] 320 00:16:05,133 --> 00:16:06,718 Uh, mad? 321 00:16:06,718 --> 00:16:07,636 About what? 322 00:16:11,848 --> 00:16:15,268 You were hanging out with this giant asshole. 323 00:16:19,940 --> 00:16:22,067 You know what? I think it's time to leave. 324 00:16:22,067 --> 00:16:23,151 Oh, honey. 325 00:16:23,944 --> 00:16:25,862 I think we both know you're not going anywhere. 326 00:16:25,862 --> 00:16:27,322 And fuck you. 327 00:16:27,322 --> 00:16:28,949 - Fuck you. - Eggy! 328 00:16:34,955 --> 00:16:36,289 Oh, fuck. [sighs] 329 00:16:39,209 --> 00:16:40,210 [thunder rumbling] 330 00:16:49,219 --> 00:16:51,012 Nev, this is gonna be fun. 331 00:16:51,012 --> 00:16:53,390 It's always the best fishing right before a storm. 332 00:16:53,390 --> 00:16:55,725 That's right. I'll just grab some sandwiches for the boat. 333 00:16:56,476 --> 00:16:58,770 Two grilled grouper and two coffees, please. 334 00:16:58,770 --> 00:17:00,814 - [bartender] Hmm. - Ah, coffee and fish. 335 00:17:00,814 --> 00:17:02,482 One of my favorite combos. 336 00:17:02,482 --> 00:17:03,525 [sucks teeth] 337 00:17:04,693 --> 00:17:06,111 [Yancy] I know her. 338 00:17:06,902 --> 00:17:07,737 Me too. 339 00:17:08,405 --> 00:17:09,531 Mystery lady. 340 00:17:11,074 --> 00:17:12,033 How are you? 341 00:17:12,950 --> 00:17:14,160 You two friends? 342 00:17:15,078 --> 00:17:15,954 New friends. 343 00:17:15,954 --> 00:17:18,540 But yeah, sometimes they're just as good as old friends. 344 00:17:18,540 --> 00:17:20,500 You know, with old friends, it's always like, uh, 345 00:17:20,500 --> 00:17:22,544 "Hey, Bob. How's your knee, still achy?" 346 00:17:22,544 --> 00:17:25,546 or, "Hey, Bob. How's your wife? Is she still a pain in the ass?" or... 347 00:17:25,546 --> 00:17:26,798 Bob's life sounds sad. 348 00:17:26,798 --> 00:17:28,675 Oh, I wouldn't worry about Bob. He's got a lot of money. 349 00:17:28,675 --> 00:17:30,927 But, you know, with new friends you can kind of start from scratch. 350 00:17:30,927 --> 00:17:33,471 You can be a version of yourself that isn't even real. 351 00:17:33,471 --> 00:17:34,764 Let me give you a for instance. 352 00:17:34,764 --> 00:17:38,059 My friend Neville here thinks I love superhero movies. 353 00:17:38,059 --> 00:17:38,977 - You don't? - No. 354 00:17:38,977 --> 00:17:39,936 Not even Spider-Man? 355 00:17:39,936 --> 00:17:41,730 - Especially not. - Thor? 356 00:17:41,730 --> 00:17:42,856 I'm jealous of his hair. 357 00:17:42,856 --> 00:17:43,815 Doctor Strange? 358 00:17:43,815 --> 00:17:45,859 Okay, I'm starting to miss my friend, Bob, with all the money. 359 00:17:45,859 --> 00:17:46,818 - I'm kidding. - [chuckles] 360 00:17:46,818 --> 00:17:50,697 Listen, the only reason, honestly, that I said that I love superhero movies 361 00:17:50,697 --> 00:17:51,656 is because you love 'em. 362 00:17:51,656 --> 00:17:54,409 Look at you two. Thick as thieves. 363 00:17:54,409 --> 00:17:55,785 May we join you? 364 00:17:56,703 --> 00:17:58,204 No one's stopping you. 365 00:17:59,247 --> 00:18:00,957 I never seen you dressed this way before. 366 00:18:01,583 --> 00:18:02,667 You look friendlier. 367 00:18:03,793 --> 00:18:05,337 You know what they say about looks. 368 00:18:08,506 --> 00:18:09,507 They can be deceiving. 369 00:18:09,507 --> 00:18:10,759 - I know. - Sorry. 370 00:18:11,843 --> 00:18:13,136 So you in love, eh? 371 00:18:13,970 --> 00:18:15,555 - How did you know that? - She magic. 372 00:18:15,555 --> 00:18:16,640 I ain't magic. 373 00:18:17,641 --> 00:18:20,018 You're a man. It's all over your face. 374 00:18:20,018 --> 00:18:21,311 She's not wrong. 