Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,688 --> 00:00:02,555
♪♪
2
00:00:02,690 --> 00:00:05,425
And everyone
was killed?
All but three.
3
00:00:05,560 --> 00:00:08,495
And their alibi is...
Very, very dumb.
4
00:00:09,897 --> 00:00:11,430
They're in love!
5
00:00:11,432 --> 00:00:13,166
Hey!
Don't do that!
6
00:00:15,370 --> 00:00:18,438
I don't think
that guy even works here.
7
00:00:18,573 --> 00:00:20,706
[ sighing ]
happens all the time.
8
00:00:20,708 --> 00:00:23,576
Weirdos show up and try
to make the corpses touch
9
00:00:23,711 --> 00:00:24,778
And kiss and stuff.
10
00:00:24,912 --> 00:00:25,779
[ chuckles ]
11
00:00:25,913 --> 00:00:27,447
I get it.
12
00:00:27,582 --> 00:00:29,516
[ wind rushing ]
13
00:00:31,186 --> 00:00:32,852
Customer dave:
That's not enough mustard!
14
00:00:33,388 --> 00:00:35,321
-Give me the bathroom key!
-More olives!
15
00:00:35,456 --> 00:00:37,122
You smell like mayonnaise.
16
00:00:37,124 --> 00:00:38,724
-You suck!
-Give me the bathroom key!
17
00:00:38,860 --> 00:00:41,527
-Make me a new one!
-You don't have eggs benedict?!
18
00:00:41,663 --> 00:00:43,196
-You're nothing!
-You're nothing!
19
00:00:43,331 --> 00:00:44,330
You're nothing!
20
00:00:44,332 --> 00:00:45,264
[ sighs ]
21
00:00:45,400 --> 00:00:47,533
[ mustard splurting ]
22
00:00:47,535 --> 00:00:50,269
♪♪
23
00:00:50,271 --> 00:00:52,806
♪ good morning, u.S.A. ♪
24
00:00:52,940 --> 00:00:56,609
♪ I got a feelin' that
it's gonna be a wonderful day ♪
25
00:00:56,744 --> 00:00:59,412
♪ the sun in the sky
has a smile on his face ♪
26
00:00:59,547 --> 00:01:03,550
♪ and he's shinin' a salute
to the american race ♪
27
00:01:05,687 --> 00:01:08,954
♪ oh, boy, it's swell to say ♪
28
00:01:09,090 --> 00:01:11,691
♪ good -- ♪
♪ good morning, u.S.A. ♪
29
00:01:11,826 --> 00:01:12,759
Aah!
30
00:01:14,362 --> 00:01:17,563
♪ good morning, u.S.A. ♪
31
00:01:17,565 --> 00:01:21,100
♪♪
32
00:01:21,236 --> 00:01:23,903
Hooo, 'nother rough one
at subhub.
33
00:01:24,039 --> 00:01:25,438
Pretty rough one
here, too.
34
00:01:25,573 --> 00:01:28,041
Emily's dad's sick.
She might have to leave paris.
35
00:01:28,176 --> 00:01:29,709
God, I wish I was rich
36
00:01:29,711 --> 00:01:32,778
So you wouldn't have
to work for the both of us.
37
00:01:32,780 --> 00:01:35,381
I would spoil you.
38
00:01:35,383 --> 00:01:38,251
Ah, nothing a little
shower-cry can't fix.
39
00:01:38,386 --> 00:01:40,253
You know, one of my personas
has a suite
40
00:01:40,388 --> 00:01:43,989
At the amazing brown lotus
resort up in langleytano
41
00:01:44,125 --> 00:01:45,058
That she's not going to use.
42
00:01:45,193 --> 00:01:46,592
It's non-refundable.
43
00:01:46,728 --> 00:01:48,127
You guys could use it
for a little stay-cay --
44
00:01:48,129 --> 00:01:49,262
All expenses paid.
45
00:01:49,397 --> 00:01:51,064
All expenses paid?!
46
00:01:51,199 --> 00:01:53,132
We can pretend
I paid for it.
47
00:01:53,268 --> 00:01:55,201
Maybe I could use
a good spoiling.
48
00:01:55,336 --> 00:01:56,469
Yes!
Yes!
49
00:01:56,604 --> 00:01:58,404
Let's go
to the fancy hotel!
50
00:01:58,539 --> 00:02:00,273
Both: Yes, yes, yes, yes, yes!
51
00:02:00,408 --> 00:02:01,607
I know this is
your guys' thing,
52
00:02:01,743 --> 00:02:03,643
But I can still
be excited.
53
00:02:06,147 --> 00:02:08,614
Bad news,
the antarctica snafu
54
00:02:08,616 --> 00:02:11,350
Isn't flying under the radar
like we'd hoped.
55
00:02:11,486 --> 00:02:14,420
In fact, it's very much
on congress's radar,
56
00:02:14,422 --> 00:02:16,021
And they have cut
our funding!
57
00:02:16,023 --> 00:02:17,223
[ all gasp ]
58
00:02:17,358 --> 00:02:20,025
We've lost our jets,
foreign agents,
59
00:02:20,027 --> 00:02:21,694
And if we're not careful...
60
00:02:21,829 --> 00:02:23,096
Omelette bar.
61
00:02:23,230 --> 00:02:24,297
[ gasps ]
62
00:02:25,767 --> 00:02:27,700
♪ someone's in the kitchen
with dinah ♪
63
00:02:27,835 --> 00:02:30,035
♪ someone's in the kitchen,
I know ♪
64
00:02:30,037 --> 00:02:32,305
♪ someone's in the kitchen
with dinah ♪
65
00:02:32,440 --> 00:02:34,574
♪ strummin' on the ol' banjo ♪
66
00:02:34,709 --> 00:02:36,175
Can't lose him!
