Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,060 --> 00:00:05,600
I like christian.Um,he likes to play with my hair all the time.
2
00:00:05,700 --> 00:00:08,780
I think it's because his mom has long blond hair.
3
00:00:08,870 --> 00:00:11,260
I think I'm a substitute for his mother.
4
00:00:11,350 --> 00:00:14,770
I'm not getting married,and I don't like anyone,and I never will.
5
00:00:14,860 --> 00:00:17,870
-=www.ydy.com/bbs=-
proudly presents
6
00:00:17,960 --> 00:00:19,440
sync:YTET-doriay
-=www.ydy.com/bbs=-
7
00:00:19,530 --> 00:00:21,190
Til Death
Season 1 Episode 22
8
00:00:21,230 --> 00:00:25,660
Well,I'm just saying I understand why the horseshoe is lucky...
9
00:00:26,310 --> 00:00:29,430
but I'm confused about the rainbow.
10
00:00:30,860 --> 00:00:38,020
Well,I mean,I guess you're lucky if you see one,but a rainbow in and of it self not lucky.
11
00:00:39,490 --> 00:00:41,370
Oh,that's nice.
12
00:00:41,700 --> 00:00:46,840
Well,then don't put a number on the box if you don't want to hear my comments.
13
00:00:48,330 --> 00:00:50,900
Eddie,it is your first day of summer vacation.
14
00:00:51,000 --> 00:00:56,960
Go back to sleep,lie diagonal,feel the thrill of having your whole body on a bed for once.
15
00:00:57,240 --> 00:01:00,190
-You know I hate summer vacation.
-Oh! Here we go.
16
00:01:00,290 --> 00:01:05,610
No,no. It's got no structure,no purpose,and daylight savings is relentless.
17
00:01:05,710 --> 00:01:10,110
The sun is still up at 9 P.M.I feel so awkward drinking.
18
00:01:14,400 --> 00:01:17,900
That's why I drink in the basement.Nobody knows what time it is.
19
00:01:20,100 --> 00:01:21,070
-I got to go.
-Think of me.
20
00:01:21,210 --> 00:01:22,260
-Hey!
-Hey!
21
00:01:22,400 --> 00:01:25,390
There she is.What are--look at you.
22
00:01:25,480 --> 00:01:26,770
-hey baby.
-Hi,honey.
23
00:01:26,860 --> 00:01:27,970
Oh,my gosh.
24
00:01:28,110 --> 00:01:31,140
I thought freshman girls were supposed to gain 15 pounds.
25
00:01:31,230 --> 00:01:34,570
I know. I drink a ton of rum every night,but nothing.
26
00:01:35,300 --> 00:01:36,590
This is such a surprise.
27
00:01:36,690 --> 00:01:38,390
I thought you were gonna take the train tomorrow.
28
00:01:38,530 --> 00:01:42,480
Oh,I was,but I caught a ride home with doug.
29
00:01:42,570 --> 00:01:45,150
Hey,hey,mr. Stark,mrs. Stark.
30
00:01:45,290 --> 00:01:46,490
I thought you two broke up.
31
00:01:46,580 --> 00:01:50,460
Oh,we did,but we got back together in the van on the ride home.
32
00:01:52,840 --> 00:01:55,360
Fantastic.
33
00:01:55,540 --> 00:01:58,850
I think allison and I will always be those kind of lovers.
34
00:01:58,950 --> 00:02:01,820
You know,we love each other.
35
00:02:02,100 --> 00:02:08,300
Then we go away, and we love other people,and we come back to love each other again.
36
00:02:09,030 --> 00:02:12,520
Doug,I'm about to break your hands.
37
00:02:12,890 --> 00:02:15,950
I'm sorry.I have to go to work,honey.You're not pregnant,right?
38
00:02:16,050 --> 00:02:17,890
-No.
-Ok. Great.I love you.
39
00:02:20,050 --> 00:02:23,950
Anyway,daddy,doug is having a problem with his van,
40
00:02:24,040 --> 00:02:29,280
and I was sort of thinking that maybe he could stay here until the part that he needs arrives.
