All language subtitles for Tracker (2024) - 02x03 - Bloodlines.TORRENTGALAXY+FLUX+NHTFS.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,258 --> 00:00:30,718 "Where you at?" 2 00:00:30,719 --> 00:00:33,346 Almost done. 3 00:00:53,074 --> 00:00:55,242 Hello? 4 00:00:56,703 --> 00:00:58,038 Who's there? 5 00:01:03,585 --> 00:01:05,420 Hey, is that you? 6 00:01:09,716 --> 00:01:11,759 ♪ I was fading on out ♪ 7 00:01:11,760 --> 00:01:14,595 ♪ Just like these old blue jeans ♪ 8 00:01:14,596 --> 00:01:16,514 ♪ 'Bout to call it... ♪ 9 00:01:16,515 --> 00:01:18,599 Shame to leave this poor little barstool empty. 10 00:01:18,600 --> 00:01:20,101 It's taken. 11 00:01:22,062 --> 00:01:24,021 Hey. 12 00:01:24,022 --> 00:01:25,231 Aren't you Mr. Popular? 13 00:01:25,232 --> 00:01:27,537 - Billie. - Thanks for meeting me. 14 00:01:27,539 --> 00:01:29,026 Wasn't sure you'd come. 15 00:01:29,027 --> 00:01:31,023 - I was in the area. - Really? 16 00:01:31,025 --> 00:01:32,234 - No. - Huh. 17 00:01:32,236 --> 00:01:34,782 Not at all. So, what's this all about? 18 00:01:34,783 --> 00:01:36,575 Like I said, a job. 19 00:01:36,576 --> 00:01:38,244 I need some help and you're the best I know. 20 00:01:38,245 --> 00:01:39,745 Besides yourself. 21 00:01:39,746 --> 00:01:41,038 Who's keeping track? 22 00:01:41,039 --> 00:01:42,748 Okay, well... 23 00:01:42,749 --> 00:01:44,708 What's the job? 24 00:01:44,709 --> 00:01:47,711 Missing high school baseball pitcher, Eric Dobbs. 25 00:01:47,712 --> 00:01:49,128 Disappeared two days ago, 26 00:01:49,130 --> 00:01:51,757 missed the Fall Ball championship game. 27 00:01:51,758 --> 00:01:54,117 Last seen by his coach practicing Thursday night. 28 00:01:54,119 --> 00:01:55,536 Hmm. 29 00:01:55,538 --> 00:01:58,272 - I used to play a little ball. - Really? 30 00:01:58,273 --> 00:01:59,808 - Yeah. - Any good? 31 00:01:59,810 --> 00:02:01,725 I could have been. 32 00:02:01,727 --> 00:02:04,987 My dad wasn't too keen on, uh, team sports, so... 33 00:02:04,988 --> 00:02:06,238 I didn't pursue it. 34 00:02:06,239 --> 00:02:08,240 Doesn't sound like you had a choice. 35 00:02:08,241 --> 00:02:09,950 No. No, I did not. 36 00:02:09,951 --> 00:02:13,162 - This missing kid... police involved? - No. 37 00:02:13,163 --> 00:02:16,082 Everyone's hoping he's just being a teenager, 38 00:02:16,083 --> 00:02:18,156 flaking out till he shows up again. 39 00:02:18,158 --> 00:02:20,243 Plus, the parents don't want any negative attention. 40 00:02:20,245 --> 00:02:22,079 Why not? 41 00:02:22,214 --> 00:02:24,340 Eric's supposed to sign a letter of intent 42 00:02:24,341 --> 00:02:27,176 to play at Southern Nebraska University next year. 43 00:02:27,177 --> 00:02:29,428 Neither side wants bad publicity, 44 00:02:29,429 --> 00:02:31,347 even if he's just being irresponsible. 45 00:02:31,348 --> 00:02:34,141 - Hmm. Who posted the reward? - SNU. 46 00:02:34,142 --> 00:02:35,309 Through a booster group. 47 00:02:35,310 --> 00:02:37,520 Been talking to a Shane Niall, 48 00:02:37,521 --> 00:02:40,022 he's a big shot alumnus. 49 00:02:40,023 --> 00:02:41,482 Wants constant updates. 50 00:02:41,483 --> 00:02:44,110 Hmm, yes. One of those. 51 00:02:44,111 --> 00:02:48,812 Guess he wants to know what he's getting from a $50,000 reward. 52 00:02:51,451 --> 00:02:54,287 And you need my help with all this why, exactly? 53 00:02:55,497 --> 00:02:58,249 Missing baseball star. Worried family? 54 00:02:58,250 --> 00:03:00,417 Eh, try again. 55 00:03:00,419 --> 00:03:01,837 I missed you. 56 00:03:03,046 --> 00:03:05,047 Okay. I knew this was a bad idea. 57 00:03:05,048 --> 00:03:06,465 - Good luck with all that. - Oh, come on. 58 00:03:06,466 --> 00:03:08,342 Billie, there's always an agenda with you. 59 00:03:08,343 --> 00:03:10,136 - What's the catch here, huh? - Wait, wa... 60 00:03:10,137 --> 00:03:12,221 Wait. I know you don't like to trust me, 61 00:03:12,222 --> 00:03:13,782 but I swear there's no personal agenda. 62 00:03:16,693 --> 00:03:18,293 There's something you're not telling me. 63 00:03:21,356 --> 00:03:24,358 I'm from here. This town. 64 00:03:24,359 --> 00:03:25,359 You're from here. 65 00:03:25,360 --> 00:03:27,195 You're from this town. 66 00:03:29,531 --> 00:03:30,866 You're not from Miami. 67 00:03:32,451 --> 00:03:34,285 - Nope. - Huh. 68 00:03:34,286 --> 00:03:36,328 Well, I guess there's a lot of things 69 00:03:36,329 --> 00:03:37,456 I don't know about you. 70 00:03:37,707 --> 00:03:40,040 Still doesn't explain why you need my help. 71 00:03:40,041 --> 00:03:41,876 Well, there are some people in this town 72 00:03:41,877 --> 00:03:44,378 that won't exactly be thrilled that I'm back. 73 00:03:44,379 --> 00:03:46,589 A lot, actually. I kind of... 74 00:03:46,590 --> 00:03:48,841 kind of left and never looked back. 75 00:03:48,842 --> 00:03:50,259 So, you need me to run interference. 76 00:03:50,260 --> 00:03:51,343 It won't be good for me 77 00:03:51,344 --> 00:03:52,595 to be out in front of this one. 78 00:03:52,596 --> 00:03:54,556 But I know this town inside and out. 79 00:03:54,890 --> 00:03:56,224 Be a team effort. 80 00:03:58,894 --> 00:04:00,561 You gonna tell me why you're not wanted here? 81 00:04:00,562 --> 00:04:04,023 It has to do with my mother. 82 00:04:04,024 --> 00:04:06,150 Let's just say she screwed a lot of people over. 83 00:04:06,151 --> 00:04:07,527 Eric's family included. 84 00:04:09,205 --> 00:04:12,324 If you help me, maybe I'll tell you about it. 85 00:04:13,575 --> 00:04:16,869 ♪ Golden while I'm holding her hand ♪ 86 00:04:16,870 --> 00:04:18,579 ♪ I don't want to... ♪ 87 00:04:18,580 --> 00:04:21,290 Cannot believe you're not from South Beach. 88 00:04:21,291 --> 00:04:23,584 Are you in or out? 89 00:04:23,585 --> 00:04:26,128 I'm in, I'm in. 60-40 split. 90 00:04:26,129 --> 00:04:28,506 I should tell you to shove it. 91 00:04:28,507 --> 00:04:31,091 Yeah, but you won't. 92 00:04:31,092 --> 00:04:33,334 - You're getting greedy. - Let's get to work, come on. 93 00:04:34,429 --> 00:04:36,180 Talk to the parents? 94 00:04:36,181 --> 00:04:38,140 Oh, no, no, no. That's gonna be your job. 95 00:04:38,141 --> 00:04:39,892 - Ah. - All I know is that 96 00:04:39,893 --> 00:04:41,894 Eric had his phone in his bag 97 00:04:41,895 --> 00:04:43,395 at the field when he was last seen. 98 00:04:43,396 --> 00:04:46,565 I checked the phone. There's nothing helpful on it. 99 00:04:46,566 --> 00:04:49,235 Thought: maybe he grabbed a couple of buddies? 100 00:04:49,236 --> 00:04:51,951 Skipped town, right? Teenage stress is at an all-time high. 101 00:04:51,953 --> 00:04:53,489 Maybe he just needed to get away for a little bit. 102 00:04:53,490 --> 00:04:56,283 I mean, that's the hope, right? 103 00:04:56,284 --> 00:04:58,619 The booster guy told me he had a girlfriend, 104 00:04:58,620 --> 00:05:00,579 Ashley. 