67
00:02:36,177 --> 00:02:38,111
He's the only omelette chef
we've had who could do that!
68
00:02:38,246 --> 00:02:40,446
He's a generational
talent!
69
00:02:40,581 --> 00:02:42,047
But these are
desperate times,
70
00:02:42,183 --> 00:02:44,249
And that calls for
desperate measures.
71
00:02:44,251 --> 00:02:45,584
That's why...
72
00:02:45,586 --> 00:02:47,920
We're going to do
a rebrand!
73
00:02:48,055 --> 00:02:52,325
The cia is currently the least
favorable thing in the city.
74
00:02:52,460 --> 00:02:54,594
We're even below all this stuff!
75
00:02:54,729 --> 00:02:56,329
We're even below that guy
76
00:02:56,464 --> 00:02:58,331
That walks around town
throwing eggs at people?
77
00:02:58,466 --> 00:03:00,199
Oh, man,
I hate that guy!
78
00:03:00,201 --> 00:03:02,135
Yeah, this is bad.
79
00:03:02,270 --> 00:03:03,736
We're even below him.
80
00:03:03,871 --> 00:03:07,673
But we found the most
beloved thing in the city is --
81
00:03:07,675 --> 00:03:09,942
Some of you
should have guessed by now --
82
00:03:10,077 --> 00:03:11,076
Cakes!
83
00:03:11,078 --> 00:03:13,146
Which gave me an idea:
84
00:03:13,281 --> 00:03:18,417
What if the "c" in cia
now stood for "cakes"
85
00:03:18,553 --> 00:03:21,154
And not...Whatever
it used to stand for?
86
00:03:21,289 --> 00:03:23,956
We're going to bake
and sell cakes?
87
00:03:24,091 --> 00:03:25,959
Yes!
Great idea, smith!
88
00:03:26,093 --> 00:03:28,361
We could bake them
ourselves!
89
00:03:28,496 --> 00:03:30,363
That would save us
tons of money!
90
00:03:30,498 --> 00:03:33,766
We'll win the public's
trust back yet!
91
00:03:33,901 --> 00:03:35,100
For the cia!
92
00:03:35,236 --> 00:03:36,235
The cake...
93
00:03:36,371 --> 00:03:37,570
I...
94
00:03:37,705 --> 00:03:38,838
A.
95
00:03:40,990 --> 00:03:42,523
♪♪
96
00:03:42,658 --> 00:03:46,594
Wow! Langleytano
is so beautiful!
97
00:03:46,729 --> 00:03:50,197
Jeff: Wow, I've never seen
this part of langley before.
98
00:03:50,333 --> 00:03:51,933
I didn't even know
it existed.
99
00:03:52,067 --> 00:03:54,468
Well, langley has some
of the most diverse biomes
100
00:03:54,604 --> 00:03:55,737
Anywhere in the world.
101
00:03:55,871 --> 00:03:58,005
From our dazzling
crystal-filled caves
102
00:03:58,007 --> 00:04:00,007
And dramatic
limestone canyons,
103
00:04:00,009 --> 00:04:02,009
To our vast
and foreboding tundras.
104
00:04:02,011 --> 00:04:03,877
Oh, wow!
105
00:04:03,879 --> 00:04:06,880
But what did
what you said mean?
106
00:04:06,882 --> 00:04:14,021
♪♪
107
00:04:14,157 --> 00:04:19,827
♪♪
108
00:04:19,829 --> 00:04:21,863
You deserve this,
babe.
109
00:04:23,699 --> 00:04:26,233
And here is the bellman
with your...
110
00:04:26,235 --> 00:04:27,635
One bag?
111
00:04:27,637 --> 00:04:29,102
You two share a bag?
112
00:04:29,104 --> 00:04:30,704
That's all her stuff.
113
00:04:30,840 --> 00:04:32,840
She's the one
being spoiled.
114
00:04:32,842 --> 00:04:36,243
I'll be perusing
the lost and found.
115
00:04:36,379 --> 00:04:37,445
What's that?
116
00:04:37,580 --> 00:04:39,380
There is legend
of a village boy
117
00:04:39,515 --> 00:04:42,249
That wanted to run faster
than all the other boys,
118
00:04:42,251 --> 00:04:43,851
So he stole
the face of a wolf,
119
00:04:43,987 --> 00:04:45,919
Thinking it would help him
run like one.
120
00:04:45,921 --> 00:04:49,923
But being a wolf was unnatural
for the boy and made him go mad.
121
00:04:49,925 --> 00:04:51,793
He howled and howled
before finally
122
00:04:51,927 --> 00:04:53,594
Throwing himself
off the cliff.
123
00:04:53,729 --> 00:04:58,265
They say the mercurial winds
of langleytano are his howls,
124
00:04:58,401 --> 00:05:00,134
And if you listen
too closely,
125
00:05:00,269 --> 00:05:02,870
They will make you
go mad, as well.
[ wind whistles ]
126
00:05:02,872 --> 00:05:04,137
[ shutters slam ]
[ hayley and jeff gasp ]
127
00:05:04,139 --> 00:05:05,339
There they are!
128
00:05:05,474 --> 00:05:07,875
The mercurial winds
of langleytano.
129
00:05:07,877 --> 00:05:09,343
Very mercurial.
