All language subtitles for 18.Fingers.of.Death.2006.1080p.BluRay.x264-SPRiNTER.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,890 --> 00:00:24,686 ♪ 2 00:00:31,365 --> 00:00:34,153 My name is Deadly Thug Number One. 3 00:00:37,746 --> 00:00:40,158 Yeah, they call me Deadly Thug Number Two. 4 00:00:40,457 --> 00:00:43,119 You can run, but you can't hide, 5 00:00:43,418 --> 00:00:45,910 - Cho San Wan. 6 00:00:46,213 --> 00:00:48,545 Say hello to my little friends, 7 00:00:48,840 --> 00:00:54,051 - Deadly Thug Number Four and Deadly Thug Number Five. 8 00:01:00,978 --> 00:01:03,015 There are only four deadly thugs. 9 00:01:08,402 --> 00:01:12,862 Uh, Deadly Thug Number Three is at home. 10 00:01:13,156 --> 00:01:14,656 He's got the runs. 11 00:01:14,741 --> 00:01:15,856 And... Never mind. 12 00:01:16,159 --> 00:01:18,196 The big boss has a message for you. 13 00:01:18,495 --> 00:01:21,157 You'll never compete in the pay per view, 14 00:01:21,456 --> 00:01:25,074 - world secret, illegal, underground, super-duper, 15 00:01:25,377 --> 00:01:26,412 - fight-to-the-death tournaments, held only once- 16 00:01:26,712 --> 00:01:30,080 - every hundred years on Han's private island. 17 00:01:30,382 --> 00:01:35,877 La ultima fighting championships this Sunday, Sunday, Sunday! 18 00:01:37,764 --> 00:01:40,882 All I want is a chance to prove myself. 19 00:01:41,184 --> 00:01:43,175 Ha, ha, ha, ha, ha! 20 00:01:43,478 --> 00:01:45,264 First you must defeat us. 21 00:01:50,861 --> 00:01:52,727 Let's get ready... 22 00:01:53,030 --> 00:01:54,530 All right boys, line up. 23 00:02:05,542 --> 00:02:07,328 Oh, no. 24 00:02:25,103 --> 00:02:26,603 Get in there. 25 00:02:33,779 --> 00:02:35,279 Did not hurt. 26 00:02:37,449 --> 00:02:38,949 Did not hurt. 27 00:02:40,827 --> 00:02:42,327 Okay, that hurt. 28 00:02:46,249 --> 00:02:48,581 Chinese to go. 29 00:02:48,877 --> 00:02:51,619 That's going to leave a mark. 30 00:03:14,486 --> 00:03:16,944 ♪ 18 Fingers of Death. ♪ 31 00:03:17,239 --> 00:03:18,400 ♪ When it comes ♪ ♪ to that kung fu fight scene, ♪ 32 00:03:18,699 --> 00:03:21,361 ♪ I'm a show you ♪ ♪ Who'll do it the best. ♪ 33 00:03:21,660 --> 00:03:24,347 ♪ He has a fist like lightning ♪ ♪ when he's striking, ♪ 34 00:03:24,371 --> 00:03:25,907 ♪ 18 fingers of death. ♪ 35 00:03:26,206 --> 00:03:27,412 ♪ Who got techniques ♪ ♪ to sweep you off your feet, ♪ 36 00:03:27,708 --> 00:03:30,245 ♪ Quick jabs that'll put you ♪ ♪ off your axis? ♪ 37 00:03:30,544 --> 00:03:31,625 ♪ Call him master. ♪ 38 00:03:31,920 --> 00:03:33,940 ♪ You see What happened ♪ ♪ to them deadly thugs: ♪ 39 00:03:33,964 --> 00:03:35,817 ♪ Roundhouse kick ♪ ♪ put your face in the mud. ♪ 40 00:03:35,841 --> 00:03:37,819 ♪ Don't underestimate ♪ ♪ one's strength. ♪ 41 00:03:37,843 --> 00:03:39,570 ♪ Buford Lee, ♪ ♪ and he's here for the take. ♪ 42 00:03:39,594 --> 00:03:42,882 ♪ You will see ♪ ♪ how he moves swiftly. ♪ 43 00:03:43,181 --> 00:03:44,681 ♪ Sing along with me. ♪ 44 00:03:44,933 --> 00:03:49,097 ♪ When it comes to ♪ ♪ that kung fu fight scene... ♪ 45 00:03:49,396 --> 00:03:50,477 Bling! Bling! 46 00:03:50,772 --> 00:03:51,978 Man, my man was just working it. 47 00:03:52,274 --> 00:03:54,043 This is Ronald Mack, and I know great kung fu- 48 00:03:54,067 --> 00:03:55,057 - when I see it. 49 00:03:55,360 --> 00:03:57,360 Look, I'm the biggest fan of Buford Lee. 50 00:03:57,404 --> 00:03:58,519 And when I say big, I mean large. 51 00:03:58,822 --> 00:04:01,234 Check it out, I've seen every movie he's made- 52 00:04:01,533 --> 00:04:03,033 - at least once. 53 00:04:03,201 --> 00:04:04,282 It's been my lifelong dream to pay tribute to this man. 54 00:04:04,578 --> 00:04:06,489 That's why we're here today, 55 00:04:06,788 --> 00:04:09,496 - is to shoot this documentary here. 56 00:04:09,791 --> 00:04:12,328 Hey, because after making, what, 803 movies, 57 00:04:12,627 --> 00:04:15,064 - this is about to be his biggest breakout film ever: 58 00:04:15,088 --> 00:04:17,079 18 Fingers of Death. 59 00:04:17,382 --> 00:04:18,338 Yeah, I know, I ain't never shot anything before- 60 00:04:18,633 --> 00:04:21,295 - or even gone to film school for that matter. 61 00:04:21,595 --> 00:04:23,990 But I got myself this video camera here for graduation. 62 00:04:24,014 --> 00:04:25,880 Yeah, well, you got that right. 63 00:04:26,183 --> 00:04:27,683 'Cause I have a dream. 64 00:04:27,726 --> 00:04:30,037 And like my mama always said, "Don't go to church- 65 00:04:30,061 --> 00:04:32,143 - without bringing your friend Faith." 66 00:04:32,439 --> 00:04:33,144 Dang, look at me; I'm just talking. 67 00:04:33,440 --> 00:04:35,556 I got my man sitting right over here. 68 00:04:35,859 --> 00:04:38,942 Look, he just finished up this big fight scene rehearsal- 69 00:04:39,237 --> 00:04:40,965 - in preparation for his new movie. 70 00:04:40,989 --> 00:04:41,524 Look. Huh? 71 00:04:41,823 --> 00:04:45,066 Yeah, he's here! 72 00:04:45,368 --> 00:04:46,868 He is in the house! 73 00:04:47,120 --> 00:04:50,488 Look, it's my man, my mellow, my ace... 74 00:04:52,709 --> 00:04:57,124 Master, the number one stunner, Buford Lee! 75 00:05:00,133 --> 00:05:01,168 Malik, not on me, man. 76 00:05:01,468 --> 00:05:03,368 The camera's supposed to be over here. 77 00:05:03,512 --> 00:05:05,012 Okay, man, I got it. I got it. 78 00:05:05,305 --> 00:05:07,342 Hy-yah. 79 00:05:07,641 --> 00:05:09,507 Thank you, Ronald. 80 00:05:09,810 --> 00:05:13,678 Please, call me Buford. 81 00:05:13,980 --> 00:05:16,597 I hope you enjoy the documentary. 82 00:05:16,900 --> 00:05:18,891 It is my honor and my... 83 00:05:19,194 --> 00:05:21,231 My, my, my! 84 00:05:21,530 --> 00:05:23,030 Whoo-ee! Ha-hah! 85 00:05:23,198 --> 00:05:26,031 Homemade sweet potato pie, fresh out of Mama Mack's oven. 86 00:05:26,326 --> 00:05:30,115 Mama, we're shooting right now. 87 00:05:30,413 --> 00:05:32,199 Oh, well, I'm sorry, baby boy. 88 00:05:32,499 --> 00:05:34,449 Why don't you and Bradford take a break- 89 00:05:34,543 --> 00:05:35,328 - and have some fresh pie? 90 00:05:35,627 --> 00:05:37,789 Here's your chopsticks, baby. 91 00:05:40,549 --> 00:05:42,799 Malik, you can stop the camera now, all right? 92 00:05:43,093 --> 00:05:46,961 Yo, Hollywood player, you 'posed to say "out." 93 00:05:47,264 --> 00:05:50,256 Okay, Malik, cut that shit off. 94 00:05:50,559 --> 00:05:51,469 Mama. 95 00:05:51,768 --> 00:05:53,718 Ronald, don't use that kind of language. 96 00:05:53,895 --> 00:05:55,915 And you have to go pick up your baby brother from school- 97 00:05:55,939 --> 00:05:57,439 - right now. 98 00:05:57,941 --> 00:06:00,729 Uh! 99 00:06:01,027 --> 00:06:04,611 Yo, Buford, man, we've got to do this tomorrow. 100 00:06:04,906 --> 00:06:08,274 Hey, yo, Ron, I got band practice tomorrow. 101 00:06:08,577 --> 00:06:09,191 Mmm. 102 00:06:09,494 --> 00:06:12,612 This is so good, Mama Mack. 103 00:06:12,914 --> 00:06:16,077 Oh, Buddy, baby, call me "Mama." 104 00:06:19,045 --> 00:06:21,412 Say, Ron, where's the off button? 105 00:06:21,715 --> 00:06:23,818 Malik, it's that big button that says, "off," 106 00:06:23,842 --> 00:06:25,424 - on the right hand side. 107 00:06:25,719 --> 00:06:27,505 I heard that to make a documentary, 108 00:06:27,804 --> 00:06:29,407 - you need to have some interviews. 109 00:06:29,431 --> 00:06:30,091 So I thought I would start with these dudes. 110 00:06:30,390 --> 00:06:32,301 They're the only two members- 111 00:06:32,601 --> 00:06:35,343 - of the official Buford Lee Fan Club. 112 00:06:42,777 --> 00:06:43,983 Oh, I just love Buford Lee. 113 00:06:44,279 --> 00:06:48,147 He is so amazing with his kung fu. 114 00:06:48,450 --> 00:06:52,865 And he's the only action star who does his own stunts- 115 00:06:53,163 --> 00:06:54,369 - and his own hair. 116 00:06:54,664 --> 00:06:59,784 When I see Buford in action, I feel so powerful. 117 00:07:00,086 --> 00:07:01,201 He make me believe I can do anything. 118 00:07:01,504 --> 00:07:05,589 It would be so cool to be an action star. 119 00:07:05,884 --> 00:07:08,091 Oh, and get chicks. 120 00:07:08,386 --> 00:07:09,296 You go, boy. 121 00:07:09,596 --> 00:07:12,759 I mean, Quincy Tarantula and Courton Joy- 122 00:07:13,058 --> 00:07:14,799 - in our own action movie? 123 00:07:16,686 --> 00:07:20,145 Oh, Courton, here is Buford's 49th Hong Kong movie, 124 00:07:20,440 --> 00:07:21,180 - The Legend of Young Dragon. 125 00:07:21,483 --> 00:07:24,976 It was released in U.S. with title: 126 00:07:34,037 --> 00:07:35,619 ♪ 127 00:08:03,358 --> 00:08:05,565 Buford is, like, the best of the best. 128 00:08:05,860 --> 00:08:08,022 The hero of heroes. 129 00:08:08,321 --> 00:08:09,186 The king of kings. 130 00:08:09,489 --> 00:08:11,901 The queen of queens. 131 00:08:16,037 --> 00:08:19,951 Buford is always too cool and in complete control. 132 00:08:20,250 --> 00:08:24,915 It's as if he has no fear. 133 00:08:25,213 --> 00:08:25,998 Yeah, Bu. 134 00:08:26,297 --> 00:08:27,503 Come right up to the edge. 135 00:08:27,799 --> 00:08:30,199 This is going to be some great publicity for you. 136 00:08:30,301 --> 00:08:31,132 Are we rolling? 137 00:08:31,428 --> 00:08:32,509 Yeah, action, Sushi. 138 00:08:32,804 --> 00:08:34,782 Hi; Sushi Cue, Vice President of Marketing- 139 00:08:34,806 --> 00:08:37,594 - for the largest fortune cookie company in the world, 140 00:08:37,892 --> 00:08:39,428 Honorable Fortune Cookies. 141 00:08:39,728 --> 00:08:41,264 Our founder, Jerry Spielstein, 142 00:08:41,563 --> 00:08:43,313 - is called The Fortune Cookie King. 143 00:08:43,481 --> 00:08:46,018 We are here today on the rooftop- 144 00:08:46,317 --> 00:08:48,934 - of our spectacular corporate offices and bakery. 145 00:08:49,237 --> 00:08:51,737 And we are so honored and thrilled to have with us- 146 00:08:51,948 --> 00:08:56,067 - the one and only, martial arts movie star, Buttford Lee. 147 00:08:57,620 --> 00:08:59,140 Buttford is going to do a fund-raising stunt- 148 00:08:59,164 --> 00:09:00,154 - off the roof of our building, 149 00:09:00,457 --> 00:09:04,291 - for the Kids Will Be Kids Foundation. 150 00:09:04,586 --> 00:09:06,998 Now, as we wait for your stunt team below- 151 00:09:07,297 --> 00:09:08,128 - to finish setting up the safety air bag, 152 00:09:08,423 --> 00:09:10,960 - I would love to ask you a few questions. 153 00:09:11,259 --> 00:09:13,751 Hi... hi... hi, Sushi. 154 00:09:14,054 --> 00:09:15,554 It's a perfect day to jump. 155 00:09:15,847 --> 00:09:17,347 It is a lovely day to jump. 156 00:09:18,933 --> 00:09:21,925 I have to tell you I am so thrilled to be here- 157 00:09:22,228 --> 00:09:23,434 - with you today, first of all. 158 00:09:23,730 --> 00:09:26,563 And I admire your constant involvement- 159 00:09:26,858 --> 00:09:28,358 - with helping children. 160 00:09:28,401 --> 00:09:30,880 You... it's so noble of you, and you certainly deserve- 161 00:09:30,904 --> 00:09:32,404 - a pat on the back... 162 00:09:35,075 --> 00:09:37,112 Dang! Oh, he's okay. 163 00:09:38,495 --> 00:09:39,995 Hey, Buford, look out! 164 00:09:40,622 --> 00:09:43,785 I found a home movie of kid Buford- 165 00:09:44,084 --> 00:09:45,745 - just Whooping some ass! 166 00:09:46,044 --> 00:09:48,094 Check out what his mom and dad had to say. 167 00:09:48,379 --> 00:09:52,964 Our son was always practicing. 168 00:09:53,259 --> 00:09:57,423 We always knew... 169 00:09:57,722 --> 00:10:01,306 ...Buford could be a big kung fu movie star. 170 00:10:08,066 --> 00:10:10,774 When Mr. Lee was growing up, 171 00:10:11,069 --> 00:10:13,026 - that's What he always wanted to be. 172 00:10:17,534 --> 00:10:23,906 So we do everything possible to give our son that chance. 