All language subtitles for Til Death S01E11

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,060 --> 00:00:06,100 sync:Mina 2 00:00:06,190 --> 00:00:07,010 Til Death 3 00:00:07,160 --> 00:00:08,670 1x11 4 00:00:09,060 --> 00:00:11,680 Ok.I'm ready. 5 00:00:11,920 --> 00:00:14,240 Oh, by the way, you might wanna get yourself a new razor. 6 00:00:14,290 --> 00:00:17,240 I just gave your mach3 quite a workout. 7 00:00:18,100 --> 00:00:22,680 You used my razor? Well, mach 3 is how fast I'm gonna throw it out. 8 00:00:23,150 --> 00:00:24,870 All right, so we really leavin' this time, 9 00:00:24,970 --> 00:00:28,220 or do you have to "just pee" for another 45 minutes? 10 00:00:28,980 --> 00:00:32,360 Nope.I am good to go. 11 00:00:41,270 --> 00:00:43,030 You know, if you were a horse and you walked like that, 12 00:00:43,080 --> 00:00:46,210 you'd have to be destroyed. 13 00:00:46,260 --> 00:00:47,890 Just a little reminder that you married 14 00:00:47,930 --> 00:00:51,510 someone completely out of your league. 15 00:00:52,560 --> 00:00:54,800 I'm sorry.You look beautiful. 16 00:00:54,850 --> 00:00:57,830 It's just that it's ridiculous we gotta get all dressed up. 17 00:00:57,880 --> 00:01:03,080 I gotta spend $75 to rent a tux for stan's insane anniversary party. 18 00:01:03,130 --> 00:01:05,040 Come on.I think it's sweet. 19 00:01:05,090 --> 00:01:07,380 They've been married 25 years. 20 00:01:07,430 --> 00:01:09,760 Yeah, well, that's great, but because they defy the odds, 21 00:01:09,810 --> 00:01:11,820 I gotta spend my morning in a tux shop with 22 00:01:11,870 --> 00:01:15,020 a small italian man who's workin' my inseam like he's 23 00:01:15,070 --> 00:01:18,780 trying to feel his way out of a dark cave? 24 00:01:18,880 --> 00:01:22,600 Just get the directions, ok? They're in the invitation. 25 00:01:24,830 --> 00:01:28,500 Oh, great. Now my shoes are even gayer. 26 00:01:34,270 --> 00:01:35,420 What is that? Is that the-- 27 00:01:35,470 --> 00:01:40,140 - what? - You didn't mail the R.S.V.P.Card? Stan is your friend. 28 00:01:40,190 --> 00:01:42,290 This is the one thing you were supposed to do. 29 00:01:42,340 --> 00:01:45,960 Well, you know in our relationship, I don't mail things. 30 00:01:46,010 --> 00:01:48,520 I'm more of the g picture guy. 31 00:01:48,570 --> 00:01:50,100 Hey, maybe this means we don't have to go. 32 00:01:50,150 --> 00:01:55,100 What do you say you and i become the best-dressed couple at arby's? 33 00:01:55,350 --> 00:01:56,360 No.We're going. 34 00:01:56,410 --> 00:01:59,700 I'm just saying that now it's gonna be awkward. 35 00:01:59,750 --> 00:02:01,800 I hope that you got them a nice gift. 36 00:02:01,850 --> 00:02:03,670 What did you get them? 37 00:02:06,670 --> 00:02:09,290 Big picture guy. 38 00:02:15,440 --> 00:02:18,400 Oh.L-look, they got mini lamb chops. 39 00:02:18,540 --> 00:02:22,290 Oh.Ohh.God, it's a stampede. 40 00:02:22,340 --> 00:02:25,770 Look at that.2 seconds, and it's nothing but bones and napkins. 41 00:02:25,820 --> 00:02:28,670 All right, listen.Tonight I'm gonna have to ask you to be my hands. 42 00:02:28,720 --> 00:02:30,770 Eddie, you could reach any appetizer you want. 43 00:02:30,820 --> 00:02:33,590 You have the wingspan of a 747. 44 00:02:33,640 --> 00:02:34,690 No, but see, that's the problem. 45 00:02:34,740 --> 00:02:40,270 I'm big, but I'm slow, and I also project a neediness that makes the waiters avoid me. 46 00:02:40,890 --> 00:02:42,990 - Eddie? - Oh, hey, stan. 47 00:02:43,040 --> 00:02:45,420 Great party.Happy anniversary. 