All language subtitles for The.penguin.S01E07.ETHEL.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 2 00:00:10,927 --> 00:00:14,389 ♪ ... Hold me closer, and I feel no pain ♪ 3 00:00:14,472 --> 00:00:17,142 ♪ Every beat of my heart ♪ 4 00:00:17,225 --> 00:00:20,854 ♪ We got somethin' goin' on ♪ 5 00:00:23,314 --> 00:00:27,318 ♪ Tender love is blind ♪ ♪ It requires... ♪ 6 00:00:27,444 --> 00:00:28,486 Ma. 7 00:00:29,487 --> 00:00:33,908 ♪ All this love we feel ♪ ♪ Needs no conversation ♪ 8 00:00:33,992 --> 00:00:36,661 ♪ We ride it together, ah-ah... ♪ 9 00:00:36,786 --> 00:00:38,538 Ma, you almost done? 10 00:00:39,039 --> 00:00:40,123 Still workin', baby. 11 00:00:41,374 --> 00:00:43,001 It's the weekend. 12 00:00:44,044 --> 00:00:46,588 How 'bout we watch a movie, one of the old ones you like? 13 00:00:46,671 --> 00:00:47,714 Maybe later. 14 00:00:49,299 --> 00:00:50,508 It's a date then. 15 00:00:52,719 --> 00:00:53,928 Oh, yeah? 16 00:00:54,471 --> 00:00:55,847 Who's payin'? 17 00:00:56,348 --> 00:00:58,516 Oh, look at this face. 18 00:00:58,641 --> 00:01:01,728 My big, strong bull of a boy. 19 00:01:03,063 --> 00:01:05,774 You're gettin' so handsome, I can't take it. 20 00:01:08,985 --> 00:01:10,695 Boys, not inside! You'll break something, 21 00:01:10,820 --> 00:01:12,280 runnin' around like lunatics. 22 00:01:12,364 --> 00:01:14,199 Jack, stop it! 23 00:01:14,324 --> 00:01:16,368 Benny, what the hell are you doing? 24 00:01:16,493 --> 00:01:17,952 Do you hear me? Get out of there! 25 00:01:18,036 --> 00:01:19,537 God damn it! 26 00:01:21,206 --> 00:01:22,206 Sorry, Ma. 27 00:01:22,248 --> 00:01:23,458 You're in trouble now. 28 00:01:26,628 --> 00:01:28,045 'Cause we... 29 00:01:28,880 --> 00:01:33,093 are a zombie family. 30 00:01:33,176 --> 00:01:34,761 No! No! 31 00:01:34,886 --> 00:01:37,013 I'm gonna eat those sweet brains. 32 00:01:37,097 --> 00:01:38,098 - No! - Let's feast! 33 00:01:38,181 --> 00:01:39,515 No! 34 00:01:39,598 --> 00:01:41,226 Delicious brains! 35 00:01:41,309 --> 00:01:43,269 My favorite. What a treat! 36 00:01:43,353 --> 00:01:44,396 Jack, come here, sweetheart. 37 00:01:44,521 --> 00:01:47,107 Now I'm a zombie. 38 00:01:47,190 --> 00:01:50,985 - Must eat Ozzie's brain. - Benny! 39 00:01:51,069 --> 00:01:52,362 Will you take the boys out for me? 40 00:01:52,445 --> 00:01:54,531 You got it, Mom. Of course. 41 00:01:54,614 --> 00:01:56,449 Thank you. My good boy. 42 00:01:56,574 --> 00:01:57,574 Go take 'em. 43 00:01:57,616 --> 00:02:00,245 All right, Benny, Oz, 44 00:02:00,370 --> 00:02:02,372 get your coats. We're going outside for a while. 45 00:02:02,497 --> 00:02:04,958 Nah. I'm gonna stay and help Ma. 46 00:02:05,083 --> 00:02:07,711 Oswald, you need to exercise your leg, 47 00:02:07,794 --> 00:02:08,961 build up your strength. 48 00:02:09,963 --> 00:02:11,256 Benny. 49 00:02:13,049 --> 00:02:14,175 Hold still. 50 00:02:14,634 --> 00:02:16,469 This stupid zipper! 51 00:02:16,594 --> 00:02:18,763 I'm sorry, biscuit. 