130
00:05:09,345 --> 00:05:10,744
Cool story, man,
131
00:05:10,746 --> 00:05:13,214
But I'm ready
for you to leave.
132
00:05:13,349 --> 00:05:14,515
Oh.
133
00:05:15,885 --> 00:05:18,752
Okay!
Let the pampering begin.
134
00:05:18,754 --> 00:05:22,023
We can do
anything you want.
135
00:05:22,157 --> 00:05:24,491
You know what I want
inside me right now?
136
00:05:24,493 --> 00:05:26,360
Starts with a d...
137
00:05:26,495 --> 00:05:29,096
Ends with an "aiquiri."
138
00:05:29,232 --> 00:05:33,167
♪♪
139
00:05:33,302 --> 00:05:36,570
Ahh, this is
way easier than sex.
140
00:05:36,706 --> 00:05:38,972
Roger: Excuse me!
Can I get a little help?!
141
00:05:38,974 --> 00:05:41,909
I overbleached my tush-hole
at the salon
142
00:05:42,045 --> 00:05:45,446
And need to tan it back
to the color I was aiming for.
143
00:05:45,581 --> 00:05:48,115
If you could move my thong
to the side --
144
00:05:48,117 --> 00:05:49,516
I didn't say gently! --
145
00:05:49,518 --> 00:05:52,253
And hold my cheeks apart...
Gentlyyy.
146
00:05:52,388 --> 00:05:53,855
That's it.
Now look away.
147
00:05:53,989 --> 00:05:56,990
I don't want anyone
to see my hole this color!
148
00:05:57,126 --> 00:06:00,928
Heyyyy!
Buongiorno, bitches!
149
00:06:01,064 --> 00:06:02,730
I thought
you gave us your room.
150
00:06:02,865 --> 00:06:04,331
What are you
doing here, roger?
151
00:06:04,467 --> 00:06:06,333
Rocherro ferrero's
the name --
152
00:06:06,469 --> 00:06:08,402
Super-rich
pudding heiress.
153
00:06:08,537 --> 00:06:09,737
Your room was
actually the room
154
00:06:09,872 --> 00:06:11,538
My assistant was
supposed to use.
155
00:06:11,540 --> 00:06:14,075
But now she's
in this big ol' urn.
156
00:06:14,209 --> 00:06:15,409
She died?
Yep.
157
00:06:15,544 --> 00:06:17,144
Worked herself
to death.
158
00:06:17,146 --> 00:06:20,347
I'm gonna spread her ashes
on the Sunday afternoon cruise.
159
00:06:20,483 --> 00:06:23,084
Crazy she died just days
before our trip.
160
00:06:23,219 --> 00:06:27,220
This was one of my favorite
places to make her work nonstop.
161
00:06:27,222 --> 00:06:28,622
Hey, ya lazy slugs!
162
00:06:28,624 --> 00:06:30,023
Get us a round
of loaded bloodies
163
00:06:30,025 --> 00:06:31,492
Or everyone here
is fired!
164
00:06:31,627 --> 00:06:32,493
You know the way
I like 'em!
165
00:06:32,628 --> 00:06:33,694
Move, move!
166
00:06:33,829 --> 00:06:36,163
You don't have to be
such an asshole.
167
00:06:36,299 --> 00:06:38,699
This is exactly what
I have to deal with at subhub.
168
00:06:38,834 --> 00:06:40,167
Oh, I'm not really
a jerk.
169
00:06:40,303 --> 00:06:42,970
I just do it to get good service
and extra stuff.
170
00:06:42,972 --> 00:06:44,571
Most rich people
are this way.
171
00:06:44,573 --> 00:06:45,706
They're really
good people,
172
00:06:45,841 --> 00:06:46,774
You just have to
get to know them
173
00:06:46,776 --> 00:06:48,375
And also be rich.
174
00:06:48,511 --> 00:06:51,378
Yeah, but you don't have to be
rude to get good service.
175
00:06:51,380 --> 00:06:54,315
Uhhh, yes, you do.
Rude get results.
176
00:06:54,450 --> 00:06:56,584
That's why they both
start with "r."
177
00:06:57,987 --> 00:06:59,120
Thank you, slugs!
178
00:06:59,255 --> 00:07:01,655
I'd like to see you get
something as crazy-cool
179
00:07:01,791 --> 00:07:03,791
As these loaded bloodies
with kindness.
180
00:07:03,926 --> 00:07:07,394
Okay! Excuse me,
could I get...
181
00:07:07,396 --> 00:07:09,797
Spiked
orange juliuses...
182
00:07:09,799 --> 00:07:12,199
Served in
erlenmeyer flasks...
183
00:07:12,201 --> 00:07:15,269
With tofu meatballs
cascading from them?
184
00:07:15,404 --> 00:07:17,138
Please.
You're doing great.
185
00:07:17,272 --> 00:07:19,807
Yeah, sorry, we don't have
any of that stuff.
186
00:07:19,942 --> 00:07:23,144
Oof. That was
very embarrassing for you.
187
00:07:23,278 --> 00:07:25,879
Ugh. This is how
I get treated at work.
188
00:07:26,015 --> 00:07:28,081
See, I knew this wasn't
a good idea.
189
00:07:28,217 --> 00:07:31,152
Aw, I'm sorry, babe...
But...
190
00:07:31,286 --> 00:07:33,621
I need to get some sunscreen!
Yeah, that's why!
191
00:07:33,756 --> 00:07:35,288
He's cute
as a button.
192
00:07:35,290 --> 00:07:36,423
Where'd you find him?