105 00:05:00,580 --> 00:05:03,124 I've been trying to reach her. She's not answering my calls. 106 00:05:05,160 --> 00:05:08,162 - Maybe took off with her? - Fingers crossed. 107 00:05:08,171 --> 00:05:09,588 Like I said, easy money and 108 00:05:09,589 --> 00:05:11,216 maybe we have some fun. 109 00:05:12,467 --> 00:05:14,134 I'm gonna go see what these parents have to say. 110 00:05:14,135 --> 00:05:17,388 Cool. I'm gonna keep trying to track down Ashley. 111 00:05:17,389 --> 00:05:20,266 Oh, and, Colter. 112 00:05:20,267 --> 00:05:21,309 Yeah? 113 00:05:21,311 --> 00:05:23,857 It is good to be working with you again. 114 00:05:24,934 --> 00:05:28,771 sync and corrections by solfieri www.addic7ed.com 115 00:05:30,591 --> 00:05:31,724 Billie? 116 00:05:31,726 --> 00:05:33,881 What about that missing painting in Cleveland? 117 00:05:33,883 --> 00:05:36,030 Cleveland can wait. I'm gonna help her out. 118 00:05:36,032 --> 00:05:37,950 You're gonna help her? 119 00:05:37,951 --> 00:05:39,826 Missing high school baseball player. 120 00:05:39,828 --> 00:05:42,121 I really don't think this is a good idea. 121 00:05:42,122 --> 00:05:44,332 I'll be fine. Couple of days, max. 122 00:05:45,584 --> 00:05:48,210 This is where Eric spends all his time. 123 00:05:48,211 --> 00:05:49,588 I can see why. 124 00:05:53,008 --> 00:05:54,873 Everything a kid would want is right in here. 125 00:05:54,875 --> 00:05:57,855 That picture was from the state championship last season. 126 00:05:57,857 --> 00:05:59,847 Eric pitched a shut-out. 127 00:05:59,848 --> 00:06:01,631 Well, you must be very proud. 128 00:06:02,568 --> 00:06:04,310 Eric ever do anything like this before... 129 00:06:04,311 --> 00:06:05,895 just disappear for a couple days? 130 00:06:05,896 --> 00:06:07,564 No. And never would in season. 131 00:06:10,703 --> 00:06:12,162 Tell me about the girlfriend. 132 00:06:12,164 --> 00:06:13,540 - Ashley? - Yeah. 133 00:06:15,947 --> 00:06:17,531 Well, she's a couple years older. 134 00:06:17,532 --> 00:06:19,116 They've been dating a couple of months. 135 00:06:19,117 --> 00:06:21,368 And, uh, she works in a diner. 136 00:06:21,907 --> 00:06:23,367 And is going nowhere. 137 00:06:24,039 --> 00:06:26,332 Can I get you a lemonade, Mr. Shaw? 138 00:06:26,333 --> 00:06:27,896 Sure. Thank you. 139 00:06:30,045 --> 00:06:31,503 So, uh, 140 00:06:31,504 --> 00:06:33,006 this girlfriend. 141 00:06:34,841 --> 00:06:36,133 Yeah. 142 00:06:36,134 --> 00:06:37,593 She got his head all screwed up. 143 00:06:37,594 --> 00:06:38,881 What do you mean, "all screwed up"? 144 00:06:38,883 --> 00:06:40,238 I mean that before she came along, 145 00:06:40,239 --> 00:06:42,967 baseball was his priority. His focus. 146 00:06:42,969 --> 00:06:45,392 Now he seems more interested in running around with her 147 00:06:45,393 --> 00:06:47,633 than he does in taking care of his business on the mound. 148 00:06:50,398 --> 00:06:51,787 Maybe... 149 00:06:53,046 --> 00:06:55,047 - what he wants is not baseball. - Yeah, well, 150 00:06:55,049 --> 00:06:57,092 what he needs to understand 151 00:06:57,094 --> 00:06:59,012 is how much we have put on the line for him. 152 00:06:59,074 --> 00:07:00,449 All of the training, 153 00:07:00,450 --> 00:07:03,327 all of the private coaching, all of the clinics. 154 00:07:03,328 --> 00:07:04,912 Hell, this adds up. 155 00:07:04,913 --> 00:07:06,855 Yeah. And sounds like you're pretty involved. 156 00:07:06,857 --> 00:07:09,751 Yeah. Excellence comes from being pushed. 157 00:07:14,172 --> 00:07:16,012 I know a little something about that, actually. 158 00:07:17,926 --> 00:07:19,969 My old man drove me pretty hard. 159 00:07:19,970 --> 00:07:22,013 Sounds like a good dad. 160 00:07:26,351 --> 00:07:28,894 You know, sometimes I wished he would just be Dad, 161 00:07:28,895 --> 00:07:30,438 you know, and not push so hard. 162 00:07:32,307 --> 00:07:34,638 Maybe you pushed Eric a little too hard and he... 163 00:07:35,488 --> 00:07:36,864 maybe pushed back? 164 00:07:38,947 --> 00:07:40,782 I noticed the bruises on your arm. 165 00:07:43,451 --> 00:07:46,286 Yeah. We got into it pretty good the other night. 166 00:07:46,287 --> 00:07:48,914 This time I lost my cool. 167 00:07:48,915 --> 00:07:52,292 I pushed him up against the wall and he grabbed me. 168 00:07:52,293 --> 00:07:54,253 He told me I could go to hell. 169 00:07:54,254 --> 00:07:56,547 - Maybe he had reason to leave. - Maybe. 170 00:07:56,548 --> 00:07:58,215 But I can swear to you 171 00:07:58,216 --> 00:08:00,092 I never meant for it to go that far. 172 00:08:00,093 --> 00:08:02,136 It's got to be this girl, Ashley. 173 00:08:02,137 --> 00:08:05,347 Maybe. Maybe. 174 00:08:05,348 --> 00:08:07,353 Would you mind if I poke around a little bit? 175 00:08:07,355 --> 00:08:08,982 - Yeah, go ahead. - Yeah? 176 00:08:15,817 --> 00:08:18,027 Vitamins and instructional videos, 177 00:08:18,028 --> 00:08:19,278 training tapes. It's... 178 00:08:19,279 --> 00:08:21,489 - it's regular stuff. - Yeah. 179 00:08:32,167 --> 00:08:33,334 Lot of money. 180 00:08:39,299 --> 00:08:40,382 Looks like Oxy. 181 00:08:40,383 --> 00:08:41,509 What? 182 00:08:41,843 --> 00:08:42,969 No. 183 00:08:44,179 --> 00:08:46,305 No, there is no way that that's Eric's. 184 00:08:46,306 --> 00:08:48,348 I don't know who that belongs to, 185 00:08:48,349 --> 00:08:50,351 but that's not my son. 186 00:08:51,811 --> 00:08:53,020 Drugs? 187 00:08:53,021 --> 00:08:55,523 No chance. I run a clean program. 188 00:08:57,358 --> 00:09:00,110 - How long you been coaching Eric? - Since Little League. 189 00:09:00,111 --> 00:09:02,404 Couldn't wait to get him in high school. 190 00:09:02,405 --> 00:09:03,896 Kid's a rare talent. 191 00:09:04,657 --> 00:09:07,013 That's why it makes me sick that he's missing. 192 00:09:08,745 --> 00:09:10,829 That his catcher over there? 193 00:09:10,830 --> 00:09:12,414 Yeah. That's Hunter. 194 00:09:12,415 --> 00:09:14,041 You mind if I talk to him? 195 00:09:14,042 --> 00:09:15,877 Hunter, switch out. 196 00:09:19,130 --> 00:09:20,404 Hunter, right? 197 00:09:20,406 --> 00:09:22,507 Coach Perez told me you're Eric's catcher. 198 00:09:22,509 --> 00:09:24,176 Uh, yeah. Yeah, E's my boy. 199 00:09:24,177 --> 00:09:26,929 - Great. Right, you talk to him recently? - No. 200 00:09:26,930 --> 00:09:29,181 I texted him, like, 20 times, he never got back to me. 201 00:09:29,182 --> 00:09:32,465 - It's weird. - He left his phone behind at the field. 202 00:09:32,467 --> 00:09:36,188 Tell me, was Eric having any arm issues, maybe he didn't want 203 00:09:36,189 --> 00:09:37,763 - anyone to know about it? - Nah. 204 00:09:37,765 --> 00:09:41,511 He was firing on all cylinders. Why you asking about that? 205 00:09:41,513 --> 00:09:43,278 Found some Oxy at his place. 