173 00:10:31,131 --> 00:10:33,498 You can say we have a dream. 174 00:10:41,766 --> 00:10:43,316 So, Mr. Lee, What do you think? 175 00:10:43,351 --> 00:10:46,434 Oh, for our son to be just like- 176 00:10:46,729 --> 00:10:49,892 - the greatest martial arts movie star, 177 00:10:50,191 --> 00:10:56,187 - our hero, Bruce Lee. 178 00:10:56,489 --> 00:11:01,359 Oh, it was said that the greatest martial arts legend, 179 00:11:01,661 --> 00:11:04,995 - Master Bruce Lee, was a second cousin- 180 00:11:05,290 --> 00:11:08,499 - of the third brother of the father of my husband's- 181 00:11:08,793 --> 00:11:10,704 - best friend. 182 00:11:15,967 --> 00:11:21,713 You know, Buford broke this when he was only one year old. 183 00:11:29,480 --> 00:11:30,311 Check this out. 184 00:11:30,607 --> 00:11:31,563 My cousin works security, 185 00:11:31,858 --> 00:11:34,600 - hooked me up with this Whole ordeal right here. 186 00:11:34,903 --> 00:11:35,563 We're on a movie set. 187 00:11:35,862 --> 00:11:37,444 Watch, come here, check th... 188 00:11:37,739 --> 00:11:39,925 Excuse me, sweetheart, can I talk to you for a minute? 189 00:11:39,949 --> 00:11:40,438 How you doin'? 190 00:11:40,742 --> 00:11:42,574 Ronald Mack, director. 191 00:11:42,869 --> 00:11:45,327 You would be fly in my movie. 192 00:11:45,622 --> 00:11:47,572 I would do anything to be in your movie. 193 00:11:47,790 --> 00:11:49,290 For real? 194 00:11:49,542 --> 00:11:51,453 Hey, yo, Ron, there he is, man. 195 00:11:53,463 --> 00:11:55,149 Look, give Malik your number, okay? 196 00:11:55,173 --> 00:11:57,335 I'll call you. Go ahead on. 197 00:11:57,634 --> 00:11:57,964 What's up, Jackie Chong? 198 00:11:58,259 --> 00:11:59,966 What's up, man? 199 00:12:00,261 --> 00:12:02,561 You're the world's biggest movie star, brother. 200 00:12:02,597 --> 00:12:05,409 You're large; You're super large; You're crazy large, man. 201 00:12:05,433 --> 00:12:07,083 Sock me in the neck or something. 202 00:12:07,143 --> 00:12:08,304 Do something, a kick, or pow, wow. 203 00:12:08,603 --> 00:12:10,103 Hey, and I sing too. 204 00:12:10,271 --> 00:12:11,771 I sing too. 205 00:12:15,235 --> 00:12:23,450 ♪ 206 00:12:23,743 --> 00:12:26,986 Hey, aren't you Chris Tucker's brother? 207 00:12:27,288 --> 00:12:27,777 Say what? 208 00:12:28,081 --> 00:12:30,288 Jackie, check this out. 209 00:12:30,583 --> 00:12:32,269 What do you think about Buford Lee? 210 00:12:32,293 --> 00:12:34,250 Would you like to be in his next movie? 211 00:12:34,545 --> 00:12:37,333 Buford who? 212 00:12:37,632 --> 00:12:39,132 Hey, I gotta go. 213 00:12:39,175 --> 00:12:41,416 I'll see you on set, huh? 214 00:12:41,719 --> 00:12:43,219 That's a bad watch, Jackie. 215 00:12:43,513 --> 00:12:45,407 Listen, hey, brothers, can we get a hug? 216 00:12:45,431 --> 00:12:47,331 You brothers are so rough all the time. 217 00:12:50,895 --> 00:12:52,845 Bong Fu was the most slamming TV series- 218 00:12:52,981 --> 00:12:54,096 - back in the early '70s. 219 00:12:54,399 --> 00:12:56,499 The star was David "Pass the Carravousier." 220 00:12:56,693 --> 00:13:00,186 Hey, I just found out he's not even Chinese. 221 00:13:00,488 --> 00:13:02,338 Anyway, this was Buford's first part, 222 00:13:02,573 --> 00:13:04,373 - and he gave a knockout performance. 223 00:13:10,456 --> 00:13:12,413 Did you hit the "record" button, Mama? 224 00:13:12,709 --> 00:13:14,700 Tape is rolling, baby boy. 225 00:13:15,003 --> 00:13:15,743 And action! 226 00:13:16,045 --> 00:13:17,627 I was supposed to say that. 227 00:13:17,922 --> 00:13:19,472 Boy, get your feet off my sofa. 228 00:13:22,677 --> 00:13:25,385 Yo, we hanging with my man, Buford Lee. 229 00:13:25,680 --> 00:13:28,242 Now, partners are supposed to have a secret handshake. 230 00:13:28,266 --> 00:13:29,766 Handshake. Yeah. 231 00:13:33,271 --> 00:13:37,765 Circle out... hook... 232 00:13:38,067 --> 00:13:39,728 Add some elbow. 233 00:13:42,196 --> 00:13:43,402 High five. 234 00:13:43,698 --> 00:13:45,198 Side five. 235 00:13:46,868 --> 00:13:48,654 You got some dog poo on your hand? 236 00:14:00,298 --> 00:14:02,289 Now, the stunt community soon found out- 237 00:14:02,592 --> 00:14:05,195 - that you kept taking a licking, but you kept on ticking. 238 00:14:05,219 --> 00:14:06,084 Or shall I say, kept on kickin'? 239 00:14:06,387 --> 00:14:12,053 I'm very lucky; My body heals very fast. 240 00:14:12,352 --> 00:14:13,342 Well, I would say, freaky-ass fast. 241 00:14:13,644 --> 00:14:16,227 What you drinking, some secret Chinese leaves- 242 00:14:16,522 --> 00:14:18,559 - or some water buffalo be be balls? 243 00:14:21,152 --> 00:14:24,315 Anyway, you soon after that got a crazy load- 244 00:14:24,614 --> 00:14:26,114 - of stunt-doubling jobs... 245 00:14:26,324 --> 00:14:29,324 ...although the public couldn't find out who the actors were- 246 00:14:29,494 --> 00:14:31,076 - that you were doubling. 247 00:14:31,371 --> 00:14:35,615 I'm sorry, Ronald, I cannot mention any names. 248 00:14:35,917 --> 00:14:38,270 That's okay; I don't want you to mention any names. 249 00:14:38,294 --> 00:14:39,284 And I understand that too. 250 00:14:39,587 --> 00:14:42,375 But I can show some behind-the-scenes footage- 251 00:14:42,673 --> 00:14:44,173 - that I kind of borrowed. 252 00:14:59,524 --> 00:15:01,674 All right, all right, fantastic, fantastic. 253 00:15:01,776 --> 00:15:03,276 You all hit it. 254 00:15:03,319 --> 00:15:05,902 Let's get Steven Seefood in here for his close-ups. 255 00:15:27,093 --> 00:15:32,463 You see, Ronald, with the right technique, anybody can do it. 256 00:15:32,765 --> 00:15:35,615 Yeah, 'cause if Drew Barrymore and Keanu Reeves can do it, 257 00:15:35,893 --> 00:15:40,012 - so can... Kung Fu Ronald Mack. 258 00:15:40,314 --> 00:15:41,099 Now, that's a Mack Attack. 259 00:15:41,399 --> 00:15:44,357 Say, Buford, a lot of critics are saying- 260 00:15:44,652 --> 00:15:48,065 - that your martial arts movies are extremely similar- 261 00:15:48,364 --> 00:15:50,355 - to those popular martial arts movies. 262 00:15:50,658 --> 00:15:54,117 It is quite a compliment when people copy me. 263 00:15:55,496 --> 00:15:56,996 Ooh. 264 00:15:57,165 --> 00:15:59,247 Let's see what they have to say. 265 00:15:59,542 --> 00:16:03,536 Here it says... wow. 266 00:16:03,838 --> 00:16:04,873 "I can't believe he made this movie." 267 00:16:05,173 --> 00:16:09,758 "Was there a budget for this movie?" 268 00:16:10,052 --> 00:16:12,464 "What was Mr. Lee thinking about?" 269 00:16:12,763 --> 00:16:13,468 Yes. 270 00:16:13,764 --> 00:16:16,301 Thank you. 271 00:16:18,561 --> 00:16:23,977 Buford Lee. 272 00:16:24,275 --> 00:16:27,939 You know, that reminds me of when I was growing up- 273 00:16:28,237 --> 00:16:28,647 - in the tough streets of Little Italy- 274 00:16:28,946 --> 00:16:31,187 - in New York City. 275 00:16:31,491 --> 00:16:34,700 The next neighborhood was Chinatown. 276 00:16:34,994 --> 00:16:38,407 I was minding my own business, ordering some of my favorite- 277 00:16:38,706 --> 00:16:41,698 - twice-deep-fried spicy duck egg rolls- 278 00:16:42,001 --> 00:16:44,413 - from Fong's Egg Rolls and Donut Shop. 279 00:16:44,712 --> 00:16:49,752 Suddenly, I was attacked by these 23 Chinese gang punks. 280 00:16:50,051 --> 00:16:52,543 I kicked their little butts with my extraordinary- 281 00:16:52,845 --> 00:16:58,511 - lightning fast, authentic, Japanese Aikido techniques. 282 00:16:58,809 --> 00:17:00,309 And you know What I told them? 283 00:17:00,561 --> 00:17:04,429 This is What I said: "Get ready to meet your maker." 284 00:17:22,959 --> 00:17:27,829 You know, that reminds me of another time- 285 00:17:28,130 --> 00:17:32,419 - when 38 big black guys jumped me. 286 00:17:32,718 --> 00:17:35,460 You see, I was just minding my own business... 287 00:17:37,098 --> 00:17:39,840 ♪ 288 00:17:40,142 --> 00:17:41,303 Oh, hi there. 289 00:17:41,602 --> 00:17:45,345 I'm using my All-You'll-Ever-Need Gym. 290 00:17:45,648 --> 00:17:47,480 If you'll order today... 291 00:17:47,775 --> 00:17:49,311 Excuse me, Mr. Snorris, 292 00:17:49,610 --> 00:17:51,977 - but this interview is about Buford Lee. 293 00:17:52,280 --> 00:17:53,987 This isn't my infomercial? 294 00:17:54,282 --> 00:17:55,238 No. 295 00:17:55,533 --> 00:17:57,386 Buford Lee... Oh, I love his cooking show. 296 00:17:57,410 --> 00:17:58,491 It's a great show. 297 00:17:58,786 --> 00:18:00,973 You know What I really like is when he's cooking, 298 00:18:00,997 --> 00:18:03,267 - and right before he adds that hot Szechuan sauce, 299 00:18:03,291 --> 00:18:05,310 - he always says, "Let's take it up a notch." 300 00:18:05,334 --> 00:18:06,540 And he'll scream out, "wa-ta." 301 00:18:06,836 --> 00:18:07,621 I like that. I like that. 302 00:18:07,920 --> 00:18:09,035 Did you know I used to work with Bruce Lee? 303 00:18:09,338 --> 00:18:11,921 Yeah, I've worked with Bruce Lee. 304 00:18:12,216 --> 00:18:14,319 Also, my television series, Walker, Alabama Ranger, 305 00:18:14,343 --> 00:18:16,643 - is one of the most successful series since... 306 00:18:16,929 --> 00:18:19,671 ...just super successful. 307 00:18:19,974 --> 00:18:21,474 Did you know that? 308 00:18:21,601 --> 00:18:22,181 No, really? 309 00:18:22,476 --> 00:18:23,976 Oh, yeah. Have you seen this? 310 00:18:24,270 --> 00:18:25,180 You want to try this? 311 00:18:25,479 --> 00:18:26,979 No, I don't... 312 00:18:27,189 --> 00:18:30,056 Go, go, go! 313 00:18:30,359 --> 00:18:32,851 Go, go! 314 00:18:33,154 --> 00:18:34,654 You can do it! 315 00:18:34,697 --> 00:18:37,735 If you've got the will, Bo That's the way. 316 00:18:38,034 --> 00:18:40,742 Hi, I'm Billy Buff. 317 00:18:41,037 --> 00:18:44,621 Welcome to Bo Thai in the Kitchen. 318 00:18:44,915 --> 00:18:47,452 Bo Thai is the most successful exercise program- 319 00:18:47,752 --> 00:18:49,868 - in the history of the fitness world. 320 00:18:50,171 --> 00:18:52,671 I give love to the almighty Lord for his blessings. 321 00:18:52,715 --> 00:18:53,580 Mr. Buff, 322 00:18:53,883 --> 00:18:54,918 - this is not your commercial. 323 00:18:55,217 --> 00:18:55,547 We're here to talk about Buford Lee. 324 00:18:55,843 --> 00:18:57,675 Oh, right. Yeah. 325 00:18:57,970 --> 00:19:01,213 I first worked with Buford Lee in one of his earlier pictures, 326 00:19:01,515 --> 00:19:05,930 - called Crouching Chicken, Hidden Duck. 327 00:19:06,228 --> 00:19:08,936 Yes! The power is Within you! 328 00:19:10,232 --> 00:19:13,270 Buford played Chow Mein Fat, 329 00:19:13,569 --> 00:19:16,186 - a waiter by day and vigilante by night. 330 00:19:16,489 --> 00:19:19,151 I was his partner, Jerry... 331 00:19:19,450 --> 00:19:21,282 ...Curl, 332 00:19:21,577 --> 00:19:25,115 - a hairdresser by day and a crime fighter by night. 333 00:19:25,414 --> 00:19:26,914 Give me five more! 334 00:19:30,461 --> 00:19:32,668 I'm not biased, but I do think- 335 00:19:32,963 --> 00:19:35,513 - that it was the best martial arts movie ever made. 336 00:19:35,549 --> 00:19:39,417 Hey, don't forget to pick up my new tape... 337 00:19:42,932 --> 00:19:45,014 Bo Thai in the Bathroom. 338 00:19:45,309 --> 00:19:49,894 Or my personal favorite and number one bestseller, 339 00:19:50,189 --> 00:19:51,689 - Bo Thai in the Bedroom. 340 00:19:54,068 --> 00:19:57,936 Oh, Billy, that's my favorite. 341 00:20:02,118 --> 00:20:03,984 Okay, double time! 342 00:20:07,915 --> 00:20:10,452 ♪ Juan Talamera, ♪ 343 00:20:10,751 --> 00:20:12,492 ♪ I bonita Juan Talamera. ♪ 344 00:20:16,340 --> 00:20:18,456 You got it going on, man. 345 00:20:18,759 --> 00:20:20,750 ♪ Bonita Juan Talamera. ♪ 346 00:20:21,053 --> 00:20:21,713 Hola, cómo está? 347 00:20:22,012 --> 00:20:22,797 What's happening, man? 348 00:20:23,097 --> 00:20:23,757 Antonio Bandana. 