Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,830 --> 00:00:04,230
Hey.
2
00:00:07,150 --> 00:00:08,510
Hello!
3
00:00:08,510 --> 00:00:09,490
Hey.
4
00:00:09,490 --> 00:00:10,850
You're supposed to be
spring-cleaning.
5
00:00:10,850 --> 00:00:13,610
I found my old headphones.
Yeah,and the left side still works,
6
00:00:13,610 --> 00:00:16,670
except you have to hold the cord like
this, or you get a pretty good shock.
7
00:00:16,670 --> 00:00:21,220
Ok. You know what? We agreed that you are
not allowed to go through the throw-out pile.
8
00:00:22,830 --> 00:00:24,250
Come in.
9
00:00:24,750 --> 00:00:25,910
- Hey,guys.
- Hey.
10
00:00:25,910 --> 00:00:27,230
Hey. What's
going on?
11
00:00:27,230 --> 00:00:30,420
Oh,we just,uh, wanted to see if you guys
wanted to join us for an ice cream walk.
12
00:00:30,420 --> 00:00:32,410
It's 10 degrees outside.
13
00:00:32,800 --> 00:00:36,210
That's the best part. By the time you
get there, you don't even want ice cream.
14
00:00:36,210 --> 00:00:38,380
It's just pure exercise.
15
00:00:39,350 --> 00:00:41,980
Pure exercise.
Get out of here.
16
00:00:42,300 --> 00:00:44,260
No,really,
get out of here.
17
00:00:45,210 --> 00:00:48,880
Listen. I'm going out. When I come back,
I want a throw-out pile bigger than me.
18
00:00:48,880 --> 00:00:52,290
Oh,come on, that's not fair. Do
you have any idea how big you are?
19
00:00:53,130 --> 00:00:56,270
I could live in one of
your pant legs, sasquatch.
20
00:00:58,540 --> 00:01:01,580
The woman has no idea that
everything I save has a purpose.
21
00:01:01,580 --> 00:01:04,500
Hey,what's this?
Floppy disk. Heh.
22
00:01:04,500 --> 00:01:07,280
Oh,yeah,that's for my commodore
64. I'll-I'll tell you what.
23
00:01:07,280 --> 00:01:09,780
Just stuff it in your pants
until the heat's off.
24
00:01:10,780 --> 00:01:13,090
Hey!
An old roll of film.
25
00:01:13,090 --> 00:01:14,390
Who knows
what could be on there?
26
00:01:14,390 --> 00:01:16,470
Yeah. It's like
a little time capsule.
27
00:01:16,470 --> 00:01:18,410
Boy,I bet there's a lot
of old memories on there.
28
00:01:18,410 --> 00:01:20,960
Yeah. I got enough memories.
29
00:01:21,320 --> 00:01:23,760
Hey,wait. Don't be silly. You
know,we're running errands later.
30
00:01:23,760 --> 00:01:24,980
We'll just get it
developed for you.
31
00:01:24,980 --> 00:01:26,630
Nah,look,
dot even worry about iT.
32
00:01:26,630 --> 00:01:28,030
Bet I know why.
33
00:01:28,030 --> 00:01:30,320
Someone took
naked pictures.
34
00:01:30,320 --> 00:01:34,860
No. The only naked picture joy took of me is
when she wanted to show my doctor something.
35
00:01:35,570 --> 00:01:39,720
Yeah,steph, people talk about taking naked
pictures, but nobody actually does it.
36
00:01:39,720 --> 00:01:41,730
Some people D...
37
00:01:42,790 --> 00:01:45,150
oh,hello.
38
00:01:45,870 --> 00:01:48,600
You've taken naked pictures? With who?
39
00:01:48,600 --> 00:01:51,500
Honey... you know what happens
when we go down this road.
40
00:01:51,500 --> 00:01:54,340
You always end up
in the shower weeping.
41
00:01:56,020 --> 00:01:58,490
That's not
what always happens.
42
00:01:58,490 --> 00:02:00,670
Whatever you say,
honey.
43
00:02:00,670 --> 00:02:04,450
Steph. Hey,hey, this
conversation isn't over!
44
00:02:04,990 --> 00:02:07,500
Can you believe her?
45
00:02:08,320 --> 00:02:11,820
What are you doing?