48 00:02:45,470 --> 00:02:46,290 Hey, nicki. 49 00:02:46,390 --> 00:02:48,680 - Vicki. - Vicki. 50 00:02:48,720 --> 00:02:52,300 Wow, 25 years.Mmm.Congratulations. 51 00:02:52,350 --> 00:02:53,500 I'm surprised to see you. 52 00:02:53,550 --> 00:02:54,840 I had no idea you were coming. 53 00:02:54,890 --> 00:02:57,560 We didn't get your R.S.V.P.Card. 54 00:02:57,570 --> 00:03:00,070 Well, no, I--I--I told you I was coming, didn't I? 55 00:03:00,120 --> 00:03:02,410 Not via card. 56 00:03:02,900 --> 00:03:06,000 Well, if you were confused, why didn't you call? 57 00:03:06,050 --> 00:03:07,960 Because I shouldn't have to beg. 58 00:03:08,010 --> 00:03:12,490 You can't even manage to send in a little envelope we prestamped for you? 59 00:03:13,680 --> 00:03:15,060 You don't do that. 60 00:03:15,160 --> 00:03:17,740 It's just not done. 61 00:03:18,120 --> 00:03:23,410 Ok.Well, we're here now, so how's this gonna play out? 62 00:03:23,440 --> 00:03:26,680 Well, I guess we could go talk to lionel. 63 00:03:26,720 --> 00:03:28,780 Our party planner. 64 00:03:29,890 --> 00:03:32,800 He's a leo.Wish me luck. 65 00:03:34,460 --> 00:03:37,560 Uhp!Look, look.More--more mini lamb chops.Get in there! 66 00:03:37,610 --> 00:03:39,040 - Where? - 10 o'clock.10 o'clock. 67 00:03:39,090 --> 00:03:39,540 Where's 12? 68 00:03:39,590 --> 00:03:43,880 Oh, no.They're-- they're gone.Damn it to hell. 69 00:03:44,650 --> 00:03:47,890 All right, you know what? Do me a favor and check my wrap, 70 00:03:47,940 --> 00:03:49,320 'cause i don't wanna deal with it all night. 71 00:03:49,370 --> 00:03:51,570 - Well, where you going? - I'm gonna end the madness. 72 00:03:51,610 --> 00:03:53,910 I'm gonna find you some mini lamb chops. 73 00:03:53,960 --> 00:03:57,820 Ok.Listen, don't be afraid to throw some elbows in there. 74 00:03:58,490 --> 00:04:00,820 - Hey, eddie. - Hey, woodcock. 75 00:04:00,870 --> 00:04:04,410 Never have you looked more like a 10-year-old. 76 00:04:04,840 --> 00:04:09,270 Yeah? Well, you look like james bond with a glandular problem. 77 00:04:10,610 --> 00:04:12,570 Are we done? 78 00:04:13,670 --> 00:04:16,470 Yeah, I--I guess we are.Good one. 79 00:04:17,240 --> 00:04:20,480 Honey, there's a deejay, and there's gonna be dancing. 80 00:04:20,530 --> 00:04:22,580 Oh, really? Oh, I don't know. 81 00:04:22,630 --> 00:04:25,060 Sweetie, you don't have to be embarrassed. 82 00:04:25,160 --> 00:04:26,690 You are a good dancer. 83 00:04:26,740 --> 00:04:28,650 He wouldn't even do a first dance at our wedding. 84 00:04:28,710 --> 00:04:32,620 - Can you believe that? - I, for one, am outraged. 85 00:04:32,710 --> 00:04:34,770 We have to cure you of this. 86 00:04:34,860 --> 00:04:36,340 I'm gonna go request a song. 87 00:04:36,390 --> 00:04:42,470 Oh, hey, hey, steph, you don't have to do that, you crazy little thing, you. 88 00:04:43,180 --> 00:04:46,700 Problem isn't me.It's her.She dances like a whore. 89 00:04:53,340 --> 00:04:55,530 So, russ, how are the triplets? 90 00:04:55,580 --> 00:04:57,020 Aw, they're great. 91 00:04:57,070 --> 00:05:00,120 Yeah.A-actually, they've divided the day up into 3 shifts 92 00:05:00,170 --> 00:05:02,650 so that one of them is always awake and screaming. 93 00:05:02,710 --> 00:05:05,000 Uh-huh, yeah, but the wife gave me the night off to come here, 94 00:05:05,050 --> 00:05:06,480 and I'm gonna make it count. 