Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,280 --> 00:00:27,110
Hi.
2
00:00:27,240 --> 00:00:32,640
Ah, I just got here and still
have to set everything up,
3
00:00:32,770 --> 00:00:36,470
but it's gonna be
good.
4
00:00:36,600 --> 00:00:41,690
Um, I really, really
wanna reach this girl.
5
00:00:45,040 --> 00:00:48,390
It's kind of scary. I am scared.
6
00:00:53,220 --> 00:00:54,570
Wish you were here, John.
7
00:00:56,880 --> 00:01:00,580
Asshole.
8
00:01:00,710 --> 00:01:01,750
See you later.
9
00:06:09,670 --> 00:06:10,840
Mr. Harrison?
10
00:06:14,150 --> 00:06:18,370
Can you please give
me a sign that you're here?
11
00:06:29,730 --> 00:06:32,430
It's Saturday the 10th.
12
00:06:32,560 --> 00:06:37,040
No sign of Mr.
Harrison or anyone.
13
00:06:47,530 --> 00:06:48,400
Oh, okay.
14
00:07:28,400 --> 00:07:30,530
Hello.
- Hello, how are you?
15
00:07:32,100 --> 00:07:34,060
Thanks for taking my
call. Are you Heather?
16
00:07:34,190 --> 00:07:35,670
Yeah. Who's this?
17
00:07:35,840 --> 00:07:37,280
My name is Rosa.
18
00:07:37,500 --> 00:07:40,980
I was wondering if
you can help me.
19
00:07:41,190 --> 00:07:46,770
I think, I think I have
a ghost in my house.
20
00:07:46,900 --> 00:07:48,990
Oh, um.
21
00:07:49,160 --> 00:07:52,210
Last night I had a
horrible paranormal experience.
22
00:07:54,990 --> 00:07:57,730
Okay, um, yeah.
23
00:07:57,860 --> 00:07:59,390
I'm kind of in the middle
of something right now,
24
00:07:59,520 --> 00:08:01,910
but if you want,
tomorrow I can come by.
25
00:08:03,220 --> 00:08:04,830
That can be perfect.
26
00:08:06,570 --> 00:08:09,350
Okay, um, just send
me your contact info
27
00:08:09,480 --> 00:08:12,230
and I'll get back to you then.
28
00:08:12,360 --> 00:08:14,530
- Thank you so much.
- Okay, great.
29
00:08:14,750 --> 00:08:17,140
See you tomorrow.
- See you tomorrow.
30
00:08:17,270 --> 00:08:18,230
Bye.
31
00:08:54,220 --> 00:08:57,230
You say this happens
around five every time?
32
00:08:57,360 --> 00:08:58,140
Yes.
33
00:09:01,800 --> 00:09:03,150
How long have you lived here?
34
00:09:03,280 --> 00:09:04,450
Two years.
35
00:09:09,810 --> 00:09:11,070
Does it happen a lot?
36
00:09:13,070 --> 00:09:15,380
In the beginning,
it was almost nothing,
37
00:09:15,510 --> 00:09:17,770
but lately it's
getting stronger.
38
00:09:20,340 --> 00:09:21,430
Can you help?
39
00:09:23,170 --> 00:09:26,520
Yeah, I just need to
investigate a few things,
40
00:09:26,650 --> 00:09:28,210
make sure it's nothing
that can be explained
41
00:09:28,350 --> 00:09:31,130
like electricity or
heat, that kind of thing.
42
00:09:31,300 --> 00:09:33,130
How can I help?
43
00:09:33,260 --> 00:09:35,570
Just need to be there
with my equipment.
44
00:09:35,700 --> 00:09:38,750
Get some audio, some video,
see if there's anything there.
45
00:09:41,790 --> 00:09:43,100
I'm here today.
46
00:09:44,270 --> 00:09:45,190
That works.
47
00:09:46,490 --> 00:09:48,100
Let me go get my stuff.
48
00:10:13,780 --> 00:10:17,220
I wish there was a way to
know what's on the other side,
49
00:10:19,610 --> 00:10:24,490
but the only way to
know for sure is to die,
50
00:10:27,360 --> 00:10:29,320
and there's no coming
back from that.
51
00:13:03,130 --> 00:13:08,130
Yeah, I
was chilling by myself.
52
00:13:09,910 --> 00:13:11,570
I got this new couch though.