Are you googling my wife?
46
00:02:12,370 --> 00:02:15,240
Don't worry.
Nothing's coming up.
47
00:02:15,240 --> 00:02:17,230
Wait a minute.
48
00:02:17,230 --> 00:02:19,590
Nah,you're good.
49
00:02:19,590 --> 00:02:22,160
sync:YTET-cflily
50
00:02:22,160 --> 00:02:24,590
Til Death
51
00:02:24,590 --> 00:02:26,450
1x16
52
00:02:27,610 --> 00:02:29,210
hey,eddie,
I developed your pictures.
53
00:02:29,210 --> 00:02:32,760
. Good for you. Look at this. I
just washed my 27-year-old sneakers.
54
00:02:32,760 --> 00:02:35,220
Smell that canvas-
baby-fresh.
55
00:02:36,230 --> 00:02:37,950
That's sweet.
56
00:02:37,950 --> 00:02:41,630
Well, if those clean sneakers get you
excited, wait till you see these pictures.
57
00:02:41,630 --> 00:02:47,250
Now,based on joy's acid-washed jeans
and your mullet, I'm guessing 1986.
58
00:02:47,250 --> 00:02:49,930
Ah,look at you holding up
the leaning tower of pisa.
59
00:02:49,930 --> 00:02:51,880
You never told me
you guys went to italy.
60
00:02:51,880 --> 00:02:54,080
Give me that!
61
00:02:55,090 --> 00:02:57,190
You never saw these.
62
00:02:57,390 --> 00:02:58,560
What?
63
00:02:58,560 --> 00:03:02,150
These don't exist!
You understand?
64
00:03:11,090 --> 00:03:12,730
Eddie,what the hell's
going on?
65
00:03:12,730 --> 00:03:14,090
Listen.
66
00:03:14,090 --> 00:03:16,650
There are certain mistakes
you make in life,
67
00:03:16,650 --> 00:03:19,760
things that are so wrong
that you're so ashamed of
68
00:03:19,760 --> 00:03:22,900
that the only thing you
can do is bury the memory-
69
00:03:22,900 --> 00:03:25,160
bury it deep.
70
00:03:26,020 --> 00:03:29,650
Is this about your mullet?
Because I think you pulled it off.
71
00:03:30,460 --> 00:03:32,020
That is not a mullet!
72
00:03:32,020 --> 00:03:36,270
That is a dr. J in the front and
a michael douglas in the back.
73
00:03:37,140 --> 00:03:38,840
Mullet.
74
00:03:39,940 --> 00:03:42,670
Well,then what happened
in italy that was so bad?
75
00:03:43,860 --> 00:03:46,090
What I did in italy...
76
00:03:46,090 --> 00:03:49,330
is the worst thing
I have ever done.
77
00:03:50,950 --> 00:03:55,940
Joy and I had been dating for a little over
6 months, and we decided to take a trip.
78
00:03:56,880 --> 00:03:59,720
Now,a lot of people will say
that italy has great food,
79
00:03:59,720 --> 00:04:02,310
beautiful art,
and breathtaking scenery.
80
00:04:02,310 --> 00:04:05,530
What they don't tell you is,
it's a foreign country.
81
00:04:05,530 --> 00:04:08,390
It's like mexico with pasta.
82
00:04:08,390 --> 00:04:12,270
Plus,it didn't help that I hadn't
moved my bowels in two weeks.
83
00:04:13,000 --> 00:04:16,990
Anyway,everything came to a head
when we went to catch our flight home.
84
00:04:16,990 --> 00:04:20,320
We were rushing for the shuttle
bus that would take us to our plane.
85
00:04:20,320 --> 00:04:24,330
All of a sudden,
I realized joy wasn't behind me.
86
00:04:24,330 --> 00:04:28,900
I finally spotted her dawdling at a
case full of this godawful murano glass.
87
00:04:28,900 --> 00:04:31,380
It was like crack to her.
88
00:04:31,380 --> 00:04:35,590
I frantically tried to get her attention,
but by the time she snaps out of it,
89
00:04:35,590 --> 00:04:40,030
the bus to our plane is gone.
Well,I was furious.
90
00:04:41,770 --> 00:04:43,550
And that's when I did it:
91
00:04:43,550 --> 00:04:46,900
The thing I am most ashamed of.