95 00:05:06,530 --> 00:05:09,160 I am loving this party. 96 00:05:10,670 --> 00:05:12,910 How great is bread? 97 00:05:14,390 --> 00:05:17,920 - Here. - What is that? I-is that my wrap? 98 00:05:17,980 --> 00:05:19,270 I thought I asked you to check it. 99 00:05:19,370 --> 00:05:22,190 Yeah, and it turns out they charge $4.00, so it's not gonna happen. 100 00:05:22,290 --> 00:05:25,240 I could buy 20 of my own hangers for that. 101 00:05:25,820 --> 00:05:27,290 Well, I--I don't want it here, eddie. 102 00:05:27,340 --> 00:05:28,680 It could fall on the floor. 103 00:05:28,730 --> 00:05:29,780 This thing is important to me. 104 00:05:29,830 --> 00:05:31,360 My sister gave it to me. 105 00:05:31,410 --> 00:05:32,700 Oh, your sister gave it to you. 106 00:05:32,750 --> 00:05:35,630 Really? Doesn't smell like booze. 107 00:05:35,770 --> 00:05:37,580 Hey, guys, how are you doing this evening? Hey! 108 00:05:37,680 --> 00:05:40,500 Look who tucked his shirt in.Cofeld. 109 00:05:40,550 --> 00:05:42,550 - Where's nicole? - Oh, at home throwing up. 110 00:05:42,600 --> 00:05:44,790 She's either pregnant or had some bad moo shu. 111 00:05:44,890 --> 00:05:47,330 We'll find out tomorrow. 112 00:05:47,370 --> 00:05:50,380 Yeah, between my wife, my kids, and a pretty old dog, 113 00:05:50,430 --> 00:05:53,210 something throws up in my house every 7 seconds. 114 00:05:53,260 --> 00:05:56,140 Not tonight, huh? 'Cause tonight we are bachelors. 115 00:05:56,190 --> 00:05:58,200 Ha ha.We are-- come here.Come here, you. 116 00:05:58,300 --> 00:06:00,020 Yeah, it's gonna be great. 117 00:06:00,070 --> 00:06:04,170 Ah, it's gonna be a great night, 'cause it has to be. 118 00:06:06,190 --> 00:06:08,240 Hi, everyone.If I could have everyone's attention. 119 00:06:08,290 --> 00:06:11,660 25 years, man!Whee-hoo! 120 00:06:11,710 --> 00:06:14,230 Ok.Take the wine off his table. 121 00:06:14,280 --> 00:06:15,860 I'm kidding. 122 00:06:15,910 --> 00:06:17,910 Do it. 123 00:06:18,820 --> 00:06:21,820 Ok, we're gonna have a couple of toasts now. 124 00:06:22,090 --> 00:06:24,110 Uh, you know, vicki and I have been overwhelmed 125 00:06:24,210 --> 00:06:30,840 by all the support and love and kind words on the R.S.V.P.Cards that most of you sent. 126 00:06:32,030 --> 00:06:37,510 And now I'm going to turn the microphone over to my better half, the incredible vicki. 127 00:06:41,080 --> 00:06:45,430 All I wanna say is that every woman should be as lucky as 128 00:06:45,480 --> 00:06:53,010 I am to have a man take care of her like this man takes care of me. 129 00:06:53,060 --> 00:06:55,450 I love you, stan. 130 00:06:57,610 --> 00:07:00,230 Oh.That was sweet. 131 00:07:00,280 --> 00:07:01,520 It was. 132 00:07:01,620 --> 00:07:03,050 Hi.I'm len. 133 00:07:03,110 --> 00:07:04,850 Oh, god. 134 00:07:05,610 --> 00:07:07,760 I'm vicki's father. 135 00:07:07,900 --> 00:07:10,860 I'd like to thank the kids for having me here, 136 00:07:10,960 --> 00:07:14,960 despite all the crap that went down with me and vicki's mom. 137 00:07:16,040 --> 00:07:18,760 Anyway, I wanna say something to stan. 138 00:07:19,010 --> 00:07:21,110 You're a wonderful man. 139 00:07:21,160 --> 00:07:25,640 I wanna thank you for taking such good care of my daughter all these years. 140 00:07:25,690 --> 00:07:27,930 Cheers. 141 00:07:27,980 --> 00:07:32,570 Wow.There's a-- there's a lot of talk about how stan takes care of vicki. 