53
00:13:11,740 --> 00:13:13,400
- Hey, John?
- Yeah?
54
00:13:13,610 --> 00:13:15,270
What up? Come on.
55
00:13:15,570 --> 00:13:17,440
That's my buddy.
What's going on, dude?
56
00:13:17,660 --> 00:13:19,270
We're out of beer.
57
00:13:19,490 --> 00:13:21,140
They're in the back, man.
58
00:13:21,360 --> 00:13:23,970
Hey, I gotta go. We're
about to get hammered.
59
00:13:25,410 --> 00:13:29,240
I am just waiting
for Samona again.
60
00:13:29,460 --> 00:13:34,460
She left me here,
no food, no water.
61
00:13:35,980 --> 00:13:37,070
Just in this living
room. Just chilling.
62
00:13:37,250 --> 00:13:38,420
So, um, yeah, just saying hey.
63
00:13:41,770 --> 00:13:44,560
Yeah, well. This is John.
64
00:13:44,780 --> 00:13:45,820
Over and out.
65
00:14:22,510 --> 00:14:24,420
Heather.
66
00:14:28,080 --> 00:14:29,390
Heather.
- Ah, no!
67
00:14:31,910 --> 00:14:33,690
Heather.
68
00:14:48,530 --> 00:14:49,540
Hmm. Hmm.
69
00:17:18,030 --> 00:17:20,600
- Hey.
- So?
70
00:17:20,730 --> 00:17:23,820
We had a fight
about her stupid brother.
71
00:17:24,040 --> 00:17:27,520
I think she was just looking
for any opportunity to dump me
72
00:17:27,650 --> 00:17:30,650
Oh really? Why
do you say that?
73
00:17:31,610 --> 00:17:33,920
Because she...
74
00:17:34,140 --> 00:17:37,180
I, I, I don't, I don't
wanna talk about it.
75
00:17:37,310 --> 00:17:40,840
Uh, good, I was worried
you would continue talking.
76
00:17:42,010 --> 00:17:44,150
Why did
I even text you?
77
00:17:44,360 --> 00:17:46,500
How could I forget that
you are the absolute worst?
78
00:17:46,630 --> 00:17:48,670
John, come on.
79
00:17:48,800 --> 00:17:49,760
I'm just joking.
80
00:17:51,280 --> 00:17:52,890
Tell me more. Are you all right?
81
00:17:53,110 --> 00:17:55,200
Yeah, yeah. I'm, I'm okay.
82
00:17:55,420 --> 00:17:56,850
It's fine. Ah, I'll be fine.
83
00:17:57,030 --> 00:17:58,640
I'll, I'll find someone else.
84
00:17:58,810 --> 00:18:01,770
And, um, ah, maybe I
should just call her.
85
00:18:01,900 --> 00:18:05,380
No, no, don't do that.
86
00:18:05,510 --> 00:18:08,520
That's a bad idea. Okay?
87
00:18:08,650 --> 00:18:12,780
You're far better off
without her in your life.
88
00:18:12,910 --> 00:18:14,740
You don't need
that kind of drama
89
00:18:14,870 --> 00:18:16,130
in your life, John.
90
00:18:17,660 --> 00:18:19,620
Find someone who'll
do better for you.
91
00:18:23,050 --> 00:18:24,010
John?
92
00:18:26,540 --> 00:18:27,450
Do you hear me?
93
00:18:28,580 --> 00:18:29,630
Don't call her.
94
00:18:32,190 --> 00:18:34,720
I think I know
women better than you,
95
00:18:34,850 --> 00:18:37,110
and I'm telling
you, don't call her.
96
00:18:39,680 --> 00:18:42,730
Okay, fine. Geez.
97
00:18:42,860 --> 00:18:45,730
Okay, good boy.
98
00:18:45,860 --> 00:18:50,340
Well, I have to get going now,
so I'll talk to you later.
99
00:18:51,690 --> 00:18:53,210
Bye, loser.
100
00:18:53,520 --> 00:18:56,570
Thanks, Heather. I'll,
ah, I'll see you later.
101
00:18:56,700 --> 00:18:58,960
And stop calling me loser.
102
00:18:59,090 --> 00:19:01,400
Mm, whatever, loser.
103
00:20:23,090 --> 00:20:25,480
Hey, where are you going?