206 00:09:43,279 --> 00:09:45,572 Thought maybe you might know something about that. 207 00:09:45,573 --> 00:09:47,866 Uh, I'm-I'm not trying to get in this. 208 00:09:47,867 --> 00:09:50,536 Whatever you tell me is gonna stay between the two of us, all right? 209 00:09:50,537 --> 00:09:52,204 I'm-I'm just trying to help him out, 210 00:09:52,205 --> 00:09:54,498 trying to make sure he's not in any trouble. 211 00:09:57,252 --> 00:09:59,419 - They might be Ashley's. - His girlfriend? 212 00:09:59,420 --> 00:10:02,297 - She have a problem? - I think, yeah. 213 00:10:02,298 --> 00:10:03,935 Any chance maybe she got Eric involved? 214 00:10:03,937 --> 00:10:05,050 I-I guess. 215 00:10:05,051 --> 00:10:07,469 They were pretty tight, but I don't know for sure. 216 00:10:09,389 --> 00:10:10,514 Thanks. 217 00:10:12,433 --> 00:10:14,143 Billie, what do you got? 218 00:10:14,144 --> 00:10:15,936 Nothing on Ashley's phone. 219 00:10:15,937 --> 00:10:18,605 Hey, you still got your guy Bobby doing this kind of thing? 220 00:10:18,606 --> 00:10:20,424 Oh, now you need my guy to help you? 221 00:10:20,426 --> 00:10:22,568 I just figured since you're already getting 40%... 222 00:10:22,569 --> 00:10:24,403 No, it's, uh, 60% on my end. 223 00:10:24,404 --> 00:10:26,191 - Right. - Bobby has his own rate. 224 00:10:26,193 --> 00:10:28,072 Fine. You gonna make me beg 225 00:10:28,074 --> 00:10:30,075 or can he find Ashley's location? 226 00:10:30,076 --> 00:10:32,411 I will send it to you as soon as I get it. 227 00:10:34,164 --> 00:10:35,581 Yo, what's Gucci? 228 00:10:35,582 --> 00:10:37,238 Uh, well, it's not really my job... 229 00:10:37,240 --> 00:10:39,417 Yeah, you're working with Billie again. 230 00:10:39,419 --> 00:10:41,128 Not gonna ask why. 231 00:10:41,129 --> 00:10:43,547 Hey, you do your thing, I'll do mine. 232 00:10:43,548 --> 00:10:46,330 - Velma told you? - You know it. Eric Dobbs. 233 00:10:46,332 --> 00:10:47,814 Missing baseball player. 234 00:10:47,816 --> 00:10:49,303 Can you track his girlfriend's phone? 235 00:10:49,304 --> 00:10:51,263 Ashley Wallace. I'm already into it. 236 00:10:51,264 --> 00:10:53,744 - You get a location? - Nothing recent. 237 00:10:53,746 --> 00:10:55,246 Went offline yesterday. 238 00:10:55,248 --> 00:10:57,977 But I was able to track the location before it powered down. 239 00:10:57,979 --> 00:11:00,691 - Send it to me? - On its way. 240 00:11:18,166 --> 00:11:20,375 This where Ashley's cell last had a signal? 241 00:11:20,376 --> 00:11:22,294 According to Bobby, it is. 242 00:11:22,295 --> 00:11:24,379 - Hmm. - Doesn't look like much going on here. 243 00:11:24,380 --> 00:11:27,090 I know where they could've gone. 244 00:11:27,091 --> 00:11:29,088 There's an old rail yard not far from here. 245 00:11:29,090 --> 00:11:31,303 Some old train cars there. 246 00:11:31,304 --> 00:11:33,305 At least, there used to be, back in high school 247 00:11:33,306 --> 00:11:35,340 when I'd go there to make out with guys. 248 00:11:36,559 --> 00:11:38,185 That's... 249 00:11:38,186 --> 00:11:39,978 descriptive, important. 250 00:11:39,979 --> 00:11:42,397 Based on my experience, 251 00:11:42,398 --> 00:11:44,291 this is where Eric and Ashley would've hung out. 252 00:11:44,293 --> 00:11:45,525 Okay. 253 00:11:45,526 --> 00:11:47,860 Which one of these train cars was your favorite? 254 00:11:47,862 --> 00:11:49,489 Wouldn't you like to know? 255 00:12:26,879 --> 00:12:28,214 Check this out. 256 00:12:52,927 --> 00:12:54,636 That's a lot of blood. 257 00:12:54,637 --> 00:12:56,895 The hell happened here? 258 00:13:21,181 --> 00:13:22,849 Somebody went this way. 259 00:13:34,469 --> 00:13:35,720 I got a body. 260 00:13:41,784 --> 00:13:43,226 It's Ashley. 261 00:13:43,227 --> 00:13:46,272 She's got a pulse. It's faint, but she's got one. Call 911. 262 00:13:48,305 --> 00:13:50,349 Hi. We need an ambulance right away. 263 00:14:01,704 --> 00:14:03,497 Billie Matalon. 264 00:14:03,498 --> 00:14:04,727 Penny. 265 00:14:04,729 --> 00:14:06,384 It's Detective Bullard. 266 00:14:06,386 --> 00:14:08,377 Right. Sorry. 267 00:14:08,378 --> 00:14:10,542 - What are you doing here? - Look, I don't want 268 00:14:10,544 --> 00:14:12,962 to make this awkward. I am just here for a job. 269 00:14:12,964 --> 00:14:14,165 Right. 270 00:14:14,167 --> 00:14:16,009 Heard you're some sort of rewardist. 271 00:14:16,581 --> 00:14:17,950 Sounds pretty sketchy, but then again, 272 00:14:17,951 --> 00:14:19,846 that's right up your alley, isn't it? 273 00:14:19,847 --> 00:14:21,765 And who are you? 274 00:14:21,766 --> 00:14:23,225 I'm a rewardist. 275 00:14:23,926 --> 00:14:25,464 This is Colter Shaw. 276 00:14:25,466 --> 00:14:28,261 He's, um... assisting me. 277 00:14:29,407 --> 00:14:30,615 Great. 278 00:14:30,616 --> 00:14:32,242 Two of you. 279 00:14:32,243 --> 00:14:33,618 Ashley gonna make it? 280 00:14:33,619 --> 00:14:35,286 Hope so. 281 00:14:35,287 --> 00:14:36,955 But she won't be talking to anyone soon. 282 00:14:36,956 --> 00:14:39,457 How is it that you just happen to find her? 283 00:14:39,458 --> 00:14:41,209 We're looking for Eric Dobbs, 284 00:14:41,210 --> 00:14:43,995 - figured they might have run off together. - Eric Dobbs is missing? 285 00:14:43,997 --> 00:14:46,130 His parents wanted to keep it on the down-low. 286 00:14:46,132 --> 00:14:48,508 I don't know what kind of scam you're running these days, 287 00:14:48,509 --> 00:14:49,925 but I won't let you interfere with my case. 288 00:14:49,927 --> 00:14:52,594 Okay. I'm gonna take a step back, 289 00:14:52,596 --> 00:14:54,222 let you do your thing. 290 00:14:54,223 --> 00:14:55,266 Good idea. 291 00:14:57,143 --> 00:14:58,185 Okay. 292 00:15:00,354 --> 00:15:03,523 I'm gonna do some more digging on Ashley. 293 00:15:03,524 --> 00:15:05,316 I'm gonna stick around to see what I can find out. 294 00:15:05,317 --> 00:15:06,526 If you're thinking of trying 295 00:15:06,527 --> 00:15:08,611 to charm Penny Bullard, think again. 296 00:15:08,612 --> 00:15:10,572 I like a challenge. 297 00:15:10,573 --> 00:15:12,450 Good luck with that. 298 00:15:13,868 --> 00:15:15,776 Oh, and by the way... 299 00:15:16,620 --> 00:15:18,455 Her nickname in high school? 300 00:15:18,456 --> 00:15:19,664 Pit Bull. 301 00:15:19,665 --> 00:15:21,458 Just saying. 302 00:15:21,459 --> 00:15:23,126 Good to know. 303 00:15:24,284 --> 00:15:26,671 She was in a relationship with Eric Dobbs. 304 00:15:26,672 --> 00:15:28,298 Already on it, sir. 305 00:15:28,299 --> 00:15:30,049 Yes. 306 00:15:30,050 --> 00:15:32,135 Detective Bullard? 307 00:15:32,136 --> 00:15:33,970 I know we got off on the wrong foot. 308 00:15:33,971 --> 00:15:36,204 Look, I'm just trying to help Eric's family find him. 309 00:15:36,206 --> 00:15:39,434 - They're awfully worried. - Lucky for you, it's now a police matter. 