52 00:02:18,888 --> 00:02:21,599 We'll get you a new coat soon. 53 00:02:22,308 --> 00:02:24,227 Oh, and, Jack, I want you to find Rex down there 54 00:02:24,310 --> 00:02:25,812 and give him his book, will ya? 55 00:02:25,937 --> 00:02:27,188 Oswald, give me the book. 56 00:02:28,064 --> 00:02:29,858 - I can do it. - I said Jack. 57 00:02:30,400 --> 00:02:31,526 - Okay. - Go on. 58 00:02:31,609 --> 00:02:32,610 Let's go. 59 00:02:37,281 --> 00:02:39,242 Oh, and, boys, the second those streetlights come on, 60 00:02:39,325 --> 00:02:41,077 I want your little asses home. Ya hear me? 61 00:02:41,161 --> 00:02:42,454 Yes, Ma. 62 00:02:47,834 --> 00:02:49,961 - I don't wanna play baseball. - You don't wanna play baseball, 63 00:02:50,086 --> 00:02:52,547 - what do you wanna play? - I don't know. Soccer. 64 00:02:52,630 --> 00:02:53,630 Damn. 65 00:02:54,090 --> 00:02:55,300 Look at those rims. 66 00:02:57,969 --> 00:03:00,305 Rex must be the richest guy in Gotham. 67 00:03:00,972 --> 00:03:02,057 Is it made of real gold? 68 00:03:02,140 --> 00:03:04,309 No, Benny, it's just paint. 69 00:03:05,143 --> 00:03:06,311 Gotta be something, though, huh? 70 00:03:06,436 --> 00:03:08,813 I'm sorry. 71 00:03:09,647 --> 00:03:11,775 Get him up. Get his ass up. 72 00:03:11,858 --> 00:03:14,069 - Been waitin' all week... - Hey, we should come back later. 73 00:03:14,152 --> 00:03:16,279 - Rex! - Hey. 74 00:03:16,363 --> 00:03:17,739 Jackie boy, that you? 75 00:03:18,406 --> 00:03:19,532 Shit! 76 00:03:19,616 --> 00:03:21,284 Fuckin' Popeye over here. 77 00:03:21,368 --> 00:03:22,410 Come here. 78 00:03:23,703 --> 00:03:24,746 Stay here with Benny. 79 00:03:24,829 --> 00:03:26,206 Ma don't want you getting involved. 80 00:03:26,289 --> 00:03:29,209 Hey, fellas, you remember Francis Cobb's son? 81 00:03:30,168 --> 00:03:32,879 He's joinin' the ROTC, be a hero. Ain't that right? 82 00:03:33,672 --> 00:03:34,756 Yeah. 83 00:03:34,839 --> 00:03:35,882 What you got for me? 84 00:03:46,184 --> 00:03:48,144 - How's your mom doing? - She's all right. 85 00:03:48,228 --> 00:03:49,688 Give her my regards. 86 00:03:55,026 --> 00:03:57,362 Hey, Rex. Nice to see ya. 87 00:03:59,030 --> 00:04:00,824 Oz, watch your mouth. 88 00:04:01,741 --> 00:04:03,785 - How much he give ya? - Fifty. Come on. 89 00:04:03,868 --> 00:04:05,370 Holy shit! Can I see? 90 00:04:05,495 --> 00:04:08,415 We can go to the arcade and play Double Dragon forever. 91 00:04:08,498 --> 00:04:09,749 No. I'm gonna give it to Ma. 92 00:04:12,335 --> 00:04:14,087 Rain's coming. We gotta get inside. 93 00:04:14,212 --> 00:04:15,547 Benny, you wanna play flashlight tag? 94 00:04:15,672 --> 00:04:17,923 - Yes. Flashlight tag. - Yeah? 95 00:04:21,511 --> 00:04:23,763 Mr. Calabrese don't pay Ma nearly enough, 96 00:04:23,888 --> 00:04:25,724 nothing close to what she deserves. 97 00:04:25,849 --> 00:04:27,267 What are you talkin' about? 98 00:04:27,350 --> 00:04:29,310 He just gave us 50 bucks. 