375 00:18:21,311 --> 00:18:23,521 I mean, you're glowing. 376 00:18:24,689 --> 00:18:26,483 So, what? He's your muscle? 377 00:18:27,108 --> 00:18:27,943 Little old. 378 00:18:28,443 --> 00:18:29,569 [sighs] Gosh. 379 00:18:29,569 --> 00:18:32,280 Could have expressed that with a touch more sugar. 380 00:18:32,280 --> 00:18:34,616 [clicks tongue] Aw, Grandpa's sad. 381 00:18:34,616 --> 00:18:36,534 [sighs] Happens to all of us. 382 00:18:36,534 --> 00:18:38,787 - Just wasn't ready for it today. - Mm-hmm. 383 00:18:39,329 --> 00:18:42,249 No matter who you brought, I ain't giving you your money back. 384 00:18:42,249 --> 00:18:43,458 [Neville] I don't want it back. 385 00:18:44,084 --> 00:18:45,502 The curse worked. 386 00:18:46,169 --> 00:18:49,089 The developer got a lot of bad things about to happen to him. 387 00:18:50,507 --> 00:18:51,800 Don't know about that. 388 00:18:52,467 --> 00:18:53,468 What do you mean? 389 00:18:54,344 --> 00:18:55,887 My friend's with him right now. 390 00:18:56,846 --> 00:18:59,099 - I think I said enough. - No, no, no, no mystery lady. 391 00:18:59,099 --> 00:19:00,058 You're... Please. 392 00:19:00,058 --> 00:19:03,478 Uh... [chuckles] ...you're not gonna do your little disappearing act here. 393 00:19:05,814 --> 00:19:08,525 She can, uh, you know, disappear sometimes. 394 00:19:08,525 --> 00:19:10,068 - She magic. - I ain't magic. 395 00:19:10,068 --> 00:19:11,194 I just walk fast. 396 00:19:11,194 --> 00:19:14,739 I don't really give a shit if you're magic or if you just have great intuition. 397 00:19:14,739 --> 00:19:17,576 Whichever one it is, I want you to go ahead and use it, 398 00:19:17,576 --> 00:19:20,245 so that you realize I'm telling you the truth. 399 00:19:20,912 --> 00:19:23,999 If there's something that's gonna happen to my friend Rosa 400 00:19:25,250 --> 00:19:27,252 and you don't tell me about it right now... 401 00:19:32,716 --> 00:19:33,717 I'ma make you pay. 402 00:19:41,016 --> 00:19:42,392 They know about your friend. 403 00:19:43,143 --> 00:19:44,519 Someone close tell me. 404 00:19:45,562 --> 00:19:47,397 They know she not who she say she is. 405 00:19:49,357 --> 00:19:51,234 Thank you. I'm gonna go to the house. 406 00:19:51,234 --> 00:19:53,987 If I'm not back in an hour, then I want you to call Rogelio, okay? 407 00:19:54,821 --> 00:19:56,197 Take my bike. 408 00:19:56,197 --> 00:19:57,115 [Yancy] Yep. 409 00:20:02,245 --> 00:20:04,247 You're not so scary anymore. 410 00:20:07,083 --> 00:20:09,252 Never wanted to be in the first place. 411 00:20:24,100 --> 00:20:26,019 [line rings] 412 00:20:29,064 --> 00:20:31,858 [phone buzzes] 413 00:20:32,442 --> 00:20:34,778 Can I at least answer it and tell him I'm okay? 414 00:20:34,778 --> 00:20:37,280 No, because you're not. 415 00:21:02,639 --> 00:21:04,182 [line rings] 416 00:21:05,183 --> 00:21:06,935 He's looking for her. Be ready. 417 00:21:41,636 --> 00:21:42,721 Hey, food cop. 418 00:21:43,471 --> 00:21:45,056 Hey, Nicholas. How are you? 419 00:21:45,724 --> 00:21:47,517 - Where's Rosa? - She's not here. 420 00:21:47,517 --> 00:21:50,937 Ah. Well, that's... [chuckles] That's not really an answer. 421 00:21:50,937 --> 00:21:53,315 - Like I give a shit. - That's a little bit rude. 422 00:21:53,315 --> 00:21:56,860 There's no reason to be rude here. We can talk to each other like gentlemen. 423 00:21:56,860 --> 00:21:57,777 Okay. 424 00:21:58,278 --> 00:22:00,697 I'm gonna politely ask you to sit down right now, 425 00:22:01,239 --> 00:22:03,825 or we're gonna find out who wins between a piece of firewood 426 00:22:03,825 --> 00:22:05,327 and a 12-gauge Ithaca. 