142 00:07:32,620 --> 00:07:35,960 Yeah, maybe he can take care of us and send some dinner our way. 143 00:07:36,010 --> 00:07:38,030 Hello.We never got the carrot soup. 144 00:07:38,130 --> 00:07:39,160 Yeah, didn't want it. 145 00:07:39,210 --> 00:07:41,410 Now I need it. 146 00:07:41,600 --> 00:07:44,840 Now we'd like to invite everyone to the dance floor for our song, 147 00:07:44,890 --> 00:07:47,280 the song we fell in love to. 148 00:07:54,630 --> 00:07:56,960 All right, let's do this. 149 00:08:03,140 --> 00:08:06,430 stan really does take such wonderful care of vicki. 150 00:08:10,580 --> 00:08:12,160 Hey.Hey, hi, stan and vicki. 151 00:08:12,210 --> 00:08:13,930 This is the greatest party ever. 152 00:08:13,980 --> 00:08:15,740 Lookit, lookit, I'm here with my friend cofeld. 153 00:08:15,790 --> 00:08:17,840 This is awesome. 154 00:08:17,940 --> 00:08:19,690 Hey, wanna make out? 155 00:08:20,890 --> 00:08:22,600 - What? - Yeah, for the camera. 156 00:08:22,650 --> 00:08:24,700 Come on.It'll be funny. 157 00:08:26,130 --> 00:08:28,230 - Are you serious? - Yeah! 158 00:08:28,240 --> 00:08:30,450 It's a goof.You know, a couple of big dudes kissing 159 00:08:30,500 --> 00:08:35,020 each other on the video.It's hilarious.Come on. 160 00:08:36,550 --> 00:08:39,650 I'm not sure we agree on what's funny. 161 00:08:39,740 --> 00:08:43,700 Ok.No takers, apparently. 162 00:08:45,740 --> 00:08:49,360 What? What's wrong? Am--am i dancing funny? 163 00:08:49,460 --> 00:08:51,180 You know, I haven't danced in a long time. 164 00:08:51,230 --> 00:08:53,160 I'm just kind of warming up. 165 00:08:53,210 --> 00:08:54,690 No, it's not your dancing. 166 00:08:54,740 --> 00:08:57,510 No, I was just thinking that everybody's talking about 167 00:08:57,560 --> 00:08:59,760 how stan takes such great care of vicki, 168 00:08:59,800 --> 00:09:02,620 and I was just wondering what's she getting that I'm not getting? 169 00:09:02,670 --> 00:09:06,100 You know, I think the real question is how big of a mess is 170 00:09:06,150 --> 00:09:08,590 stan's wife that she needs to be taken care of? 171 00:09:08,680 --> 00:09:10,590 I mean, you know, come on, what is she, a drunk? 172 00:09:10,640 --> 00:09:13,070 Is she slow? Does he have to keep her in an attic? 173 00:09:13,120 --> 00:09:14,980 Eddie, I'm serious. 174 00:09:15,030 --> 00:09:15,800 Oh, come on. 175 00:09:15,850 --> 00:09:17,810 She's not getting anything you're not getting. 176 00:09:17,860 --> 00:09:18,670 We're at a party. 177 00:09:18,720 --> 00:09:20,580 People feel like they have to say something. 178 00:09:20,630 --> 00:09:22,210 Don't buy into the hype. 179 00:09:22,260 --> 00:09:25,120 I'm just saying that if everyone talks about how he takes care of her, 180 00:09:25,170 --> 00:09:27,220 he must be doing something great. 181 00:09:27,320 --> 00:09:29,560 Wh-what, honey? What do you want from me? 182 00:09:29,610 --> 00:09:31,760 I just wanna be taken care of a little, eddie. 183 00:09:31,860 --> 00:09:33,670 I take care of you fine. 184 00:09:33,770 --> 00:09:39,010 Really? You wouldn't even spend $4.00 to check my wrap. 185 00:09:39,250 --> 00:09:40,760 You want me to check your wrap? Come on, 186 00:09:40,810 --> 00:09:43,950 that's what-- I would love to check your wrap. 187 00:09:44,000 --> 00:09:48,300 What are you, kidding? You stay gorgeous, and I'll be right back. 188 00:09:58,620 --> 00:10:02,910 Ok, shy boy, you can't hide anymore. 