193
00:07:36,425 --> 00:07:37,758
In a ravine.
194
00:07:40,630 --> 00:07:44,131
[ sighs ]
rudes get results.
195
00:07:44,968 --> 00:07:47,501
My wife asked for
three orange julias
196
00:07:47,503 --> 00:07:48,702
And she better
fricken get them!
197
00:07:48,704 --> 00:07:50,037
What's wrong with you?
198
00:07:50,039 --> 00:07:52,439
Do you have no brain,
like a baby?!
199
00:07:52,575 --> 00:07:55,709
Fix this!
I'm super rich.
200
00:07:55,845 --> 00:07:58,779
I travel the world
in a big balloon!
201
00:07:58,914 --> 00:08:00,615
[ glass shatters ]
202
00:08:03,186 --> 00:08:06,287
Damn, I don't think
I could do that again.
203
00:08:07,323 --> 00:08:09,122
Got it!
204
00:08:09,124 --> 00:08:11,124
Please enjoy
your strange order,
205
00:08:11,126 --> 00:08:14,127
As well as these
complimentary cheese dippers.
206
00:08:14,129 --> 00:08:17,331
Wow. I guess kindness
really does work, babe.
207
00:08:17,466 --> 00:08:19,066
And free
cheese dippers?!
208
00:08:19,202 --> 00:08:21,402
You really had
an effect on them.
209
00:08:21,537 --> 00:08:22,469
See?!
210
00:08:22,605 --> 00:08:24,271
Something's
weird here.
211
00:08:24,273 --> 00:08:25,739
Nothing's weird!
212
00:08:25,741 --> 00:08:28,209
People respond
to positive reinforcement.
213
00:08:28,343 --> 00:08:30,411
I'll tell you what --
tomorrow, let's you and I
214
00:08:30,546 --> 00:08:32,946
Use all the resort's
facilities together
215
00:08:33,082 --> 00:08:35,349
And we'll see who gets
better service.
In!
216
00:08:35,484 --> 00:08:38,619
I thought we were just
going to relax tomorrow.
217
00:08:38,754 --> 00:08:41,422
You saw how well me being nice
worked getting those drinks,
218
00:08:41,557 --> 00:08:42,756
Didn't you?
219
00:08:42,892 --> 00:08:44,157
I think this might be
just what I need
220
00:08:44,293 --> 00:08:45,893
To restore
my faith in humanity.
221
00:08:46,028 --> 00:08:48,762
But what if
roger's right?
222
00:08:48,764 --> 00:08:51,364
What if being mean
does work better?
223
00:08:51,366 --> 00:08:53,701
Then I don't know,
maybe I'll just kill myself.
224
00:08:53,836 --> 00:08:55,202
[ laughing ]
225
00:08:57,342 --> 00:08:58,875
♪♪
226
00:08:59,010 --> 00:09:00,610
Are we waiting
for jeff?
227
00:09:00,612 --> 00:09:02,679
He said he's gonna be
in the gift shop all day.
228
00:09:02,814 --> 00:09:04,681
Weird time to start
a magnet collection.
229
00:09:04,816 --> 00:09:06,149
But it's his
vacation, too.
230
00:09:06,151 --> 00:09:07,817
I'm going to show you
what it's like
231
00:09:07,819 --> 00:09:09,286
To be truly pampered.
232
00:09:09,420 --> 00:09:11,488
But you got to let
the staff know who's boss.
233
00:09:11,623 --> 00:09:12,555
It's all part
of the game.
234
00:09:12,691 --> 00:09:14,090
Wrong.
235
00:09:14,225 --> 00:09:15,759
I'm going to show you
how I can get everything
236
00:09:15,894 --> 00:09:17,427
You can get and more...
237
00:09:17,562 --> 00:09:18,962
Just by being nice.
238
00:09:18,964 --> 00:09:22,031
[ chuckling ] you don't get
the game, hayley.
239
00:09:22,033 --> 00:09:24,834
You don't get the game.
240
00:09:24,836 --> 00:09:26,837
This is empty!
241
00:09:28,507 --> 00:09:30,374
Let's roll!
242
00:09:31,442 --> 00:09:33,143
[ dramatic music plays ]
243
00:09:34,045 --> 00:09:35,979
Hey, turds!
We want to get
in the hot tub.
244
00:09:36,114 --> 00:09:39,015
But instead of water,
we want it to be green tea.
245
00:09:39,017 --> 00:09:40,016
Now!
246
00:09:42,587 --> 00:09:45,254
Could we actually get
our massages here in the hot tub
247
00:09:45,390 --> 00:09:48,191
From masseuses in scuba gear,
pleaaaase?
248
00:09:48,327 --> 00:09:50,126
No.
249
00:09:50,261 --> 00:09:57,734
♪♪
250
00:09:57,869 --> 00:10:00,269
♪♪
251
00:10:00,405 --> 00:10:02,939
Hey, we wanna eat
a big meal right here!
252
00:10:03,074 --> 00:10:05,875
All hot and fresh,
made by local grandmas!
253
00:10:06,011 --> 00:10:08,011
Move, slugs!
254
00:10:08,947 --> 00:10:12,148
Excuse me,
this meal is so good,
255
00:10:12,283 --> 00:10:13,950
But I was wondering,
pretty please,
256
00:10:14,085 --> 00:10:16,419
Could we eat this on a cliff
overlooking the ocean?
257
00:10:16,421 --> 00:10:19,823
I'm sorry, that's not
something we're able to do.
258
00:10:23,028 --> 00:10:24,627
Well done.