427 00:22:06,286 --> 00:22:07,120 Sure. 428 00:22:10,123 --> 00:22:11,124 Rosa okay? 429 00:22:12,417 --> 00:22:13,251 What if she wasn't? 430 00:22:14,252 --> 00:22:17,088 What are you gonna do? Your ghost gonna come back and haunt me? 431 00:22:18,632 --> 00:22:21,426 Nick, no! Nick, do not shoot him in here. 432 00:22:21,426 --> 00:22:22,344 There's the missus. 433 00:22:22,344 --> 00:22:24,471 - Eve, it is great to see you. - Why can't I shoot him? 434 00:22:24,471 --> 00:22:26,056 You want to have the worst sex of your life? 435 00:22:26,056 --> 00:22:27,682 Yeah. Shoot this asshole in our fucking bed. 436 00:22:27,682 --> 00:22:30,518 My... My blood does stain more than the average person's blood, 437 00:22:30,518 --> 00:22:31,811 and that's coming from experience. 438 00:22:31,811 --> 00:22:33,897 Shut the fuck up. 439 00:22:33,897 --> 00:22:35,148 Happy to. 440 00:22:35,774 --> 00:22:36,900 [inhales deeply] Fine. 441 00:22:36,900 --> 00:22:38,568 [exhales deeply] Move. 442 00:22:39,819 --> 00:22:40,654 Yep. 443 00:22:43,406 --> 00:22:45,408 I love you. Thank you, baby. 444 00:22:47,827 --> 00:22:50,914 [Keith] Yancy knew he had about a minute to come up with a plan. 445 00:22:50,914 --> 00:22:53,875 And so far, all he had was get shot in the yard. 446 00:22:55,460 --> 00:22:58,713 Luckily, that's when a plan scampered right past him. 447 00:22:59,965 --> 00:23:02,092 - [Eve] Tilly, Tilly, Tilly... - Don't even think about it. 448 00:23:02,092 --> 00:23:03,718 - Don't even think about it. - [Tilly whines] 449 00:23:03,718 --> 00:23:06,346 - No, no, no. Please don't hurt her. - That's not up to me. 450 00:23:07,514 --> 00:23:08,598 That's a shotgun there, Nick. 451 00:23:08,598 --> 00:23:10,225 Big noise, big spray. 452 00:23:10,809 --> 00:23:13,853 One lead pellet will change the course of this animal's life forever. 453 00:23:13,853 --> 00:23:18,149 It might survive it, but the trust you've built, that'll be gone forever. 454 00:23:18,149 --> 00:23:19,526 I'll take my chances. 455 00:23:19,526 --> 00:23:21,570 No. Don't you dare. 456 00:23:21,570 --> 00:23:25,115 - Get out of the way, Eve. - Nick, she's the fucking love of my life. 457 00:23:25,115 --> 00:23:27,826 - Holy shit. - Get out of the fucking way, Eve. 458 00:23:27,826 --> 00:23:29,619 She cares more about the dog than you. 459 00:23:29,619 --> 00:23:31,663 You wanna know the most fucked up part about all of this? 460 00:23:31,663 --> 00:23:33,915 Your daughter, Caitlin, she made me promise... 461 00:23:33,915 --> 00:23:36,710 She said, "Yancy, please make sure he doesn't get hurt." 462 00:23:36,710 --> 00:23:37,836 - [Eve] Shut up. - I don't know how, 463 00:23:37,836 --> 00:23:39,212 but somehow she still believes in you. 464 00:23:39,212 --> 00:23:40,881 - [Eve] Shut up! - She said that? 465 00:23:40,881 --> 00:23:42,215 We're not doing this right now. 466 00:23:42,215 --> 00:23:43,425 Jesus, Nick. 467 00:23:43,425 --> 00:23:46,928 How long are you gonna let Miss Congeniality here boss you around? 468 00:23:46,928 --> 00:23:48,638 - Does she make you sit to pee? - [Eve] That's it! 469 00:23:48,638 --> 00:23:50,724 Kill them both and get me a puppy tomorrow. 