349 00:20:24,056 --> 00:20:24,841 I'm Ronald Mack. 350 00:20:25,141 --> 00:20:26,051 Muy bien. How you doin'? 351 00:20:26,350 --> 00:20:29,217 So Buford say to me, he say, "Antonio," he say, 352 00:20:29,520 --> 00:20:32,262 "I put you into my next big American movie, 353 00:20:32,565 --> 00:20:35,478 - action comedy," and I say, "Buford," I say, 354 00:20:35,776 --> 00:20:38,814 - my English is not very good." 355 00:20:39,113 --> 00:20:40,820 But he had a fa... 356 00:20:41,115 --> 00:20:42,615 But he had fa... okay. 357 00:20:42,658 --> 00:20:43,568 But he had a fay. 358 00:20:43,868 --> 00:20:45,734 But he had a fay. 359 00:20:46,036 --> 00:20:50,200 Yeah, and now Antonio is a lucky man. 360 00:20:50,499 --> 00:20:53,207 Beautiful American movie star Wife- 361 00:20:53,502 --> 00:20:56,335 - and international sex symbol. 362 00:20:56,630 --> 00:20:58,837 Mm? La vida loca. 363 00:20:59,133 --> 00:20:59,838 La Vida loca, amigo. 364 00:21:00,134 --> 00:21:02,922 Yeah, la vida loca. 365 00:21:03,220 --> 00:21:04,720 ♪ Juan Talamera. ♪ 366 00:21:04,889 --> 00:21:06,004 Come on, with me, together. 367 00:21:06,307 --> 00:21:08,594 ♪ Juanita Juan Talamera, ♪ 368 00:21:08,893 --> 00:21:13,387 ♪ Juan Talamera, ♪ ♪ Juanita Juan Talamera. ♪ 369 00:21:24,992 --> 00:21:28,735 ♪ 370 00:21:29,038 --> 00:21:30,538 80, Doctor Yu, 371 00:21:30,706 --> 00:21:33,101 - you've been the Lees' family doctor and friend for years... 372 00:21:33,125 --> 00:21:34,286 Doctor Yu, What the... 373 00:21:34,585 --> 00:21:37,293 Hey, hey, hey, never mind the camera, James. 374 00:21:39,673 --> 00:21:42,540 I think of myself not just as Buford's doctor- 375 00:21:42,843 --> 00:21:45,255 - but also as a family member. 376 00:21:45,554 --> 00:21:47,886 Well, he's my best customer. 377 00:21:48,182 --> 00:21:49,764 Pass me the thermometer. 378 00:21:50,059 --> 00:21:52,346 James, here's what we're going to do. 379 00:21:52,645 --> 00:21:53,430 I'm going to count to three, 380 00:21:53,729 --> 00:21:56,096 - and I'm going to put this thing into you. 381 00:21:56,398 --> 00:21:58,890 - Okay? - Okay. 382 00:21:59,193 --> 00:22:00,693 Ready, one! 383 00:22:00,778 --> 00:22:01,688 Ooh! 384 00:22:01,987 --> 00:22:03,487 Two, three. 385 00:22:05,407 --> 00:22:07,444 If Buford gets frequent flyer miles- 386 00:22:07,743 --> 00:22:10,701 - from all his visits here... 387 00:22:12,665 --> 00:22:15,560 He, his family, and friends will be able to fly around the world- 388 00:22:15,584 --> 00:22:17,084 - the rest of their lives. 389 00:22:17,169 --> 00:22:18,284 Mm-hmm. 390 00:22:18,587 --> 00:22:22,922 80, Doc, how is it that Buford has this healing power, 391 00:22:23,217 --> 00:22:24,173 - that he heals up so fast? 392 00:22:24,468 --> 00:22:27,210 Listen, this is not going to hurt me at all. 393 00:22:29,765 --> 00:22:32,427 Hemorrhoids are such a pain in the ass, huh? 394 00:22:32,726 --> 00:22:34,226 Pain, ass, huh? 395 00:22:37,773 --> 00:22:40,856 Let's see, his super fast healing ability- 396 00:22:41,151 --> 00:22:43,392 - is truly a gift. 397 00:22:43,696 --> 00:22:46,438 You know, my fear is that it comes from... 398 00:22:48,158 --> 00:22:50,095 You know what, you're about to be very busy, 399 00:22:50,119 --> 00:22:52,639 - and I don't want to hold you up, so I'm going to go ahead and go. 400 00:22:52,663 --> 00:22:54,213 I'll come back some other time. 401 00:23:00,754 --> 00:23:04,167 ♪ 402 00:23:08,971 --> 00:23:10,587 Man, if I was directing it, 403 00:23:10,890 --> 00:23:12,690 - this is exactly how I would do it: 404 00:23:12,850 --> 00:23:15,558 - Everything down to this alley-red coat. 405 00:23:15,853 --> 00:23:17,747 This is how I'd do it. Good, good, let's go. 406 00:23:17,771 --> 00:23:20,183 And, action. 407 00:23:20,482 --> 00:23:22,769 Ninja theme down the hall. 408 00:23:23,068 --> 00:23:24,568 That's it. 409 00:23:24,862 --> 00:23:26,362 Now side shimmy to the door. 410 00:23:33,579 --> 00:23:38,574 I don't mind being on hold here for 25 minutes, all right? 411 00:23:38,876 --> 00:23:41,709 Just let me pitch it directly to... 412 00:23:42,004 --> 00:23:43,504 Hello? 413 00:23:44,715 --> 00:23:47,082 Son of a... 414 00:23:47,384 --> 00:23:49,546 Dang, I'm not going to shake his hand. 415 00:23:49,845 --> 00:23:51,545 Sit down, Buford, we need to talk. 416 00:23:56,268 --> 00:24:00,102 I am so excited about doing 18 Fingers of Death. 417 00:24:00,397 --> 00:24:04,482 I know it's going to be his breakout movie. 418 00:24:04,777 --> 00:24:05,938 Hell, Buford, we know you just need- 419 00:24:06,236 --> 00:24:09,024 - a chance to prove yourself. 420 00:24:09,323 --> 00:24:13,317 It is the first time we are using a script. 421 00:24:13,619 --> 00:24:15,969 Well, you wrote it, so the movie has to be good. 422 00:24:15,996 --> 00:24:17,496 Huh? 423 00:24:19,667 --> 00:24:21,874 Son, I think of you as family. 424 00:24:22,169 --> 00:24:25,036 Why, it seems like only yesterday, 425 00:24:25,339 --> 00:24:28,297 - we booked your first starring movie, One Finger of Death. 426 00:24:28,592 --> 00:24:32,176 So I always want to be straight with you, because... 427 00:24:35,516 --> 00:24:37,473 Aw, shit, Buford, 428 00:24:37,768 --> 00:24:40,268 - the damn producers have backed out of 18 Fingers. 429 00:24:41,146 --> 00:24:43,103 What? 430 00:24:43,399 --> 00:24:45,811 No financing. 431 00:24:46,110 --> 00:24:48,421 No moolah, no dinero, no cash-ola, no yen, no... 432 00:24:48,445 --> 00:24:51,233 No loot? 433 00:24:51,532 --> 00:24:53,032 No cheese. 434 00:24:54,451 --> 00:24:55,191 No money. 435 00:24:55,494 --> 00:24:57,360 No movie. 436 00:24:59,123 --> 00:25:01,267 They said that the studios are looking for someone- 437 00:25:01,291 --> 00:25:03,658 - with a name, somebody younger, 438 00:25:03,961 --> 00:25:06,953 - somebody with that matinee idol look, someone who can rap. 439 00:25:09,091 --> 00:25:12,334 Buford, we'll get through this. 440 00:25:12,636 --> 00:25:15,173 Why, just today, I put you up for a great part- 441 00:25:15,472 --> 00:25:17,964 - on an episode of the Power Rangers. 442 00:25:18,267 --> 00:25:18,847 Now, you do have to wear a mask- 443 00:25:19,143 --> 00:25:22,010 - and those purple spandex tights, 444 00:25:22,312 --> 00:25:24,040 - and even though you don't have any dialog, 445 00:25:24,064 --> 00:25:27,307 - the exposure will be huge. 446 00:25:27,609 --> 00:25:29,941 Oy, hey, wait, hang on. 447 00:25:35,451 --> 00:25:37,738 Ronald, would you mind if we out, please? 448 00:25:38,037 --> 00:25:40,244 Yeah, that's cool. 449 00:25:40,539 --> 00:25:42,039 Yo, Malik. 450 00:25:42,124 --> 00:25:42,534 That's a out. That's a cut. 451 00:25:42,833 --> 00:25:47,327 Here, this is good. 452 00:25:47,629 --> 00:25:52,624 The Cooking Network is looking for a Chinese cook show host. 453 00:25:52,926 --> 00:25:55,384 Okay, it's going to be called: Eat off the Land. 454 00:25:55,679 --> 00:25:59,468 The show will be like Iron Chef meets Survivor. 455 00:25:59,767 --> 00:26:02,054 This show could be huge. 456 00:26:02,352 --> 00:26:04,002 Malik, the red light is still on. 457 00:26:04,063 --> 00:26:05,724 I'll give 'em a call. 458 00:26:39,181 --> 00:26:40,842 Hey, hey, Buford. 459 00:26:41,141 --> 00:26:42,802 Next week can you teach us- 460 00:26:43,102 --> 00:26:46,595 - the slow motion fighting style? 461 00:26:46,897 --> 00:26:51,687 I'm sorry, Shirley, I will not be here to teach next week. 462 00:26:51,985 --> 00:26:54,852 That's okay; You can teach us the week after. 463 00:26:55,155 --> 00:26:58,113 I do not know when I will come back again. 464 00:27:01,286 --> 00:27:06,952 G-great, you're going to start filming your new movie. 465 00:27:12,172 --> 00:27:15,130 I'm going on a vacation. 466 00:27:18,971 --> 00:27:20,490 W-What do you mean, "v-vacation"? 467 00:27:20,514 --> 00:27:22,130 W-here? 468 00:27:25,102 --> 00:27:26,137 Somewhere. 469 00:27:26,436 --> 00:27:28,973 I will call everyone when I come back. 470 00:27:41,618 --> 00:27:47,739 ♪ 471 00:27:58,093 --> 00:27:59,593 I'll kick your... 472 00:27:59,887 --> 00:28:01,844 Hey, hey, Buford. 473 00:28:02,139 --> 00:28:04,255 My main kung fu man. 474 00:28:04,558 --> 00:28:07,141 What's up? 475 00:28:07,436 --> 00:28:08,221 What, you ain't going to stay and eat with me today? 476 00:28:08,520 --> 00:28:09,351 No. 477 00:28:09,646 --> 00:28:11,728 You cool? 478 00:28:14,818 --> 00:28:16,525 No money to shoot movie. 479 00:28:16,820 --> 00:28:19,437 Y'all tell me. 480 00:28:19,740 --> 00:28:22,983 I can't even buy me a short shot of Tecay today. 481 00:28:26,079 --> 00:28:28,912 The economy is depressed, and so is my wallet. 482 00:28:38,091 --> 00:28:40,708 Well, thank you, my mellow yellow bro. 483 00:28:41,011 --> 00:28:43,969 Shit, you know, I'm just in between things right now. 484 00:28:44,264 --> 00:28:47,382 But when my people comes through, 485 00:28:47,684 --> 00:28:49,971 - you can count me in as an investor. 486 00:28:50,270 --> 00:28:53,808 Swear to God, I believe in you. 487 00:28:54,107 --> 00:28:56,815 You just gets to have faith in yourself. 488 00:28:59,238 --> 00:29:00,353 That's it! 489 00:29:00,656 --> 00:29:04,399 I will find my own investors for my movie. 490 00:29:04,701 --> 00:29:06,408 That's a kick-ass idea, Buford. 491 00:29:06,703 --> 00:29:08,364 I'll help you. 492 00:29:08,664 --> 00:29:11,656 Yeah, and you tell those mothers to kiss my boo-tay. 493 00:29:18,674 --> 00:29:20,540 ♪ Digging for guano. ♪ 494 00:29:24,346 --> 00:29:25,882 Okay, but this is no problem. 495 00:29:26,181 --> 00:29:28,343 No, we make this money back- 496 00:29:28,642 --> 00:29:31,509 - just on the German release alone, yes? 497 00:29:31,812 --> 00:29:35,555 Also, Ja wohl, this is what I want to hear. 498 00:29:35,857 --> 00:29:38,474 Okay, bye-bye. 499 00:29:44,157 --> 00:29:48,822 Buford, oh, excuse me, I am so sorry. 500 00:29:49,121 --> 00:29:50,862 Where were we, Buford? 501 00:29:51,164 --> 00:29:53,496 Fingers of Death has been- 502 00:29:53,792 --> 00:29:56,375 - a very successful series of movies. 503 00:29:56,670 --> 00:29:59,537 One burrito. 504 00:30:02,009 --> 00:30:03,509 They have never lost money. 505 00:30:03,677 --> 00:30:08,763 In fact, 17 Fingers of Death has made a net profit- 506 00:30:09,057 --> 00:30:15,429 - of $729.33. 507 00:30:15,731 --> 00:30:18,268 Wow. 508 00:30:18,567 --> 00:30:20,399 Buford, you know I love you. 509 00:30:20,694 --> 00:30:23,106 I love you, Buford. 510 00:30:23,405 --> 00:30:26,272 Do you remember the last picture we worked on, 511 00:30:26,575 --> 00:30:31,820 - that little gem of a picture, You Killed My Teacher? 512 00:30:34,750 --> 00:30:36,832 What a wonderful film, and you, Buford, 513 00:30:37,127 --> 00:30:38,627 - you were super fantastic. 514 00:30:38,879 --> 00:30:43,498 But Buford, What is it with this American economy, eh? 515 00:30:43,800 --> 00:30:44,881 Do you know Where I put my money now? 516 00:30:45,177 --> 00:30:49,296 I put my money into movies about chicks kicking ass, eh? 517 00:30:51,099 --> 00:30:54,262 This new script has a strong female lead. 518 00:30:59,274 --> 00:31:03,814 You need a strong female lead in your life, Buford. 519 00:31:04,112 --> 00:31:06,900 Relax, have some fun. 520 00:31:07,199 --> 00:31:09,427 You come to my ballroom dance club tonight, yes. 521 00:31:09,451 --> 00:31:11,346 I introduce you to many beautiful women, 522 00:31:11,370 --> 00:31:13,702 - get a little salsa into your life, eh? 523 00:31:15,832 --> 00:31:18,119 What if I cut the budget? 524 00:31:18,418 --> 00:31:20,375 Halt. 525 00:31:20,670 --> 00:31:22,170 Excuse me, Buford. 