104
00:20:29,920 --> 00:20:32,140
Wait, you're not gonna
see her, are you?
105
00:20:35,880 --> 00:20:38,280
No, Heather, I'm going to
see my dad at the nursing home.
106
00:20:38,410 --> 00:20:40,150
Oh, mm.
107
00:20:42,150 --> 00:20:43,240
How's he doing?
108
00:20:44,370 --> 00:20:45,280
Good, I think.
109
00:20:51,110 --> 00:20:53,160
Tell him I said hi.
110
00:20:56,820 --> 00:20:58,120
I'll see you later?
111
00:20:58,250 --> 00:21:00,600
Yeah, I'll see
you later, Heather.
112
00:21:41,120 --> 00:21:43,340
- Hey, Mom.
- Hi, sweetheart.
113
00:21:43,560 --> 00:21:45,520
Karen Frito's coming
for Thanksgiving.
114
00:21:45,650 --> 00:21:47,480
Oh, that's awesome.
How's she doing?
115
00:21:47,650 --> 00:21:49,780
She's doing fine.
She asked me about you.
116
00:21:49,960 --> 00:21:51,170
She's worried, you know.
117
00:21:52,870 --> 00:21:55,480
Would you consider coming
home for Thanksgiving?
118
00:21:55,610 --> 00:22:01,050
Um, I don't know, Mom.
119
00:22:01,270 --> 00:22:02,840
Just think about it.
120
00:22:02,970 --> 00:22:05,580
Okay, I guess.
I'll think about it.
121
00:22:06,970 --> 00:22:11,150
You
know, tomorrow is...
122
00:22:11,280 --> 00:22:12,940
It's your father's-
- I know.
123
00:22:15,200 --> 00:22:16,550
All right, hon.
124
00:22:19,770 --> 00:22:22,160
I'll let you go.
Have a wonderful day
125
00:22:22,380 --> 00:22:24,990
And please think about
Thanksgiving, okay, sweetie?
126
00:22:25,770 --> 00:22:26,990
Okay, I will.
127
00:22:28,650 --> 00:22:30,340
I love you, Heather.
128
00:22:31,690 --> 00:22:32,910
I love you too, Mom.
129
00:22:35,830 --> 00:22:37,530
Bye.
130
00:26:16,960 --> 00:26:19,050
Hi.
131
00:26:19,180 --> 00:26:25,320
Ah, I just got here and still
have to set everything up,
132
00:26:25,450 --> 00:26:28,930
but it's gonna be
good.
133
00:26:29,060 --> 00:26:34,110
Um, I really, really
wanna reach this girl.
134
00:26:37,330 --> 00:26:39,590
It's kind of scary.
135
00:26:39,720 --> 00:26:40,640
I am scared.
136
00:26:45,470 --> 00:26:46,950
Wish you we here, John.
137
00:26:49,210 --> 00:26:51,690
Asshole.
138
00:26:52,950 --> 00:26:53,870
See you later.
139
00:29:15,620 --> 00:29:17,970
We are born in the
spring,
140
00:29:18,140 --> 00:29:20,060
carrying our youth
into the summer.
141
00:29:21,710 --> 00:29:24,410
But like the leaves on the
trees, we start to fall
142
00:29:24,630 --> 00:29:28,760
when autumn comes, leaving
our bodies to the winter.
143
00:30:30,040 --> 00:30:32,040
I don't know, Heather.
144
00:30:32,260 --> 00:30:33,780
I don't really believe
in stuff like that.
145
00:30:33,960 --> 00:30:35,350
You're talking to
the wrong guy here.
146
00:30:35,520 --> 00:30:37,050
No offense, but
it's gotta be fake.
147
00:30:37,220 --> 00:30:38,220
There's just no way.
148
00:30:39,790 --> 00:30:41,620
Come on, John. Open
your eyes a little.
149
00:30:43,180 --> 00:30:44,710
I just remembered.
150
00:30:44,840 --> 00:30:47,880
Do you remember that kid
Alex from high school?
151
00:30:48,020 --> 00:30:50,890
Um, which Alex?
152
00:30:51,020 --> 00:30:53,760
The one that came to
your 20th birthday party.
153
00:30:53,890 --> 00:30:56,630
He got way too drunk, he asked
you to dance, and then...