470 00:23:53,101 --> 00:23:55,729 Nick, you got a daughter that wants a relationship with you. 471 00:23:57,355 --> 00:23:59,232 How the fuck did you end up here? 472 00:24:02,277 --> 00:24:04,905 [pants] I don't know. 473 00:24:05,697 --> 00:24:09,951 Nick, what the fuck are you waiting on, you dumb piece of shit? Kill him, Nick! 474 00:24:10,744 --> 00:24:12,996 - Do it! Shoot him, you... - [screams] 475 00:24:12,996 --> 00:24:14,331 - [Eve screams] - [gun fires] 476 00:24:14,331 --> 00:24:15,916 - Give me the fucking gun... - [Yancy] Run! 477 00:24:15,916 --> 00:24:17,918 - [Nick screams] - ...you piece of shit! 478 00:24:17,918 --> 00:24:20,587 - No! - [continues exclaiming, screaming] 479 00:24:22,923 --> 00:24:25,634 [Eve] Shit. So, you do have a fishing rod in your back. 480 00:24:26,426 --> 00:24:27,510 Are you okay? 481 00:24:32,182 --> 00:24:33,558 Thanks. Keep the change. 482 00:24:33,558 --> 00:24:34,643 Thank you very much. 483 00:24:39,147 --> 00:24:40,649 You trying to kill yourself with liquor? 484 00:24:41,316 --> 00:24:43,276 - 'Cause there's quicker ways to do it. - [sniffs, sighs] 485 00:24:43,276 --> 00:24:44,361 Cheaper too. 486 00:24:45,237 --> 00:24:47,614 I'm just minding my own business. 487 00:24:51,243 --> 00:24:52,244 I know you. 488 00:24:52,994 --> 00:24:55,372 Heard you say your magic ain't real. 489 00:24:56,373 --> 00:24:57,374 It is. 490 00:24:58,708 --> 00:25:01,795 [Keith] If you asked Gracie why, she probably couldn't have told you, 491 00:25:01,795 --> 00:25:04,506 but something pulled her down onto that bar stool. 492 00:25:05,715 --> 00:25:10,095 [bar patron] I know why I'm here, but what are you doing in this place? 493 00:25:11,304 --> 00:25:14,307 I just waiting on the storm to pass so I can get off this island. 494 00:25:17,561 --> 00:25:20,355 [inhales deeply] Walk me home now. 495 00:25:24,276 --> 00:25:28,280 [Keith] And there it was again, that pull she couldn't explain. 496 00:25:32,492 --> 00:25:35,370 - [Yancy] Where the hell is Rosa? - I called everybody I know. 497 00:25:35,370 --> 00:25:37,247 - Nobody's seen her. - [Yancy] Goddamn it. 498 00:25:37,247 --> 00:25:40,584 I should never have let her go. I don't know what the fuck I was thinking. 499 00:25:40,584 --> 00:25:41,501 [door opens] 500 00:25:42,335 --> 00:25:43,295 [sighs] 501 00:25:43,295 --> 00:25:45,088 Oh, my God. What happened? 502 00:25:45,589 --> 00:25:46,631 - Oh, babe. - [breathes shakily] 503 00:25:46,631 --> 00:25:47,674 [kisses] 504 00:25:47,674 --> 00:25:50,302 There was this big, beautiful, scary ass man. 505 00:25:50,302 --> 00:25:51,636 Why's he gotta be beautiful? 506 00:25:51,636 --> 00:25:53,138 - Egg? - Yes. 507 00:25:53,138 --> 00:25:56,641 Threw me into his car, drove me to this shitty construction hut 508 00:25:56,641 --> 00:25:57,809 and then we just sat there. 509 00:25:58,476 --> 00:25:59,477 Didn't say a word. 510 00:26:00,186 --> 00:26:03,356 Then finally, he tells me that I'm an insurance policy 511 00:26:03,356 --> 00:26:05,025 until they flush out my boyfriend. 512 00:26:05,525 --> 00:26:07,527 So I ask him, "Are you gonna kill me?" 513 00:26:07,527 --> 00:26:08,653 And he's like... 514 00:26:08,653 --> 00:26:10,196 I'm just an employee. 515 00:26:10,196 --> 00:26:11,698 I do what they tell me. 516 00:26:11,698 --> 00:26:13,909 I was like, "But I'm a nice person." 517 00:26:13,909 --> 00:26:16,077 Don't really factor into it. 518 00:26:16,077 --> 00:26:17,412 So now I'm panicked, right? 519 00:26:17,412 --> 00:26:18,747 And you know when I'm panicked, I need to eat. 520 00:26:18,747 --> 00:26:21,082 Yeah, and she also eats even when she's not panicking. 521 00:26:21,082 --> 00:26:23,877 So I ask him, "Can I get a protein bar out of my purse?" 522 00:26:24,544 --> 00:26:25,378 Give me half. 523 00:26:28,173 --> 00:26:29,674 And that's when I saw the gun that you put in there. 