41
00:02:29,420 --> 00:02:30,710
And how long would that be?
42
00:02:30,840 --> 00:02:32,740
7 to 12 business days.
43
00:02:32,870 --> 00:02:34,760
Oh,ho ho! No,no.That's a no-go,doug,
44
00:02:34,850 --> 00:02:38,520
you see,because there are barely enough toilets in here to accommodate me.
45
00:02:38,660 --> 00:02:41,790
Well,actually,sir,I was gonna stay outside in the van,
46
00:02:41,880 --> 00:02:50,650
and as far as the facilities go,I eat very clean,so I metabolize about 93% of what enters my body orally.
47
00:02:50,790 --> 00:02:52,440
You know?
48
00:02:56,240 --> 00:02:59,500
I'm not even gonna ask how you measure that.
49
00:02:59,590 --> 00:03:04,470
Well,I could teach you if you have some baggies and a postal scale. Huh?
50
00:03:04,510 --> 00:03:08,930
-No, doug.Will you wait for us outside?
-What are you--what--
51
00:03:09,020 --> 00:03:14,810
daddy,please.He'll sleep in the van,and I'll be in here,and we'll just hang out
52
00:03:14,900 --> 00:03:18,250
I promise.You won't even know he's here.
53
00:03:22,740 --> 00:03:24,850
-Fine!
-Yes!
54
00:03:24,990 --> 00:03:28,500
Uh,I couldn't help but overhear the good news.Thank you,sir.
55
00:03:28,610 --> 00:03:32,890
Um,do you have a 3-pronged outlet for my heat lamp?
56
00:03:32,930 --> 00:03:37,530
I got,like,some chickens outside that are 3 days away from hatching.
57
00:03:45,630 --> 00:03:47,470
Morning.
58
00:03:47,560 --> 00:03:50,180
Sweetie,you're on summer vacation.
59
00:03:50,270 --> 00:03:52,530
Why are you still dressed like a vice principal?
60
00:03:53,370 --> 00:03:59,400
Well,I still have a lot of forms to fill out,and the uniform keeps me on my game,
61
00:03:59,710 --> 00:04:04,630
but I am paying homage to summer by sporting a thinner sock.
62
00:04:04,720 --> 00:04:06,310
Hey,sweetie,look.
63
00:04:06,400 --> 00:04:10,720
I know you're working on your thesis,but would you mind if I use your desk for,like,10 minutes this morning?
64
00:04:10,810 --> 00:04:14,850
-Desk?
-Yeah. Your desk in the living room.
65
00:04:14,990 --> 00:04:17,900
Oh. You mean my puzzle table?
66
00:04:19,550 --> 00:04:25,810
Sweetie,we,uh--we bought you that desk so you could work on your thesis about the french revolution,remember?
67
00:04:25,900 --> 00:04:27,260
Yeah,yeah,right,right.Yeah. I know.
68
00:04:27,330 --> 00:04:32,440
It just--it turns out I don't really get my best work done at the desk per se.
69
00:04:33,360 --> 00:04:35,080
It's all yours.
70
00:04:35,470 --> 00:04:36,900
Ok. Where you going?
71
00:04:36,990 --> 00:04:39,180
I'm going back to bed.
72
00:04:39,590 --> 00:04:40,600
You sick?
73
00:04:40,740 --> 00:04:45,030
No. I'm fine.Sometimes,I go back to sleep after you leave for work.
74
00:04:46,220 --> 00:04:48,130
-Really?
-Yeah.
75
00:04:48,270 --> 00:04:51,440
You get up early,dude.
76
00:05:00,950 --> 00:05:02,190
Thank you.
77
00:05:02,330 --> 00:05:03,530
Looks delicious.
78
00:05:03,670 --> 00:05:06,790
Oh,yeah. Doug makes the best blended infused teas.
79
00:05:06,890 --> 00:05:08,530
Yeah. The secret is fresh mint.