92
00:04:48,390 --> 00:04:50,500
I spanked joy-
93
00:04:50,500 --> 00:04:54,300
one swat on the butt like
she was a bratty little kid.
94
00:04:54,300 --> 00:05:00,290
Two seconds later, another bus pulls
up, and I realized what I had done.
95
00:05:09,680 --> 00:05:13,210
We had a 19-hour journey
home in complete silence.
96
00:05:13,210 --> 00:05:17,110
We broke up 5 minutes after we
landed, right there at baggage claim.
97
00:05:17,110 --> 00:05:20,650
She didn't even stick around
to see if my backpack made it.
98
00:05:21,710 --> 00:05:25,870
And then... a few months later,
we finally got back together.
99
00:05:25,870 --> 00:05:30,570
But in 20 years, we never
spoke of italy again.
100
00:05:30,670 --> 00:05:32,770
****
101
00:05:33,600 --> 00:05:35,010
Yeah,it was awful.
102
00:05:35,010 --> 00:05:36,330
That's why
it had to be repressed,
103
00:05:36,330 --> 00:05:38,610
because there was no
forgiveness for what I did,
104
00:05:38,610 --> 00:05:41,270
only denial, and we're
gonna keep it that way.
105
00:05:41,270 --> 00:05:44,920
You are not to say a word about
this to anybody, not a soul.
106
00:05:44,920 --> 00:05:49,040
As far as you know, these
pictures do not exist.
107
00:05:52,530 --> 00:05:55,170
God,
my hair was magnificent.
108
00:05:57,350 --> 00:05:59,150
Hey.
109
00:05:59,730 --> 00:06:01,350
So...
110
00:06:01,350 --> 00:06:03,160
how'd they like
the pictures of italy?
111
00:06:03,290 --> 00:06:05,380
Yeah,steph,
about those,uh,
112
00:06:05,380 --> 00:06:10,090
I'm gonna need you to swear that you're
never gonna mention those to joy-ever.
113
00:06:10,090 --> 00:06:11,640
Why can't I mention them
to joy?
114
00:06:11,640 --> 00:06:12,990
I can't tell you.
115
00:06:12,990 --> 00:06:15,590
Of course you can.
I'm your wife.
116
00:06:15,590 --> 00:06:19,290
Eddie knows that when he said not to
tell anyone, that doesn't include me.
117
00:06:19,290 --> 00:06:21,870
No,he specifically
mentioned you.
118
00:06:21,870 --> 00:06:23,590
All right,
don't tell me.
119
00:06:23,590 --> 00:06:26,470
But sooner or later, you
are gonna have to tell...
120
00:06:26,470 --> 00:06:29,420
senor pinches!
121
00:06:29,890 --> 00:06:32,630
A- pinch-a-pinch! A-
pinch-a-pinch a- pinchy-pinchy!
122
00:06:32,630 --> 00:06:34,190
- No more
- senor pinches!
123
00:06:35,670 --> 00:06:37,210
I can't tell you.
124
00:06:37,210 --> 00:06:39,660
How about if I guess? If
I guess, will you tell me?
125
00:06:39,660 --> 00:06:40,340
No.
126
00:06:40,340 --> 00:06:42,460
He smuggled drugs
in his butt?
127
00:06:44,490 --> 00:06:45,840
I'm not playing.
128
00:06:45,840 --> 00:06:50,060
Espionage? Spying? Spy
killer? Did he kill a spy?
129
00:06:50,640 --> 00:06:51,750
No.
130
00:06:51,750 --> 00:06:54,250
Did he hurt someone?
131
00:06:55,420 --> 00:06:56,850
He hurt someone?
132
00:06:56,850 --> 00:07:00,120
Did he hurt joy?
He really hurt joy?
133
00:07:00,120 --> 00:07:02,260
Oh,god,he had
an affair,didn't he?
134
00:07:02,260 --> 00:07:06,890
How did she find out about it? Did he
give her some sort of weird eighties V.D.?
135
00:07:08,240 --> 00:07:12,040
No,steph, he didn't have af
- an affair. It was nothing like that.
136
00:07:12,040 --> 00:07:13,000
All right,look.