526 00:31:24,383 --> 00:31:26,499 Allo? 527 00:31:26,802 --> 00:31:29,840 Jackie! 528 00:31:30,138 --> 00:31:33,221 Hallo, Jackie, how are you? 529 00:31:33,517 --> 00:31:35,099 Was? 530 00:31:35,394 --> 00:31:36,304 You are in town? 531 00:31:36,603 --> 00:31:38,498 Then we must have dinner together tonight, 532 00:31:38,522 --> 00:31:40,022 - and we close the deal. 533 00:31:43,402 --> 00:31:45,564 Well, unfortunately, things didn't work out- 534 00:31:45,862 --> 00:31:47,507 - with Buford's big-time German money-dude. 535 00:31:47,531 --> 00:31:50,273 But that's okay, because we were determined- 536 00:31:50,575 --> 00:31:52,275 - to get 18 Fingers of Death made. 537 00:31:52,411 --> 00:31:54,430 I really admire Buford, because we went everywhere- 538 00:31:54,454 --> 00:31:55,954 - looking for money. 539 00:32:00,043 --> 00:32:01,909 Well, that bank threw our ass out. 540 00:32:06,425 --> 00:32:09,125 We even tried less conventional financial institutions. 541 00:32:09,386 --> 00:32:12,003 Get out of here. 542 00:32:18,311 --> 00:32:22,020 Buford even borrowed Homeless Joe's sign- 543 00:32:22,315 --> 00:32:23,815 - and the dog. 544 00:32:25,068 --> 00:32:27,685 Well, after a long day of hustling, 545 00:32:27,988 --> 00:32:29,674 - we rolled over to Buford's pop's place- 546 00:32:29,698 --> 00:32:31,198 - for some grub. 547 00:32:35,787 --> 00:32:38,119 Buf, man, you know, 548 00:32:38,415 --> 00:32:40,935 - it's hard trying to stay positive when you're starving. 549 00:32:40,959 --> 00:32:44,497 W-welcome. 550 00:32:44,796 --> 00:32:50,462 W-Would you Mike W-Water or t-tea? 551 00:32:54,097 --> 00:32:55,597 You can bring me both. 552 00:32:57,517 --> 00:32:59,412 So What's happening with your pops, man? 553 00:32:59,436 --> 00:33:01,347 What are you cooking for your boy? 554 00:33:01,646 --> 00:33:04,104 The w-water and the t-tea. 555 00:33:04,399 --> 00:33:05,899 O-okay. 556 00:33:06,193 --> 00:33:12,690 Today's special just for you is the stir fried pig feet- 557 00:33:12,991 --> 00:33:16,074 - in the black bean sauce of ginger and garlic. 558 00:33:18,622 --> 00:33:20,122 Pig's feet? 559 00:33:20,332 --> 00:33:22,351 So you all eat pig's feet like the brothers, right? 560 00:33:22,375 --> 00:33:24,161 Oh, yeah, we don't waste nothing: 561 00:33:24,461 --> 00:33:26,611 Everything from the snooter to the patooter. 562 00:33:29,299 --> 00:33:31,256 Oh, Mr. Lee, listen. 563 00:33:31,551 --> 00:33:33,201 I've always been wanting to know, 564 00:33:33,261 --> 00:33:35,218 - do you have Chinese Jews? 565 00:33:35,514 --> 00:33:37,846 Ch-Chinese Jews? 566 00:33:38,141 --> 00:33:40,241 Oh, very sorry, today, sir, no Chinese Jew. 567 00:33:40,393 --> 00:33:42,843 We only have the apple juice and the orange juice. 568 00:33:43,104 --> 00:33:45,266 Enjoy. 569 00:33:47,817 --> 00:33:49,774 Your pops, man: He's tripping. 570 00:33:52,948 --> 00:33:59,695 Ronald, this article is about digital video movies- 571 00:33:59,996 --> 00:34:03,034 - being the hottest category for independent movies. 572 00:34:03,333 --> 00:34:06,951 The Sundance Film Festival has a category- 573 00:34:07,254 --> 00:34:10,463 - just for digital movies. 574 00:34:10,757 --> 00:34:15,627 We can shoot 18 Fingers of Death on digital video. 575 00:34:17,556 --> 00:34:19,867 So we could kind of be like The Blair Witch Project, 576 00:34:19,891 --> 00:34:21,791 - but the martial arts version, right? 577 00:34:27,566 --> 00:34:30,002 If we create a buzz at the Sundance Film Festival, 578 00:34:30,026 --> 00:34:32,358 - we in like Flynn, Jack. 579 00:34:32,654 --> 00:34:34,154 In like Flynn. 580 00:34:34,239 --> 00:34:36,697 Hold up, let me see this. 581 00:34:36,992 --> 00:34:40,860 And you know What? 582 00:34:41,162 --> 00:34:43,950 Yo, we only have one week for registration. 583 00:34:48,545 --> 00:34:51,958 Okay, one day for pre-production, 584 00:34:52,257 --> 00:34:54,589 - three days to shoot the movie, 585 00:34:54,884 --> 00:34:58,627 - one day for editing, two days to raise the money. 586 00:34:58,930 --> 00:35:00,921 That's perfect. 587 00:35:01,224 --> 00:35:02,385 And I can direct it. 588 00:35:02,684 --> 00:35:04,721 And we can be kind of sort of like... 589 00:35:07,397 --> 00:35:11,140 ...Robert Scorsese and, uh... 590 00:35:11,443 --> 00:35:12,943 ...Martin De Niro. 591 00:35:15,113 --> 00:35:19,232 Like Kurosawa and Toshiro Mifune. 592 00:35:21,620 --> 00:35:24,157 Like Brett Ratner and Chris Tucker. 593 00:35:24,456 --> 00:35:25,321 Ronald Mack and... 594 00:35:25,624 --> 00:35:28,241 ...Buford Lee. 595 00:35:47,270 --> 00:35:48,806 Ch-Chinese juice. 596 00:35:49,105 --> 00:35:52,598 Chinese juice? 597 00:35:52,901 --> 00:35:55,689 What the... 598 00:35:55,987 --> 00:35:57,548 ♪ When it comes to that ♪ ♪ kung fu fight scene, ♪ 599 00:35:57,572 --> 00:36:00,530 ♪ I'm a show you ♪ ♪ who'll do it the best. ♪ 600 00:36:00,825 --> 00:36:01,986 ♪ They went from row to wrist, ♪ ♪ from wrist to row, ♪ 601 00:36:02,285 --> 00:36:05,869 ♪ Making Buford Lee ♪ ♪ stop the show. ♪ 602 00:36:06,164 --> 00:36:07,325 ♪ Independently trying ♪ ♪ to do it big... ♪ 603 00:36:07,624 --> 00:36:09,865 Hi, Mr. Decker. 604 00:36:10,168 --> 00:36:10,532 How is business today? 605 00:36:10,835 --> 00:36:12,951 It's hunky dory. 606 00:36:13,254 --> 00:36:15,358 I had a big rush of people here about half an hour ago. 607 00:36:15,382 --> 00:36:16,882 You just missed them. 608 00:36:17,050 --> 00:36:19,963 This is Ronald Mack, the movie director- 609 00:36:20,261 --> 00:36:21,761 - I told you about. 610 00:36:21,805 --> 00:36:24,325 You know, I just bought a video camera this past week? 611 00:36:24,349 --> 00:36:25,339 Really? 612 00:36:25,642 --> 00:36:26,302 Hey, got an idea. 613 00:36:26,601 --> 00:36:29,184 Say, Buf. 614 00:36:29,479 --> 00:36:31,470 Is your neighbor moving or is he broke? 615 00:36:31,773 --> 00:36:34,936 No, Mr. Decker has a good little business here. 616 00:36:35,235 --> 00:36:38,398 He picks up things from retirement homes- 617 00:36:38,697 --> 00:36:41,314 - and brings them back to sell. 618 00:36:41,616 --> 00:36:42,731 He even takes things on consignment. 619 00:36:43,034 --> 00:36:46,152 Good money; He has a Ferrari. 620 00:36:46,454 --> 00:36:50,243 Come on. 621 00:36:50,542 --> 00:36:52,642 ♪ ...making Buford Lee ♪ ♪ stop the show, ♪ 622 00:36:52,669 --> 00:36:53,659 ♪ Independently trying ♪ ♪ to do it big. ♪ 623 00:36:53,962 --> 00:36:56,750 ♪ Now y'all see ♪ ♪ how the rough life is... ♪ 624 00:36:57,048 --> 00:37:01,542 This is from many years of collecting. 625 00:37:03,138 --> 00:37:06,096 Some were handed down from my father. 626 00:37:09,227 --> 00:37:12,845 I try to keep something from each of my movies... 627 00:37:13,148 --> 00:37:16,357 ...even clothes. 628 00:37:16,651 --> 00:37:17,641 This is too dang cool, Buford. 629 00:37:17,944 --> 00:37:20,436 I mean, your house is like- 630 00:37:20,739 --> 00:37:22,589 - a freakin' martial arts movie, man. 631 00:37:28,997 --> 00:37:32,206 Hey, guys, what do you think? 632 00:37:32,500 --> 00:37:33,615 My new toys. 633 00:37:33,918 --> 00:37:35,730 I've been studying the manual all week; 634 00:37:35,754 --> 00:37:37,711 I can hardly wait to shoot something. 635 00:37:38,006 --> 00:37:39,806 Yo, Malik, you can take a break, man; 636 00:37:39,883 --> 00:37:42,045 - That's a cut. 637 00:37:42,343 --> 00:37:43,299 Action. 638 00:37:43,595 --> 00:37:43,959 Yo, man, I'm Ronald Mack... 639 00:37:44,262 --> 00:37:46,048 Take the cap off. 640 00:37:46,347 --> 00:37:47,847 Hey, I got it. 641 00:37:48,057 --> 00:37:49,593 Oh, sorry! 642 00:37:49,893 --> 00:37:51,495 Oh, don't worry about it, Mr. Decker. 643 00:37:51,519 --> 00:37:52,304 You're going to be fine. 644 00:37:52,604 --> 00:37:54,154 Now you got it going on, Mr. D. 645 00:37:54,189 --> 00:37:55,020 Where you going, man? 646 00:37:55,315 --> 00:37:57,226 I'm about to go face the cemetery, bro. 647 00:37:57,525 --> 00:37:58,606 Oh, that's right! Give me a call later. 648 00:37:58,902 --> 00:38:00,609 All right, I will. 649 00:38:00,904 --> 00:38:01,484 Thanks, Malik. 650 00:38:01,780 --> 00:38:03,280 No problem. 651 00:38:05,700 --> 00:38:08,988 I have never shown anyone these treasures. 652 00:38:17,170 --> 00:38:19,002 Go ahead, player, 653 00:38:19,297 --> 00:38:22,210 - you had a little tender over here last night, didn't you? 654 00:38:22,509 --> 00:38:25,797 Oh, no, I went to visit the set- 655 00:38:26,095 --> 00:38:31,340 - of Timecop with Buns of Steel Part 2. 656 00:38:31,643 --> 00:38:34,260 The wardrobe assistant is a friend of mine. 657 00:38:34,562 --> 00:38:36,162 She gave it to me as a souvenir. 658 00:38:36,397 --> 00:38:41,107 Yeah, those were worn by Jean-Claude Dang Dang. 659 00:38:41,402 --> 00:38:43,188 Ooh. 660 00:38:43,488 --> 00:38:46,355 Well, let's move on. 661 00:38:46,658 --> 00:38:47,318 What else you got in here? 662 00:38:47,617 --> 00:38:49,324 What's next? 663 00:38:49,619 --> 00:38:51,906 This is chong-tastic. 664 00:38:52,205 --> 00:38:56,494 It is Jackie Chong's nose hair trimmer. 665 00:38:56,793 --> 00:38:58,437 Well, come on now, Buford, I know that's popular- 666 00:38:58,461 --> 00:39:01,328 - in the stores, man, but let's just move on. 667 00:39:05,802 --> 00:39:08,635 My most priceless possession. 668 00:39:08,930 --> 00:39:10,796 Voila! 669 00:39:14,644 --> 00:39:17,887 Master Bruce Lee's socks. 670 00:39:18,189 --> 00:39:23,229 He wore this pair of socks for the final fight scene- 671 00:39:23,528 --> 00:39:28,944 - in his all-time classic movie: Enter the Dragon. 672 00:39:29,242 --> 00:39:32,655 Yeah, okay, well, you know, Buford, that is really cool. 673 00:39:32,954 --> 00:39:35,057 I think you should just go on and put them back in the bag- 674 00:39:35,081 --> 00:39:37,118 - for safekeeping, how about that? 675 00:39:39,878 --> 00:39:45,590 Say, Ronald, I think I will keep them with me for good luck. 676 00:39:45,884 --> 00:39:48,421 Master Bruce Lee will help me find a way- 677 00:39:48,720 --> 00:39:50,882 - to make this movie. 678 00:39:51,180 --> 00:39:53,450 Yeah, and you may be right about that, my brother. 679 00:39:53,474 --> 00:39:56,387 You may... 680 00:39:56,686 --> 00:39:59,144 The Legend of Drunken Bastard! 681 00:39:59,439 --> 00:40:01,771 Yo, Mr. D., you can go ahead and take a break, 682 00:40:02,066 --> 00:40:03,147 - man, because we need to show- 683 00:40:03,443 --> 00:40:04,399 - the final fight scene on this one here. 684 00:40:04,694 --> 00:40:06,981 So we need to go to an action scene, as well. 685 00:40:07,280 --> 00:40:08,145 You got it. 686 00:40:08,448 --> 00:40:09,948 Man, that is super fly. 687 00:40:10,033 --> 00:40:13,697 ♪ Well, I'm talking 'bout dancing, ♪ 688 00:40:13,995 --> 00:40:15,495 ♪ Remembering romancing. ♪ 689 00:40:15,705 --> 00:40:16,786 Hey, there. 690 00:40:17,081 --> 00:40:19,163 Closing time, gentlemen. 691 00:40:22,378 --> 00:40:24,665 ♪ It's quarter past two, ♪ 692 00:40:24,964 --> 00:40:28,252 ♪ And I'm drinkin' ♪ ♪ to my troubles again. ♪ 693 00:40:28,551 --> 00:40:33,546 ♪ 694 00:40:33,848 --> 00:40:34,337 Thai food is down the road, boys. 695 00:40:34,641 --> 00:40:36,177 We're closed. 696 00:40:41,564 --> 00:40:45,728 We are looking for The Drunken Bastard. 697 00:40:49,614 --> 00:40:51,821 Hey, you, look at me when I'm talking to you. 698 00:41:20,687 --> 00:41:23,145 You are a disgrace to the Shaolin Temple. 699 00:41:23,439 --> 00:41:24,939 Hey, you insult our brother, 700 00:41:25,233 --> 00:41:27,065 - you insult our entire family. 701 00:41:36,869 --> 00:41:39,110 Yee-haw! 702 00:42:46,731 --> 00:42:51,225 Dragon Whips its tail. 703 00:43:17,553 --> 00:43:18,509 Man, I love this fight scene! 