80
00:05:08,630 --> 00:05:11,800
I grow my own right on the dashboard.
81
00:05:12,310 --> 00:05:13,550
Hey.
82
00:05:13,650 --> 00:05:14,570
Hey,jeff.
83
00:05:14,660 --> 00:05:15,770
Hey,allison.
84
00:05:15,860 --> 00:05:16,970
Friend.
85
00:05:17,710 --> 00:05:19,360
What's,uh,
86
00:05:19,410 --> 00:05:20,600
what's going on,honey?
87
00:05:20,700 --> 00:05:25,900
Mm. I was just about to start my walk when I heard this really intense whirring sound.
88
00:05:25,990 --> 00:05:29,410
You know I can't say no to anything that comes out of a blender.
89
00:05:30,380 --> 00:05:35,840
Yeah. Uh,hey. Do you plan on getting any work done today,or...
90
00:05:35,980 --> 00:05:37,220
oh,I am working.
91
00:05:37,310 --> 00:05:39,110
This is part of my process.
92
00:05:39,220 --> 00:05:46,260
In 19th century paris,the bohemian lifestyle was a direct result of the disenchantment with the ruling class.
93
00:05:46,360 --> 00:05:50,380
This drink is way too thick for the straw.
94
00:05:51,260 --> 00:05:52,680
What's wrong?
95
00:05:52,820 --> 00:05:54,230
Oh,oh,nothing.
96
00:05:54,330 --> 00:06:01,120
It's just...you know,sweetie,on the surface,this doesn't really look like a traditional academic setting.
97
00:06:01,490 --> 00:06:06,730
This actually looks more like a bunch of lazy people living outside of a van.
98
00:06:06,920 --> 00:06:09,020
But,hey,hey,what do I know,right?
99
00:06:09,110 --> 00:06:11,250
-Shh!
-Hey!
100
00:06:11,360 --> 00:06:12,770
-What are you doing?
-It's cool, man.
101
00:06:12,860 --> 00:06:14,800
Just give in to my touch.
102
00:06:14,890 --> 00:06:16,090
No!
103
00:06:17,560 --> 00:06:18,900
No.
104
00:06:20,270 --> 00:06:21,350
No. Oh!
105
00:06:21,950 --> 00:06:23,190
I got to go.
106
00:06:25,320 --> 00:06:29,310
Wow. Your gay brother's really uptight.
107
00:06:35,700 --> 00:06:37,770
What happene
108
00:06:40,660 --> 00:06:45,460
your dad cut the juice.Not cool.
109
00:06:45,600 --> 00:06:46,610
I'll go talk to him.
110
00:06:46,750 --> 00:06:51,340
No,no,no.I'll talk to him.I sense we had a pretty strong spiritual connection.
111
00:06:51,440 --> 00:06:53,830
I don't think you do.
112
00:06:53,970 --> 00:06:57,230
You know what?Let me.I'm pretty good at conflict resolution.
113
00:06:57,320 --> 00:07:00,750
I watch,like,3 hours of judge shows a day.
114
00:07:05,320 --> 00:07:07,570
Hey,eddie.
115
00:07:09,040 --> 00:07:12,800
I was wondering if you might plug our blender back in.
116
00:07:12,890 --> 00:07:15,400
How about no?
117
00:07:15,500 --> 00:07:23,530
Look. I know you're probably upset that allison has taken a lover with a van,but I got to tell you,
118
00:07:23,630 --> 00:07:30,190
I've been with a lot of guys in a lot of vans,and that one's actually pretty nice.
119
00:07:30,980 --> 00:07:34,080
We get it.You're a dirty girl.
120
00:07:36,600 --> 00:07:40,280
All I am saying is,doug's a great guy.
121
00:07:40,410 --> 00:07:42,210
Allison's happy.
122
00:07:42,350 --> 00:07:46,340
You must remember what it was like to be young and in love in the summer.
123
00:07:46,440 --> 00:07:51,800
Well,I do have one nice memory of joy and me at a water park in 1982.