137
00:07:13,000 --> 00:07:16,630
I'll tell you, but you got to promise
that you're not gonna tell a soul.
138
00:07:16,630 --> 00:07:18,410
All right?
139
00:07:18,410 --> 00:07:23,930
In italy,
eddie spanked joy.
140
00:07:23,930 --> 00:07:25,750
Oh,my!
141
00:07:25,750 --> 00:07:27,970
Wait. What?
142
00:07:27,970 --> 00:07:29,480
Spanked her.
143
00:07:29,480 --> 00:07:33,650
Like,sexy spanking?
We've done that.
144
00:07:33,650 --> 00:07:37,200
Remember naughty washer
woman, puerto rico?
145
00:07:38,030 --> 00:07:40,060
Wasn't me.
146
00:07:43,910 --> 00:07:45,980
Oh,that's right.
147
00:07:47,340 --> 00:07:50,320
Is that where these, uh,naked
pictures were from? Huh?
148
00:07:50,320 --> 00:07:52,520
It's very warm down there, and
I was drunk, like,the whole ti-
149
00:07:52,520 --> 00:07:54,670
ok,you know what? I don't
think I want to hear anymore.
150
00:07:54,670 --> 00:07:58,390
Look. Just promise me that you're
never gonna mention puerto rico
151
00:07:58,390 --> 00:08:00,630
or eddie and joy's trip
to italy ever again,ok?
152
00:08:00,630 --> 00:08:02,770
Ok.
153
00:08:05,370 --> 00:08:07,980
Why do you have a picture
of them on your mug?
154
00:08:07,980 --> 00:08:11,410
Oh. The guy at the photo
shop asked me if I wanted one.
155
00:08:11,410 --> 00:08:13,190
Steph...
156
00:08:13,840 --> 00:08:19,580
sometimes,when a man asks you
something, it's ok to say no.
157
00:08:22,880 --> 00:08:24,840
Hey! Whoa,whoa! What are
you doing out here,darling?
158
00:08:24,840 --> 00:08:27,380
You don't want to be out at the
trashcans. You know those raccoons.
159
00:08:27,380 --> 00:08:29,900
They'll peel your arm
like a banana.
160
00:08:29,900 --> 00:08:32,120
I'm throwing away the
dog brushes and shampoos.
161
00:08:32,120 --> 00:08:34,780
It's been 7 years since
stanley ran away. Face it.
162
00:08:34,780 --> 00:08:36,560
He's not coming back.
163
00:08:36,560 --> 00:08:40,890
Well,then I guess we can add hope to
the list of things you're throwing out.
164
00:08:40,890 --> 00:08:44,730
Anyway, our trashcans are full. Why-why don't you
throw it out over at the woodcocks' over there?
165
00:08:44,730 --> 00:08:45,890
You don't think
they'll mind?
166
00:08:45,890 --> 00:08:49,190
Oh,come on. They won't even notice. I've
been stealing their firewood all winter.
167
00:08:49,190 --> 00:08:51,080
Not a peep.
168
00:08:53,520 --> 00:08:56,060
- Is this us?
- Let me see it.
169
00:08:58,120 --> 00:09:00,640
Oh,well. Oops.
Guess we'll never know.
170
00:09:06,340 --> 00:09:10,620
Look at you.
Skinny then,skinny now.
171
00:09:18,760 --> 00:09:23,040
Hey,steph,I'm home! They had a
two-for-one special on canned tomatoes.
172
00:09:23,040 --> 00:09:25,410
I got 4 cans!
173
00:09:26,300 --> 00:09:28,370
I'm in here!
174
00:09:30,490 --> 00:09:32,060
Hey.
175
00:09:32,060 --> 00:09:34,770
Are we getting
new passports?
176
00:09:35,480 --> 00:09:39,130
Look,jeff. I know it bothers you that
I've done certain things with other people.
177
00:09:39,130 --> 00:09:43,660
So i thought if I did all the things with
you that I did with them, you'll feel better.
178
00:09:43,660 --> 00:09:45,220
- Really?
- Yeah.
179
00:09:45,630 --> 00:09:47,770
So what do you say
we take some pictures?
180
00:09:47,770 --> 00:09:51,720
Uh... yeah! Heh!
This is fantastic.