154
00:30:56,760 --> 00:30:58,720
Oh my God.
155
00:30:58,850 --> 00:31:00,420
Yes, stop. I remember him.
156
00:31:00,550 --> 00:31:01,810
Not the best way to reconnect
157
00:31:01,940 --> 00:31:03,940
with a friend from high school.
158
00:31:04,070 --> 00:31:07,340
Yeah, well we never really
hung out after that, so.
159
00:31:08,210 --> 00:31:09,470
What about Alex?
160
00:31:09,600 --> 00:31:12,000
Well, ah, his mom was placed
161
00:31:12,130 --> 00:31:14,650
in the same nursing
home as my dad.
162
00:31:14,780 --> 00:31:19,960
Apparently, she claims to
be able to talk to the dead.
163
00:31:20,480 --> 00:31:22,920
She had a side business where
she let people spend time
164
00:31:23,050 --> 00:31:26,660
with their deceased loved ones.
165
00:31:26,790 --> 00:31:29,060
She supposedly could
send people to the plane
166
00:31:29,190 --> 00:31:31,360
between heaven and
the living one.
167
00:31:31,490 --> 00:31:32,890
I guess her family
got tired of her
168
00:31:33,020 --> 00:31:34,410
so they threw into
her nursing home.
169
00:31:34,540 --> 00:31:36,630
Honestly, I don't blame 'em.
170
00:31:36,760 --> 00:31:39,110
My dad was talking to her the
last time I went to visit him,
171
00:31:39,240 --> 00:31:40,980
and she didn't seem
to be all there.
172
00:31:41,110 --> 00:31:43,240
She told me about this liquid
173
00:31:43,370 --> 00:31:46,510
that would stop your heart
for a couple minutes.
174
00:31:46,640 --> 00:31:48,730
She asked me if I
wanted to try it,
175
00:31:48,860 --> 00:31:50,340
but I was really creeped out.
176
00:31:50,470 --> 00:31:51,560
Gotta be illegal.
177
00:31:54,170 --> 00:31:56,430
She said, what,
she can bring people
178
00:31:56,560 --> 00:31:58,170
into the spirit plane for real?
179
00:31:59,960 --> 00:32:02,130
I probably shouldn't
have told you about her.
180
00:32:02,260 --> 00:32:03,830
Heather, it's fake.
181
00:32:03,960 --> 00:32:05,920
They put her in a nursing
home for a reason.
182
00:32:08,270 --> 00:32:10,790
I just, it wouldn't
hurt to, you know, try.
183
00:32:10,920 --> 00:32:12,930
What reason would
you even do that?
184
00:32:15,620 --> 00:32:18,450
It's just something I've
always wanted to experience.
185
00:32:19,630 --> 00:32:20,800
My dad and I would talk
about the spirit plane
186
00:32:20,930 --> 00:32:22,240
all the time, you know?
187
00:32:24,370 --> 00:32:27,070
When he was in the hospital,
188
00:32:27,200 --> 00:32:29,940
I told him I would
try to find a way
189
00:32:30,070 --> 00:32:34,990
to get ahold of him
in the afterlife.
190
00:32:35,120 --> 00:32:37,650
I told him that I'd become
a paranormal investigator.
191
00:32:39,950 --> 00:32:42,480
I'm sorry, Heather.
192
00:32:42,610 --> 00:32:46,260
You'll get to be with
him at the right time.
193
00:32:46,390 --> 00:32:47,830
Don't spend your life
searching for something
194
00:32:47,960 --> 00:32:51,090
that will only leave you empty.
195
00:32:51,230 --> 00:32:53,840
Well, yeah, but you
don't have to believe me.
196
00:32:53,970 --> 00:32:55,660
I'm still gonna go check it out.
197
00:32:57,540 --> 00:33:01,580
I know there's something
there. I can feel it.
198
00:33:01,710 --> 00:33:04,460
You'll see, I'm gonna go and
I'm gonna record everything.
199
00:33:05,630 --> 00:33:07,420
You'll see John, you'll see.
200
00:33:07,550 --> 00:33:12,120
Let's say you get to
that house, spend the night.
201
00:33:12,250 --> 00:33:14,510
What do you think
you'll even find there?
202
00:33:31,220 --> 00:33:35,970
Hi, guys. So
we are just arriving at the
location.