704 00:43:18,805 --> 00:43:23,174 Yo, check this out, Buf. 705 00:43:23,476 --> 00:43:26,844 Mr. Decker could sell all this stuff here at his yard sale. 706 00:43:27,146 --> 00:43:29,854 Look, I bet we could make a fortune- 707 00:43:30,149 --> 00:43:30,854 - off of selling all this stuff, man. 708 00:43:31,150 --> 00:43:35,189 Look, we make- 709 00:43:35,488 --> 00:43:37,288 - we'll have enough money left over- 710 00:43:37,490 --> 00:43:38,990 - to have a big-ass rap party. 711 00:43:43,329 --> 00:43:45,779 Buf, come on, this is the only solution we've got. 712 00:43:47,750 --> 00:43:50,913 This is my entire lifelong collection. 713 00:43:52,088 --> 00:43:55,422 Son, listen, I know how you feel. 714 00:43:55,716 --> 00:43:58,333 I used to hang on to everything myself. 715 00:43:58,636 --> 00:44:01,156 Finally, I realized that the most important memories- 716 00:44:01,180 --> 00:44:03,080 - are the ones you keep in your heart. 717 00:44:04,725 --> 00:44:07,262 Tell you What, Buf. 718 00:44:07,562 --> 00:44:10,224 I'll sell my entire Stevie Wonder collection. 719 00:44:10,523 --> 00:44:13,106 And you can use my camera. 720 00:44:17,113 --> 00:44:18,899 Let's make our movie. 721 00:44:19,198 --> 00:44:20,780 Yeah! All right! 722 00:44:21,075 --> 00:44:24,113 But we can't sell Master Bruce Lee's socks. 723 00:44:33,421 --> 00:44:37,836 ♪ I'd go digging for diamonds, ♪ ♪ but they're never found. ♪ 724 00:44:38,134 --> 00:44:41,071 ♪ 'Cause all of the diamonds, ♪ ♪ they're way underground. ♪ 725 00:44:41,095 --> 00:44:44,759 ♪ I go digging for gold, ♪ ♪ but they can't be found. ♪ 726 00:44:45,057 --> 00:44:47,452 ♪ 'Cause all of the gold mines, ♪ ♪ they're way underground. ♪ 727 00:44:47,476 --> 00:44:52,221 ♪ I got to dig something ♪ ♪ to get through the day. ♪ 728 00:44:52,523 --> 00:44:55,073 ♪ Diamonds and gold mines, ♪ ♪ they all slip away. ♪ 729 00:44:55,193 --> 00:44:57,981 ♪ And I'm digging for guano, ♪ 730 00:44:58,279 --> 00:44:59,779 ♪ On rocks by the sea. ♪ 731 00:45:02,783 --> 00:45:06,276 And that makes it $9.037,23. 732 00:45:06,579 --> 00:45:09,367 Can you believe we opened our own account- 733 00:45:09,665 --> 00:45:12,465 - at the same bank that Buford got his ass thrown out of? 734 00:45:17,632 --> 00:45:19,568 I really had to drop the kids off at the pool. 735 00:45:19,592 --> 00:45:20,753 Me too. 736 00:45:21,052 --> 00:45:23,134 If I keep eating this Chinese food- 737 00:45:23,429 --> 00:45:25,157 - your pops is cooking for us, man, 738 00:45:25,181 --> 00:45:27,681 - I'm going to need a Chinese stomach to digest it. 739 00:45:27,767 --> 00:45:31,886 Then you would be like my half-Chinese brother, Ronald. 740 00:45:32,188 --> 00:45:36,056 Yeah, sometimes I thought you was black in your past life. 741 00:45:39,320 --> 00:45:43,939 Listen up, Ronald, I gets to confess to you. 742 00:45:44,242 --> 00:45:46,950 I was born and raised in South Central L.A. 743 00:45:47,245 --> 00:45:49,452 I only fake this here Chinese accent. 744 00:45:49,747 --> 00:45:51,247 Say what? 745 00:45:51,457 --> 00:45:54,290 What'd you go and do that for? 746 00:45:54,585 --> 00:45:55,791 Well, growing up, all the kung fu movies- 747 00:45:56,087 --> 00:45:57,703 - my father had me watch... 748 00:45:58,005 --> 00:46:01,214 ...all the heroes had Chinese accents. 749 00:46:01,509 --> 00:46:04,376 Bro, you need to watch some other movies. 750 00:46:04,679 --> 00:46:08,468 Can I still be a martial arts hero without a Chinese accent? 751 00:46:08,766 --> 00:46:12,555 Dang, Buf, people love you because you are you. 752 00:46:12,853 --> 00:46:14,456 Hell, I bet you they won't even notice, man. 753 00:46:14,480 --> 00:46:17,438 Hey, guess what? 754 00:46:17,733 --> 00:46:20,350 Since we're talking, I suck at basketball. 755 00:46:21,654 --> 00:46:23,190 Huh. 756 00:46:30,746 --> 00:46:32,987 Hey, Buf. 757 00:46:33,291 --> 00:46:34,791 Let's make a movie. 758 00:46:45,052 --> 00:46:46,133 Al? 759 00:46:46,429 --> 00:46:47,929 That's me. 760 00:46:58,524 --> 00:47:01,482 Impressive, I tell you, impressive. 761 00:47:01,777 --> 00:47:02,983 Oh, hi, Al! 762 00:47:03,279 --> 00:47:06,067 Gracias for coming in on such short notice. 763 00:47:06,365 --> 00:47:08,322 This is Buford and Ronald. 764 00:47:08,617 --> 00:47:12,576 You must have seen AI's powerful performances in movies like. 765 00:47:12,872 --> 00:47:16,615 Death Fist 4, Die Like the Bastard You Are, 766 00:47:16,917 --> 00:47:20,876 - and my personal favorite, Donkey Kickboxer. 767 00:47:22,923 --> 00:47:25,415 Stop, you're too kind, Mr. Tarzana. 768 00:47:25,718 --> 00:47:26,753 And it's a pleasure seeing you again, Master Lee. 769 00:47:27,053 --> 00:47:30,887 Yo, Al, please call me Buford. 770 00:47:31,182 --> 00:47:34,516 Okay, Al, I will play the r... 771 00:47:34,810 --> 00:47:38,348 I will read the role of Cho San Wan, 772 00:47:38,647 --> 00:47:41,514 - so whenever you are ready, you can start, my love... 773 00:47:41,817 --> 00:47:42,682 I mean Al. 774 00:47:42,985 --> 00:47:44,692 Action. 775 00:47:47,656 --> 00:47:50,398 So! 776 00:47:50,701 --> 00:47:52,201 You're here to avenge- 777 00:47:52,453 --> 00:47:54,253 - the death of your master's brother! 778 00:47:57,166 --> 00:47:59,498 First you will taste the toes of destruction- 779 00:47:59,794 --> 00:48:01,785 - when I kick you in the mouth! 780 00:48:02,088 --> 00:48:03,829 Next you'll smother- 781 00:48:04,131 --> 00:48:06,042 - in the deadly smell of my armpit- 782 00:48:06,342 --> 00:48:09,050 - when I headlock you into darkness! 783 00:48:11,055 --> 00:48:14,798 You have offended my family, the Shaolin Temple, 784 00:48:15,101 --> 00:48:17,308 - and my nose. 785 00:48:17,603 --> 00:48:21,517 Prepare to fight. 786 00:48:31,200 --> 00:48:32,700 Wa-ta! 787 00:48:34,537 --> 00:48:36,037 Okay, that was phat. 788 00:48:36,288 --> 00:48:37,904 I'm impressed, man! 789 00:48:38,207 --> 00:48:39,707 Thank you. That was crazy. 790 00:48:41,752 --> 00:48:43,252 That was hot. 791 00:48:43,504 --> 00:48:46,462 Thank you very much. Bye, Mr. Tarzana. 792 00:48:46,757 --> 00:48:48,623 Take it easy, man. Bye, Al. 793 00:48:48,926 --> 00:48:51,964 That was very hot. 794 00:48:52,263 --> 00:48:55,722 Isn't he good? 795 00:48:56,016 --> 00:48:58,553 I need some water. 796 00:48:58,853 --> 00:48:59,934 That was great. 797 00:49:00,229 --> 00:49:02,124 Let's do this scene again, except this time, 798 00:49:02,148 --> 00:49:03,798 - let's not make it as big, okay? 799 00:49:04,066 --> 00:49:05,682 What? Ow! 800 00:49:05,985 --> 00:49:09,194 In this scene, just think puppy dog, puppy dog. 801 00:49:11,115 --> 00:49:12,196 Security! 802 00:49:12,491 --> 00:49:13,231 Next! 803 00:49:13,534 --> 00:49:15,034 Action. 804 00:49:15,161 --> 00:49:16,322 Mercy. 805 00:49:16,620 --> 00:49:18,120 Oh, I ain't tough enough. 806 00:49:24,879 --> 00:49:26,379 Bad boy! Bad! 807 00:49:30,968 --> 00:49:32,768 Yeah, she was good, but I don't know. 808 00:49:33,053 --> 00:49:34,553 I'm hungry. 809 00:49:37,683 --> 00:49:40,333 That's it for the bad guys; We have one more audition. 810 00:49:43,481 --> 00:49:52,731 ♪ 811 00:49:54,658 --> 00:49:57,696 Hi, Buford, Ronald. 812 00:49:57,995 --> 00:49:58,359 It's good to see you guys again. 813 00:49:58,662 --> 00:50:01,745 And wow. 814 00:50:02,041 --> 00:50:05,409 What an honor it is to meet you, Mr. Tarzana. 815 00:50:05,711 --> 00:50:08,248 Oh, Sushi, you are so raw. 816 00:50:09,924 --> 00:50:11,540 Have you met Mr. Lee? 817 00:50:11,842 --> 00:50:16,006 Oh, yeah, Buford really fell for her too. 818 00:50:16,305 --> 00:50:18,797 Ugh, I'm still having nightmares about that. 819 00:50:19,099 --> 00:50:20,055 I'm so sorry. 820 00:50:20,351 --> 00:50:22,467 Please, don't worry about it. 821 00:50:22,770 --> 00:50:27,059 Buford, why don't we see how you two kids match up together- 822 00:50:27,358 --> 00:50:28,143 - in the scene, huh? 823 00:50:28,442 --> 00:50:29,942 Oh, that would be great. 824 00:50:30,069 --> 00:50:31,630 Why don't you go on and get up there? 825 00:50:31,654 --> 00:50:33,154 Okay. 826 00:50:45,084 --> 00:50:47,872 I can only come to you with true honesty. 827 00:50:50,589 --> 00:50:54,958 The first time we met, it was like a reunion- 828 00:50:55,261 --> 00:50:57,548 - of soul mates from a past lifetime. 829 00:50:57,846 --> 00:50:59,507 ♪ 830 00:50:59,807 --> 00:51:03,095 I... I... 831 00:51:03,394 --> 00:51:04,930 ...I... 832 00:51:07,523 --> 00:51:09,355 The scene is page 60, Buford, 60! 833 00:51:15,197 --> 00:51:16,697 That's your line. 834 00:51:19,118 --> 00:51:23,828 You are my reason to come back alive from this quest. 835 00:51:24,123 --> 00:51:27,332 Yes, that is why I cannot leave you. 836 00:51:29,795 --> 00:51:31,502 I will always fight by your side. 837 00:51:31,797 --> 00:51:34,247 That is why you must avenge your master's killers- 838 00:51:34,508 --> 00:51:36,458 - and I must avenge my father's killers. 839 00:51:36,635 --> 00:51:40,629 Oh, my love, we will never be apart again. 840 00:51:40,931 --> 00:51:42,717 That was booty-licious! 841 00:51:43,017 --> 00:51:43,381 Absolutely scrumptious! 842 00:51:43,684 --> 00:51:45,595 Really? Yummy. 843 00:51:45,894 --> 00:51:47,100 Yummy? 844 00:51:47,396 --> 00:51:49,888 Let's do this: Why don't we pick up the scene- 845 00:51:50,190 --> 00:51:52,377 - where Miss Tingaling confronts the villains? 846 00:51:52,401 --> 00:51:55,189 Buford, why don't you just stay up here- 847 00:51:55,487 --> 00:51:56,272 - and play the part for Sushi? 848 00:51:56,572 --> 00:51:58,813 That would be such a big help, Buford. 849 00:51:59,116 --> 00:52:00,616 Yeah, sure, sure. 850 00:52:00,826 --> 00:52:02,326 Okay. 851 00:52:11,587 --> 00:52:14,705 This is at the climax of the story, 852 00:52:15,007 --> 00:52:18,090 - when Miss Tingaling gets spanked. 853 00:52:18,385 --> 00:52:20,217 Sorry. 854 00:52:20,512 --> 00:52:24,597 Has been strapped to a hard pipe, 855 00:52:24,892 --> 00:52:28,010 - a big, black, hard pipe... 856 00:52:30,939 --> 00:52:32,976 ...in the torture chamber. 857 00:52:33,275 --> 00:52:35,687 And she has just broken free of her restraints, 858 00:52:35,986 --> 00:52:42,028 - when Mr. Bad Guy forces... his way... in... 859 00:52:43,661 --> 00:52:45,161 ...side. 860 00:52:49,458 --> 00:52:54,419 ♪ Ooh, baby, ♪ 861 00:52:54,713 --> 00:53:02,461 ♪ I want to get some of your ♪ ♪ sweet, sweet, trouble and ♪ 862 00:53:02,763 --> 00:53:07,348 ♪ Want to lick your candy ♪ ♪ till the juice run down. ♪ 863 00:53:07,643 --> 00:53:14,686 ♪ Gotta get your nectar, ♪ ♪ want to put it in my mouth. ♪ 864 00:53:14,983 --> 00:53:19,193 ♪ Sweet love and sugar ♪ ♪ is twice as nice. ♪ 865 00:53:19,488 --> 00:53:21,479 ♪ Who will love you baby... ♪ 866 00:53:21,782 --> 00:53:24,649 Excuse me, Mr. Tarzana. 867 00:53:24,952 --> 00:53:26,784 Should I just start? 868 00:53:35,504 --> 00:53:39,589 Needless to say, she's pissed off at this point. 869 00:53:39,883 --> 00:53:41,833 Yeah, Sushi, don't be afraid to open up. 870 00:53:41,927 --> 00:53:44,510 Just let it go, here, all right? 871 00:53:44,805 --> 00:53:46,387 Okay. 872 00:53:57,067 --> 00:53:58,808 What do you want? 873 00:53:59,111 --> 00:54:04,572 While my men are beating the crap out of your Mr. Hero Man, 874 00:54:04,867 --> 00:54:08,017 - I thought it'd be a good time for us to get better acquainted. 875 00:54:12,791 --> 00:54:15,123 Well, I do have some free time. 876 00:54:15,419 --> 00:54:22,837 And I would love to get to know you much, much better. 877 00:54:23,135 --> 00:54:28,346 Let me introduce you to my left breast... 878 00:54:28,640 --> 00:54:30,490 - And my right fist and my left fist! 879 00:54:34,605 --> 00:54:37,688 Die, Mr. Bad Guy! 880 00:54:45,032 --> 00:54:46,532 Bravo, Sushi! 