181
00:09:51,720 --> 00:09:55,430
I thought the special on the tomatoes
was gonna be the highlight of my day.
182
00:09:55,740 --> 00:09:57,260
All right!
Let's do this.
183
00:09:57,260 --> 00:09:59,010
Take your clothes off.
184
00:09:59,340 --> 00:10:01,030
What?
185
00:10:01,030 --> 00:10:03,750
We both get naked, set the
timer, and make some memories.
186
00:10:03,750 --> 00:10:07,740
Oh... heh! Steph,I don't know. I
- you know,I had a chicken pot pie for lunch.
187
00:10:07,740 --> 00:10:08,890
I feel puffy.
188
00:10:08,890 --> 00:10:11,720
Don't worry!
You look beautiful.
189
00:10:11,720 --> 00:10:13,930
Oh,stepH...
I don't know.
190
00:10:13,930 --> 00:10:15,450
It's-it's a little chilly, you know?
191
00:10:15,450 --> 00:10:17,650
All right.
I can see you're nervous.
192
00:10:17,650 --> 00:10:20,390
Let's just take a couple
of shots to loosen you up.
193
00:10:20,390 --> 00:10:22,660
Ok.
194
00:10:27,750 --> 00:10:29,580
That's it.
195
00:10:29,580 --> 00:10:31,850
You never done this
professionally?
196
00:10:31,850 --> 00:10:33,550
No.
197
00:10:39,950 --> 00:10:43,640
You could. Come on,give
me a couple of buttons.
198
00:10:43,640 --> 00:10:45,360
Show me something.
199
00:10:45,360 --> 00:10:47,970
What if I ever
want to run for office?
200
00:10:48,510 --> 00:10:50,270
Don't worry!
201
00:10:50,270 --> 00:10:53,350
These'll be very tasteful.
202
00:10:53,350 --> 00:10:56,150
Drop your pants,
and roar like a tiger.
203
00:11:14,020 --> 00:11:15,450
So,you-you ok?
204
00:11:15,450 --> 00:11:18,300
Fine! Fine. Super fine.
205
00:11:19,430 --> 00:11:20,700
You don't seem like
you're fine.
206
00:11:20,700 --> 00:11:23,250
What do I seem like, eddie?
Huh? You know me so well-
207
00:11:23,250 --> 00:11:25,260
what do I seem like?
208
00:11:25,260 --> 00:11:26,960
Fine.
209
00:11:28,930 --> 00:11:30,700
- Uh,here,joy, let me help you.
- No,it's ok.
210
00:11:30,700 --> 00:11:33,020
No,come on. I want to do it. Let me.
211
00:11:33,020 --> 00:11:34,540
Ok.
212
00:11:46,180 --> 00:11:49,280
I got to be honest. I have
no idea where this thing goes.
213
00:11:49,280 --> 00:11:51,750
All right. Now,see, that's why
I think you're a little not fine.
214
00:11:51,750 --> 00:11:55,530
Ok. You know what? I cannot believe
that this stupid thing has come up again.
215
00:11:55,530 --> 00:11:57,590
It was 20 years ago.
216
00:11:57,590 --> 00:12:00,500
And I know that
it shouldn't matter.
217
00:12:01,620 --> 00:12:03,960
Let's just-let's just forget
the whole thing ever happened.
218
00:12:03,960 --> 00:12:06,250
Ok? Can we can we do that?
Can we just make some dinner?
219
00:12:06,250 --> 00:12:07,590
And we just won't
think about it.
220
00:12:07,590 --> 00:12:09,450
Done.
It's-it's gone.
221
00:12:09,450 --> 00:12:11,840
We will never
think about it again.
222
00:12:11,840 --> 00:12:12,820
- Ok?
- Ok.
223
00:12:12,820 --> 00:12:14,670
Ok. Heh heh.
224
00:12:58,860 --> 00:13:00,110
Yeah?
225
00:13:00,110 --> 00:13:01,630
Hey!
It's the big guy!
226
00:13:01,630 --> 00:13:03,590
Come on in,
my friend.
227
00:13:05,920 --> 00:13:07,810
What happened to you?
228
00:13:07,810 --> 00:13:10,490
What didn't happen to me?
You know what I'm saying?