203
00:33:36,180 --> 00:33:39,230
This is the place that
you guys asked for.
204
00:33:39,450 --> 00:33:42,620
So get ready for the
haunting of your lives.
205
00:33:54,770 --> 00:33:57,070
Hi, guys, welcome
to another episode
206
00:33:57,290 --> 00:33:59,770
of "Hauntings of the South."
207
00:33:59,950 --> 00:34:04,340
Today we are here at
the famous Sali's house.
208
00:34:04,560 --> 00:34:06,690
Now for those of you
that don't know what
209
00:34:06,910 --> 00:34:10,040
Sali's house is,
well we're in it.
210
00:34:10,220 --> 00:34:13,700
And basically there is a legend
here that there is a woman
211
00:34:13,870 --> 00:34:18,960
who can be heard crying
every single night.
212
00:34:19,440 --> 00:34:22,880
If you want more info about
the legend, well you can go
213
00:34:23,060 --> 00:34:27,670
to spooky spaghetti.com
and check that out.
214
00:34:28,280 --> 00:34:30,930
This is where it's
said to all take place.
215
00:34:31,190 --> 00:34:33,890
We are right at the
heart of everything.
216
00:34:34,070 --> 00:34:36,370
In this room behind this door
217
00:34:36,590 --> 00:34:39,940
is where they say, you
can hear her cry most.
218
00:34:40,160 --> 00:34:42,680
Who is this woman?
Why is she crying?
219
00:34:42,860 --> 00:34:45,640
And what happened to
her? We don't know.
220
00:34:45,820 --> 00:34:48,260
But that's why we're
here to find out.
221
00:34:48,470 --> 00:34:51,170
Now, one of the things
that people keep saying...
222
00:34:53,870 --> 00:34:54,830
Wait a minute.
223
00:34:57,530 --> 00:34:58,960
Listen. Listen closely.
224
00:34:59,140 --> 00:35:00,090
Hold on.
225
00:35:04,140 --> 00:35:05,490
Oh my God!
226
00:35:05,710 --> 00:35:07,270
Oh my God! Oh my God!
227
00:35:07,450 --> 00:35:08,970
What was that? Did
you guys hear that?
228
00:35:09,150 --> 00:35:11,630
Did you guys hear
that? What was that?
229
00:36:01,940 --> 00:36:05,030
You do
not belong here.
230
00:36:10,210 --> 00:36:13,860
You are crossing to
the world of the dead.
231
00:36:18,170 --> 00:36:21,000
Do not open this door.
232
00:36:22,000 --> 00:36:25,090
Your soul can get
lost here forever.
233
00:40:09,100 --> 00:40:12,360
The ghosts are moving
tonight. Restless, hungry.
234
00:40:13,930 --> 00:40:16,840
May I introduce myself?
I'm Watson Pritchard.
235
00:40:18,540 --> 00:40:20,060
In just a minute,
I'll show you the only
236
00:40:20,240 --> 00:40:22,150
really haunted
house in the world.
237
00:40:24,290 --> 00:40:25,940
Since it was built
a century ago,
238
00:40:26,160 --> 00:40:27,680
seven people,
including my brother,
239
00:40:27,900 --> 00:40:29,330
have been murdered in it.
240
00:40:31,120 --> 00:40:33,160
Since then, I've
owned the house.
241
00:40:35,250 --> 00:40:37,300
I've only spent one night there
242
00:40:37,470 --> 00:40:41,350
and when they found me in the
morning, I, I was almost dead.
243
00:40:50,570 --> 00:40:51,660
I'm Frederick Loren,
244
00:40:53,320 --> 00:40:55,230
and I've rented the house
on Haunted Hill tonight
245
00:40:55,540 --> 00:40:59,360
so that my wife can give a
party, a haunted house party.
246
00:41:01,190 --> 00:41:02,460
She's so amusing.
247
00:41:03,930 --> 00:41:07,290
There'll be food and
drink and ghosts,
248
00:41:07,460 --> 00:41:09,680
and perhaps even a few murders.
249
00:41:09,810 --> 00:41:10,810
You're all invited.
250
00:41:24,350 --> 00:41:28,700
Well, it's cold, but
nothing's really happening.
251
00:41:31,010 --> 00:41:33,050
There was a sound on the EVP,
252
00:41:33,180 --> 00:41:36,230
but I don't think it
was really anything.