124
00:07:51,890 --> 00:07:54,740
She lost her tube top going down the splashalanche.
125
00:07:54,880 --> 00:07:57,740
There you go!Come outside.
126
00:07:57,830 --> 00:07:59,860
Have a drink with us.It's summertime.
127
00:08:00,000 --> 00:08:00,780
I hate summertime.
128
00:08:00,870 --> 00:08:02,250
Maybe you should just try to relax.
129
00:08:02,350 --> 00:08:03,340
-No!
-Why not?
130
00:08:03,390 --> 00:08:05,870
Because I don't know how.
131
00:08:06,290 --> 00:08:09,180
Ok? Is that what you want to hear?
132
00:08:09,270 --> 00:08:11,340
I don't know how to relax.
133
00:08:12,200 --> 00:08:16,650
Now,please just leave me alone.
134
00:08:17,800 --> 00:08:19,270
You know what?
135
00:08:19,370 --> 00:08:27,270
I can't do that because I know that inside that mean and hairy man...
136
00:08:29,760 --> 00:08:34,590
is a slightly less mean but just as hairy little boy...
137
00:08:38,580 --> 00:08:46,800
who wants to come outside and play!Come outside and play,little eddie.
138
00:08:57,810 --> 00:09:00,660
Ok. Good. Good.
139
00:09:00,750 --> 00:09:03,650
Ok. Now...
140
00:09:03,700 --> 00:09:07,980
I'm gonna plug this back in.All right.
141
00:09:11,390 --> 00:09:12,540
Yes!
142
00:09:14,430 --> 00:09:19,320
Now you're gonna take my hand,and we're gonna go outside.
143
00:09:19,460 --> 00:09:22,490
But I'm not wearing shoes.
144
00:09:22,950 --> 00:09:24,990
Where we're going...
145
00:09:25,090 --> 00:09:27,430
You don't need shoes.
146
00:10:02,670 --> 00:10:04,510
What is that,some kind of marinade?
147
00:10:05,150 --> 00:10:07,310
It's a brazilian dry rub.
148
00:10:09,610 --> 00:10:11,040
Uh-huh.
149
00:10:23,650 --> 00:10:25,120
Skynyrd.
150
00:10:25,820 --> 00:10:27,700
I love lynyrd skynyrd.
151
00:10:28,970 --> 00:10:30,220
They're like zeppelin for...
152
00:10:30,360 --> 00:10:32,380
-rednecks.-Rednecks.
153
00:10:36,510 --> 00:10:37,660
Yes.
154
00:10:49,570 --> 00:10:53,890
High beams,man,high beams!
155
00:11:05,220 --> 00:11:55,400
*****
156
00:11:55,490 --> 00:11:57,930
Do you want to have a little cup of coffee with me before I go to work?
157
00:11:58,060 --> 00:12:00,010
-Yeah. That'd be great.
-All right!
158
00:12:00,260 --> 00:12:02,290
Ok. So freshman year.
159
00:12:02,380 --> 00:12:04,360
I want you to tell me everything.
160
00:12:04,450 --> 00:12:07,210
I want to know who's sleeping with their professor.
161
00:12:07,300 --> 00:12:11,530
I want to know which girls you hate. Tell me.
162
00:12:16,500 --> 00:12:22,680
Ok. Ok.That was good.Good talk.Yeah. Good talk.
163
00:12:26,500 --> 00:12:28,660
And I'm in pudding.
164
00:12:37,940 --> 00:12:42,010
Ok. Fire on the lawn.This can't be legal.
165
00:12:42,520 --> 00:12:47,290
No disrespect,mrs. Stark,but fire was here long before man's laws.
166
00:12:48,760 --> 00:12:51,250
Come on,mom.Sit down,grab a couch cushion.
167
00:12:51,340 --> 00:12:53,430
Oh,my god!My couch cushion!
168
00:12:54,400 --> 00:12:56,830
Ey. Maybe we should play joy her song.