189 00:10:06,090 --> 00:10:08,570 Jack, give me something to work with here. 190 00:10:08,620 --> 00:10:09,400 Oh, I'm good. 191 00:10:09,450 --> 00:10:15,170 I'M...just, uh-- I'm keepin' it real, keepin' it small. 192 00:10:15,370 --> 00:10:17,470 It's fun.You wanna try this? 193 00:10:17,510 --> 00:10:19,570 Come on, let me see you move it. 194 00:10:19,620 --> 00:10:21,480 I--I don't wanna move it. 195 00:10:21,530 --> 00:10:25,910 What are you afraid of? You afraid someone's gonna laugh at you? 196 00:10:28,490 --> 00:10:31,300 No, because they're already laughing at you. 197 00:10:31,350 --> 00:10:34,970 - What? - Look at you, with your--your gyrating and your thrusting. 198 00:10:35,020 --> 00:10:38,550 Those little boys over there watching you, they just became men. 199 00:10:38,650 --> 00:10:40,040 You're insane. 200 00:10:40,090 --> 00:10:41,990 I am a great dancer. 201 00:10:42,040 --> 00:10:43,760 Your problem is you. 202 00:10:43,810 --> 00:10:46,910 You need to stop being so uptight and let yourself go. 203 00:10:46,960 --> 00:10:50,680 Yeah? I think you need to let yourself not go. 204 00:10:51,300 --> 00:10:54,320 Wait.Is this why you wouldn't dance at our wedding? 205 00:10:54,380 --> 00:10:58,240 Yeah.I didn't really need you shakin' your moneymaker at my nana. 206 00:10:58,950 --> 00:11:03,340 Well, if you don't wanna dance with me, I'll find someone who will. 207 00:11:05,690 --> 00:11:07,290 Where have you guys been? 208 00:11:07,340 --> 00:11:11,450 My friend here crashed the rosenfeld's bar mitzvah across the hall. 209 00:11:11,500 --> 00:11:15,420 Joshua and his camp friends are awesome. 210 00:11:16,000 --> 00:11:19,340 Did you guys see a black wrap? It was on the back of this chair. 211 00:11:19,390 --> 00:11:20,440 No, I haven't seen it. 212 00:11:20,540 --> 00:11:23,680 I'm supposed to check in joy's wrap, and now it's gonE. 213 00:11:23,780 --> 00:11:26,500 Was it a wrap, because it looked more like a pashmina. 214 00:11:26,550 --> 00:11:28,550 Now, see, I thought a pashmina was a wrap. 215 00:11:28,600 --> 00:11:30,750 It doesn't matter what it is. 216 00:11:30,800 --> 00:11:32,950 What matters is if--if I don't find this thing, 217 00:11:33,000 --> 00:11:36,150 somehow I won't be as good a husband as stan. 218 00:11:36,290 --> 00:11:41,450 I'm a robot.I'm a robot.From the futurE. 219 00:12:02,840 --> 00:12:03,890 Is joy looking this way? 220 00:12:03,990 --> 00:12:06,660 No, no.She's still watching the slide show. 221 00:12:06,850 --> 00:12:08,040 Oh, look at that. 222 00:12:08,100 --> 00:12:11,800 Stan and vicki on a beach in rio wearing matching bikini bottoms. 223 00:12:11,850 --> 00:12:14,100 Nobody needs to see that. 224 00:12:14,670 --> 00:12:17,240 How the hell am I gonna find a black wrap in a room 225 00:12:17,290 --> 00:12:21,920 full of black tablecloths, black napkins? Everything's black. 226 00:12:21,970 --> 00:12:22,950 I don't know, man. 227 00:12:23,000 --> 00:12:25,620 Looks pretty white out there to me. 228 00:12:27,150 --> 00:12:28,820 All right, look, this is what we gotta do. 229 00:12:28,870 --> 00:12:30,400 We gotta divide the room in quadrants, 230 00:12:30,490 --> 00:12:32,360 like we're searching a lake for a body. 231 00:12:32,450 --> 00:12:34,320 Man, you can't divide a lake into quadrants. 232 00:12:34,360 --> 00:12:36,040 You dredge a lake and send in divers. 