310 00:15:39,435 --> 00:15:41,644 I'd appreciate it if you and Billie didn't interfere, 311 00:15:41,645 --> 00:15:44,147 especially since Eric is our main person of interest. 312 00:15:44,148 --> 00:15:46,274 - You think he did this? - Most of the time, 313 00:15:46,275 --> 00:15:47,942 it's the spouse or the boyfriend. 314 00:15:47,943 --> 00:15:51,120 Awful lot of blood to just have come from one person. 315 00:15:51,122 --> 00:15:52,745 Especially if they made it out of here alive. 316 00:15:52,747 --> 00:15:55,641 And judging by the freshness of the blood and the cuts, 317 00:15:55,643 --> 00:15:57,190 this only happened a few hours ago. 318 00:15:57,192 --> 00:15:58,734 Could be Eric's blood, too. 319 00:15:58,736 --> 00:16:02,192 Maybe she fought back, possibly wounded him, now he flees. 320 00:16:02,194 --> 00:16:03,862 We're putting an APB out for him. 321 00:16:03,864 --> 00:16:06,184 Before you do that, do you mind if I show you what I found? 322 00:16:06,921 --> 00:16:08,087 Yeah? 323 00:16:08,088 --> 00:16:10,590 All right, so... 324 00:16:10,591 --> 00:16:12,551 look at that, right there. 325 00:16:12,885 --> 00:16:14,594 Three sets of prints. All right? 326 00:16:14,595 --> 00:16:16,304 Over here on the wall, 327 00:16:16,305 --> 00:16:17,905 take a look at this handprint. You see that? 328 00:16:17,907 --> 00:16:19,284 Look at the size of that. 329 00:16:20,374 --> 00:16:23,268 That's small. Could belong to Ashley. 330 00:16:23,769 --> 00:16:25,187 Okay. 331 00:16:25,189 --> 00:16:28,191 Okay. So, I think a third person came in here, 332 00:16:28,192 --> 00:16:31,528 assaulted Ashley and Eric, left her for dead. 333 00:16:31,529 --> 00:16:32,695 Except she wasn't. 334 00:16:32,696 --> 00:16:34,322 Except she wasn't, right? 335 00:16:34,323 --> 00:16:36,533 She made it over here, used the wall 336 00:16:36,534 --> 00:16:38,368 to get herself upright. 337 00:16:38,369 --> 00:16:40,578 If you follow the blood trail, 338 00:16:40,579 --> 00:16:42,288 she's off this way, 339 00:16:42,289 --> 00:16:45,124 she falls down here, picks herself up, 340 00:16:45,125 --> 00:16:46,459 makes her way all the way to the ditch 341 00:16:46,460 --> 00:16:48,419 before she collapsed. 342 00:16:48,420 --> 00:16:51,089 So then, maybe Eric was taken by the third person. 343 00:16:51,090 --> 00:16:52,758 That's what I'm thinking. 344 00:16:54,035 --> 00:16:55,703 It's an interesting theory. 345 00:16:58,556 --> 00:17:00,034 What is this? 346 00:17:01,016 --> 00:17:02,362 I don't know. 347 00:17:02,364 --> 00:17:04,435 Looks like a blood donation bag, doesn't it? 348 00:17:05,240 --> 00:17:06,283 It should explain... 349 00:17:06,897 --> 00:17:09,023 all this blood, wouldn't it? 350 00:17:09,024 --> 00:17:11,067 You mind if I, uh, take a picture? 351 00:17:11,068 --> 00:17:12,111 Go ahead. 352 00:17:14,643 --> 00:17:16,447 I'm gonna have the lab run this. 353 00:17:16,448 --> 00:17:18,112 Put a rush on it. 354 00:17:19,952 --> 00:17:22,120 I need you to run some blood for me ASAP. 355 00:17:22,121 --> 00:17:24,038 Bobby, I need you to track something down for me. 356 00:17:24,039 --> 00:17:26,268 Yeah, I got the photo, but what is it? 357 00:17:26,270 --> 00:17:29,252 It's a blood donation bag, partial serial number. 358 00:17:29,253 --> 00:17:32,753 All right, give me a few beats, figure out what I can do. 359 00:17:32,755 --> 00:17:34,255 I'll hit you back if I find something. 360 00:17:34,257 --> 00:17:36,051 Appreciate you. 361 00:17:38,053 --> 00:17:39,262 Oh, and Shane? 362 00:17:39,263 --> 00:17:41,097 We don't have to text every hour. 363 00:17:41,098 --> 00:17:44,684 I'll update you whenever I have something. But I-I got to go. 364 00:17:44,685 --> 00:17:46,144 I'll check in later. 365 00:17:54,166 --> 00:17:56,042 Hey, Roger. 366 00:18:01,452 --> 00:18:03,870 Billie Matalon. 367 00:18:03,871 --> 00:18:06,080 I'd spot you a mile away with those eyes. 368 00:18:06,081 --> 00:18:07,290 And that figure. 369 00:18:07,291 --> 00:18:09,993 Just like your mother. So what do you want? 370 00:18:09,995 --> 00:18:12,086 Here to steal my wallet? 371 00:18:12,087 --> 00:18:14,047 I want to know more about Ashley. 372 00:18:14,048 --> 00:18:15,590 One of your waitresses? 373 00:18:15,591 --> 00:18:18,509 Now, why would I give you any info 374 00:18:18,510 --> 00:18:20,512 on one of my employees, huh? 375 00:18:21,889 --> 00:18:23,139 I mean, 376 00:18:23,140 --> 00:18:26,309 you're not even asking nice. 377 00:18:26,310 --> 00:18:28,478 Nice? 378 00:18:28,479 --> 00:18:29,854 Are we really gonna do this? 379 00:18:29,855 --> 00:18:31,147 What? 380 00:18:31,148 --> 00:18:32,691 You're a transactional girl. 381 00:18:34,151 --> 00:18:37,613 Well, what exactly are you looking for? 382 00:18:41,241 --> 00:18:43,242 Oh, oh! Okay, okay, okay! 383 00:18:43,243 --> 00:18:44,327 Was Ashley using drugs? 384 00:18:44,328 --> 00:18:45,495 I don't know. I mean... Ow! 385 00:18:45,496 --> 00:18:47,514 Okay, she had a problem with Oxy about a year ago, 386 00:18:47,515 --> 00:18:48,597 after some car accident. 387 00:18:48,599 --> 00:18:50,743 When things got worse, she was trying to find 388 00:18:50,745 --> 00:18:52,669 some f-fancy rehab place to go to. 389 00:18:52,670 --> 00:18:54,011 - So did she go? - No. 390 00:18:54,013 --> 00:18:55,263 She didn't have enough money. 391 00:18:55,265 --> 00:18:57,381 - Ow! Ow, ow, ow. - How much she need? 392 00:18:57,383 --> 00:18:58,508 Ten grand. 393 00:18:58,509 --> 00:19:01,260 - Aah! - See? Didn't have to be that hard. 394 00:19:01,261 --> 00:19:03,179 Ow! 395 00:19:03,180 --> 00:19:04,723 Sorry about the noise. 396 00:19:10,437 --> 00:19:11,604 You all right? 397 00:19:11,605 --> 00:19:14,425 - Oh, never better. - What'd you find out? 398 00:19:14,427 --> 00:19:16,900 Ashley needed ten grand for rehab. 399 00:19:16,902 --> 00:19:18,403 How about you... get anything? 400 00:19:18,404 --> 00:19:20,321 Heard from Detective Bullard. 401 00:19:20,322 --> 00:19:22,115 Lab results came back, and most of the blood 402 00:19:22,116 --> 00:19:24,242 found in that train car was, in fact, Eric's. 403 00:19:24,243 --> 00:19:26,536 Now, there was no sign of Oxy, but it was mixed with 404 00:19:26,537 --> 00:19:28,913 acid citrate dextrose. 405 00:19:28,914 --> 00:19:31,083 It's an anticoagulant used in blood donation bags. 406 00:19:32,334 --> 00:19:33,584 She gave you all that? 407 00:19:33,585 --> 00:19:35,421 Yeah. Pit Bull finds me charming. 408 00:19:37,423 --> 00:19:39,215 So, Eric might still be alive. 409 00:19:39,216 --> 00:19:41,467 And he's not the one with the drug problem. 410 00:19:41,468 --> 00:19:43,636 I think he was selling his blood 411 00:19:43,637 --> 00:19:46,014 - to pay for Ashley's rehab. - Isn't the going rate 412 00:19:46,015 --> 00:19:48,641 for plasma, like, 50 bucks a pop at the donation center? 