881 00:54:51,038 --> 00:54:54,121 Sushi, my queen, my queen. 882 00:54:54,416 --> 00:54:56,532 Baby girl, baby girl! 883 00:54:56,835 --> 00:54:59,397 That was the best performance I've ever seen in my life. 884 00:54:59,421 --> 00:55:01,207 Ay-ya! 885 00:55:01,507 --> 00:55:03,907 You are just delicious for this movie, delicious. 886 00:55:04,009 --> 00:55:04,749 What do you think, Buford? 887 00:55:05,052 --> 00:55:06,552 Buford? 888 00:55:13,060 --> 00:55:15,472 Without music, there is no soul, no vibe, 889 00:55:15,771 --> 00:55:17,478 - no good feeling in the film. 890 00:55:17,773 --> 00:55:20,435 But if you got that, 891 00:55:20,734 --> 00:55:23,338 - that's when you bring all the ladies here, you know? 892 00:55:23,362 --> 00:55:25,353 Hell, yeah, I'm telling you, man. 893 00:55:25,656 --> 00:55:28,523 This is my first time as a boom operator. 894 00:55:28,826 --> 00:55:31,095 You see, Buford heard me rappin' at his nephew's birthday party 895 00:55:31,119 --> 00:55:32,325 ...and saw me handle the mike. 896 00:55:32,621 --> 00:55:34,557 The first time we rehearsed the fight scene- 897 00:55:34,581 --> 00:55:37,073 - and he let out one of his famous screams, 898 00:55:37,376 --> 00:55:38,876 - I couldn't believe it. 899 00:55:39,044 --> 00:55:41,564 If they had a world's record for the loudest screams in movies, 900 00:55:41,588 --> 00:55:42,453 - it'd go to Buford. 901 00:55:42,756 --> 00:55:44,747 He is the real deal, man. True. 902 00:55:45,050 --> 00:55:47,320 You want to hear the track I'm working on for the movie? 903 00:55:47,344 --> 00:55:48,844 Why not? Okay, check it out. 904 00:55:48,887 --> 00:55:51,925 Wa-ta! 905 00:55:52,474 --> 00:55:53,509 Are you ready? 906 00:55:53,809 --> 00:55:54,765 Oh, yeah, yeah. 907 00:55:55,060 --> 00:55:57,372 ♪ There's a man ♪ ♪ who kicks it like no other, ♪ 908 00:55:57,396 --> 00:55:58,557 ♪ So gather around; ♪ 909 00:55:58,856 --> 00:56:00,875 ♪ Hear what I've got ♪ ♪ to say about this brother. ♪ 910 00:56:00,899 --> 00:56:02,919 ♪ He's not Ling Ching Chong ♪ ♪ from Hong Kong. ♪ 911 00:56:02,943 --> 00:56:05,526 ♪ We call him Buford Lee ♪ ♪ out of South Central. ♪ 912 00:56:07,781 --> 00:56:09,634 That's all I have right now, but I need some music to it, 913 00:56:09,658 --> 00:56:12,708 - and I think it's going to be jimmy-jammin' when I finish it. 914 00:56:12,995 --> 00:56:14,495 What do you think? 915 00:56:16,415 --> 00:56:18,031 Hey, we can work out something. 916 00:56:18,333 --> 00:56:19,833 Cool. 917 00:56:32,514 --> 00:56:36,052 Here we are at the fighting rehearsals for the actors- 918 00:56:36,351 --> 00:56:38,592 - and the stuntmen, although we had to share- 919 00:56:38,896 --> 00:56:40,011 - the space with the belly dancers. 920 00:56:40,314 --> 00:56:42,414 Don't even worry about it; Don't even fret. 921 00:56:42,524 --> 00:56:44,390 Just prepare to fight! 922 00:56:44,693 --> 00:56:46,838 There are proper rules for fighting the hero. 923 00:56:46,862 --> 00:56:49,445 When the hero is surrounded by the bad guys, 924 00:56:49,740 --> 00:56:53,449 - they can only attack one at a time. 925 00:56:53,744 --> 00:56:55,597 An excellent technique for the bad guys to use- 926 00:56:55,621 --> 00:56:57,121 - while waiting their turn- 927 00:56:57,414 --> 00:57:01,783 - is the traditional method of circling around the hero. 928 00:57:11,219 --> 00:57:12,425 Yo, Buford, check this out. 929 00:57:12,721 --> 00:57:14,507 Let's have them do the snake. 930 00:57:14,806 --> 00:57:18,094 To throw your opponent off, hit him with the snake. 931 00:57:24,066 --> 00:57:26,228 Okay, now hit him with the robot! 932 00:57:29,112 --> 00:57:30,612 With the riverdance, come on. 933 00:57:39,456 --> 00:57:44,622 Buford gave me my first job; It's about 12 years ago. 934 00:57:44,920 --> 00:57:48,879 It was on Indiana Jung and the Temple of the Shaolin. 935 00:57:49,174 --> 00:57:52,007 I was delivering port-a-potties for a company- 936 00:57:52,302 --> 00:57:53,212 - that delivered port-a-potties to sets of movies- 937 00:57:53,512 --> 00:57:54,627 - and stuff like that. 938 00:57:54,930 --> 00:57:56,730 I was on my regular poop collection. 939 00:57:56,932 --> 00:57:57,967 And I see there's no cook. 940 00:57:58,266 --> 00:58:00,758 "Buford, baby, what's the problem here? 941 00:58:01,061 --> 00:58:02,561 Let me cook for these guys." 942 00:58:02,604 --> 00:58:08,270 Bam! And there it was, 12 years ago. 943 00:58:14,700 --> 00:58:16,816 People always ask me, 944 00:58:17,119 --> 00:58:20,703 - "Sammy, baby, what's your favorite story?" 945 00:58:20,998 --> 00:58:26,994 I met Buford, and he put me on this great movie. 946 00:58:27,295 --> 00:58:30,128 It was Revenge of the Latino Dragon. 947 00:58:30,424 --> 00:58:33,917 It was Chu Yu's last fight scene, to the death. 948 00:58:34,219 --> 00:58:36,381 He was fighting the Little Dragon- 949 00:58:36,680 --> 00:58:38,330 - and the Mexican Cucaracha gang. 950 00:58:38,598 --> 00:58:40,589 Anyway, it was Cinco de Mayo. 951 00:58:40,892 --> 00:58:42,599 I went to him; I said, " Listen, 952 00:58:42,894 --> 00:58:45,206 - "out of respect for the Mexicans, let's pay homage. 953 00:58:45,230 --> 00:58:46,780 Let's make a big Mexican meal." 954 00:58:47,024 --> 00:58:48,960 Let me tell you something. I cooked my... ugh! 955 00:58:48,984 --> 00:58:51,976 I made enchiladas; I made tacos; I made burritos. 956 00:58:52,279 --> 00:58:54,029 I had the rice. I had the guacamole. 957 00:58:54,072 --> 00:58:55,672 I had the onions, the tortillas, 958 00:58:55,949 --> 00:58:59,863 - and a ton of refried beans. 959 00:59:00,162 --> 00:59:03,325 The cast and Buford ate it all up. 960 00:59:03,623 --> 00:59:07,082 And right after lunch was when they shot- 961 00:59:07,377 --> 00:59:08,877 - that famous fight scene. 962 00:59:24,603 --> 00:59:32,397 ♪ 963 01:00:08,814 --> 01:00:12,148 Oof. 964 01:00:47,227 --> 01:00:48,843 You, stupids, go! 965 01:01:02,242 --> 01:01:03,903 Ay, caramba. 966 01:01:48,079 --> 01:01:49,945 Ay, caramba. Hit him in the knee! 967 01:02:34,459 --> 01:02:35,995 Get up, stinky. 968 01:02:59,025 --> 01:03:00,140 Hyah! 969 01:03:00,443 --> 01:03:01,943 Yah! 970 01:03:04,030 --> 01:03:07,739 You have been chosen by your country- 971 01:03:08,034 --> 01:03:10,384 - to compete in the most prestigious tournament- 972 01:03:10,578 --> 01:03:11,568 - in the world. 973 01:03:11,871 --> 01:03:13,987 Join me in our celebration party tonight. 974 01:03:14,291 --> 01:03:20,207 And go fight tomorrow as if there is no tomorrow. 975 01:03:23,633 --> 01:03:25,133 You got it, man. 976 01:03:25,427 --> 01:03:27,839 You mastered the style of speaking out of synch- 977 01:03:28,138 --> 01:03:29,003 - in just two lessons. 978 01:03:29,306 --> 01:03:31,256 You're a natural-born martial art actor. 979 01:03:31,391 --> 01:03:34,224 Thank you, Master Wilson. 980 01:03:34,519 --> 01:03:37,319 Man, I can't believe it; You got Don "The Dragon" Wilson- 981 01:03:37,522 --> 01:03:39,792 - to come to the martial arts acting class, man. 982 01:03:39,816 --> 01:03:42,274 He's just a great buddy, man. 983 01:03:42,569 --> 01:03:43,274 Yo, Master Wilson. 984 01:03:43,570 --> 01:03:45,356 I've been working on this all night. 985 01:03:45,655 --> 01:03:47,155 Tell me what you think. 986 01:03:53,371 --> 01:03:56,363 I am a French légionnaire, 987 01:03:56,666 --> 01:03:59,704 - and I am here to avenge my brother's death, 988 01:04:00,003 --> 01:04:02,836 - in a fight to the death. 989 01:04:03,131 --> 01:04:06,965 Blood-spatcon-tiste, prepare to fight! 990 01:04:08,219 --> 01:04:09,719 Ow! 991 01:04:12,640 --> 01:04:14,381 Fantastic, Tyrone. 992 01:04:17,645 --> 01:04:20,728 You see, it's not just exciting fight action- 993 01:04:21,024 --> 01:04:23,686 - that makes a martial art movie great. 994 01:04:23,985 --> 01:04:27,353 A martial art actor must learn all the accents- 995 01:04:27,655 --> 01:04:29,655 - as well as proper delivery of dialogue. 996 01:04:30,367 --> 01:04:32,984 Understand? 997 01:04:33,286 --> 01:04:35,778 Thank you. 998 01:04:36,081 --> 01:04:38,163 I love my butt. 999 01:04:47,008 --> 01:04:49,295 You play too much, Buford. 1000 01:04:49,594 --> 01:04:50,459 But I'm so excited to start shooting tomorrow. 1001 01:04:50,762 --> 01:04:52,799 You got that right, Ronald. 1002 01:04:53,098 --> 01:04:55,248 Hey, and thanks, Sushi, for coming on board- 1003 01:04:55,475 --> 01:04:56,089 - as our producer. 1004 01:04:56,393 --> 01:04:57,599 And as our lead actress. 1005 01:04:57,894 --> 01:04:59,555 I can't sleep tonight. 1006 01:04:59,854 --> 01:05:01,354 I am so pumped. 1007 01:05:02,273 --> 01:05:04,890 Hey, you guys, I think you should hear this. 1008 01:05:05,193 --> 01:05:07,651 The Sundance Film Festival starts in two days. 1009 01:05:07,946 --> 01:05:09,996 The deadline for the entry was months ago. 1010 01:05:11,491 --> 01:05:14,779 I misread the dates. 1011 01:05:15,078 --> 01:05:16,159 At least we'll be ready for next year. 1012 01:05:16,454 --> 01:05:17,954 Next year? 1013 01:05:20,625 --> 01:05:22,125 Look what you did. 1014 01:05:36,307 --> 01:05:38,890 Say, Pops. 1015 01:05:39,185 --> 01:05:40,175 Buford. 1016 01:05:40,478 --> 01:05:42,185 Hungry? 1017 01:05:42,480 --> 01:05:43,980 Nah, that's cool, Dad. 1018 01:05:47,485 --> 01:05:50,352 Something ain't cool. 1019 01:05:50,655 --> 01:05:51,690 Say, do you ever think about- 1020 01:05:51,990 --> 01:05:55,699 - doing something else with your life? 1021 01:05:55,994 --> 01:05:57,494 Maybe I should just be a cook- 1022 01:05:57,537 --> 01:06:00,199 - and run this here restaurant for you. 1023 01:06:00,498 --> 01:06:05,117 Get out of here. 1024 01:06:05,420 --> 01:06:06,920 Kitchen, we'll talk. 1025 01:06:17,348 --> 01:06:24,436 You know, time has got a way of creeping up on you. 1026 01:06:24,731 --> 01:06:27,143 And when it does, it's going to kick your ass... 1027 01:06:27,442 --> 01:06:30,184 ...front kick ya. 1028 01:06:30,487 --> 01:06:31,987 I know. 1029 01:06:39,496 --> 01:06:45,208 All I ever wanted to do was just get a chance to prove myself. 1030 01:06:45,502 --> 01:06:50,167 Sometimes I wonder if I'm... what if I'm not good enough? 1031 01:06:50,465 --> 01:06:55,380 What if I'm not bad-ass enough, or I never hit it or... 1032 01:06:55,678 --> 01:06:57,840 What if, What if, What if, What if, What if? 1033 01:06:58,139 --> 01:07:04,010 What if you ain't bad-ass enough? 1034 01:07:04,312 --> 01:07:06,770 Who's gonna care? 1035 01:07:07,065 --> 01:07:09,773 And how you gonna know at least if you don't try? 1036 01:07:13,905 --> 01:07:18,650 It's like... here, this old duck. 1037 01:07:21,871 --> 01:07:24,613 It's just a duck; It feeds a lot of people. 1038 01:07:24,916 --> 01:07:26,702 But, Buford, I'm telling you, man, 1039 01:07:27,001 --> 01:07:29,951 - you gotta punch and squeeze, and you gotta flip it around, 1040 01:07:30,129 --> 01:07:31,899 - and you're going to have to do lots of shit- 1041 01:07:31,923 --> 01:07:34,540 - that you don't want to do, man. 1042 01:07:34,842 --> 01:07:36,879 But that's life; That's living. 1043 01:07:37,178 --> 01:07:40,421 You gonna have to scratch and scream and holler and moan- 1044 01:07:40,723 --> 01:07:42,555 - and... 1045 01:07:42,850 --> 01:07:47,515 ...I know, man, 'cause it happened. 