233 00:12:36,090 --> 00:12:39,430 You quadrant off a field, get some bloodhounds, and call the local militia. 234 00:12:39,480 --> 00:12:43,800 Ok, look, this isn't really a field or a lake, ok? It's garden rotunda room B. 235 00:12:43,890 --> 00:12:45,320 Could we just keep lookin'? 236 00:12:45,370 --> 00:12:48,160 You're the one that's asking me to quadrant off a body of water, man. 237 00:12:48,210 --> 00:12:50,740 Hell, I don't even know how to do that. 238 00:12:50,790 --> 00:12:52,460 Great, great, they're serving sorbet. 239 00:12:52,510 --> 00:12:54,850 Jos gonna get chilly, and she's gonna need her wrap. 240 00:12:54,890 --> 00:12:55,760 I gotta keep moving. 241 00:12:55,810 --> 00:12:58,150 Look, go shake down the bartender and see what he knows. 242 00:12:58,200 --> 00:12:58,460 Ok. 243 00:13:01,940 --> 00:13:02,950 Come on, cofeld. 244 00:13:03,010 --> 00:13:04,190 Huh? Dance with me. 245 00:13:04,250 --> 00:13:06,090 What about your husband? 246 00:13:06,140 --> 00:13:08,570 My husband doesn't know how to shake it. 247 00:13:08,620 --> 00:13:10,870 Let's get this party going. 248 00:13:11,160 --> 00:13:15,350 I am feeling very uncomfortable with what's happening right now. 249 00:13:17,420 --> 00:13:22,910 I'm hearin' a lot of this and not seein' a lot of this. 250 00:13:24,440 --> 00:13:25,460 Oh, god. 251 00:13:26,030 --> 00:13:28,270 Vicki.Hi. 252 00:13:28,320 --> 00:13:31,230 Wow, what a spectacular evening. 253 00:13:31,280 --> 00:13:35,960 Nice touch with the ice sculpture. They really captured stan's head. 254 00:13:36,960 --> 00:13:39,820 Anyway, I have a question for you. 255 00:13:39,970 --> 00:13:47,190 Uh, do you have any kind of a medical condition or psychoemotional issues? 256 00:13:48,050 --> 00:13:49,820 No.Why? 257 00:13:49,960 --> 00:13:54,300 Oh, well, you know, all this talk about how stan takes such good care of you, 258 00:13:54,350 --> 00:13:59,570 I was just sort of wondering if there was some sad reason behind it all. 259 00:13:59,960 --> 00:14:01,720 No, he's just a great guy. 260 00:14:01,770 --> 00:14:03,750 He really looks after me. 261 00:14:03,800 --> 00:14:06,820 Even when the two of you are alone, no one else around? 262 00:14:07,120 --> 00:14:10,360 Uh-huh.Especially then. 263 00:14:11,750 --> 00:14:15,180 Wow, what a sweet son of a bitch. 264 00:14:24,950 --> 00:14:27,190 Go, cofeld.It's your birthday. 265 00:14:27,240 --> 00:14:32,390 Go!... 266 00:14:35,100 --> 00:14:37,280 Hello. 267 00:14:44,090 --> 00:14:45,330 Something wrong? 268 00:14:45,380 --> 00:14:46,910 Yes. 269 00:14:47,010 --> 00:14:49,870 I just heard all my triplets crying. 270 00:14:49,920 --> 00:14:51,850 Then I heard my wife crying... 271 00:14:51,950 --> 00:14:54,950 and what I think was my dog throwing up. 272 00:14:55,570 --> 00:14:58,340 Ahh, guess I gotta go home. 273 00:14:58,440 --> 00:15:00,470 It's over. 274 00:15:04,040 --> 00:15:06,520 Oh, god, it's over. 275 00:15:18,480 --> 00:15:23,610 Well, well, well.Excuse me, sweetheart. 276 00:15:23,660 --> 00:15:26,620 I--I think that wrap you're wearing belongs to my wife, 277 00:15:26,670 --> 00:15:29,010 so if I--I could just grab it from you. 278 00:15:29,070 --> 00:15:32,310 Honey, can I maybe convince you to stop with the twirling? 279 00:15:32,360 --> 00:15:34,740 Darling, could I-- here, let me. 280 00:15:34,800 --> 00:15:36,180 Get off!You're mean! 281 00:15:36,230 --> 00:15:37,660 Oh, I think you're mean. 282 00:15:37,710 --> 00:15:39,680 Eddie, what are you doing to my niece? 