524 00:26:29,674 --> 00:26:31,927 Fucker. I told you I didn't want it. 525 00:26:31,927 --> 00:26:33,678 Oh, you're gonna be mad about that now? 526 00:26:33,678 --> 00:26:34,888 Yeah, I am. 527 00:26:38,308 --> 00:26:40,769 [laughs] 528 00:26:42,187 --> 00:26:43,355 I know that gun. 529 00:26:44,356 --> 00:26:45,315 Don't do it. 530 00:26:46,608 --> 00:26:47,734 Don't. 531 00:26:50,654 --> 00:26:53,281 Okay, look. I'm just gonna leave, all right? 532 00:26:53,281 --> 00:26:54,449 I'm not gonna shoot you. I just... 533 00:26:54,449 --> 00:26:55,784 [grunts] 534 00:26:55,784 --> 00:26:57,786 - [groaning] - Shit! Oh, my gosh. I'm so sorry! 535 00:26:57,786 --> 00:26:59,037 I'm so sorry. 536 00:27:02,165 --> 00:27:03,917 - Well, I shot him. - What? 537 00:27:03,917 --> 00:27:05,669 - [Dawnie] You shot him? - Totally intentional. 538 00:27:05,669 --> 00:27:07,128 Not an accident like he said it was gonna be. 539 00:27:07,128 --> 00:27:08,797 Yeah. I'm sure that's exactly how it went down. 540 00:27:08,797 --> 00:27:12,217 Please consider this my sincerest apology for sneaking that into your bag. 541 00:27:12,217 --> 00:27:14,177 - Apology accepted. - [Yancy] That was sarcasm. 542 00:27:14,177 --> 00:27:15,887 Can I have it back? 543 00:27:15,887 --> 00:27:17,806 Oh, I threw that thing in the creek when I was running away. 544 00:27:18,431 --> 00:27:19,266 [Yancy] Yeah, that's on me. 545 00:27:19,266 --> 00:27:21,476 I probably should have told you after you discharge the weapon, 546 00:27:21,476 --> 00:27:24,646 don't throw it into the creek because you can actually use it more than once. 547 00:27:25,313 --> 00:27:27,232 You can use it a second time, even a third. 548 00:27:27,232 --> 00:27:29,150 - You two need to get off this island. - [Neville] She's right. 549 00:27:29,150 --> 00:27:32,279 Dawnie and I can hide, but the both of you stick out like sore thumbs. 550 00:27:32,279 --> 00:27:34,864 We got no gun and local law is in their pockets. 551 00:27:34,864 --> 00:27:37,158 I wanna leave. Now. 552 00:27:37,158 --> 00:27:39,244 The airports are closed for the storm. 553 00:27:40,245 --> 00:27:41,830 I got an idea. Can we get a ride? 554 00:27:50,547 --> 00:27:53,049 Problem isn't that you don't believe in the magic. 555 00:27:53,049 --> 00:27:53,967 You do. 556 00:27:53,967 --> 00:27:56,177 It's that you don't believe in yourself. 557 00:27:58,763 --> 00:28:00,724 You like everybody else in my life. 558 00:28:01,641 --> 00:28:03,602 Ya-Ya, the people who come pay me. 559 00:28:04,519 --> 00:28:06,187 They say I special. 560 00:28:09,816 --> 00:28:10,901 I ain't special. 561 00:28:11,776 --> 00:28:13,069 [thunder rumbling] 562 00:28:14,863 --> 00:28:16,197 I don't know about that. 563 00:28:18,033 --> 00:28:18,950 [sighs] 564 00:28:19,826 --> 00:28:22,329 Do you know the things I've done? 565 00:28:23,246 --> 00:28:24,080 [sighs] 566 00:28:24,080 --> 00:28:26,416 You might think I special but not in a good way. 567 00:28:29,461 --> 00:28:31,880 You are so much stronger than you know. 568 00:28:33,798 --> 00:28:35,050 I wish that was true. 569 00:28:36,384 --> 00:28:37,802 My mother buried right here. 570 00:28:38,637 --> 00:28:40,722 Don't think she'd be too proud of me lately. 571 00:28:41,890 --> 00:28:46,269 She probably busy feeling guilty she left you so soon. 572 00:28:50,398 --> 00:28:51,316 [sniffles] 573 00:28:52,150 --> 00:28:53,485 But know this... 574 00:28:55,820 --> 00:29:00,450 I am always very proud of you. 575 00:29:06,665 --> 00:29:07,832 [chuckles] 576 00:29:09,960 --> 00:29:10,961 [sniffles] 577 00:29:12,546 --> 00:29:13,547 [chuckles] 578 00:29:13,547 --> 00:29:15,882 I... [breathes shakily] 579 00:29:37,195 --> 00:29:40,407 [Nick whimpers, cries] 580 00:29:44,202 --> 00:29:45,370 [Eve] Hi! 581 00:29:45,370 --> 00:29:47,664 Hey, I'm back. I'm back. 582 00:29:48,748 --> 00:29:49,958 Are the painkillers working? 