1046 01:07:49,274 --> 01:07:50,774 It happened to me. 1047 01:07:53,528 --> 01:07:57,738 I got to this place where I started to listen- 1048 01:07:58,032 --> 01:08:02,026 - to all my "buddies" telling me what I could do- 1049 01:08:02,328 --> 01:08:05,662 - and I couldn't do and I shouldn't and I wouldn't- 1050 01:08:05,957 --> 01:08:07,807 - and a-biggy da ba-biggy bop-bop-bop. 1051 01:08:07,917 --> 01:08:09,078 Come on! 1052 01:08:09,377 --> 01:08:13,666 One day, I woke up so convinced, I quit. 1053 01:08:13,965 --> 01:08:15,465 I quit. 1054 01:08:15,508 --> 01:08:21,675 I gave up my dream, 1055 01:08:21,973 --> 01:08:24,135 - put my dream away. 1056 01:08:28,646 --> 01:08:33,231 Look here, you don't do that. 1057 01:08:35,737 --> 01:08:38,900 You do not do that. 1058 01:08:51,544 --> 01:08:54,206 It's traditional on the first day of shooting- 1059 01:08:54,505 --> 01:08:56,255 - to pay respect to the movie gods. 1060 01:08:56,466 --> 01:09:00,050 You take three sticks of incense and bow three times. 1061 01:09:02,430 --> 01:09:03,636 One... 1062 01:09:03,931 --> 01:09:06,719 Wait for me. Wait for me! 1063 01:09:07,018 --> 01:09:09,100 Ow! Ow! 1064 01:09:09,395 --> 01:09:11,978 Get off of him! 1065 01:09:12,273 --> 01:09:14,173 And so began our first day of shooting. 1066 01:09:14,400 --> 01:09:15,481 The opening scene is when Buford, 1067 01:09:15,777 --> 01:09:16,482 - as Cho San Wan, rescues Sushi, 1068 01:09:16,778 --> 01:09:18,815 - as the beautiful Miss Tingaling, 1069 01:09:19,113 --> 01:09:21,480 - from a bunch of troublemakers. 1070 01:09:21,783 --> 01:09:22,898 And action. 1071 01:09:23,201 --> 01:09:25,784 Buford was magnificent with his slow motion- 1072 01:09:26,079 --> 01:09:26,864 - hero entrance. 1073 01:09:27,163 --> 01:09:30,372 Please! Let me go! 1074 01:09:30,667 --> 01:09:33,375 Get the mic. 1075 01:09:33,670 --> 01:09:36,273 I have to say, he does it better than anybody in the business. 1076 01:09:36,297 --> 01:09:37,797 Help me. 1077 01:09:40,259 --> 01:09:41,759 Oh, my God! 1078 01:10:10,498 --> 01:10:14,958 When Buford finished that first take for the opening fight- 1079 01:10:15,253 --> 01:10:16,038 - and looked into Sushi's eyes... 1080 01:10:16,337 --> 01:10:17,837 Untie me. 1081 01:10:17,922 --> 01:10:20,710 Cut! Print that mother right there. 1082 01:10:21,008 --> 01:10:21,839 That's the one we want! 1083 01:10:22,135 --> 01:10:22,795 Was that it? 1084 01:10:23,094 --> 01:10:24,630 I just knew our movie- 1085 01:10:24,929 --> 01:10:26,490 - was going to be a huge success! 1086 01:10:26,514 --> 01:10:27,595 I knew it. 1087 01:10:27,890 --> 01:10:29,551 It was good? It was real? 1088 01:10:29,851 --> 01:10:33,185 You were fabulous too, brother. 1089 01:10:33,479 --> 01:10:34,979 Was he in my light? 1090 01:11:04,594 --> 01:11:06,094 Cut! 1091 01:11:06,220 --> 01:11:08,928 My directing style was fast and furious. 1092 01:11:09,223 --> 01:11:12,181 The shoot went as smooth as a baby's booty. 1093 01:11:12,477 --> 01:11:16,095 I don't understand how the premiere invitations- 1094 01:11:16,397 --> 01:11:19,014 - for the new Jackie Chong movie were misprinted- 1095 01:11:19,317 --> 01:11:20,917 - and sent out with the address- 1096 01:11:21,068 --> 01:11:23,018 - for the 18 Fingers of Death premiere. 1097 01:11:23,780 --> 01:11:26,272 Hmm, it is also a coincidence that both- 1098 01:11:26,574 --> 01:11:30,738 - were at the same time on the same day. 1099 01:11:31,037 --> 01:11:31,993 You can bet your ass- 1100 01:11:32,288 --> 01:11:34,538 - this matter will be looked into immediately. 1101 01:11:36,834 --> 01:11:39,997 But for now, we'd better get next door to the theater- 1102 01:11:40,296 --> 01:11:41,796 - because it's showtime! 1103 01:11:48,721 --> 01:11:50,883 Your soundtrack was off the hook. 1104 01:11:51,182 --> 01:11:53,702 Yeah, I got some more dope ones at the house, though. 1105 01:11:53,726 --> 01:11:54,511 Give me a call. 1106 01:11:54,811 --> 01:11:56,411 Do you represent anyone like me? 1107 01:11:56,646 --> 01:11:58,146 Not one as talented, though. 1108 01:11:58,356 --> 01:12:00,706 I've got to get some of that martial arts stuff- 1109 01:12:00,858 --> 01:12:02,358 - in my next movie. 1110 01:12:03,945 --> 01:12:06,061 Mr. Lee, your performance- 1111 01:12:06,364 --> 01:12:10,779 - as the wise martial arts director was so real. 1112 01:12:11,077 --> 01:12:13,409 Are you sure you've never acted before? 1113 01:12:13,704 --> 01:12:18,039 Oh, girl, I have been rehearsing and practicing my entire life- 1114 01:12:18,334 --> 01:12:23,955 ...so that one day I could become a major kung fu movie star. 1115 01:12:24,257 --> 01:12:26,043 It worked. 1116 01:12:26,342 --> 01:12:27,332 See ya. 1117 01:12:27,635 --> 01:12:30,844 Hey, guys, all right, all right. 1118 01:12:31,138 --> 01:12:31,878 Give me some up in here. 1119 01:12:32,181 --> 01:12:34,764 I am so proud of you guys, man. 1120 01:12:35,059 --> 01:12:37,642 Congratulations, that was beautiful in there. 1121 01:12:37,937 --> 01:12:38,972 Thank you, thank you. 1122 01:12:39,272 --> 01:12:41,416 Listen, I've got to get back to the restaurant- 1123 01:12:41,440 --> 01:12:45,149 - and help Mom with the after-premiere dinner party. 1124 01:12:45,444 --> 01:12:47,185 And how about this one? 1125 01:12:47,488 --> 01:12:51,607 Mom sprung for our very own karaoke machine. 1126 01:12:51,909 --> 01:12:55,368 ♪ Party, party, party, party. ♪ 1127 01:12:55,663 --> 01:12:56,198 I'll catch you over there, guys. 1128 01:12:56,497 --> 01:12:58,534 See you, Dad. 1129 01:12:58,833 --> 01:12:59,994 Your pops is crazy, just crazy. 1130 01:13:00,293 --> 01:13:01,954 Hey, man... 1131 01:13:02,253 --> 01:13:02,583 Ronald Mack! 1132 01:13:02,879 --> 01:13:03,960 Yeah, that's me. 1133 01:13:04,255 --> 01:13:07,213 I am absolutely blown away with your directing talent. 1134 01:13:07,508 --> 01:13:09,008 Thanks a lot. 1135 01:13:09,260 --> 01:13:11,297 I know you! 1136 01:13:11,596 --> 01:13:12,677 You're Joel Gold, 1137 01:13:12,972 --> 01:13:15,372 - the biggest action movie producer in Hollywood! 1138 01:13:16,976 --> 01:13:18,871 But how did you know who I was, though? 1139 01:13:18,895 --> 01:13:19,384 Come on, I know talent when I see it. 1140 01:13:19,687 --> 01:13:21,803 That's Why I am who I am. 1141 01:13:22,106 --> 01:13:24,689 You be at my office 1142 01:13:24,984 --> 01:13:27,351 I want to sign you to a directing deal. 1143 01:13:27,653 --> 01:13:29,394 Man, you yanking my chain, right? 1144 01:13:29,697 --> 01:13:30,607 All right, I'll tell you What. 1145 01:13:30,907 --> 01:13:32,507 Let's make it a 27-picture deal. 1146 01:13:35,411 --> 01:13:37,948 Jo-Jo, let's go; I'm so hungry. 1147 01:13:38,247 --> 01:13:41,615 Oh, Mr. Gold, I want you to meet the man- 1148 01:13:41,918 --> 01:13:43,770 - that made all of this possible here. 1149 01:13:43,794 --> 01:13:45,626 Meet Mr. Buford Lee. 1150 01:13:45,922 --> 01:13:47,733 Yo, Mr. Gold, it's my pleasure to meet you... 1151 01:13:47,757 --> 01:13:48,622 Yeah, me too. 1152 01:13:48,925 --> 01:13:50,962 Why don't you meet us for dinner tonight. 1153 01:13:51,260 --> 01:13:52,341 We'll go over some movie ideas. 1154 01:13:52,637 --> 01:13:54,219 See you at Spago's, eh? 1155 01:13:54,513 --> 01:13:55,253 Gotta run. 1156 01:13:55,556 --> 01:13:56,261 Bye, boys. 1157 01:13:56,557 --> 01:13:58,057 Bye. 1158 01:14:00,186 --> 01:14:01,267 Do you know who that was? 1159 01:14:01,562 --> 01:14:03,223 That was Mr. Big Time, man. 1160 01:14:03,522 --> 01:14:05,167 He can make just about anybody, man. 1161 01:14:05,191 --> 01:14:08,229 You gets to go; It's your shot. 1162 01:14:10,112 --> 01:14:11,612 I'm happy for you, man. 1163 01:14:15,326 --> 01:14:18,034 Look, I'll give you a call tomorrow; We can do lunch. 1164 01:14:38,307 --> 01:14:39,923 I gotta go. 1165 01:14:50,444 --> 01:14:52,344 I always knew we were going to make it. 1166 01:14:59,328 --> 01:15:04,994 ♪ 1167 01:15:10,131 --> 01:15:10,916 Sushi, you're still here. 1168 01:15:11,215 --> 01:15:13,001 You know, I am just starving. 1169 01:15:13,300 --> 01:15:18,010 I Wish I could find a talented, handsome movie star- 1170 01:15:18,305 --> 01:15:21,718 - in a red shirt who could possibly take me to dinner. 1171 01:15:26,147 --> 01:15:28,104 As you wish. 1172 01:15:28,399 --> 01:15:33,018 I would be honored. 1173 01:15:33,320 --> 01:15:38,235 Oh, Mr. Decker, why don't you go ahead and take the night off? 1174 01:15:38,534 --> 01:15:40,650 Or, if you'd like, you could follow us- 1175 01:15:40,953 --> 01:15:43,741 - and film our falling-in-love montage. 1176 01:15:56,093 --> 01:16:05,719 ♪ 1177 01:16:30,544 --> 01:16:32,285 Buford, think fast. 1178 01:16:44,600 --> 01:16:46,511 Buford Lee's funhouse. 1179 01:16:46,811 --> 01:16:48,561 Uh, yeah, I can give him a message. 1180 01:16:49,563 --> 01:16:51,063 Uh-huh? 1181 01:16:51,190 --> 01:16:53,602 Uh-huh. 1182 01:16:53,901 --> 01:16:57,235 Um, oh. 1183 01:16:57,530 --> 01:16:59,030 Okay, yeah, I'll tell him. 1184 01:16:59,448 --> 01:17:01,735 What's up? 1185 01:17:02,034 --> 01:17:04,012 Ronald's personal secretary just called and said- 1186 01:17:04,036 --> 01:17:06,098 - that he's going to be so busy working on his next film- 1187 01:17:06,122 --> 01:17:08,391 - that he won't have time to finish the documentary. 1188 01:17:08,415 --> 01:17:10,215 He wants you to keep all the footage, 1189 01:17:10,334 --> 01:17:12,291 - and he wishes you good luck. 1190 01:17:12,586 --> 01:17:15,078 Buford, I'm sorry. 1191 01:17:15,381 --> 01:17:19,875 Hey, Sushi, will you help me finish this documentary? 1192 01:17:20,177 --> 01:17:21,338 Really? 1193 01:17:21,637 --> 01:17:24,720 Will you be my new partner? 1194 01:17:25,015 --> 01:17:28,599 I would love to be your new partner. 1195 01:17:28,894 --> 01:17:29,804 Count me in, Buford! 1196 01:17:30,104 --> 01:17:34,393 Hey, thanks for hanging with me, Mr. Decker. 1197 01:17:34,692 --> 01:17:37,480 You know, I can edit all these. 1198 01:17:37,778 --> 01:17:39,860 I just got a new system off the internet. 1199 01:17:40,156 --> 01:17:42,022 You have a new editing system? 1200 01:17:42,324 --> 01:17:43,485 Yeah, it's still in the box, just came in yesterday. 1201 01:17:43,784 --> 01:17:45,821 Here are the ratings- 1202 01:17:46,120 --> 01:17:48,098 - on the first and second run of your documentary, 1203 01:17:48,122 --> 01:17:51,740 - The Way of Life: A Biography of Buford Lee. 1204 01:17:53,794 --> 01:17:56,707 This was just terrific, Mr. Tuner. 1205 01:17:57,006 --> 01:17:58,942 And we want you to know that we're so grateful- 1206 01:17:58,966 --> 01:18:00,716 - that you believed in our project. 1207 01:18:00,843 --> 01:18:04,052 It's not often we get someone to pay us for their documentary. 1208 01:18:04,346 --> 01:18:06,929 Now we're here to pitch a big money-making idea- 1209 01:18:07,224 --> 01:18:09,511 - that is sure to make Buford's career. 1210 01:18:09,810 --> 01:18:11,310 Tell him. 1211 01:18:13,189 --> 01:18:17,057 Mr. Tuner, imagine Sushi and I are in a warehouse, 1212 01:18:17,359 --> 01:18:20,021 - and then... 1213 01:18:37,004 --> 01:18:38,210 Welcome to Kung Food. 1214 01:18:38,505 --> 01:18:40,416 And a movie. 1215 01:18:40,716 --> 01:18:42,616 This week's movie classic is considered 1216 01:18:42,885 --> 01:18:45,547 - the Gone With the Wind of martial arts movies, 1217 01:18:45,846 --> 01:18:47,896 - our personal favorite, Enter the Dragon, 1218 01:18:48,098 --> 01:18:49,964 - with the legendary Bruce Lee. 1219 01:18:51,477 --> 01:18:52,977 And cut! 1220 01:18:54,271 --> 01:18:56,353 That was great, just really terrific. 1221 01:18:56,649 --> 01:18:58,185 It was great? Okay, good. 1222 01:18:58,484 --> 01:19:01,021 Okay, you need to move on to the next set. 1223 01:19:01,320 --> 01:19:03,732 How's your back? Is it okay? 1224 01:19:04,031 --> 01:19:05,531 And your head? 1225 01:19:05,574 --> 01:19:07,074 Oh, this thing's fine. 1226 01:19:09,161 --> 01:19:11,653 This week's Kung Food recipe: 1227 01:19:11,956 --> 01:19:13,697 We will show you how to make- 1228 01:19:13,999 --> 01:19:16,787 - one of Master Bruce Lee's favorite dishes, 1229 01:19:17,086 --> 01:19:21,205 - pan-fried chow mein with spicy... 