99 00:04:29,394 --> 00:04:31,563 Look, I'm tellin' you, he ain't a good guy. 100 00:04:32,522 --> 00:04:34,524 You ever wonder where he gets all that money? 101 00:04:34,607 --> 00:04:35,734 I don't have to. 102 00:04:36,860 --> 00:04:38,153 He's a gangster. 103 00:04:38,236 --> 00:04:40,447 Now it's coming down. 104 00:04:42,407 --> 00:04:44,117 Here we go. Here we go. 105 00:04:47,245 --> 00:04:48,246 Benny, you first. 106 00:04:49,706 --> 00:04:50,749 Here you go. Oz. 107 00:04:58,423 --> 00:04:59,424 Got 'em. 108 00:05:02,802 --> 00:05:04,095 I'm keepin' the red one. 109 00:05:04,596 --> 00:05:06,306 Ozzie, you're it first. 110 00:05:06,890 --> 00:05:07,890 Fine. 111 00:05:08,308 --> 00:05:10,060 Count to 10... slowly. 112 00:05:10,143 --> 00:05:11,269 And no peekin'. 113 00:05:13,104 --> 00:05:14,272 Go. Let's go. 114 00:05:15,315 --> 00:05:20,445 One, two, three, four... 115 00:05:22,430 --> 00:05:23,247 ... ten. 116 00:05:25,658 --> 00:05:27,118 Ready or not... 117 00:05:33,582 --> 00:05:35,377 I know you're here somewhere. 118 00:05:57,607 --> 00:06:00,110 Oz. 119 00:06:00,193 --> 00:06:01,861 Guys, come on. This is bullshit. 120 00:06:01,945 --> 00:06:04,489 You're supposed to stay in the station. 121 00:06:06,449 --> 00:06:07,992 You gotta be kiddin' me. 122 00:06:13,081 --> 00:06:15,041 Hey! I can hear you down there. 123 00:06:15,166 --> 00:06:16,501 Then come get us. 124 00:06:17,168 --> 00:06:18,586 I found you. 125 00:06:18,670 --> 00:06:20,095 Shouldn't have to flash this stupid light 126 00:06:20,096 --> 00:06:21,672 in your faces for it to count. 127 00:06:21,673 --> 00:06:23,883 You know the rules, Oz. 128 00:06:25,510 --> 00:06:26,511 Fine. 129 00:06:26,636 --> 00:06:28,471 Hurry up! 130 00:06:28,555 --> 00:06:29,889 Come on, Ozzie. 131 00:06:37,147 --> 00:06:39,274 - Hey, Oz, you okay? - Screw this! 132 00:06:39,357 --> 00:06:41,276 - Oz. - Screw you guys! 133 00:06:43,403 --> 00:06:44,612 Oz, what's going on? 134 00:06:44,696 --> 00:06:46,781 You know it's hard for me to get down there! 135 00:06:46,865 --> 00:06:48,033 I'm sorry, Oz. 136 00:06:48,700 --> 00:06:50,201 We'll start over, all right? 137 00:06:50,326 --> 00:06:51,995 I'll be it this time. You and Benny can hide. 138 00:06:53,496 --> 00:06:55,123 Have fun gettin' out! 139 00:06:55,206 --> 00:06:56,207 Hey. 140 00:06:57,207 --> 00:06:58,207 Oz? 141 00:06:58,585 --> 00:07:00,962 - Oz, open the door. - Oz! Don't... 142 00:07:01,046 --> 00:07:02,756 Get back here and open this door. 143 00:07:03,798 --> 00:07:05,675 - Oz? - Please! 144 00:07:13,224 --> 00:07:15,727 ♪ Listen to the words that you say... ♪ 145 00:07:18,938 --> 00:07:21,649 ♪ When I see you ♪ 146 00:07:22,859 --> 00:07:26,571 ♪ All I needed was the love you gave ♪ 147 00:07:27,364 --> 00:07:29,240 ♪ All I needed for another... ♪ 148 00:07:29,366 --> 00:07:32,409 Oswald, Jesus! You're soaking. What happened? 149 00:07:32,911 --> 00:07:33,911 Come here. 150 00:07:36,081 --> 00:07:37,082 Where are your brothers? 