229
00:13:11,450 --> 00:13:13,160
I don't think
I want to know.
230
00:13:13,160 --> 00:13:15,410
Let me tell you, it's bad
over there tonight,jeffrey,ok?
231
00:13:15,410 --> 00:13:20,260
Joy found your mug and the
t-shirt and this mouse pad.
232
00:13:21,660 --> 00:13:23,760
What's she doing
rooting around my trash?
233
00:13:23,760 --> 00:13:26,900
You know,I bet she's the
one stealing our firewood.
234
00:13:28,970 --> 00:13:31,360
Well,it's bad. Let me tell
you, it's bad over there.
235
00:13:31,790 --> 00:13:34,910
She won't even talk to me about it.
She won't even fight with me about it.
236
00:13:34,910 --> 00:13:37,160
She says everything is
fine, but it's not fine.
237
00:13:37,160 --> 00:13:38,760
It's the opposite of fine.
238
00:13:38,760 --> 00:13:42,150
At least if I was an alcoholic,
I'd have my own support group.
239
00:13:42,150 --> 00:13:44,890
But us spankers,
we got nothing.
240
00:13:45,610 --> 00:13:47,470
Gee,eddie,
I'm sorry.
241
00:13:47,470 --> 00:13:49,920
Can I get you something?
Hey,you want to try my sauce?
242
00:13:49,920 --> 00:13:51,510
It's the real deal.
243
00:13:51,510 --> 00:13:54,540
I want to get my wife back.
Can your sauce get my wife back?
244
00:13:54,540 --> 00:13:56,990
Can your sauce make
this italy thing go away?
245
00:13:56,990 --> 00:13:59,240
It's not magic sauce.
246
00:13:59,240 --> 00:14:01,180
Hey,but maybe
this'll help.
247
00:14:01,180 --> 00:14:03,870
You know what steph and i have
been doing for the past 3 hours?
248
00:14:05,030 --> 00:14:07,920
We have been taking naked
pictures of each other.
249
00:14:07,920 --> 00:14:10,240
Maybe you should
do the same thing.
250
00:14:10,240 --> 00:14:13,290
Look,joy's already mad at me enough.
If I take pictures of you guys...
251
00:14:17,900 --> 00:14:23,170
what I mean is, me and steph took a negative
experience from our past that bothered us-
252
00:14:23,170 --> 00:14:25,720
well,me
- and we turned it into a positive one.
253
00:14:25,720 --> 00:14:28,780
Now,look. Maybe you can't go back to
italy, but you can do something here.
254
00:14:28,780 --> 00:14:32,020
You know? Use your imagination.
Think big. Plan something great.
255
00:14:32,020 --> 00:14:35,570
But whatever you do,
take back italy.
256
00:14:35,920 --> 00:14:38,550
Ok,here's the thing. You're gonna
have to repeat everything you just said
257
00:14:38,550 --> 00:14:42,170
because about 20 seconds
ago, your robe shifted.
258
00:14:59,730 --> 00:15:03,570
Ok? One more step,
and... ta-da!
259
00:15:05,760 --> 00:15:07,740
This is the big
surprise?
260
00:15:08,600 --> 00:15:11,080
We're at a restaurant at
dinnertime. Let me guess:
261
00:15:11,080 --> 00:15:13,360
We're eating here!
262
00:15:14,470 --> 00:15:18,990
Yes,we are, and the big surprise
is, they only take reservations.
263
00:15:18,990 --> 00:15:22,000
And guess what I did.
I made a reservation.
264
00:15:22,000 --> 00:15:25,810
That's right. I made a call, and
I sweet-talked my new friend ramon,
265
00:15:25,810 --> 00:15:27,930
and he slipped us right in.
266
00:15:27,930 --> 00:15:28,840
Hello.
267
00:15:28,840 --> 00:15:32,180
Reservation for two,
stark.
268
00:15:34,170 --> 00:15:37,760
nope. I don't have a
record for your reservation.
269
00:15:38,550 --> 00:15:39,820
You got to be kidding me.
270
00:15:39,820 --> 00:15:43,840
Stark,
as in barren,bleak.
271
00:15:44,870 --> 00:15:45,780
Sorry.
272
00:15:45,780 --> 00:15:47,370
What do you mean? I talked
to the guy for one hour.