253
00:41:41,620 --> 00:41:43,540
I think I'm gonna
try to record sound.
254
00:41:44,540 --> 00:41:47,500
So, wish me luck.
255
00:42:08,130 --> 00:42:11,830
Hello, I'm Heather West.
256
00:42:14,220 --> 00:42:15,180
Are you here?
257
00:43:25,470 --> 00:43:27,300
Why am I not afraid?
258
00:44:04,200 --> 00:44:08,030
Can you make a noise to
show me you are here?
259
00:44:39,410 --> 00:44:41,540
This is
a bad, bad night.
260
00:45:33,640 --> 00:45:36,030
Can you hear me?
261
00:45:38,170 --> 00:45:39,080
Go away.
262
00:47:06,120 --> 00:47:07,600
- Hello?
- Hello.
263
00:47:07,820 --> 00:47:09,040
- Hello?
- Ah, yes, hi.
264
00:47:09,170 --> 00:47:10,430
Hi, yeah.
265
00:47:10,610 --> 00:47:12,390
- My name is-
- Who is this?
266
00:47:12,610 --> 00:47:15,440
Ah, who is this?
267
00:47:15,570 --> 00:47:17,390
My name is Heather West.
268
00:47:17,610 --> 00:47:19,790
- Ah, I don't know you, lady.
- Heather.
269
00:47:28,320 --> 00:47:31,280
Yeah, I'm sorry. Ah,
we have somebody else, ah.
270
00:47:31,500 --> 00:47:33,630
- Is that today?
- Yeah, I'm so sorry.
271
00:47:33,760 --> 00:47:35,150
Okay, bye.
272
00:48:27,290 --> 00:48:29,950
- Come on, you wanna try?
- Sure.
273
00:48:32,210 --> 00:48:33,250
Rev it up.
274
00:49:05,980 --> 00:49:09,510
Hi, hi. Is this Sali?
275
00:49:09,640 --> 00:49:12,250
Ah, my name is
Heather West. Heather.
276
00:49:13,900 --> 00:49:16,690
Heather West, yeah.
277
00:49:16,820 --> 00:49:18,560
Um, I was just calling
'cause I saw your house
278
00:49:18,690 --> 00:49:19,950
on a show I was
watching last night,
279
00:49:20,080 --> 00:49:21,870
"Hauntings of the South."
280
00:49:23,690 --> 00:49:25,740
Yeah, the one with
the crying girl.
281
00:49:29,740 --> 00:49:33,840
Um, actually, my partner and I
are paranormal investigators,
282
00:49:33,970 --> 00:49:36,140
and we were wondering if
we could come to your house
283
00:49:36,270 --> 00:49:39,410
and check it out and see if
there's anything we could find.
284
00:49:39,540 --> 00:49:44,800
Yeah, my number is
312-450-.
285
00:49:45,670 --> 00:49:48,940
sixteen, sixteen.
286
00:49:50,420 --> 00:49:54,510
One, six. That's
fine, yeah, okay.
287
00:49:57,900 --> 00:50:00,210
Thank you. Okay, great.
288
00:50:00,340 --> 00:50:01,250
Thank you.
289
00:50:03,470 --> 00:50:06,610
Bye. You too, bye.
290
00:50:23,490 --> 00:50:24,840
Hello.
- Hola.
291
00:50:25,100 --> 00:50:27,280
- Hi.
- I just read your emai l
292
00:50:27,500 --> 00:50:31,410
- Uh-huh.
- and I am available tomorrow.
293
00:50:31,590 --> 00:50:33,070
- Yeah, no, that's great.
- Yeah.
294
00:50:33,290 --> 00:50:34,900
It is, ah, good news.
295
00:50:35,030 --> 00:50:36,250
What time?
296
00:50:36,460 --> 00:50:38,420
How about 7:30?
297
00:50:41,290 --> 00:50:42,900
Okay.
298
00:50:43,080 --> 00:50:45,600
Don't forget to
bring your recorder.
299
00:50:45,780 --> 00:50:47,560
- Yeah, I got it.
- Anything else?
300
00:50:47,690 --> 00:50:49,080
Nope. Thank you.
301
00:50:49,220 --> 00:50:52,310
Um, We'll see you
tomorrow at seven.
302
00:50:52,440 --> 00:50:54,870
- Good night.