413 00:19:48,642 --> 00:19:50,602 How much could Eric have made? 414 00:19:52,396 --> 00:19:53,604 Bobby, what do you got? 415 00:19:53,605 --> 00:19:55,398 Tracked that serial number. 416 00:19:55,399 --> 00:19:57,393 It was part of a shipment of blood donor bags. 417 00:19:57,395 --> 00:20:00,011 But the weird thing is the address isn't linked to a hospital 418 00:20:00,013 --> 00:20:01,898 - or any kind of business. - Where is it? 419 00:20:01,900 --> 00:20:04,529 Looks like it's a commercial building that rents office space, 420 00:20:04,531 --> 00:20:06,237 about 35 miles southwest of town. 421 00:20:06,239 --> 00:20:07,826 Got the suite number. 422 00:20:07,828 --> 00:20:09,120 Can you send it to me? 423 00:20:09,121 --> 00:20:10,831 - Did and done. - Thank you. 424 00:20:14,460 --> 00:20:15,919 No one's here. 425 00:20:19,465 --> 00:20:20,923 This it? 426 00:20:20,924 --> 00:20:21,967 According to Bobby. 427 00:20:23,134 --> 00:20:24,968 - Locked. - Let-let me. 428 00:20:24,970 --> 00:20:27,096 I'm faster. 429 00:20:27,097 --> 00:20:28,973 - And better. - Okay. 430 00:20:28,974 --> 00:20:30,768 My mother taught me, actually. 431 00:20:31,977 --> 00:20:33,519 Huh. 432 00:20:33,520 --> 00:20:34,646 How to pick locks? 433 00:20:35,689 --> 00:20:37,566 And other stuff. 434 00:20:45,282 --> 00:20:47,117 What is this place? 435 00:20:49,151 --> 00:20:50,318 I don't know. 436 00:20:54,166 --> 00:20:57,001 Some sort of backroom blood bank. 437 00:20:57,002 --> 00:20:58,337 Check this out. 438 00:21:00,297 --> 00:21:01,297 Whoa. 439 00:21:01,298 --> 00:21:02,382 Huh. 440 00:21:09,473 --> 00:21:10,556 Look at this. 441 00:21:10,557 --> 00:21:12,642 Blood bags. 442 00:21:12,643 --> 00:21:14,645 Must be hundreds of 'em. 443 00:21:23,604 --> 00:21:25,905 - What do you got? - Silica beads. 444 00:21:25,906 --> 00:21:28,574 It's a desiccant. 445 00:21:29,316 --> 00:21:30,734 Hmm. 446 00:21:35,499 --> 00:21:36,999 What's in there? 447 00:21:37,000 --> 00:21:38,001 Only one way to find out. 448 00:21:39,211 --> 00:21:41,046 Here. 449 00:21:42,214 --> 00:21:44,049 Thanks. 450 00:21:58,893 --> 00:22:00,314 Colter. 451 00:22:00,315 --> 00:22:01,525 Yeah. 452 00:22:03,552 --> 00:22:05,220 Is that Eric? 453 00:22:12,142 --> 00:22:13,792 It's not Eric. 454 00:22:18,714 --> 00:22:20,878 "Randy H. Age 17." 455 00:22:20,880 --> 00:22:22,422 Close to Eric's age. 456 00:22:22,424 --> 00:22:24,634 What do you think the numbers on the wristband mean? 457 00:22:24,636 --> 00:22:26,138 I don't know. 458 00:22:28,927 --> 00:22:30,762 - Send this to Bobby. - Yeah. 459 00:22:34,050 --> 00:22:35,391 Get an ID? 460 00:22:35,392 --> 00:22:37,977 Randy Hopper. Teenage runaway from Lincoln, Nebraska. 461 00:22:37,978 --> 00:22:40,057 - Any connection to Eric? - Not that I can find. 462 00:22:40,059 --> 00:22:42,811 M.E. says the body's blood was drained. 463 00:22:42,813 --> 00:22:45,878 Weird. Why put him in the crate like that? 464 00:22:45,880 --> 00:22:48,945 Hide the body till it shipped off for disposal? 465 00:22:51,617 --> 00:22:53,159 Bobby, what do you got? 466 00:22:53,160 --> 00:22:55,745 Okay. The numbers on the kid's wristband... 467 00:22:55,746 --> 00:22:57,580 those are blood serum electrolyte levels. 468 00:22:57,581 --> 00:22:58,956 Not sure why. 469 00:22:58,958 --> 00:23:01,040 Not even a hospital puts that on a wristband. 470 00:23:01,042 --> 00:23:04,462 Hmm. Could be some grey-market bio hacking setup. 471 00:23:04,463 --> 00:23:07,081 - Biohacking? - For performance, longevity. 472 00:23:07,083 --> 00:23:09,018 - There's a lot of money in it. - Right, right. 473 00:23:09,020 --> 00:23:11,676 Some anti-aging gurus believe that transfusing young blood 474 00:23:11,678 --> 00:23:14,138 can actually reverse the clock, literally. 475 00:23:14,139 --> 00:23:15,378 They're like vampires. 476 00:23:15,380 --> 00:23:17,766 - That's what Eric was doing? - Well, maybe not for himself. 477 00:23:17,768 --> 00:23:19,060 Maybe he got caught up in it. 478 00:23:19,061 --> 00:23:20,862 Okay, this-this got super weird. 479 00:23:20,864 --> 00:23:23,699 So if Eric sold his blood to a bio hacker, 480 00:23:23,701 --> 00:23:25,201 how much could he get for it? 481 00:23:25,203 --> 00:23:27,234 Elite athlete like that? You're talking, like, 482 00:23:27,236 --> 00:23:28,904 thousands for a bag of blood. 483 00:23:28,906 --> 00:23:31,169 That's how he was paying for Ashley's rehab. 484 00:23:31,171 --> 00:23:32,840 - Only something went wrong. - If he's still out there, 485 00:23:32,845 --> 00:23:35,076 he could be in bad shape. 486 00:23:35,077 --> 00:23:36,477 And we don't even know who has him. 487 00:23:36,479 --> 00:23:39,997 Bobby, you got a name associated with that office space you sent us to? 488 00:23:39,998 --> 00:23:42,999 It's registered to a ran do LLC in Delaware. 489 00:23:43,001 --> 00:23:44,126 I'll keep digging. 490 00:23:44,127 --> 00:23:46,449 Okay. Let me know when you come up with something. 491 00:23:46,451 --> 00:23:47,713 What do you got? 492 00:23:47,714 --> 00:23:49,576 I'm getting texts from our employer. He... 493 00:23:49,578 --> 00:23:51,162 He's been pinging me all day. 494 00:23:51,164 --> 00:23:54,122 - College booster? - Yeah, Shane Niall. 495 00:23:54,124 --> 00:23:55,637 He wants to meet for an update. 496 00:23:55,639 --> 00:23:56,919 I've-I've got to go talk to him. 497 00:23:59,518 --> 00:24:01,394 No matter how much I pay my pool guy, 498 00:24:01,395 --> 00:24:04,356 somehow I always end up taking care of it myself. 499 00:24:05,396 --> 00:24:07,275 Do you really think that Eric was 500 00:24:07,276 --> 00:24:09,527 a part of this bio hacking stuff? 501 00:24:09,529 --> 00:24:12,490 We believe he was selling his blood for money. 502 00:24:13,271 --> 00:24:15,894 - Well, who's buying it? - We don't know that yet. 503 00:24:15,896 --> 00:24:17,535 But they may still have Eric. 504 00:24:17,536 --> 00:24:18,872 Why did he do this? 505 00:24:18,874 --> 00:24:21,079 He needed the money to help his girlfriend. 506 00:24:21,081 --> 00:24:23,207 - Any update on her? - She's in a medically 507 00:24:23,208 --> 00:24:25,802 induced coma, but the doctors think she's gonna make it. 508 00:24:26,670 --> 00:24:28,036 - Great to hear that. - Yeah. 509 00:24:28,038 --> 00:24:29,956 Okay, well, I'm gonna keep looking for Eric. 510 00:24:29,958 --> 00:24:31,541 Uh, about that. 511 00:24:32,054 --> 00:24:33,723 I'm pulling the reward. 512 00:24:35,169 --> 00:24:38,889 Southern Nebraska U is rescinding its scholarship offer to Eric. 513 00:24:38,890 --> 00:24:40,558 Now that the police are involved, 514 00:24:40,559 --> 00:24:42,919 they're worried about the negative publicity. 