583 00:29:49,958 --> 00:29:53,128 No, it hurts worse than when I cut my fucking arm off. 584 00:29:53,128 --> 00:29:55,046 [sobbing] 585 00:29:55,046 --> 00:29:56,965 Just get it out! 586 00:29:56,965 --> 00:29:59,718 [pants] I can't. It's too fucking gross. [breathes heavily] 587 00:29:59,718 --> 00:30:01,636 You pulled a splinter out of my toe last week. 588 00:30:01,636 --> 00:30:04,556 - It's the same thing. - It's not the same thing! 589 00:30:04,556 --> 00:30:06,725 - Pretend it's a big fucking splinter... - Okay, okay, okay, okay, okay. 590 00:30:06,725 --> 00:30:09,769 - ...and just get it out! [screaming] - [panting] 591 00:30:13,940 --> 00:30:16,234 - [whimpering] - [grunts] 592 00:30:16,234 --> 00:30:19,237 Oh, my God. I don't really think it's that bad. 593 00:30:21,698 --> 00:30:22,908 Oh, my God. 594 00:30:22,908 --> 00:30:24,200 It's so fucking bad. 595 00:30:25,243 --> 00:30:27,787 You should have let me kill that motherfucker in here. 596 00:30:27,787 --> 00:30:29,915 - [breathing heavily] - I need more painkillers. 597 00:30:29,915 --> 00:30:32,000 Yeah, but, Nicky, we don't have any more, okay? 598 00:30:32,000 --> 00:30:34,252 [stammers] Find some and... [whines] ...get a doctor. 599 00:30:34,252 --> 00:30:35,837 - I can't do anything like that... - [groans] 600 00:30:35,837 --> 00:30:37,047 ...on this island, babe! 601 00:30:37,047 --> 00:30:38,465 I don't know what to do! 602 00:30:38,465 --> 00:30:40,008 Please would you... 603 00:30:40,008 --> 00:30:43,887 Would you just take care of fucking me for once? 604 00:30:43,887 --> 00:30:46,139 [breathing heavily] Okay. 605 00:30:48,391 --> 00:30:49,309 I got you, babe. 606 00:30:51,102 --> 00:30:53,021 [breathing heavily] 607 00:31:03,949 --> 00:31:06,701 I should've shot you too, you little fucker. 608 00:31:07,911 --> 00:31:09,371 [breathing shakily] 609 00:31:19,631 --> 00:31:21,633 [crying] 610 00:31:35,647 --> 00:31:36,648 {\an8}[Yancy] There he is. 611 00:31:40,277 --> 00:31:41,111 {\an8}Hey, pal. 612 00:31:41,987 --> 00:31:43,863 {\an8}Oh. Hey, guys. Hey, guess what? 613 00:31:43,863 --> 00:31:45,740 {\an8}You know, somebody took our Polaroid down. 614 00:31:45,740 --> 00:31:47,242 {\an8}Now, Andre didn't know anything about it, 615 00:31:47,242 --> 00:31:49,619 {\an8}but he's always been a little cagey sometimes, so... 616 00:31:49,619 --> 00:31:51,288 {\an8}[Yancy] Is your plane fueled up and ready to go? 617 00:31:51,788 --> 00:31:53,164 {\an8}For you guys? Oh, absolutely. 618 00:31:53,164 --> 00:31:55,041 But... [stammers] ...I can't take it out without, you know, 619 00:31:55,041 --> 00:31:56,167 checking with my bosses first. 620 00:31:56,167 --> 00:31:58,295 - So let me give 'em a call. - [Yancy] Just hold for a sec. 621 00:31:59,546 --> 00:32:03,049 I'm actually Detective Andrew Yancy and this is Dr. Rosa "Campensino", 622 00:32:03,049 --> 00:32:05,594 which is a very difficult name to pronounce 623 00:32:05,594 --> 00:32:07,137 even if you've known her for a long time. 624 00:32:07,137 --> 00:32:08,763 We really need to get the fuck out of here. 625 00:32:08,763 --> 00:32:11,474 Well, I-I-I wish I could help, but I-I can't just... 626 00:32:11,474 --> 00:32:13,435 Let me explain to you the problem with that. 627 00:32:13,435 --> 00:32:15,812 See, your bosses are actually murderers, 628 00:32:15,812 --> 00:32:18,732 and I can tell by your expression that you didn't know that. 629 00:32:18,732 --> 00:32:20,442 But you probably do know 630 00:32:20,442 --> 00:32:24,821 that if you fly nonstop from here to Monroe County without clearing customs, 631 00:32:24,821 --> 00:32:27,657 that is a crime and it's kind of a big one. 632 00:32:27,657 --> 00:32:30,035 He flies drug runners too. I saw him. 633 00:32:30,035 --> 00:32:31,328 Okay, those guys were jerks. 