- Yeah, you too.
303
00:50:55,050 --> 00:50:56,570
- Sweet dreams.
- You too.
304
00:50:56,790 --> 00:50:58,750
- Bye.
- Okay, bye, bye.
305
00:53:39,340 --> 00:53:41,390
- Thanks for coming.
- Can I?
306
00:53:41,560 --> 00:53:42,910
Yes, yes, please.
307
00:53:44,560 --> 00:53:47,310
So, this is a place?
308
00:53:47,440 --> 00:53:50,610
Yes, that's where all the
crying's happening every night.
309
00:53:50,740 --> 00:53:52,220
- Mm-hmm.
- Three chairs,
310
00:53:52,350 --> 00:53:53,700
a table and a glass,
is that everything?
311
00:53:53,830 --> 00:53:55,050
Yes. Thank you.
312
00:54:12,510 --> 00:54:13,510
Your hands.
313
00:54:18,900 --> 00:54:19,860
Me too?
314
00:54:21,560 --> 00:54:22,470
Mm-hmm.
315
00:55:20,570 --> 00:55:23,100
But I fear something.
316
00:55:30,890 --> 00:55:32,540
But he fears nothing?
317
00:55:52,000 --> 00:55:54,170
I am so sorry.
318
00:55:55,130 --> 00:55:56,260
I don't know.
319
00:55:56,390 --> 00:55:57,960
Something is happening here.
320
00:55:58,090 --> 00:56:00,260
Every night, someone is crying.
321
00:56:02,010 --> 00:56:03,880
All right.
322
00:56:04,010 --> 00:56:05,750
It's okay. You know?
323
00:56:10,010 --> 00:56:11,670
Are you coming back?
324
00:56:11,840 --> 00:56:14,450
Well, let me think.
325
00:56:15,980 --> 00:56:16,850
I will be
here at home tonight.
326
00:56:17,020 --> 00:56:18,200
Yes.
327
00:57:30,830 --> 00:57:32,710
Heather.
328
00:57:51,420 --> 00:57:52,380
Hello?
329
00:57:55,680 --> 00:57:57,600
Heather.
330
00:58:28,590 --> 00:58:30,020
Are you Heather?
331
00:59:58,200 --> 01:00:00,420
Move in?
332
01:00:00,550 --> 01:00:04,330
Yeah, I mean, if you
think it'll help,
333
01:00:04,470 --> 01:00:06,690
Of course, you
have to do it, hun.
334
01:00:06,820 --> 01:00:08,250
- Okay.
- Do it.
335
01:00:09,300 --> 01:00:11,250
Okay. Okay, I will.
336
01:00:11,390 --> 01:00:12,820
Thank you so much.
337
01:00:12,950 --> 01:00:14,430
You've given me so
much to think about,
338
01:00:14,560 --> 01:00:15,910
about my father and everything.
339
01:00:16,040 --> 01:00:16,870
Thank you so much.
- No.
340
01:00:17,000 --> 01:00:18,480
I appreciate it.
341
01:00:18,610 --> 01:00:19,650
You don't have to
worry about that, dear.
342
01:00:19,790 --> 01:00:21,130
- So how mu-
- Goodbye.
343
01:00:21,260 --> 01:00:22,270
How much do I owe you?
344
01:00:22,400 --> 01:00:23,790
Oh, just tip me.
345
01:00:38,020 --> 01:00:40,460
Would you like coffee?
- Yes, please.
346
01:00:40,590 --> 01:00:42,900
Um, I'll be back.
347
01:00:56,690 --> 01:00:58,170
Here's your coffee.
- Thank you.
348
01:00:59,690 --> 01:01:03,130
So what can I do for you, hon?
349
01:01:03,260 --> 01:01:04,790
I've been wanting to
talk to you, actually.
350
01:01:04,920 --> 01:01:09,180
Um, I've been having
some nightmares.
351
01:01:09,310 --> 01:01:10,360
Nightmares?
352
01:01:13,400 --> 01:01:19,240
Well, continue.
353
01:01:19,370 --> 01:01:21,060
They're
really fragmented,
354
01:01:21,190 --> 01:01:26,290
um, but I'm in this dark place
355
01:01:27,940 --> 01:01:32,550
and there's nothing
but this sound.
356
01:01:32,680 --> 01:01:34,900
Someone calling
my name, I think.