515 00:24:42,921 --> 00:24:46,022 "Girlfriend of Star Recruit Stabbed" isn't exactly 516 00:24:46,023 --> 00:24:48,294 the kind of headline they want to be associated with. 517 00:24:48,296 --> 00:24:50,942 So, you should discuss with the parents next steps, 518 00:24:50,944 --> 00:24:53,513 because, at this point, I'm out. 519 00:24:53,515 --> 00:24:54,833 You're making a mistake. 520 00:24:54,835 --> 00:24:57,045 I really have no choice. 521 00:24:58,068 --> 00:25:00,329 I do want to thank you for all your hard work though. 522 00:25:01,496 --> 00:25:03,122 There's 10,000 in there. 523 00:25:03,123 --> 00:25:05,207 The reward money is 50,000. 524 00:25:05,208 --> 00:25:07,084 Just give me a little time to earn it. 525 00:25:07,085 --> 00:25:08,919 - We can find him... - Sorry, Billie. 526 00:25:08,920 --> 00:25:10,588 It's over. 527 00:25:10,589 --> 00:25:12,506 I have to support the university. 528 00:25:12,507 --> 00:25:14,458 It's as simple as that. 529 00:25:15,594 --> 00:25:17,262 Thank you for your time. 530 00:25:20,264 --> 00:25:21,677 This is all so unbelievable. 531 00:25:21,679 --> 00:25:24,017 It's a lot to process. I can only imagine. 532 00:25:24,019 --> 00:25:26,592 Did you... you see Eric talking to anyone 533 00:25:26,593 --> 00:25:28,514 you didn't recognize recently? 534 00:25:28,315 --> 00:25:30,649 No. No, no one I can think of. 535 00:25:30,650 --> 00:25:32,568 I noticed Eric has a lot of, 536 00:25:32,569 --> 00:25:35,865 uh, nutritional supplements, protein powder in the garage. 537 00:25:35,867 --> 00:25:37,294 That stuff he purchased on his own? 538 00:25:37,296 --> 00:25:39,547 No, his coach set all that up. 539 00:25:39,549 --> 00:25:42,005 - He has him on a performance plan. - Coach Perez? 540 00:25:42,007 --> 00:25:43,652 You think he had something to do with this? 541 00:25:43,654 --> 00:25:44,705 I don't know. 542 00:25:44,706 --> 00:25:48,167 Someone recruited him for this bio hacking thing, right? 543 00:25:48,168 --> 00:25:50,920 Someone who probably knew he needed money. 544 00:25:50,921 --> 00:25:53,255 I wish he'd come to us. 545 00:25:53,256 --> 00:25:55,508 After the things I said about Ashley, 546 00:25:55,509 --> 00:25:57,219 yeah, I don't blame him. 547 00:25:59,096 --> 00:26:00,972 This is my fault. 548 00:26:01,630 --> 00:26:04,475 I'm gonna do everything I can to bring your son home. 549 00:26:04,874 --> 00:26:06,709 Thank you. 550 00:26:17,643 --> 00:26:19,519 - Billie, hey. - Hey. 551 00:26:19,521 --> 00:26:22,368 Bad news. Job's been canceled. 552 00:26:22,369 --> 00:26:24,537 Shane Niall pulled the reward money. 553 00:26:24,538 --> 00:26:26,580 Said there's too much bad publicity. 554 00:26:26,581 --> 00:26:29,417 Well, Eric's still out there, so we should keep looking. 555 00:26:29,418 --> 00:26:31,627 Listen, I think his coach may be involved. 556 00:26:31,628 --> 00:26:33,170 I tried calling, but he's not answering. 557 00:26:33,171 --> 00:26:34,672 Well, you can keep looking. 558 00:26:34,673 --> 00:26:36,786 You know, I don't work for free. 559 00:26:36,788 --> 00:26:38,789 Besides, the police will find Eric. 560 00:26:38,791 --> 00:26:41,935 - So, what, you're just gonna leave? - Don't worry. 561 00:26:41,937 --> 00:26:43,488 I'm gonna download 'em on the bio hacking, 562 00:26:43,489 --> 00:26:45,975 I'll hand over my files, but I am... 563 00:26:45,976 --> 00:26:47,393 I'm done. 564 00:26:47,394 --> 00:26:50,312 I just... I shouldn't have come back here. 565 00:26:50,313 --> 00:26:52,481 It's time to move on. 566 00:26:52,482 --> 00:26:54,495 I'll send you your share of the consolation prize. 567 00:26:54,497 --> 00:26:58,154 Niall gave me 10,000 for my hard work. 568 00:26:58,155 --> 00:26:59,655 You don't have to be a mercenary. 569 00:26:59,656 --> 00:27:01,198 Mercenary. 570 00:27:01,199 --> 00:27:03,492 That kid is out there. He could be in trouble. 571 00:27:03,493 --> 00:27:05,318 Well, like, I said, you're free to keep looking. 572 00:27:05,320 --> 00:27:07,566 My advice: hand it over to the police. 573 00:27:07,568 --> 00:27:10,374 - You know I can't do that. - Knew you'd say that. 574 00:27:10,375 --> 00:27:13,222 It's been fun, as always. 575 00:27:13,224 --> 00:27:16,716 - So, that's it? - It's just business, Colter. You know that. 576 00:27:16,718 --> 00:27:18,701 See you around. 577 00:27:27,350 --> 00:27:29,394 Stupid. 578 00:27:45,156 --> 00:27:46,449 Detective. 579 00:27:49,080 --> 00:27:50,372 What are you doing here? 580 00:27:50,373 --> 00:27:52,365 - Have you seen Coach Perez? - Not today. 581 00:27:52,367 --> 00:27:53,466 Why you looking for him? 582 00:27:53,468 --> 00:27:55,502 Well, Eric's parents said that Coach Perez 583 00:27:55,504 --> 00:27:57,838 gave him most of his nutritional supplements. 584 00:27:57,839 --> 00:27:59,048 Now, I don't know, 585 00:27:59,049 --> 00:28:00,257 I was just thinking, 586 00:28:00,258 --> 00:28:02,982 bio hacking is only a couple rungs up that ladder. 587 00:28:02,984 --> 00:28:04,651 I've known Coach Perez a long time. 588 00:28:04,653 --> 00:28:07,831 I find it hard to believe, but I'll check it out. 589 00:28:07,833 --> 00:28:09,975 - Thank you. - Yeah. 590 00:28:09,976 --> 00:28:12,144 Did Billie came by? You seen her? 591 00:28:12,145 --> 00:28:13,521 No. Why? 592 00:28:15,458 --> 00:28:17,900 She said she was gonna come by and drop off some files. 593 00:28:17,901 --> 00:28:19,109 She didn't. 594 00:28:19,110 --> 00:28:20,569 Not a surprise. 595 00:28:20,570 --> 00:28:22,488 Word of advice. 596 00:28:22,489 --> 00:28:23,786 Steer clear of her. 597 00:28:23,788 --> 00:28:26,952 You seem like a nice guy, but trust me, she is just like her mother. 598 00:28:33,166 --> 00:28:35,125 Hey, you've reached Billie Matalon. 599 00:28:35,126 --> 00:28:37,002 Leave a message, I'll get back to you. 600 00:29:42,300 --> 00:29:44,222 - What up, C? - I need your help. 601 00:29:44,224 --> 00:29:45,570 I'm looking at Billie's computer. 602 00:29:45,572 --> 00:29:48,581 Looks like she was trying to break into an encrypted file of clients 603 00:29:48,583 --> 00:29:50,298 and investors associated with a company called 604 00:29:50,300 --> 00:29:51,952 Everlife Innovations. 605 00:29:51,953 --> 00:29:53,871 Could be a bio hacking company. 606 00:29:53,872 --> 00:29:57,120 Gonna send you the file right now. There. 607 00:29:58,460 --> 00:29:59,501 You should have it. 608 00:29:59,502 --> 00:30:00,534 Can you break in? 609 00:30:00,536 --> 00:30:01,995 Let me dig into it. 610 00:30:01,997 --> 00:30:03,790 Wait a minute, can't you just ask her? 611 00:30:03,792 --> 00:30:05,257 She's gone. 612 00:30:05,258 --> 00:30:07,885 Don't tell me she ghosted you again. 