259
00:10:24,763 --> 00:10:30,167
♪♪
260
00:10:30,301 --> 00:10:31,768
[ sobbing ]
261
00:10:31,903 --> 00:10:34,237
And now it's time
for "grill session,"
262
00:10:34,239 --> 00:10:35,772
Where I grill
a local businessperson
263
00:10:35,907 --> 00:10:37,306
Who totally deserves it.
264
00:10:37,442 --> 00:10:40,309
With me tonight is
deputy director of the cia,
265
00:10:40,311 --> 00:10:41,310
Avery bullock.
266
00:10:41,312 --> 00:10:43,580
Oh, the pleasure
is mine, greg.
267
00:10:43,715 --> 00:10:44,981
Sir, under your watch,
268
00:10:45,116 --> 00:10:47,917
The cia has blown up
three foreign embassies,
269
00:10:48,053 --> 00:10:49,318
Two post offices,
270
00:10:49,320 --> 00:10:51,254
And the only cinnabon
in antarctica.
271
00:10:51,256 --> 00:10:53,322
People are angry.
What do you have to say
for yourself?
272
00:10:53,458 --> 00:10:56,926
Well, we've got great news
for all the haters!
273
00:10:57,062 --> 00:11:01,330
The "c" in cia
now stands for cakes!
274
00:11:01,332 --> 00:11:02,199
Oh, I love cakes!
275
00:11:02,333 --> 00:11:03,666
Are you selling cakes?
What kind?
276
00:11:03,802 --> 00:11:05,268
Would you mind
if I answered that
277
00:11:05,404 --> 00:11:07,470
In the form of a song?
I would not.
278
00:11:07,606 --> 00:11:11,140
♪ big cakes, small cakes,
orange cakes too! ♪
279
00:11:11,142 --> 00:11:14,010
♪ call us today,
there's a cake for you! ♪
280
00:11:14,145 --> 00:11:16,813
♪ cakes for you,
and cakes for me ♪
281
00:11:16,948 --> 00:11:19,682
♪ cakes for two
and cakes for three! ♪
282
00:11:19,818 --> 00:11:21,150
Yay!
That was so fun!
283
00:11:21,152 --> 00:11:23,386
Okay, everyone go buy
the cia's cakes!
284
00:11:24,689 --> 00:11:25,755
Have we cut?
285
00:11:26,491 --> 00:11:29,226
How dare you upstage me
with that velvety voice?!
286
00:11:29,360 --> 00:11:32,028
I'm the singer!
I'm the star!
287
00:11:34,365 --> 00:11:36,165
Today was impressive,
hayley.
288
00:11:36,301 --> 00:11:38,167
That cliffside lunch?
289
00:11:38,169 --> 00:11:40,303
You've got me thinking
maybe there is a place
290
00:11:40,439 --> 00:11:42,705
For kindness
in this world.
291
00:11:42,841 --> 00:11:44,107
Are you ready
to order?
292
00:11:44,242 --> 00:11:46,976
I'll have the adult
psghetti meatball.
293
00:11:47,112 --> 00:11:49,578
No, everybody's got to get
the branzino.
294
00:11:49,580 --> 00:11:52,715
Mainly because I love
saying it -- branzino.
295
00:11:52,851 --> 00:11:54,117
That's what
I was thinking.
296
00:11:54,252 --> 00:11:56,853
I'm sorry,
we only have one branzino left.
297
00:11:56,988 --> 00:11:58,255
I'm sorry, too,
298
00:11:58,389 --> 00:12:00,457
But if I don't get a plate
with branzino on it --
299
00:12:00,592 --> 00:12:03,192
Branzino! --
I will burn this place
300
00:12:03,194 --> 00:12:05,261
And all of its occupants
to the ground.
301
00:12:06,064 --> 00:12:09,466
I'm so sorry about her.
You're such a good waiter.
302
00:12:09,601 --> 00:12:12,135
Just bring her a big ol' bowl
of soup or something.
303
00:12:12,270 --> 00:12:14,137
And bring me
the branzino.
304
00:12:14,139 --> 00:12:17,140
You're doing really great,
and I like your teeth.
305
00:12:17,142 --> 00:12:19,075
I guess we'll finally
see for sure
306
00:12:19,210 --> 00:12:21,210
Whose style
reigns supreme.
307
00:12:21,346 --> 00:12:24,447
Oh, shoot.
I forgot the sunscreen again.
308
00:12:26,351 --> 00:12:27,884
Doesn't seem
too bright in here.
309
00:12:28,019 --> 00:12:30,353
Guess he is sitting closest
to the candle.
310
00:12:32,757 --> 00:12:34,958
Stiles, gun it!
311
00:12:36,628 --> 00:12:38,027
Yes!
That's it, boys!
312
00:12:38,163 --> 00:12:40,297
The rebrand's
a smashing success!
313
00:12:40,431 --> 00:12:43,432
We can drop a ten-tiered
chiffon cake into a war zone
314
00:12:43,568 --> 00:12:45,302
From two
continents away --
315
00:12:45,436 --> 00:12:47,170
I think we can get
a race car cake
316
00:12:47,305 --> 00:12:49,439
To chesterfield park
by Friday.
317
00:12:50,575 --> 00:12:51,841
That's another!
318
00:12:51,843 --> 00:12:54,377
Stop everything!
I got the big one on the phone!
319
00:12:54,379 --> 00:12:57,380
The tv show
"ace of cakes"?!
Yeah!
320
00:12:57,516 --> 00:12:59,248
They want us
to be on an episode
321
00:12:59,250 --> 00:13:02,519
Where the challenge is
cooking 200 cakes to theme!
