Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,560 --> 00:00:03,605
School nicknames. People whose zette.
2
00:00:03,985 --> 00:00:05,921
Oh, right, right. Co set. Yeah, sorry
3
00:00:05,953 --> 00:00:08,257
about that. Thanks for calling in. And try
4
00:00:08,281 --> 00:00:09,745
and stay out of those janitors closets,
5
00:00:09,785 --> 00:00:13,965
will you? We have got Blux on the line.
6
00:00:14,465 --> 00:00:16,193
Blocksy there. What was your high school
7
00:00:16,249 --> 00:00:16,965
nickname?
8
00:00:20,945 --> 00:00:22,285
Hello? You there?
9
00:00:25,145 --> 00:00:28,121
Kate? Kate. Wow. All right, so you've gone
10
00:00:28,153 --> 00:00:29,805
through some changes.
11
00:00:31,345 --> 00:00:33,957
It's Big Bayes from high school. I
12
00:00:33,981 --> 00:00:35,069
actually really need to talk to you right
13
00:00:35,077 --> 00:00:37,317
now. High school? Wait a minute. You went
14
00:00:37,341 --> 00:00:39,565
to high school with Kate? Okay, maybe you
15
00:00:40,065 --> 00:00:40,677
can shed some light on your cheek. No.
16
00:00:40,701 --> 00:00:42,061
Hey, Ryan. There. We know shedding of
17
00:00:42,093 --> 00:00:44,229
light, okay? Plenty of shedding of light.
18
00:00:44,277 --> 00:00:46,069
Wait, wait, wait. So, Baz. Baz, when.
19
00:00:46,157 --> 00:00:47,997
When's the last time you saw her smoking
20
00:00:48,061 --> 00:00:50,173
cloves behind the dumpster? Was she
21
00:00:50,269 --> 00:00:51,957
campaigning against the patriarchy that
22
00:00:51,981 --> 00:00:53,741
has seen your promise? Ryan, let's not
23
00:00:53,773 --> 00:00:55,309
talk about high school, okay? Everybody
24
00:00:55,357 --> 00:00:57,149
knows that I hated high school. So what
25
00:00:57,157 --> 00:00:58,357
are you talking about? Who hates high
26
00:00:58,381 --> 00:00:59,749
school? Kate, would you have like, a pizza
27
00:00:59,797 --> 00:01:01,597
face or something? No, like an unrequited
28
00:01:01,661 --> 00:01:03,261
love affair with a driver. Dead teacher.
29
00:01:03,333 --> 00:01:04,857
Stop. One of those girls that got knocked
30
00:01:04,881 --> 00:01:06,205
up on prom nights.
31
00:01:12,145 --> 00:01:14,045
Did you get knocked up on prom night?
32
00:01:15,945 --> 00:01:18,777
More like winter formal. Oh, Faith.
33
00:01:18,881 --> 00:01:21,593
Okay, Kate, I really need to talk to you
34
00:01:21,649 --> 00:01:22,785
outside in the parking lot.
2402
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.