273
00:15:47,370 --> 00:15:49,840
Is ramon here?
Can you please get ramon?
274
00:15:49,840 --> 00:15:52,690
Ramon,our morning
cleanup guy?
275
00:15:53,070 --> 00:15:55,770
Did it sound like
he had been drinking?
276
00:15:56,250 --> 00:15:59,110
Ok. You know what? I have a
powerbar in the glove compartment.
277
00:15:59,110 --> 00:16:00,090
I will meet you
in the car.
278
00:16:00,090 --> 00:16:02,070
No,no,no,no. No. No. We are
- we are eating here.
279
00:16:02,070 --> 00:16:05,240
Now-now,listen. I have a lot of
surprises coming here tonight,ok?
280
00:16:05,240 --> 00:16:07,210
So we have to
make this happen.
281
00:16:07,210 --> 00:16:10,470
Now,i don't carry cash
when I come downtown,
282
00:16:10,470 --> 00:16:13,920
but how about a free yogurt
with your choice of topping
283
00:16:13,920 --> 00:16:17,500
and a wallet-sized photo
of jessica alba? Eh?
284
00:16:21,050 --> 00:16:22,580
There may be
a cancellation later.
285
00:16:22,580 --> 00:16:24,680
Oh,oh-will you do your
best? I would appreciate-
286
00:16:24,680 --> 00:16:27,140
let's go. We'll just
go wait over here,huh?
287
00:16:27,140 --> 00:16:29,630
Thank you.
288
00:16:29,630 --> 00:16:30,540
That's good.
289
00:16:30,540 --> 00:16:32,620
All right.
Let's see.
290
00:16:32,620 --> 00:16:34,870
Um,excuse me.
What's your name?
291
00:16:34,870 --> 00:16:35,710
John.
292
00:16:35,710 --> 00:16:37,520
- John, party of 3?
- Two.
293
00:16:37,520 --> 00:16:39,160
I think they just
called your name.
294
00:16:39,160 --> 00:16:41,090
Ok. Joy.
295
00:16:43,000 --> 00:16:45,430
Just sit right on down
right there,huh?
296
00:16:46,160 --> 00:16:47,040
Isn't this great?
297
00:16:47,040 --> 00:16:49,570
Oh,I've got
a sticky stool.
298
00:16:50,510 --> 00:16:54,060
Ah,excuse me. How much
for the entire basket?
299
00:16:54,060 --> 00:16:56,380
$400.
300
00:16:56,770 --> 00:16:58,680
Wow! Heh!
301
00:16:58,680 --> 00:17:00,600
Ok. Just,uh,
give me the one,
302
00:17:00,600 --> 00:17:03,120
please, and,uh,put that
on my bill,will you?
303
00:17:03,120 --> 00:17:03,990
Ahem.
304
00:17:03,990 --> 00:17:06,530
For my bella donna.
305
00:17:06,530 --> 00:17:07,600
Thanks.
306
00:17:07,600 --> 00:17:11,000
Yeah. I guess I'll just...
hold this the rest of the night.
307
00:17:11,000 --> 00:17:13,700
The rest of this special night. Huh?
308
00:17:15,320 --> 00:17:19,400
Oh,ok. Stay right here.
Do not go anywhere.
309
00:17:19,730 --> 00:17:22,360
Hello,fellas. Listen. We ran
into a little bit of a glitch.
310
00:17:22,360 --> 00:17:24,380
So we're gonna be a little
later than we thought.
311
00:17:24,380 --> 00:17:26,960
Why don't you
wait outside,huh?
312
00:17:26,960 --> 00:17:29,760
It's really cold
out there.
313
00:17:29,760 --> 00:17:33,870
All right. Well, why don't you start
playing something while we wait,huh?
314
00:17:34,260 --> 00:17:37,280
It's awfully crowded
in here.
315
00:17:40,350 --> 00:17:44,250
What do you want me to do,
rent you a hall? Get fiddling.
316
00:17:45,530 --> 00:17:49,790
Wh-wh-wait. Wha...
What is that?
317
00:17:49,790 --> 00:17:55,090
Is that beautiful music to
teleport us back to the old country?