1230 01:19:22,841 --> 01:19:25,173 Chicken! 1231 01:19:25,469 --> 01:19:27,927 But right now, we have to pay our bills. 1232 01:19:28,222 --> 01:19:30,822 Watch this commercial from our very generous sponsor. 1233 01:19:35,354 --> 01:19:38,847 Even after a nine-course dinner, there's always room- 1234 01:19:39,149 --> 01:19:40,749 - for Honorable Fortune Cookies. 1235 01:19:43,153 --> 01:19:44,985 Wa-ta! 1236 01:19:45,281 --> 01:19:46,988 Five, four, three, two... 1237 01:19:47,283 --> 01:19:48,783 We're back! 1238 01:19:49,076 --> 01:19:52,319 Coming up, our special guest was one of the background extras- 1239 01:19:52,621 --> 01:19:56,410 - in the final fight scene in Enter the Dragon. 1240 01:19:56,709 --> 01:19:58,996 But, for now, enjoy the movie. 1241 01:19:59,295 --> 01:20:01,457 And see you on the break. 1242 01:20:12,850 --> 01:20:17,014 Hey, Buford, What's Bruce Lee's favorite drink? 1243 01:20:19,064 --> 01:20:22,227 Wa-ta! 1244 01:20:22,526 --> 01:20:23,391 Ai-yah! 1245 01:20:23,694 --> 01:20:26,152 Hai-yah! Hai-yah! 1246 01:20:26,447 --> 01:20:28,313 Hai-yah! Yah! 1247 01:20:28,615 --> 01:20:31,261 Master Lee, would you have time for that interview now? 1248 01:20:31,285 --> 01:20:33,526 Please, call me Buford. 1249 01:20:33,829 --> 01:20:35,661 Sure, now is a good time. 1250 01:20:35,956 --> 01:20:38,869 What magazine is this again? 1251 01:20:39,168 --> 01:20:40,158 Inside Kung Fu, 1252 01:20:40,461 --> 01:20:42,861 - the biggest martial arts magazine in the world. 1253 01:20:49,011 --> 01:20:51,548 Uh, first off, congratulations on the success- 1254 01:20:51,847 --> 01:20:54,088 - of your public access cable show. 1255 01:20:54,391 --> 01:20:56,052 We've got a great team. 1256 01:20:56,352 --> 01:21:00,141 We have the entire Los Angeles County market saturated. 1257 01:21:00,439 --> 01:21:02,726 Well, except for Beverly Hills, 1258 01:21:03,025 --> 01:21:05,125 - certain areas in Hollywood, Santa Monica. 1259 01:21:07,112 --> 01:21:11,606 So, anyway, What are you planning for your next movie? 1260 01:21:11,909 --> 01:21:16,278 I want to explore some very different approaches- 1261 01:21:16,580 --> 01:21:18,080 - to the martial arts genre. 1262 01:21:21,543 --> 01:21:24,410 Something futuristic? 1263 01:21:24,713 --> 01:21:26,920 Maybe something with special effects? 1264 01:21:31,720 --> 01:21:35,509 So you are the aerobics/martial arts instructor- 1265 01:21:35,808 --> 01:21:37,640 - on this giant space ship, okay? 1266 01:21:37,935 --> 01:21:40,121 It's, like, the ultimate luxury cruise liner of the future. 1267 01:21:40,145 --> 01:21:42,762 And there's a love interest, of course, right, 1268 01:21:43,065 --> 01:21:45,898 - and a lot of martial arts sequences, right? 1269 01:21:46,193 --> 01:21:49,686 But the kicker is that this ship is doomed to collide- 1270 01:21:49,988 --> 01:21:51,841 - with this giant meteor, and there's not enough- 1271 01:21:51,865 --> 01:21:54,448 - emergency escape craft for everybody. 1272 01:21:54,743 --> 01:21:58,111 So you sacrifice yourself for the woman you love... 1273 01:21:59,957 --> 01:22:02,164 ...and float off into space. 1274 01:22:04,128 --> 01:22:07,621 Okay, it's going to be really expensive, and, obviously, 1275 01:22:07,923 --> 01:22:09,734 - there's no sequel, but it could be- 1276 01:22:09,758 --> 01:22:11,403 - the biggest blockbuster in Hollywood history. 1277 01:22:11,427 --> 01:22:14,419 Hey, in fact, 1278 01:22:14,721 --> 01:22:16,221 I happen to have a script- 1279 01:22:16,265 --> 01:22:17,765 - right here. 1280 01:22:23,439 --> 01:22:25,430 Check it. 1281 01:22:25,732 --> 01:22:28,474 I just got a great idea. 1282 01:22:30,988 --> 01:22:32,729 I'll be right back. Be right here. 1283 01:22:38,412 --> 01:22:40,904 Yes, I need the contracts today! 1284 01:22:41,206 --> 01:22:44,449 Get them done in an hour, or you're fired! 1285 01:22:44,751 --> 01:22:45,957 What is it, sweetie pie? 1286 01:22:46,253 --> 01:22:47,414 We have our next movie project. 1287 01:22:47,713 --> 01:22:48,919 It's crazy, I'm telling you. 1288 01:22:49,214 --> 01:22:50,079 I even have the title. 1289 01:22:50,382 --> 01:22:51,882 We will call it: 1290 01:22:53,010 --> 01:22:54,876 In a time when there was no law, 1291 01:22:55,179 --> 01:22:57,637 - they are cooking-show hosts by day- 1292 01:22:57,931 --> 01:22:59,431 - and crime fighters by night. 1293 01:22:59,516 --> 01:23:03,805 Coming soon to a theater near you. 1294 01:23:04,104 --> 01:23:07,004 Well, we only have a trailer; We are looking for financing. 1295 01:23:07,065 --> 01:23:08,601 But there is a title: 1296 01:23:20,704 --> 01:23:23,537 Buford, I'm so glad to be back with you, man. 1297 01:23:23,832 --> 01:23:26,282 All that Hollywood glam, that's just not my thing. 1298 01:23:26,335 --> 01:23:27,541 And, of course, you know- 1299 01:23:27,836 --> 01:23:29,647 -we've got to finish our movie with a music video. 1300 01:23:29,671 --> 01:23:31,171 You know it. 1301 01:23:31,465 --> 01:23:33,776 ♪ When it comes to ♪ ♪ that kung fu fight scene, ♪ 1302 01:23:33,800 --> 01:23:35,820 ♪ I'm a show you ♪ ♪ who'll do it the best. ♪ 1303 01:23:35,844 --> 01:23:38,198 ♪ He has a fist like lightning ♪ ♪ when he's striking, ♪ 1304 01:23:38,222 --> 01:23:39,722 ♪ 18 fingers of death. ♪ 1305 01:23:39,932 --> 01:23:42,285 ♪ Who got technique, ♪ ♪ sweep you off your feet, ♪ 1306 01:23:42,309 --> 01:23:44,037 ♪ Quick jabs'll put you ♪ ♪ off your axis? ♪ 1307 01:23:44,061 --> 01:23:45,051 ♪ Call him master. ♪ 1308 01:23:45,354 --> 01:23:47,332 ♪ You see What happened ♪ ♪ to them deadly thugs: ♪ 1309 01:23:47,356 --> 01:23:49,709 ♪ Roundhouse kick ♪ ♪ put your face in the mud. ♪ 1310 01:23:49,733 --> 01:23:51,753 ♪ Don't underestimate ♪ ♪ one Who's straight, ♪ 1311 01:23:51,777 --> 01:23:54,077 ♪ Buford Lee, ♪ ♪ and he's here for the take. ♪ 1312 01:23:54,154 --> 01:23:56,454 ♪ Look, you can see ♪ ♪ how he moves swiftly. ♪ 1313 01:23:56,615 --> 01:23:58,902 ♪ Sing along with me. ♪ 1314 01:23:59,201 --> 01:24:01,346 ♪ When it comes ♪ ♪ to that kung fu fight scene, ♪ 1315 01:24:01,370 --> 01:24:02,931 ♪ I'm a show you ♪ ♪ who'll do it the best. ♪ 1316 01:24:02,955 --> 01:24:05,705 ♪ He has a fist like lightning ♪ ♪ when he's striking, ♪ 1317 01:24:05,958 --> 01:24:07,574 ♪ 18 fingers of death. ♪ 1318 01:24:07,876 --> 01:24:08,991 ♪ When it comes ♪ ♪ to that kung fu fight scene, ♪ 1319 01:24:09,294 --> 01:24:12,377 ♪ I'm a show you ♪ ♪ who'll do it the best. ♪ 1320 01:24:12,673 --> 01:24:15,109 ♪ He has a fist like lightning ♪ ♪ when he's striking, ♪ 1321 01:24:15,133 --> 01:24:16,794 ♪ 18 fingers of death. ♪ 1322 01:24:17,094 --> 01:24:18,255 ♪ They went from row to wrist, ♪ ♪ from wrist to row, ♪ 1323 01:24:18,554 --> 01:24:20,511 ♪ Swapping the tapes, ♪ 1324 01:24:20,806 --> 01:24:22,012 ♪ Making Buford Lee ♪ ♪ stop the show. ♪ 1325 01:24:22,307 --> 01:24:24,285 ♪ Independently trying ♪ ♪ to do it big: ♪ 1326 01:24:24,309 --> 01:24:25,995 ♪ Now y'all see ♪ ♪ how the rough life is. ♪ 1327 01:24:26,019 --> 01:24:27,930 ♪ And trouble don't end. ♪ 1328 01:24:28,230 --> 01:24:30,792 ♪ 18 Fingers of Death: ♪ ♪ scenes of a closed curtain ♪ 1329 01:24:30,816 --> 01:24:31,977 ♪ Of one man's last... ♪ 1330 01:24:32,276 --> 01:24:34,837 ♪ Watch your step, ♪ ♪ causing trauma to your brain. ♪ 1331 01:24:34,861 --> 01:24:36,673 ♪ You goin' remember ♪ ♪ the name: Buford Lee. ♪ 1332 01:24:36,697 --> 01:24:38,258 ♪ When it comes ♪ ♪ to that kung fu fight scene, ♪ 1333 01:24:38,282 --> 01:24:40,865 ♪ I'm a show you ♪ ♪ who'll do it the best. ♪ 1334 01:24:41,159 --> 01:24:43,263 ♪ He has a fist like lightning ♪ ♪ when he's striking, ♪ 1335 01:24:43,287 --> 01:24:44,787 ♪ 18 fingers of death. ♪ 1336 01:24:45,038 --> 01:24:47,350 ♪ When it comes ♪ ♪ to that kung fu fight scene, ♪ 1337 01:24:47,374 --> 01:24:48,935 ♪ I'm a show you ♪ ♪ who'll do it the best. ♪ 1338 01:24:48,959 --> 01:24:51,826 ♪ He has a fist like lightning ♪ ♪ when he's striking, ♪ 1339 01:24:52,129 --> 01:24:53,745 ♪ 18 fingers of death. ♪ 1340 01:24:54,047 --> 01:24:56,547 ♪ When that fist hits you, ♪ ♪ boy, you're sober. ♪ 1341 01:24:56,633 --> 01:24:59,112 ♪ Bring fights to a closure, ♪ ♪ throw one from the shoulders. ♪ 1342 01:24:59,136 --> 01:25:00,092 ♪ Let me take you for a run. ♪ 1343 01:25:00,387 --> 01:25:02,365 ♪ When it comes to them ♪ ♪ action scenes, ♪ 1344 01:25:02,389 --> 01:25:04,951 ♪ You know, Lee gets it done, ♪ ♪ going after his dream. ♪ 1345 01:25:04,975 --> 01:25:06,136 ♪ Whoever thought ♪ ♪ he could make it ♪ 1346 01:25:06,435 --> 01:25:08,580 ♪ To the big screen, ♪ ♪ doing big things? ♪ 1347 01:25:08,604 --> 01:25:10,498 ♪ Started off ♪ ♪ with the small-time flicks: ♪ 1348 01:25:10,522 --> 01:25:12,684 ♪ 18 Fingers of Death, ♪ ♪ all time hit. ♪ 1349 01:25:12,983 --> 01:25:14,098 ♪ Bringing pain ♪ ♪ like the deadly thugs, ♪ 1350 01:25:14,401 --> 01:25:16,462 ♪ Knocking them up, ♪ ♪ now sweep 'em under rugs. ♪ 1351 01:25:16,486 --> 01:25:19,274 ♪ Likes saving the day, ♪ ♪ but ain't getting no love. ♪ 1352 01:25:19,573 --> 01:25:21,843 ♪ Or worse, the country boys ♪ ♪ sounding off in the club. ♪ 1353 01:25:21,867 --> 01:25:23,928 ♪ Them boys creepy, ♪ ♪ so you'd better stay low. ♪ 1354 01:25:23,952 --> 01:25:25,113 ♪ Ask that Suzy Q ♪ ♪ which way to go. ♪ 1355 01:25:25,412 --> 01:25:27,390 ♪ So if you're kickin, ♪ ♪ leave that frame froze. ♪ 1356 01:25:27,414 --> 01:25:29,058 ♪ We're here and low, ♪ ♪ trying to get on the go. ♪ 1357 01:25:29,082 --> 01:25:31,894 ♪ Buford Lee's coming out, ♪ ♪ and it's time for the Show. ♪ 1358 01:25:31,918 --> 01:25:34,314 ♪ When it comes ♪ ♪ to that kung fu fight scene, ♪ 1359 01:25:34,338 --> 01:25:36,190 ♪ I'm a show you ♪ ♪ Who'll do it the best. ♪ 1360 01:25:36,214 --> 01:25:38,401 ♪ He has a fist like lightning ♪ ♪ when he's striking, ♪ 1361 01:25:38,425 --> 01:25:39,925 ♪ 18 fingers of death. ♪ 1362 01:26:04,618 --> 01:26:05,779 ♪ How could you ♪ ♪ leave with diamonds ♪ 1363 01:26:06,078 --> 01:26:08,194 ♪ Where they ♪ ♪ can't be found? ♪ 1364 01:26:08,497 --> 01:26:12,161 ♪ 'Cause all of the diamonds ♪ ♪ are way underground. ♪ 1365 01:26:12,459 --> 01:26:15,292 ♪ I go digging for gold, ♪ ♪ mama, that can't be found. ♪ 1366 01:26:15,587 --> 01:26:19,876 ♪ 'Cause all of the gold mines ♪ ♪ are way underground. ♪ 1367 01:26:20,175 --> 01:26:22,917 ♪ I got to dig something ♪ ♪ to get through the day. ♪ 1368 01:26:23,220 --> 01:26:27,009 ♪ Diamonds and gold mines, ♪ ♪ they all slip away. ♪ 1369 01:26:27,307 --> 01:26:31,392 ♪ And I'm digging for guano. ♪ 1370 01:26:31,687 --> 01:26:34,805 ♪ Digging for guano, ♪ ♪ a gold mine for me. ♪ 1371 01:26:35,107 --> 01:26:38,725 ♪ Yes, I'm digging ♪ ♪ for guano on rocks by the sea. ♪ 1372 01:26:39,027 --> 01:26:42,486 ♪ Digging for guano. ♪ 1373 01:26:42,781 --> 01:26:48,697 ♪ 1374 01:26:48,995 --> 01:26:52,033 El guano me hace rico, hombre. 1375 01:26:52,332 --> 01:26:57,827 ♪ I go look for my family, ♪ ♪ but they sailed away, ♪ 1376 01:26:58,130 --> 01:27:01,589 ♪ Take all my money; ♪ ♪ they leave me to pay. ♪ 1377 01:27:01,883 --> 01:27:05,296 ♪ People come looking to see ♪ ♪ where I've been ♪ 1378 01:27:05,595 --> 01:27:06,630 ♪ The front yard, it stinks, ♪ 1379 01:27:06,930 --> 01:27:08,045 ♪ But the weed ♪ ♪ has turned green. ♪ 1380 01:27:08,348 --> 01:27:12,012 ♪ I have to dig something ♪ ♪ to get through the day ♪ 1381 01:27:12,310 --> 01:27:16,099 ♪ To keep my investment ♪ ♪ from turning to hay. ♪ 1382 01:27:16,398 --> 01:27:18,059 ♪ I've been digging for guano. ♪ 101932

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.