634 00:32:31,328 --> 00:32:34,706 Be that as it may, drug running is a huge no-no. 635 00:32:35,415 --> 00:32:36,958 They're... They're really murderers? 636 00:32:36,958 --> 00:32:38,418 - Yeah. - [sighs] 637 00:32:38,418 --> 00:32:39,836 Tried to kill us too. 638 00:32:41,630 --> 00:32:42,631 We got away. 639 00:32:43,131 --> 00:32:46,218 Well, sweetie, I think he realizes we got away because we're standing here. 640 00:32:46,218 --> 00:32:47,677 Oh, 'cause you never overexplain anything. 641 00:32:47,677 --> 00:32:49,095 No, but he would know that we didn't get caught. 642 00:32:49,095 --> 00:32:50,555 - We're right in front of him. - [stammers, sighs] 643 00:32:50,555 --> 00:32:51,723 I think the details matter here. 644 00:32:51,723 --> 00:32:54,017 I love that you're thorough, but he knows we're alive. That's all I'm saying. 645 00:32:54,017 --> 00:32:56,478 Uh, you know, I don't... Uh, I don't wanna pick sides. 646 00:32:56,478 --> 00:32:57,562 You're both right. 647 00:32:57,562 --> 00:33:00,607 But I, um, will take you on one condition. 648 00:33:00,607 --> 00:33:02,776 There is no condition. There's no negotiating. 649 00:33:02,776 --> 00:33:04,569 You're not in a position to ask for anything. 650 00:33:04,569 --> 00:33:05,737 I think I am. 651 00:33:07,280 --> 00:33:09,699 Ah, bugger. I blinked. One more. 652 00:33:10,659 --> 00:33:11,910 Come on. They last forever. 653 00:33:16,289 --> 00:33:17,624 Ah. Now I'm good. 654 00:33:18,291 --> 00:33:19,292 [sighs] 655 00:33:29,177 --> 00:33:31,471 [clattering] 656 00:33:31,471 --> 00:33:32,639 [Ya-Ya] Gracie? 657 00:33:32,639 --> 00:33:34,266 Is that you back there? 658 00:33:34,266 --> 00:33:36,977 I just come to get my cane. 659 00:33:39,354 --> 00:33:42,607 Gracie? Where is she? Where is she? 660 00:33:42,607 --> 00:33:45,569 Where? Hi. Hello. 661 00:33:45,569 --> 00:33:46,695 Who the fuck are you? 662 00:33:46,695 --> 00:33:49,781 I'm Gracie's grandmother, Ya-Ya. 663 00:33:49,781 --> 00:33:51,700 [sighs] That's what my nephew calls his ding dong. 664 00:33:51,700 --> 00:33:53,827 I need painkillers for my husband, 665 00:33:53,827 --> 00:33:56,705 and I cannot find a doctor anywhere on this shit stain of an island. 666 00:33:56,705 --> 00:33:58,540 I got no help for you. 667 00:33:58,540 --> 00:33:59,791 No, I'm not asking for you. 668 00:33:59,791 --> 00:34:02,502 I'm asking for Gracie who apparently has pull around here and she works for me. 669 00:34:02,502 --> 00:34:03,503 I remember you. 670 00:34:05,213 --> 00:34:06,882 I returned your Rollie. 671 00:34:06,882 --> 00:34:08,215 I literally don't care about that. 672 00:34:08,215 --> 00:34:12,887 - Where is she? - I imagine she visiting her mother. 673 00:34:13,637 --> 00:34:14,639 Where is her mother? 674 00:34:14,639 --> 00:34:16,224 [thunder claps] 675 00:34:16,224 --> 00:34:17,976 - Graveyard. - Thank you. 676 00:34:20,394 --> 00:34:21,313 Fuck! 677 00:34:22,981 --> 00:34:24,399 [thunder rumbles] 678 00:34:26,067 --> 00:34:27,443 [sighs] 679 00:34:31,823 --> 00:34:34,326 [Keith] She didn't see the rebuilt altar right away, 680 00:34:34,951 --> 00:34:38,496 but once she did, she knew her queen was back. 681 00:34:45,503 --> 00:34:47,047 [Claspers] It's-It's just through here. 682 00:34:47,047 --> 00:34:49,382 The storm's coming in pretty fast. 683 00:34:49,382 --> 00:34:51,593 I think it's smart we didn't stop for coffee. 