318
00:17:56,600 --> 00:18:00,810
No,I believe that's "devil
went down to georgia. "
319
00:18:01,220 --> 00:18:03,210
Eddie,what is
going on here?
320
00:18:03,210 --> 00:18:06,830
What is going on here? I'm gonna
tell you what is going on here.
321
00:18:07,070 --> 00:18:11,420
Tonight, we are going to rewrite that
fateful trip that happened 20 years ago.
322
00:18:11,420 --> 00:18:13,150
We're gonna take
the bad memories,
323
00:18:13,150 --> 00:18:15,250
and we're gonna
replace them with good ones.
324
00:18:15,250 --> 00:18:18,500
Tonight,we're gonna
take back italy.
325
00:18:18,500 --> 00:18:20,920
Ok. Did you not hear me when I
told you that I wanted to forget
326
00:18:20,920 --> 00:18:23,370
this whole humiliating
thing ever happened?
327
00:18:23,370 --> 00:18:25,630
No,I heard you,
but I ignored you,
328
00:18:25,630 --> 00:18:28,330
you see, because we can't
- we can't bury this anymore,
329
00:18:28,330 --> 00:18:30,530
because just when you think
it's gone away, it comes back,
330
00:18:30,530 --> 00:18:33,700
like that weirrash I
get around my undergroin.
331
00:18:35,220 --> 00:18:36,660
What can I do?
332
00:18:36,660 --> 00:18:38,650
You know what?
I don't know,eddie.
333
00:18:38,650 --> 00:18:41,820
I don't think there's anything
you can do. You can't unspank me.
334
00:18:41,820 --> 00:18:45,570
Well...
well,then,spank me!
335
00:18:47,690 --> 00:18:49,250
Spank me,joy!
336
00:18:49,250 --> 00:18:53,420
Spank me like I stole money
from mommy's purse!
337
00:19:00,340 --> 00:19:04,040
Ok. You know what? Believe it or not,
eddie, this is not less humiliating for me.
338
00:19:04,040 --> 00:19:05,740
Well-well, how are we
gonna get past this?
339
00:19:05,740 --> 00:19:07,960
How-if this thing is
still so horrible to you,
340
00:19:07,960 --> 00:19:09,880
then w did you even take
me back in the first place?
341
00:19:09,880 --> 00:19:11,960
I don't know.
Because you were crying
342
00:19:11,960 --> 00:19:14,360
and you were begging, and you
had never done that before.
343
00:19:14,360 --> 00:19:16,700
Well,you walked away, and you
had never done that before.
344
00:19:16,700 --> 00:19:19,680
Maybe I saw what a jerk you were
and I realized I could do better.
345
00:19:19,680 --> 00:19:22,090
Well,maybe I realized
I couldn'T.
346
00:19:23,760 --> 00:19:26,670
Look. That spank
changed everything.
347
00:19:26,670 --> 00:19:29,020
I thought I lost you.
348
00:19:29,020 --> 00:19:32,280
For the first time in my life, I
realized how much you meant to me
349
00:19:32,280 --> 00:19:35,730
and how much I would fight
to get you back.
350
00:19:38,630 --> 00:19:41,090
What more
do you want,lady?
351
00:19:52,570 --> 00:19:55,840
So you've been suffering
with this for 20 years?
352
00:19:55,840 --> 00:19:58,040
I've been miserable.
353
00:19:58,040 --> 00:20:00,060
Crushed by guilt?
354
00:20:00,060 --> 00:20:01,460
Yes.
355
00:20:01,460 --> 00:20:04,330
God,that pleases me.
356
00:20:04,980 --> 00:20:06,420
Come here,baby.
357
00:20:07,680 --> 00:20:10,740
so that's it?
We're good?
358
00:20:15,740 --> 00:20:18,370
Now we're good.
359
00:20:20,400 --> 00:20:23,110
Hey,
who was that guy?
360
00:20:23,110 --> 00:20:26,760
I don't know. Looks like
someone I used to work with.
361
00:20:44,380 --> 00:20:46,110
Well,well,well.
362
00:20:46,110 --> 00:20:48,890
Hello there,
young master jeffrey.
363
00:20:48,890 --> 00:20:51,470
Where on earth are your pants?
364
00:20:55,020 --> 00:20:58,220
This is gonna look great
on a baseball cap.
28635
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.