613 00:30:07,886 --> 00:30:09,554 Think something happened to her. 614 00:30:11,556 --> 00:30:15,517 Hey. Hey. You okay? 615 00:30:15,518 --> 00:30:16,728 Eric? 616 00:30:17,565 --> 00:30:19,271 Eric, are you okay? 617 00:30:19,272 --> 00:30:20,362 Who are you? 618 00:30:20,364 --> 00:30:22,987 I'm Billie. I was hired to find you. 619 00:30:25,308 --> 00:30:26,528 Where are we? 620 00:30:26,529 --> 00:30:27,697 I don't know. 621 00:30:27,699 --> 00:30:29,886 I heard them talking when they brought you in here. 622 00:30:29,888 --> 00:30:31,013 They're planning on moving us. 623 00:30:31,015 --> 00:30:32,057 This is really bad. 624 00:30:32,059 --> 00:30:35,129 The people who work for Everlife, the anti-aging company? 625 00:30:35,131 --> 00:30:36,798 Did they pay you for your blood? 626 00:30:36,800 --> 00:30:39,152 Yeah. Told me they'd give me ten grand 627 00:30:39,154 --> 00:30:42,408 for a few bags of it. I-I needed the money to help Ashley. 628 00:30:44,089 --> 00:30:45,551 So, why are you here? 629 00:30:45,553 --> 00:30:47,293 They said I needed to come in one more time. 630 00:30:47,295 --> 00:30:49,941 Then they grabbed me at the field where I was practicing. 631 00:30:49,943 --> 00:30:51,400 That's why your phone and all your stuff 632 00:30:51,401 --> 00:30:53,305 was still at the baseball field. 633 00:30:53,306 --> 00:30:55,224 It was all normal at first. 634 00:30:55,225 --> 00:30:57,934 They gave me something to make me calm and go to sleep, like always, 635 00:30:57,936 --> 00:31:00,142 - but this time... - What happened? 636 00:31:00,144 --> 00:31:03,607 I guess it wore off before I was done. I came to, and... 637 00:31:03,608 --> 00:31:06,068 there was a kid next to me in a bed, but 638 00:31:06,069 --> 00:31:08,445 he was dead. So I ran. 639 00:31:08,446 --> 00:31:10,348 To the train yard with Ashley. 640 00:31:11,616 --> 00:31:14,502 - Why didn't you go to the police? - I was scared. 641 00:31:14,504 --> 00:31:18,072 What I did... with selling the blood... that has to be illegal. 642 00:31:18,074 --> 00:31:20,082 It's why I brought the blood bag with me. 643 00:31:20,887 --> 00:31:23,961 I didn't want to lose my baseball scholarship. 644 00:31:23,962 --> 00:31:26,338 I fought with them, but... 645 00:31:26,339 --> 00:31:27,988 they put a bag over my head 646 00:31:27,990 --> 00:31:29,926 and threw me in the trunk and brought me here. 647 00:31:30,577 --> 00:31:32,471 - They killed Ashley. - Hey. 648 00:31:32,473 --> 00:31:33,557 Ashley's not dead. 649 00:31:34,931 --> 00:31:37,598 - She's alive. - But how'd she survive? 650 00:31:37,600 --> 00:31:39,454 Because she's a fighter. 651 00:31:39,456 --> 00:31:41,368 And we're gonna be fighters too, okay? 652 00:31:41,370 --> 00:31:42,663 Come on. 653 00:31:42,665 --> 00:31:44,798 I don't understand. Why haven't they killed us yet? 654 00:31:44,800 --> 00:31:46,811 Because they still need your blood. 655 00:31:46,813 --> 00:31:48,235 Someone like you 656 00:31:48,236 --> 00:31:49,836 is worth a lot of money to these people. 657 00:31:50,989 --> 00:31:52,079 What about you? 658 00:31:52,081 --> 00:31:54,446 I'm guessing they might need me for leverage. 659 00:31:57,162 --> 00:31:58,954 Until they don't. 660 00:32:09,556 --> 00:32:11,182 Hi, sorry to bother so late. 661 00:32:11,184 --> 00:32:12,851 I'm Colter Shaw. I work with Billie. 662 00:32:12,853 --> 00:32:14,126 Oh. Yes. 663 00:32:14,128 --> 00:32:15,585 Great. I know she was with you earlier. 664 00:32:15,587 --> 00:32:16,638 She was. 665 00:32:16,639 --> 00:32:17,759 I can't get a hold of her. 666 00:32:17,761 --> 00:32:20,016 I was wondering if you know where she was 667 00:32:20,018 --> 00:32:22,478 - or where she's headed. - Of course. Come on in. 668 00:32:22,479 --> 00:32:23,479 Thanks. 669 00:32:26,524 --> 00:32:27,734 This way. 670 00:32:29,110 --> 00:32:31,528 So you're saying y-you can't find Billie? 671 00:32:31,529 --> 00:32:34,072 No. Uh, she told me she was with you. 672 00:32:34,073 --> 00:32:35,532 I know you pulled the reward. 673 00:32:35,534 --> 00:32:38,536 Yeah. Yeah, I did. That was a tough call. 674 00:32:38,538 --> 00:32:40,703 - Big-time sports, right? - Mm. 675 00:32:40,705 --> 00:32:43,665 School had to move on. But I do hope they find him. 676 00:32:43,666 --> 00:32:46,586 Yeah, anyways, uh, Billie left few hours ago. 677 00:32:48,296 --> 00:32:51,340 I noticed, uh, security cameras out front. Pretty fancy. 678 00:32:51,341 --> 00:32:53,050 I was wondering if I could take a look at some of that footage. 679 00:32:53,051 --> 00:32:55,010 I'm just trying to figure out when she left here, exactly. 680 00:32:55,011 --> 00:32:56,501 Yeah, no problem. 681 00:32:56,503 --> 00:33:00,516 Uh, could we pull up some security footage for, uh, our friend here? 682 00:33:00,517 --> 00:33:02,184 Um, can I offer you something to drink? 683 00:33:02,185 --> 00:33:03,394 I'm good. 684 00:33:10,068 --> 00:33:11,236 Thank you. 685 00:33:16,665 --> 00:33:19,007 Billie mention that Eric was selling his blood for money? 686 00:33:19,009 --> 00:33:21,411 Mm. She did. 687 00:33:21,412 --> 00:33:23,038 Mm. 688 00:33:23,039 --> 00:33:25,624 Some kind of bio hacking scheme. 689 00:33:25,625 --> 00:33:28,048 Yeah, I-I don't have any idea about that. 690 00:33:28,050 --> 00:33:30,546 You got a lot of reading material on it, though, don't you? 691 00:33:30,547 --> 00:33:31,630 Do I? 692 00:33:31,631 --> 00:33:33,424 Hmm. 693 00:33:42,559 --> 00:33:45,060 So, tell me, 'cause I'm curious... does it work? 694 00:33:45,061 --> 00:33:47,354 Young blood really turn back the clock? 695 00:33:47,355 --> 00:33:49,273 How about Eric's blood? 696 00:33:49,274 --> 00:33:50,482 Young, premier athlete like that... 697 00:33:50,483 --> 00:33:52,306 I-I would imagine that does the trick, huh? 698 00:33:52,308 --> 00:33:53,446 What are you trying to say? 699 00:33:53,448 --> 00:33:56,235 You were the one buying Eric's blood, weren't you? 700 00:33:57,532 --> 00:34:00,118 He goes missing, the school posts a reward. 701 00:34:02,453 --> 00:34:05,123 You had every reason to get in the middle of that. 702 00:34:06,583 --> 00:34:07,891 You don't know what you're talking about. 703 00:34:07,893 --> 00:34:10,418 The constant updates from Billie? 704 00:34:10,420 --> 00:34:12,962 You were trying to get to Eric. Clean up your mess. 705 00:34:12,964 --> 00:34:15,340 Then you got him back, you pulled the reward. 706 00:34:15,341 --> 00:34:17,260 The question is where is he now? 707 00:34:19,470 --> 00:34:20,638 Where is he? 708 00:35:20,615 --> 00:35:21,950 Get up. 709 00:35:42,391 --> 00:35:44,888 Put the scissors down. No one has to get hurt. 710 00:35:44,889 --> 00:35:46,390 Drop the gun. 711 00:35:46,391 --> 00:35:47,808 I'll kill her. 712 00:35:47,809 --> 00:35:49,810 Bad move. 713 00:35:49,811 --> 00:35:51,646 Don't. Don't do it. 714 00:35:58,152 --> 00:36:00,112 You okay? Yeah? 715 00:36:00,113 --> 00:36:01,579 What is wrong with you? 716 00:36:01,581 --> 00:36:03,081 - What is wrong with me? - Yeah. 717 00:36:03,083 --> 00:36:05,056 How about just a nice "thank you"? 