283 00:15:39,730 --> 00:15:42,540 I'm not doing anything.She stole joy's wrap. 284 00:15:42,590 --> 00:15:44,880 You don't grab something from a child. 285 00:15:44,930 --> 00:15:47,130 You just don't do that. 286 00:15:47,490 --> 00:15:50,300 Eddie, where have you been? What's going on? 287 00:15:50,350 --> 00:15:54,170 Just trying to save your wrap from the bride of chucky. 288 00:15:59,220 --> 00:16:00,700 This isn't my wrap. 289 00:16:00,750 --> 00:16:02,890 My wrap has sequins on it. 290 00:16:06,040 --> 00:16:06,870 It's my mom'S. 291 00:16:06,920 --> 00:16:08,970 He stole it from me. 292 00:16:09,450 --> 00:16:11,310 My bad. 293 00:16:12,120 --> 00:16:13,360 Here you go, sweetheart. 294 00:16:13,410 --> 00:16:15,510 I thought you checked my wrap. 295 00:16:15,560 --> 00:16:16,750 I might have lost it. 296 00:16:16,850 --> 00:16:19,000 Oh, my god. 297 00:16:19,340 --> 00:16:20,860 I'll--come--come on. 298 00:16:20,860 --> 00:16:20,890 No. 299 00:16:20,940 --> 00:16:22,900 - Joy. - No. 300 00:16:22,950 --> 00:16:25,240 You know, in all fairness, this is an adult party. 301 00:16:25,300 --> 00:16:30,700 I...sequins.Sequins. 302 00:16:36,440 --> 00:16:40,590 Crap.Crappity crap, crap. 303 00:16:41,300 --> 00:16:44,700 What the hell are you doing in here? Hiding from steph. 304 00:16:44,750 --> 00:16:47,040 That woman violated me out there on that dance floor. 305 00:16:47,090 --> 00:16:49,480 She was ridin' me like a pony. 306 00:16:49,520 --> 00:16:51,160 My wife is gonna smell her all over me. 307 00:16:51,210 --> 00:16:52,640 I'm not gonna be able to go home tonight. 308 00:16:52,690 --> 00:16:53,360 Oh, neither am I. 309 00:16:53,460 --> 00:16:56,040 I just shredded the wrap that joy's sister gave her. 310 00:16:56,090 --> 00:16:59,950 This means 8 hours of long-distance phone calls about what a douche I am. 311 00:17:01,950 --> 00:17:05,530 What is going on in here? First no R.S.V.P.Card. 312 00:17:05,580 --> 00:17:07,150 Then you corner my niece. 313 00:17:07,200 --> 00:17:09,160 Now you're creating a scene in the kitchen. 314 00:17:09,210 --> 00:17:11,830 This is a very elegant party. 315 00:17:13,170 --> 00:17:14,270 You know what? 316 00:17:14,320 --> 00:17:17,320 No stan and vicki souvenir travel mug for you. 317 00:17:17,370 --> 00:17:19,140 Suck on that. 318 00:17:19,570 --> 00:17:21,860 Fine, because your party has been nothing but trouble. 319 00:17:21,910 --> 00:17:25,810 And tell me, what does it mean that you take such great care of your wife? 320 00:17:25,910 --> 00:17:29,200 What is everybody talking about? What, do you give her jewelry? 321 00:17:29,250 --> 00:17:31,450 Are you a sexual dynamo? 322 00:17:31,540 --> 00:17:34,640 Yes, and yes. 323 00:17:35,360 --> 00:17:37,360 But there's more than that. 324 00:17:37,980 --> 00:17:42,040 Sometimes I just call vicki to see how she's doing in the daytime. 325 00:17:42,230 --> 00:17:44,090 You know, I rub her feet at night. 326 00:17:44,140 --> 00:17:48,570 When she's sick, I make her a soup that seems to get her better twice as fast. 327 00:17:48,770 --> 00:17:51,770 See, the way I look at it, in every relationship, 328 00:17:51,820 --> 00:17:54,490 there's a gardener and a flower. 329 00:17:54,630 --> 00:17:58,830 I guess I'm just a good gardener, and I care about my flower. 