357
01:01:36,380 --> 01:01:38,520
And this girl is a shadow,
358
01:01:38,650 --> 01:01:42,040
but she holds out her hand
359
01:01:42,170 --> 01:01:44,000
and she wants to
show me something.
360
01:01:45,260 --> 01:01:47,180
So I take it, um,
361
01:01:47,310 --> 01:01:49,180
and she's taking me somewhere,
362
01:01:49,310 --> 01:01:51,490
but I still can't see.
363
01:01:51,620 --> 01:01:54,530
And by the time that I see what
364
01:01:54,660 --> 01:01:57,100
she wants me to see, I wake up.
365
01:01:59,890 --> 01:02:01,580
So interesting.
366
01:02:10,420 --> 01:02:11,720
Can you tap this, please?
367
01:02:11,850 --> 01:02:13,770
Yeah.
368
01:02:13,900 --> 01:02:14,810
Good.
369
01:02:16,510 --> 01:02:19,860
So now, we'll see.
370
01:02:22,520 --> 01:02:27,910
Hmm.
371
01:02:28,040 --> 01:02:28,910
Hmm.
372
01:02:32,350 --> 01:02:34,050
That means loneliness.
373
01:02:34,920 --> 01:02:36,570
Are you okay?
374
01:02:39,100 --> 01:02:40,750
Yeah, I think so.
375
01:02:48,240 --> 01:02:49,500
Mm, but magic,
376
01:02:54,680 --> 01:02:55,770
black magic?
377
01:02:58,860 --> 01:03:00,950
Let's see what's next.
378
01:03:16,790 --> 01:03:19,660
That means sickness.
379
01:03:22,100 --> 01:03:24,620
Well, let's see the last one.
380
01:03:32,630 --> 01:03:33,630
What, Gigi?
381
01:03:39,070 --> 01:03:39,990
What?
382
01:03:45,340 --> 01:03:48,170
Hon, can
you please leave?
383
01:03:48,300 --> 01:03:49,860
- Okay, all right, yes.
- Go.
384
01:03:50,000 --> 01:03:51,820
Can you please leave?
385
01:04:20,980 --> 01:04:26,680
I didn't realize how
long I let the days go by.
386
01:04:36,300 --> 01:04:37,870
But now it's time.
387
01:06:07,220 --> 01:06:09,130
She needs you.
388
01:06:27,500 --> 01:06:28,760
Take her hand.
389
01:06:32,110 --> 01:06:34,330
She will show you the way.
390
01:06:36,470 --> 01:06:39,430
Take her hand.
391
01:07:10,720 --> 01:07:12,070
Now can you see?
392
01:07:37,220 --> 01:07:38,920
Can you see?
393
01:08:30,970 --> 01:08:35,630
Just had contact.
394
01:08:38,150 --> 01:08:40,420
He's coming.
395
01:08:42,030 --> 01:08:44,030
It's her.
- Go away.
396
01:08:52,510 --> 01:08:54,390
It's great.
397
01:08:54,560 --> 01:08:58,040
But I'm not, I need
to just calm down.
398
01:09:13,410 --> 01:09:14,800
We gotta get going.
399
01:09:24,680 --> 01:09:26,420
Go away.
400
01:09:38,690 --> 01:09:40,480
If you are here,
401
01:09:43,610 --> 01:09:44,520
where are you?
402
01:10:22,650 --> 01:10:23,650
Where are you?
403
01:12:57,630 --> 01:13:04,380
I cannot describe how powerful
this experience has been.
404
01:13:08,160 --> 01:13:11,560
I believe thatI'm here for a reason.
405
01:13:20,390 --> 01:13:22,260
She's stuck in a loop.
406
01:13:26,790 --> 01:13:28,440
I'm gonna help her.
407
01:19:27,800 --> 01:19:31,720
We see the light when
we come into this world.
408
01:19:44,860 --> 01:19:47,910
And we should see the
light when we leave it.
409
01:20:31,650 --> 01:20:36,300
Every day people die.
410
01:20:36,520 --> 01:20:40,440
And what's left is
a confused soul.
411
01:20:48,620 --> 01:20:51,890
All our memories are left
in the physical world.
412
01:20:53,540 --> 01:20:59,070
And we forget who we are
and who we've left behind.29656
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.