718 00:36:05,058 --> 00:36:06,058 Thank you. 719 00:36:07,661 --> 00:36:08,923 You could've killed me. 720 00:36:08,925 --> 00:36:10,301 But I didn't. 721 00:36:10,303 --> 00:36:11,929 Come here. Let me look at your head. 722 00:36:14,149 --> 00:36:15,794 Thank you. 723 00:36:15,795 --> 00:36:17,005 No problem. 724 00:36:18,172 --> 00:36:20,842 Okay. Come on, let's go. 725 00:36:32,939 --> 00:36:35,442 Hey. Thanks for coming by. 726 00:36:35,885 --> 00:36:38,032 - Wanted to give you something. - Oh. 727 00:36:38,034 --> 00:36:41,563 I know it's not much, but it's what we can do right now. 728 00:36:41,565 --> 00:36:43,566 That's plenty. Thank you very much. 729 00:36:43,568 --> 00:36:45,569 But, uh, you know I didn't do it on my own. 730 00:36:46,367 --> 00:36:48,243 Billie Matalon helped me quite a bit. 731 00:36:48,245 --> 00:36:51,477 I know your families have a history, and that's none of my business. 732 00:36:51,479 --> 00:36:54,227 But your son wouldn't be here right now if not for her. 733 00:36:56,120 --> 00:36:58,087 You hear anything from Southern Nebraska U? 734 00:36:58,089 --> 00:36:59,532 - They still want him. - Still want him. 735 00:36:59,533 --> 00:37:02,149 Mm-hmm. Gonna sign his letter of intent tomorrow. 736 00:37:02,151 --> 00:37:05,363 Thank you for bringing my son back. 737 00:37:07,555 --> 00:37:09,681 Made a lot of mistakes, but... 738 00:37:09,682 --> 00:37:11,298 I'm gonna do better. 739 00:37:11,670 --> 00:37:13,259 Does that mean giving Ashley a fair shake? 740 00:37:13,261 --> 00:37:14,261 Yeah. 741 00:37:14,263 --> 00:37:16,897 Eric really cares about her, and... 742 00:37:17,398 --> 00:37:18,732 that's enough for me. 743 00:37:20,651 --> 00:37:22,704 Noticed the extra glove here. 744 00:37:22,706 --> 00:37:24,626 - Mind if I throw a few? - Let's see it. 745 00:37:24,628 --> 00:37:25,628 - Yeah? - Yep. 746 00:37:27,204 --> 00:37:29,879 - All right. - Show me what you got. 747 00:37:31,871 --> 00:37:33,455 Ooh! All right. 748 00:37:34,876 --> 00:37:35,876 Show me what you got. 749 00:37:38,636 --> 00:37:40,001 There it is. 750 00:37:40,368 --> 00:37:41,660 Little rusty. 751 00:37:41,662 --> 00:37:43,496 I don't know about that. I'm impressed. 752 00:37:43,498 --> 00:37:44,583 Got an arm. 753 00:37:45,721 --> 00:37:49,016 - You ever play? - Wanted to. Dad wouldn't let me. 754 00:37:50,311 --> 00:37:51,311 That's a shame. 755 00:37:53,993 --> 00:37:55,470 You got a good kid here. 756 00:37:56,604 --> 00:37:57,985 I do. 757 00:37:57,987 --> 00:37:59,387 Take care of each other, all right? 758 00:38:00,525 --> 00:38:01,567 Be good. 759 00:38:10,049 --> 00:38:11,341 I owe you one. 760 00:38:11,343 --> 00:38:12,553 Tell you what. 761 00:38:12,555 --> 00:38:14,180 We'll call it even. 762 00:38:14,182 --> 00:38:17,810 If you tell me why you're not welcome here. 763 00:38:22,337 --> 00:38:25,381 My, um, my dad took off when I was little, 764 00:38:25,383 --> 00:38:27,071 so I never really knew him. 765 00:38:27,570 --> 00:38:30,046 My mom took care of me and my sister alone, 766 00:38:30,048 --> 00:38:32,431 and to make ends meet, she was... 767 00:38:33,453 --> 00:38:34,995 a grifter. 768 00:38:34,997 --> 00:38:36,806 Sometimes she used us to help. 769 00:38:36,808 --> 00:38:39,685 Diverting a store clerk while she was shoplifting. 770 00:38:39,687 --> 00:38:42,481 She even had us shaking donation cans 771 00:38:42,483 --> 00:38:44,079 at Christmastime, once. 772 00:38:44,081 --> 00:38:45,999 But our big con 773 00:38:46,529 --> 00:38:48,399 was when she got a job at city hall. 774 00:38:49,157 --> 00:38:50,766 She was the bookkeeper. 775 00:38:50,768 --> 00:38:53,345 Embezzled almost half a million from the treasury. 776 00:38:54,620 --> 00:38:57,376 The town couldn't pay out salaries and pensions that year, 777 00:38:57,378 --> 00:38:58,626 and people talk. 778 00:38:58,628 --> 00:39:01,004 Matalon name was ruined. 779 00:39:01,349 --> 00:39:02,975 ♪ I need you to shine... ♪ 780 00:39:02,977 --> 00:39:04,894 You were a kid. 781 00:39:04,896 --> 00:39:06,356 It wasn't your fault. 782 00:39:07,389 --> 00:39:09,587 You'd think that would've mattered. 783 00:39:11,679 --> 00:39:12,930 I'm sorry. 784 00:39:13,582 --> 00:39:15,079 That must have been hard. 785 00:39:16,428 --> 00:39:19,054 My sister was already 20, so she left town. 786 00:39:19,056 --> 00:39:20,807 And I was still a senior in high school, 787 00:39:20,809 --> 00:39:22,894 sticking it out till graduation. 788 00:39:23,300 --> 00:39:24,649 ♪ A football game... ♪ 789 00:39:25,068 --> 00:39:27,653 I will never forget how cruel people were. 790 00:39:28,154 --> 00:39:31,239 Didn't matter that the FBI said I was a victim, too. 791 00:39:31,240 --> 00:39:33,658 They all still blamed me. 792 00:39:33,659 --> 00:39:35,087 ♪ Neon needs the night... ♪ 793 00:39:35,369 --> 00:39:36,620 You didn't have to come back. 794 00:39:37,205 --> 00:39:38,496 I know. 795 00:39:38,497 --> 00:39:40,743 But I wanted to do something positive. 796 00:39:40,745 --> 00:39:43,206 You know? Something lasting here. 797 00:39:44,876 --> 00:39:46,001 You did. 798 00:39:46,003 --> 00:39:47,173 ♪ I need you to shine... ♪ 799 00:39:47,175 --> 00:39:49,298 You even got a thank-you from the Pit Bull. 800 00:39:49,300 --> 00:39:50,508 Funny. 801 00:39:50,509 --> 00:39:52,135 I'm not being funny, I'm being serious. 802 00:39:52,136 --> 00:39:53,298 She sent me a text. 803 00:39:53,300 --> 00:39:55,134 Got it right here. 804 00:39:55,136 --> 00:39:57,095 And she says, uh, "Thank you." 805 00:39:57,097 --> 00:39:59,933 "Please give Billie my thanks as well." 806 00:40:01,552 --> 00:40:04,220 - No kidding. - No kidding. 807 00:40:11,314 --> 00:40:13,315 The thing is... 808 00:40:13,317 --> 00:40:16,196 I was young. 809 00:40:16,893 --> 00:40:18,978 But I knew what my mom was doing was wrong. 810 00:40:20,247 --> 00:40:21,665 And I didn't stop her. 811 00:40:23,508 --> 00:40:26,385 I loved and hated her at the same time. 812 00:40:26,387 --> 00:40:28,954 ♪ Every morning needs the sun to rise... ♪ 813 00:40:29,715 --> 00:40:30,924 Know that feeling. 814 00:40:30,925 --> 00:40:32,717 Do you? 815 00:40:32,718 --> 00:40:35,126 ♪ Girl, I need you to shine... ♪ 816 00:40:35,361 --> 00:40:36,571 I do. 817 00:40:37,265 --> 00:40:38,974 Well, there it is. 818 00:40:38,975 --> 00:40:41,726 My dark family secret. 819 00:40:41,727 --> 00:40:42,936 Got a few more. 820 00:40:42,937 --> 00:40:44,438 I do, too. 821 00:40:45,898 --> 00:40:48,276 What should we do about that? 822 00:40:49,827 --> 00:40:51,871 Not talk about it. 823 00:40:54,907 --> 00:40:57,617 Drink? 824 00:40:57,618 --> 00:40:59,412 Sounds good to me. 825 00:41:01,622 --> 00:41:05,459 ♪ Like neon needs the night. ♪ 826 00:41:07,006 --> 00:41:10,078 sync and corrections by solfieri www.addic7ed.com 59104

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.