330 00:18:00,070 --> 00:18:03,170 - Are you eddie? - Yeah. 331 00:18:03,220 --> 00:18:06,140 Your wife wanted me to save these lamb chops for you. 332 00:18:07,190 --> 00:18:09,720 Wow.Feelin' like an ass. 333 00:18:09,770 --> 00:18:13,060 And she thought you also might like this mint jelly dipping sauce. 334 00:18:13,120 --> 00:18:15,260 Even assier. 335 00:18:19,840 --> 00:18:22,450 Yeah.All right.Excuse mE.One second. 336 00:18:22,500 --> 00:18:24,320 Th-there'll be a lot more dancing later. 337 00:18:24,370 --> 00:18:25,470 Yeah. 338 00:18:25,560 --> 00:18:27,050 You're...terrific out there. 339 00:18:27,100 --> 00:18:28,770 Excuse me. 340 00:18:28,820 --> 00:18:31,150 Hi, uh, everyone. 341 00:18:31,200 --> 00:18:33,790 I'm, uh, stan's friend, eddie. 342 00:18:33,840 --> 00:18:38,470 And I just--just have one more toast for the, uh, happy couple. 343 00:18:38,520 --> 00:18:40,610 You know, we've been hearing a lot of talk tonight about, 344 00:18:40,710 --> 00:18:45,950 uh, you know, how stan takes such good care of nicki-- 345 00:18:46,000 --> 00:18:48,100 - Vicki. - Vicki. 346 00:18:48,580 --> 00:18:54,060 And, um, it made me think that I don't nearly do enough 347 00:18:54,110 --> 00:18:59,400 to take care of my wife, which is wrong, because, um, 348 00:18:59,450 --> 00:19:01,930 I love her more than anything, 349 00:19:02,030 --> 00:19:06,940 and I'm gonna try to do better at taking care of her. 350 00:19:07,030 --> 00:19:08,750 But you know, a wise man once said to me 351 00:19:08,800 --> 00:19:14,330 that in every relationship there is a gardener and a flower... 352 00:19:15,480 --> 00:19:18,770 and I learned a little something about myself tonight. 353 00:19:19,200 --> 00:19:22,010 I am the flower. 354 00:19:26,630 --> 00:19:33,730 And sometimes I think it is very important for the flower 355 00:19:34,120 --> 00:19:38,500 to say thank you to the gardener. 356 00:19:38,930 --> 00:19:42,220 Thank you for taking such great care of me, joy. 357 00:19:43,510 --> 00:19:47,270 And, uh, happy anniversary, stan and vicki. 358 00:19:50,850 --> 00:19:52,080 You are the flower? 359 00:19:52,180 --> 00:19:56,230 I am the flower, and thank you for being my gardener, 360 00:19:56,280 --> 00:19:59,140 and thank you for the mini lamb chops. 361 00:20:01,720 --> 00:20:07,010 - Mmm.Were they good? - They were great. 362 00:20:07,390 --> 00:20:08,980 Did you save me some? 363 00:20:13,650 --> 00:20:16,470 See, that's why you're the gardener. 364 00:20:17,470 --> 00:20:20,910 But I swear I will be better. 365 00:20:21,340 --> 00:20:24,630 - Shall we head home? - Yeah. 366 00:20:24,730 --> 00:20:27,950 Ok.It may be chilly out, so... 367 00:20:48,260 --> 00:20:51,100 I need you by me beside me hey, steph, you, uh... 368 00:20:51,150 --> 00:20:52,780 you ready to go? Huh? 369 00:20:52,830 --> 00:20:53,900 No way. 370 00:20:53,950 --> 00:20:55,580 I'm just gettin' started. 371 00:20:55,680 --> 00:20:58,060 You still don't see how ridiculous you look? 372 00:20:58,110 --> 00:21:00,500 You--you wanna see what you look like, huh? This. 373 00:21:00,550 --> 00:21:01,310 You look like this. 374 00:21:01,360 --> 00:21:03,030 You're like--uhh-- you're doin' all this. 375 00:21:03,090 --> 00:21:07,720 Nuhh.Nuhh.See? See how ridiculous that looks? 376 00:21:07,770 --> 00:21:12,080 Huh? See how...see how good this feels? Unh! 377 00:21:12,130 --> 00:21:13,810 I told you. 378 00:21:13,860 --> 00:21:15,350 I never felt so free. 379 00:21:15,410 --> 00:21:17,140 Unh!Come here, baby. 29413

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.