684 00:34:52,469 --> 00:34:55,262 And we're not gonna get out of here unless we leave right now. 685 00:35:00,936 --> 00:35:04,689 Listen, when you get back home I want you to tell Ro everything, 686 00:35:04,689 --> 00:35:06,900 and he'll know exactly what to do, okay? 687 00:35:06,900 --> 00:35:09,236 What do you mean, "When I get back home?" 688 00:35:09,236 --> 00:35:12,113 I can't let him get away with this, okay? I can't. 689 00:35:12,113 --> 00:35:14,324 He has a hole in his spine and he's missing an arm. 690 00:35:14,324 --> 00:35:16,159 It's not like he's gonna go dancing. 691 00:35:16,159 --> 00:35:18,328 No, I hear you, but I just wouldn't be able to sleep at night. 692 00:35:18,328 --> 00:35:21,331 Guys, let's go! We gotta go now. 693 00:35:21,331 --> 00:35:24,084 Look, I know this isn't the end of the world, all right? 694 00:35:24,084 --> 00:35:26,920 But this is real. It's not a fucking adventure anymore, Yancy. 695 00:35:26,920 --> 00:35:28,880 - It's dangerous. - No, I know. That's why you need to go. 696 00:35:28,880 --> 00:35:31,341 - You need to get on the plane. - So do you. 697 00:35:32,092 --> 00:35:33,176 You know what? Do what you have to do, 698 00:35:33,176 --> 00:35:36,263 but if you don't get on that plane, we're over. 699 00:35:38,306 --> 00:35:39,474 Are you serious? 700 00:35:41,851 --> 00:35:43,019 We were happy. 701 00:35:44,563 --> 00:35:47,232 Come on, man. Just let go. 702 00:35:47,983 --> 00:35:49,401 Just this once. 703 00:36:36,698 --> 00:36:38,199 [Eve] Ow! Fuck! 704 00:36:38,199 --> 00:36:40,201 [Keith] Eve blamed Nick for stubbing her toe. 705 00:36:41,620 --> 00:36:44,247 She didn't realize that was the least of her problems. 706 00:36:49,127 --> 00:36:50,587 There you are! Thank God! 707 00:36:50,587 --> 00:36:52,547 I've been looking everywhere for you. 708 00:36:52,547 --> 00:36:53,673 [Dragon Queen] You found me. 709 00:36:54,883 --> 00:36:57,052 Hey, you're wearing your costume again. That's so cool. 710 00:36:57,052 --> 00:36:59,012 Listen, I need your help right now. 711 00:37:01,056 --> 00:37:01,932 No. 712 00:37:02,474 --> 00:37:05,936 I'm not asking. I'm your fucking boss, so chop chop. 713 00:37:05,936 --> 00:37:07,145 Time for work. 714 00:37:12,025 --> 00:37:13,068 Gracie! 715 00:37:13,652 --> 00:37:15,695 You do, like, spells and shit, right? 716 00:37:15,695 --> 00:37:19,032 Nick is in a lot of pain and needs your help now. 717 00:37:19,032 --> 00:37:21,785 There's nothing for him now. 718 00:37:21,785 --> 00:37:24,829 There's nothing for any of us who sold our souls. 719 00:37:24,829 --> 00:37:25,914 [Eve] You fucking bitch. 720 00:37:26,539 --> 00:37:30,085 [Dragon Queen] The storm is here, just like I said. 721 00:37:30,710 --> 00:37:32,712 I ready to accept my fate. 722 00:37:33,255 --> 00:37:34,506 How about you, Eve? 723 00:37:36,007 --> 00:37:39,261 It's over. No more stealing our land! 724 00:37:39,261 --> 00:37:43,848 No more building your silly resort on the beaches where our children play! 725 00:37:43,848 --> 00:37:49,854 Did you really think the Orishas would let you carry on? 726 00:37:52,983 --> 00:37:54,317 I know I won't. 727 00:37:58,280 --> 00:37:59,281 You? 728 00:38:00,407 --> 00:38:02,617 Who the fuck do you think you are? 729 00:38:02,617 --> 00:38:05,829 I'm the motherfucking Dragon Queen! 730 00:38:06,663 --> 00:38:07,706 [screams] 731 00:38:12,961 --> 00:38:14,671 Time to end this. 55886

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.