322
00:13:02,654 --> 00:13:04,120
Uh, one question.
323
00:13:04,255 --> 00:13:06,523
How we going to put sprinkles
on 200 cakes at once?
324
00:13:06,657 --> 00:13:09,792
Somebody order
a sprinkle blaster?
325
00:13:09,794 --> 00:13:11,194
[ sprinkle blaster fires ]
aah!
326
00:13:11,329 --> 00:13:13,462
[ cake pan rattling ]
327
00:13:13,598 --> 00:13:15,732
Tell them we're in!
[ all cheering ]
328
00:13:15,867 --> 00:13:19,068
And can someone please take
the sprinkle blaster
329
00:13:19,204 --> 00:13:20,469
From dr. Weitzman?
330
00:13:20,605 --> 00:13:23,173
Someone who knows
how to use it.
331
00:13:25,410 --> 00:13:26,809
Where's
your sunscreen?
332
00:13:26,811 --> 00:13:31,614
Oh, I put it on in the hallway
and then...
333
00:13:31,616 --> 00:13:33,082
Ate the bottle.
334
00:13:33,084 --> 00:13:35,018
How does this guy not die
all the time?
335
00:13:35,153 --> 00:13:37,954
Adult psghetti meatball
for the gentleman.
336
00:13:38,089 --> 00:13:40,289
And now
the moment of truth.
337
00:13:40,425 --> 00:13:43,259
A big 'ol bowl
of soup for you.
338
00:13:44,229 --> 00:13:46,329
And the branzino.
339
00:13:49,300 --> 00:13:51,434
Maybe kindness
does have its perks.
340
00:13:51,570 --> 00:13:53,636
Even if this branzino's
a little dry.
341
00:13:53,638 --> 00:13:56,105
This is not the way
human nature works!
342
00:13:56,241 --> 00:13:58,041
Something very fishy
is going on here,
343
00:13:58,176 --> 00:13:59,375
And it's not
the branzino!
344
00:13:59,510 --> 00:14:01,644
Which is
a very mild fish!
345
00:14:01,646 --> 00:14:02,612
Aaaah!
346
00:14:03,382 --> 00:14:04,981
I forgot
my assistant.
347
00:14:05,116 --> 00:14:07,183
Aaaaah!
348
00:14:07,786 --> 00:14:09,185
I'm questioning
everything!
349
00:14:09,320 --> 00:14:10,987
Does kindness really work?
350
00:14:11,122 --> 00:14:12,521
Nooooo!
351
00:14:12,657 --> 00:14:14,857
Dead end?
Where the hell am I?!
352
00:14:14,859 --> 00:14:16,059
Nooooo!
353
00:14:16,194 --> 00:14:17,726
Jeff: Look at me
when I'm talking to you!
354
00:14:17,728 --> 00:14:18,728
You're the worst waiter ever!
355
00:14:18,863 --> 00:14:20,129
That's jeff!
356
00:14:20,265 --> 00:14:23,532
My wife says her branzino's
a little dry.
357
00:14:23,534 --> 00:14:24,533
A little dry?!
358
00:14:24,535 --> 00:14:26,535
That wasn't
part of the deal!
359
00:14:26,671 --> 00:14:29,005
I knew
it wasn't kindness.
360
00:14:29,140 --> 00:14:30,873
Oh, they're going dowwwwn!
361
00:14:30,875 --> 00:14:32,008
[ wind rushing ]
362
00:14:32,143 --> 00:14:35,078
Daaaamn.
That's a crazy angry wind.
363
00:14:37,082 --> 00:14:38,814
♪♪
364
00:14:38,816 --> 00:14:41,684
Well, I guess that branzino
incident last night
365
00:14:41,819 --> 00:14:43,753
Settled everything
pretty definitively.
366
00:14:43,888 --> 00:14:46,889
The only thing left to do
is dump out my assistant.
367
00:14:47,024 --> 00:14:48,357
Told you
kindness works.
368
00:14:48,493 --> 00:14:51,427
Not gonna lie,
feels pretty good.
369
00:14:52,430 --> 00:14:54,163
Which got me thinking,
370
00:14:54,165 --> 00:14:55,498
Since it works so well,
371
00:14:55,633 --> 00:14:57,300
Surely you could do it
one more time.
372
00:14:57,435 --> 00:14:59,368
You know,
to really rub my nose in it.
373
00:14:59,370 --> 00:15:00,836
What do you
have in mind?
374
00:15:00,972 --> 00:15:04,039
Get the captain to take us
to that island...There!
375
00:15:04,175 --> 00:15:06,575
I could get us there by being
a big jerk, no problem.
376
00:15:06,577 --> 00:15:08,111
Done it
a bunch of times.
377
00:15:08,245 --> 00:15:09,378
Think you could do it
with kindness?
378
00:15:09,380 --> 00:15:11,114
I think I'd benefit
379
00:15:11,249 --> 00:15:14,049
From enjoying the ride
they have planned.
380
00:15:14,051 --> 00:15:15,184
Don't worry, jeff,
I got this.
381
00:15:15,186 --> 00:15:17,186
Oh, captain!
382
00:15:17,188 --> 00:15:18,587
Let me guess,
you want to touch the wheel?
383
00:15:18,589 --> 00:15:20,456
Actually,
I was wondering,
384
00:15:20,458 --> 00:15:22,458
Since you're such
an amazing captain...
385
00:15:22,593 --> 00:15:25,194
Me?
...Could you take us
to that island?