169
00:12:56,930 --> 00:12:58,440
Oh! You've written a song.
170
00:12:58,630 --> 00:12:59,450
-Yeah.
-Ok.
171
00:12:59,550 --> 00:13:01,710
-It's called "shalamar."
-Great.
172
00:13:01,800 --> 00:13:08,740
It's about fiery woman named joy and her fiery horse shalamar.
173
00:13:10,870 --> 00:13:11,840
All right.
174
00:13:12,020 --> 00:13:13,270
Hit it,doug-mo.
175
00:13:16,390 --> 00:13:23,650
It was a sad and lonely sunset a whisper of a star
176
00:13:23,790 --> 00:13:27,630
there was a fiery woman named joy
177
00:13:27,680 --> 00:13:32,760
and her fiery horse named shalamar
178
00:13:40,830 --> 00:13:47,670
Ok,ok. Ok.That was very touching. Also very loud.
179
00:13:47,860 --> 00:13:53,670
I am starving,ok?I haven't eaten anything all day,so come on.Let's go have dinner,everybody.
180
00:13:53,810 --> 00:13:57,390
Oh. You know what?We had lunch at,like,5 P.M.,You know.
181
00:13:57,580 --> 00:14:04,100
Hey. Hey. Guess what.I had couscous.F.Y.I.,It's not rice.It's tiny pasta.
182
00:14:04,240 --> 00:14:09,940
And there's some more if you want some.There should be some on the counter.It has cranberries in it.
183
00:14:10,210 --> 00:14:12,370
Cranberries
184
00:14:12,900 --> 00:14:16,070
Cranberries
185
00:14:16,210 --> 00:14:19,480
i got cranberries at the store
186
00:14:19,570 --> 00:14:22,700
made couscous at 4:00
187
00:14:22,840 --> 00:14:25,410
I hope I haven't lost you
188
00:14:25,500 --> 00:14:28,770
it's teeny-tiny pasta
189
00:14:35,640 --> 00:14:37,760
well,you know your pasta
190
00:14:37,850 --> 00:14:40,290
hey. Hold on. Is anyone writing this down?
191
00:14:43,740 --> 00:14:44,520
Yeah?
192
00:14:44,980 --> 00:14:46,510
-Hey,jeff.
-Hey,joy.
193
00:14:46,650 --> 00:14:54,180
Listen. Apparently steph and eddie and the kids aren't gonna be eating dinner till sometime tomorrow morning.
194
00:14:54,320 --> 00:14:59,650
The only thing left in my kitchen is the 5 packets of soy sauce that came with the hse,
195
00:14:59,790 --> 00:15:02,820
so,um,I was wondering if I could join you.
196
00:15:02,920 --> 00:15:04,230
Oh,yeah,please.
197
00:15:04,370 --> 00:15:09,110
I haven't had a meal with another adult since my wife started behaving like she lives in spain.
198
00:15:09,620 --> 00:15:12,670
Well,I know,it's just--it's crazy,right?I'm not the only one.
199
00:15:12,810 --> 00:15:16,870
I mean,I wanted eddie to enjoy the summer,but this is just annoying.
200
00:15:16,970 --> 00:15:20,180
He's walking around with this strange look on his face.
201
00:15:20,320 --> 00:15:25,060
His lips are curled up,and you can see his teeth.
202
00:15:25,710 --> 00:15:28,140
He's smiling?
203
00:15:28,370 --> 00:15:30,720
Yeah. Blech!
204
00:15:31,700 --> 00:15:33,580
Well,at least eddie will go back to work.
205
00:15:33,680 --> 00:15:37,540
You know,I'm starting realize that steph doesn't do anything and she never has.
206
00:15:38,490 --> 00:15:42,440
It's like all she does is sleep and look at the vw web site.
207
00:15:42,580 --> 00:15:46,760
She has built her own jetta 147 times.
208
00:15:47,550 --> 00:15:49,660
You know what the worst part about it is?
209
00:15:49,890 --> 00:15:52,560
I can't get that song "shalamar" out of my head.