386
00:15:25,330 --> 00:15:28,731
To what if the winds
kick up island?
387
00:15:28,866 --> 00:15:30,065
I'd love to,
388
00:15:30,067 --> 00:15:31,935
But what if
the winds kick up?!
389
00:15:32,069 --> 00:15:34,403
No way,
little lady!
390
00:15:34,539 --> 00:15:36,339
Well, just think
about it!
391
00:15:36,474 --> 00:15:38,474
Oh, my gosh,
I can't believe it,
392
00:15:38,609 --> 00:15:40,676
But I just realized
I forgot --
393
00:15:40,812 --> 00:15:43,078
Your sunscreen again?
I got you.
394
00:15:43,881 --> 00:15:46,616
Hm, doesn't seem like the boat's
going toward the island.
395
00:15:46,751 --> 00:15:49,385
Maybe the power of kindness
has run out.
396
00:15:50,488 --> 00:15:53,189
Oh, shoot.
I gotta whiz real bad!
397
00:15:54,625 --> 00:15:57,226
The bathrooms are
actually the other way.
398
00:15:57,228 --> 00:15:58,828
But you don't have to whiz
at all, do you?
399
00:15:58,963 --> 00:16:01,564
You went in the pool
before we left, didn't you?
400
00:16:01,699 --> 00:16:03,566
I know everything
you've been up to!
401
00:16:03,701 --> 00:16:05,868
You're being a jerk
to help hayley!
402
00:16:07,305 --> 00:16:09,104
Oh, no!
I've been pushed!
403
00:16:09,106 --> 00:16:12,975
Captain, you take this boat
to that island now
404
00:16:13,110 --> 00:16:14,443
Or I'll have you fired!
405
00:16:14,445 --> 00:16:16,979
[ coughs weakly ]
I'm rich!
406
00:16:17,114 --> 00:16:18,982
I own a thousand
monocles!
407
00:16:19,116 --> 00:16:20,916
Your rich tactics
don't work on me!
408
00:16:21,052 --> 00:16:23,052
I only answer
to the sea!
409
00:16:23,054 --> 00:16:27,723
[ thunder rumbles ]
and the sea is telling me
it's time to get back to harbor!
410
00:16:27,725 --> 00:16:28,924
Go back?!
411
00:16:28,926 --> 00:16:30,659
But I have to spread
my assistant's ashes!
412
00:16:30,661 --> 00:16:32,395
[ thunder crashing,
wind whistling ]
413
00:16:32,530 --> 00:16:35,198
I'm very rich and powerful,
I tell you!
414
00:16:35,333 --> 00:16:37,266
I have many sea-doos,
415
00:16:37,402 --> 00:16:38,801
And a chocolate river,
416
00:16:38,936 --> 00:16:42,338
A-and three ghosts
that visit me at christmas!
417
00:16:42,473 --> 00:16:43,806
I have
all those things, too.
418
00:16:43,941 --> 00:16:45,741
Jeff,
what are you doing?!
419
00:16:45,743 --> 00:16:49,278
I'm yelling at the captain
to go to the island...
420
00:16:49,414 --> 00:16:51,280
So your kindness
can win.
421
00:16:51,416 --> 00:16:52,615
Wait, what?
422
00:16:52,750 --> 00:16:54,217
It's been jeff
the whole time!
423
00:16:54,351 --> 00:16:56,619
That's why you got
the branzino.
424
00:16:56,754 --> 00:16:58,754
I've been yelling
at everyone,
425
00:16:58,890 --> 00:17:01,957
And it's been
eating me up inside.
426
00:17:02,093 --> 00:17:03,426
I'm sorry, babe...
427
00:17:03,561 --> 00:17:06,829
Kindness doesn't
get you shit.
428
00:17:06,964 --> 00:17:08,097
[ thunder rumbles ]
429
00:17:08,233 --> 00:17:10,165
This time,
I'm not asking nicely.
430
00:17:10,301 --> 00:17:12,367
You're taking us
to that island!
431
00:17:12,369 --> 00:17:14,369
I'm taking us back!
432
00:17:14,371 --> 00:17:16,972
[ screams ]
433
00:17:17,108 --> 00:17:19,442
The customer
is always right!
434
00:17:19,577 --> 00:17:21,444
You smell like mayonnaise!
435
00:17:21,579 --> 00:17:24,379
We don't even sell
eggs benedict!
436
00:17:24,381 --> 00:17:25,981
She works
at subhub.
437
00:17:25,983 --> 00:17:29,919
And no, you can't get the key
to the [bleep] bathroom!
438
00:17:30,054 --> 00:17:32,655
[ howling ]
439
00:17:32,790 --> 00:17:36,526
Give her room!
She's got the wind madness!
440
00:17:38,329 --> 00:17:41,797
And the winner
of the 200 cake challenge is...
441
00:17:41,799 --> 00:17:45,801
[ drum roll ]
442
00:17:45,937 --> 00:17:47,937
...The cakes-I-a!
443
00:17:47,939 --> 00:17:51,406
[ cheers and applause ]
444
00:17:51,408 --> 00:17:53,876
Agents,
I have bad news.
445
00:17:54,011 --> 00:17:55,344
The obamas cancelled
446
00:17:55,346 --> 00:17:57,012
Their 40-person
pineapple upside-down cake?
447
00:17:57,014 --> 00:17:59,748
Worse. Terrorists snuck
into the capitol
448
00:17:59,750 --> 00:18:02,485
And stole
all of congress's cocaine.
449
00:18:02,620 --> 00:18:05,220
They're rightly pissed
and want them caught.