210
00:15:52,610 --> 00:15:55,920
Oh,right.That song about me and my horse?
211
00:16:01,250 --> 00:16:04,880
They--they told me that shalamar was my horse.
212
00:16:05,610 --> 00:16:08,460
Oh,that really sucks!
213
00:16:17,210 --> 00:16:19,640
-Hey.
-Hey,brother man.
214
00:16:20,380 --> 00:16:24,330
Is steph around because the gang wants to play frisbee golf round the neighborhood.
215
00:16:24,520 --> 00:16:28,280
I'm sorry,eddie, but steph cannot come out and play today.
216
00:16:28,380 --> 00:16:29,390
Wow!
217
00:16:29,480 --> 00:16:31,540
Captain bringdown has spoken.
218
00:16:31,680 --> 00:16:35,860
It's summertime.Come on.Lighten up.
219
00:16:35,960 --> 00:16:42,770
No! She's got $68,000 in student loans,and so far,the only thing she's written in her thesis is,
220
00:16:42,860 --> 00:16:47,510
"the french revolution was,"and then there's a doodle of some kind of space man.
221
00:16:47,780 --> 00:16:48,960
Well,so what? I mean,come on.
222
00:16:49,060 --> 00:16:51,620
What do you really think her earning potential is anyway?
223
00:16:51,720 --> 00:16:58,470
I really can't imagine "the history of the powdered wig" by steph woodcock flying off the shelves like "harry potter."
224
00:16:58,570 --> 00:17:02,570
It's not about the money,eddie.She's got to learn to finish what she starts.
225
00:17:02,660 --> 00:17:06,430
Oh,ok. I get it.So you're everyone's vice principal.
226
00:17:06,520 --> 00:17:07,680
Hey. That's not fair.
227
00:17:07,770 --> 00:17:09,700
All right. Listen. I'm gonna tell you something.
228
00:17:09,790 --> 00:17:15,220
You may find this hard to believe,but you and I,we're pretty similar.
229
00:17:15,310 --> 00:17:20,520
Of course,you're shorter,girlie-voiced,and you have the tiniest little hands I've ever see on a man.
230
00:17:23,460 --> 00:17:25,800
What was the similar part?
231
00:17:26,040 --> 00:17:30,580
You and I,we're both pretty uptight,you know,tightly wound.
232
00:17:30,730 --> 00:17:33,800
I mean,before, I wasn't even able to enjoy summer vacation,
233
00:17:33,900 --> 00:17:39,160
but after steph came over,I'm twirling around on a hilltop like julie andrews.
234
00:17:39,400 --> 00:17:43,210
Listen. My point is, you don't want to change that girl.
235
00:17:43,300 --> 00:17:44,800
She's good for you.
236
00:17:44,850 --> 00:17:51,970
She might not be ambitious,but she's fun and spirited...and you're not.
237
00:17:53,850 --> 00:17:55,760
Ok. Think about it.
238
00:17:59,500 --> 00:18:07,170
Legend has it he died in the cornfield,but some people say he survived that silo explosion.
239
00:18:07,310 --> 00:18:14,980
I even heard a rumor that he settled down around these parts on a street very much like this,
240
00:18:15,030 --> 00:18:23,670
and every year around this time,he comes back,looking for a warm fire anwondering,
241
00:18:23,760 --> 00:18:25,740
"who took my hand?!"
242
00:18:26,810 --> 00:18:30,800
Ok. You got me.You got me.Good one. Good one.
243
00:18:31,870 --> 00:18:32,970
Oh,hey.
244
00:18:33,620 --> 00:18:35,820
Jeff,what the hell are you doing here?
245
00:18:35,870 --> 00:18:38,430
I mean,I thought we both agreed that this was ridiculous.
246
00:18:38,520 --> 00:18:43,250
Well,it was until I had a birch beer and heard a ghost story.
247
00:18:43,810 --> 00:18:45,690
Hey,doug,do your thing.