450
00:18:05,356 --> 00:18:08,423
So...We got
our funding back.
451
00:18:08,425 --> 00:18:11,226
But...What about
the cakes?
452
00:18:11,228 --> 00:18:13,896
Back to strictly
spy stuff.
453
00:18:14,031 --> 00:18:20,636
All: Noooooo!
454
00:18:20,771 --> 00:18:22,905
Whoa, whoa!
This is sensitive equipment!
455
00:18:23,040 --> 00:18:25,040
Who knows
what frosting will do!
456
00:18:25,042 --> 00:18:26,041
[ electricity cracking ]
457
00:18:26,043 --> 00:18:27,576
[ explosion ]
458
00:18:27,712 --> 00:18:30,445
[ dramatic music plays ]
459
00:18:30,447 --> 00:18:35,050
These are the mercurial winds
of langleytano!
460
00:18:35,052 --> 00:18:38,521
I'm sorry, we're going
directly into a storm to die
461
00:18:38,656 --> 00:18:41,123
Because a sub sandwich lady
wants us to?!
462
00:18:41,258 --> 00:18:43,659
This isn't how the system
is meant to work!
463
00:18:43,661 --> 00:18:46,061
If somebody's going to put
everyone's life at risk
464
00:18:46,197 --> 00:18:49,932
For no good reason,
it should be a rich person!
465
00:18:50,067 --> 00:18:51,000
All: Hear, hear!
466
00:18:51,135 --> 00:18:53,269
[ all howling ]
467
00:18:56,807 --> 00:18:59,074
Now they've got
the wind madness!
468
00:18:59,210 --> 00:19:00,475
Everyone but me!
469
00:19:00,477 --> 00:19:03,078
Why?
Why, god?!
470
00:19:03,080 --> 00:19:04,613
It's all I ever wanted!
471
00:19:04,749 --> 00:19:06,349
I know you're upset
about the whole
472
00:19:06,484 --> 00:19:09,084
It turning out kindness-can't-
get-you-crap deal,
473
00:19:09,220 --> 00:19:10,953
But why are you still trying
to get to the island?
474
00:19:11,088 --> 00:19:15,224
Because I want to get
what I want, just one time!
475
00:19:15,226 --> 00:19:17,292
Even if it screws
everybody!
476
00:19:17,294 --> 00:19:19,028
Very cool answer.
477
00:19:19,163 --> 00:19:20,629
[ pounding on door ]
478
00:19:20,765 --> 00:19:22,497
They're going to break
the door down!
479
00:19:22,499 --> 00:19:24,833
Let 'em.
480
00:19:24,835 --> 00:19:27,570
[ howling ]
481
00:19:27,705 --> 00:19:29,772
[ passengers screaming ]
482
00:19:29,907 --> 00:19:30,839
Ohh!
483
00:19:30,841 --> 00:19:32,508
[ thud ]
484
00:19:32,643 --> 00:19:34,243
What am I doing?
485
00:19:34,379 --> 00:19:36,311
[ passengers shouting, howling ]
486
00:19:36,313 --> 00:19:37,780
This way!
487
00:19:37,915 --> 00:19:42,785
♪♪
488
00:19:42,920 --> 00:19:44,720
Well, I guess this is it.
489
00:19:44,855 --> 00:19:47,056
Better release the ashes now!
490
00:19:47,058 --> 00:19:48,524
Marbles?!
491
00:19:48,659 --> 00:19:51,927
And a photo of my assistant
flipping me off?!
492
00:19:51,929 --> 00:19:53,328
She's not dead?
493
00:19:53,330 --> 00:19:54,863
Well, she's definitely fired!
494
00:19:54,865 --> 00:19:56,932
And I still need closure!
495
00:19:56,934 --> 00:20:02,938
♪♪
496
00:20:02,940 --> 00:20:04,273
[ all grunting ]
497
00:20:04,409 --> 00:20:06,341
It's a marble storm!
498
00:20:06,477 --> 00:20:12,548
♪♪
499
00:20:12,683 --> 00:20:16,351
[ marbles clattering ]
500
00:20:16,487 --> 00:20:18,954
[ noises quiet ]
501
00:20:19,090 --> 00:20:20,956
Those are some
pretty crazy winds.
502
00:20:21,092 --> 00:20:24,227
[ weakly ] very...
Mercurial.
503
00:20:24,361 --> 00:20:25,428
[ thud ]
504
00:20:25,562 --> 00:20:27,162
I know it's weird,
505
00:20:27,164 --> 00:20:31,967
But I feel more relaxed
than I have in a long time,
506
00:20:32,103 --> 00:20:33,903
Like I got something
out of my system.
507
00:20:34,038 --> 00:20:37,440
This weekend was
just what I needed.
508
00:20:37,575 --> 00:20:39,242
Thanks, guys.
509
00:20:39,376 --> 00:20:44,447
I'm ready for this vacation
to be over so I can relax.
510
00:20:44,582 --> 00:20:47,182
And now
the only other issue...
511
00:20:47,852 --> 00:20:50,719
I just worry they're not going
to believe us about the marbles.
512
00:20:50,721 --> 00:20:52,255
It's not
the best alibi.
513
00:20:52,389 --> 00:20:54,056
In fact, it's not
an alibi at all.
514
00:20:54,191 --> 00:20:56,459
It's really just
the murder weapon.
515
00:20:58,262 --> 00:21:00,396
Bye-bye! See you soon!
516
00:21:02,266 --> 00:21:04,300
♪♪
34503
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.