248
00:18:45,780 --> 00:18:48,080
Just give in to my touch,let your shoulders breathe.
249
00:18:48,180 --> 00:18:49,750
All right.Back off,doug.
250
00:18:50,790 --> 00:18:52,990
Why do you bring anger here,joy?
251
00:18:54,280 --> 00:18:56,300
Why do i bring anger here?
252
00:18:56,440 --> 00:19:00,050
Eddie,I have been killing myself at work every day
253
00:19:00,190 --> 00:19:06,210
while you all have been doing drum circles and eating couscous with cranberries.
254
00:19:06,310 --> 00:19:07,870
Cranberries
255
00:19:13,880 --> 00:19:17,880
Wait a minute.This is what you wanted.You wanted me to have fun.
256
00:19:17,970 --> 00:19:20,140
I know,but it's not fair.
257
00:19:20,230 --> 00:19:22,140
I mean,I had to go to work,and it is hard enough
258
00:19:22,230 --> 00:19:26,140
without having to pass by a production of "hair"every time to do it!
259
00:19:27,330 --> 00:19:28,990
I'm jealous,ok?
260
00:19:29,080 --> 00:19:30,050
So join us.
261
00:19:30,150 --> 00:19:31,390
I have a job.
262
00:19:31,480 --> 00:19:32,410
I can'T.
263
00:19:32,500 --> 00:19:33,240
Says who?
264
00:19:33,330 --> 00:19:36,350
Says the 3 banks who own our house.
265
00:19:37,410 --> 00:19:42,660
Listen to me.Summer vacation is a state of mind,joy.
266
00:19:42,750 --> 00:19:45,010
Come on. It's just one night.
267
00:19:46,210 --> 00:19:48,270
Do not pick up that phone.
268
00:19:48,370 --> 00:19:50,160
Don't do it.Come on.
269
00:19:50,300 --> 00:19:55,170
-It's friday.
-It's tuesday.
270
00:20:03,850 --> 00:20:05,550
You serious?
271
00:20:06,060 --> 00:20:08,970
Mom,no. Don't answer it.We want you to hang out with us.
272
00:20:12,090 --> 00:20:17,970
Listen to me.Do you remember quite a few summers ago
273
00:20:18,090 --> 00:20:22,270
when you lost your tube top at splashalanche?
274
00:20:22,360 --> 00:20:23,510
Huh?
275
00:20:23,610 --> 00:20:25,170
-Good times.
-Yeah.
276
00:20:26,050 --> 00:20:30,730
I want you to lose your tube top tonight.
277
00:20:33,720 --> 00:20:36,160
Right here in front of the kids?
278
00:20:36,350 --> 00:20:41,810
Metaphorically.And then maybe later literally.
279
00:20:43,650 --> 00:20:46,780
All right.I'm on summer vacation,damn it.
280
00:20:46,920 --> 00:20:51,880
Ok.The battery's not gonna explode,is it?
281
00:20:52,800 --> 00:20:54,040
I don't know.Maybe. Come on.
282
00:20:54,130 --> 00:20:57,610
Pour me some sangria and teach me the words to "shalamar."
283
00:20:57,750 --> 00:20:59,910
Now you're talking.
284
00:21:01,750 --> 00:21:06,300
It was a sad and lonely sunset
285
00:21:06,710 --> 00:21:09,220
a whisper of a star
286
00:21:09,500 --> 00:21:12,760
there was a fiery woman named joy
287
00:21:12,850 --> 00:21:13,770
jeff!
288
00:21:13,910 --> 00:21:17,180
And a horse called shalamar
289
00:21:17,320 --> 00:21:18,720
shalamar
290
00:21:18,720 --> 00:21:25,290
-=www.ydy.com/bbs=-
proudly presents
291
00:21:25,430 --> 00:21:28,780
sync:YTET-doriay
-=www.ydy.com/bbs=-
292
00:21:28,900 --> 00:21:31,980
Til Death Season 1 Episode 22
293
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
294
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
23720
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.