151 00:07:37,207 --> 00:07:38,416 They went to the movies. 152 00:07:38,541 --> 00:07:39,793 With what money? 153 00:07:40,710 --> 00:07:42,462 Rex gave Jack some cash. 154 00:07:43,546 --> 00:07:44,546 Why didn't you go? 155 00:07:44,923 --> 00:07:46,257 I wanted to be with you. 156 00:07:47,467 --> 00:07:49,594 Jack shouldn't have let you walk home by yourself. 157 00:07:50,428 --> 00:07:51,846 I don't need Jack's help. 158 00:07:52,305 --> 00:07:53,305 Course not. 159 00:07:53,932 --> 00:07:56,643 'Cause my Oswald's tough... 160 00:07:57,727 --> 00:08:00,980 and gettin' stronger every goddamn day. 161 00:08:02,065 --> 00:08:04,442 What do ya say we watch our own movie, huh? 162 00:08:05,110 --> 00:08:06,444 Have our little date? 163 00:08:06,986 --> 00:08:08,405 Can I pick which one? 164 00:08:08,488 --> 00:08:11,533 Well, you always pick the same damn thing, but sure. 165 00:08:20,082 --> 00:08:22,669 Oswald, what movie did you say they went to? 166 00:08:25,296 --> 00:08:27,799 I'm worried I'm gonna have to pick 'em up with all this rain. 167 00:08:33,346 --> 00:08:34,347 Uh... 168 00:08:35,015 --> 00:08:37,350 Beetlejuice, I think. 169 00:08:37,933 --> 00:08:39,394 Here, I made your favorite, 170 00:08:39,477 --> 00:08:40,854 whiskey and soda. 171 00:08:42,881 --> 00:08:43,939 Thank you. 172 00:08:45,316 --> 00:08:47,569 Oh, Christ. What I wouldn't do to get out of here. 173 00:08:47,652 --> 00:08:50,864 Live in one of them penthouses all the celebrities buy. 174 00:08:50,947 --> 00:08:52,490 That'd be nice, huh? 175 00:08:52,615 --> 00:08:53,783 Top floor. 176 00:08:53,867 --> 00:08:57,746 No one above ya or beside ya. 177 00:08:57,829 --> 00:08:58,830 One day, Ma. 178 00:09:01,708 --> 00:09:03,084 You ready to watch the movie? 179 00:09:06,004 --> 00:09:07,004 Yeah. 180 00:09:09,716 --> 00:09:11,926 - You warm enough? - Yeah. 181 00:09:12,010 --> 00:09:14,262 - You? - Yeah. Cozy. 182 00:09:52,258 --> 00:09:53,551 Let us out! 183 00:09:54,886 --> 00:09:56,137 Let me out! 184 00:09:56,221 --> 00:09:58,056 Please let us out! 185 00:10:15,115 --> 00:10:16,783 - Help! - Help! 186 00:10:17,409 --> 00:10:19,953 Please let us out of here! 187 00:10:20,036 --> 00:10:21,830 Help! 188 00:11:01,453 --> 00:11:02,453 Beautiful. 189 00:11:05,081 --> 00:11:06,791 Thank you, Councilman. 190 00:11:16,051 --> 00:11:17,051 Ma? 191 00:11:19,220 --> 00:11:20,220 Ma? 192 00:11:21,264 --> 00:11:22,264 Vic? 193 00:11:25,935 --> 00:11:26,935 Shit. 194 00:11:29,147 --> 00:11:30,732 Hey, Vic. 195 00:11:31,358 --> 00:11:34,569 Vic. Victor. Vic, wake up. 196 00:11:34,652 --> 00:11:36,321 Victor! Hey! 197 00:11:37,238 --> 00:11:38,238 Vic. 198 00:11:38,323 --> 00:11:39,657 Where the fuck is Ma? 199 00:11:40,825 --> 00:11:41,825 Where is she? 200 00:11:41,826 --> 00:11:43,161 - I don't... - Come on. 201 00:11:44,704 --> 00:11:46,289 Sofia... Sofia took her. 202 00:11:46,373 --> 00:11:47,373 Took her where? How? 203 00:11:47,457 --> 00:11:48,457 I don't know. I, um... 204 00:11:48,500 --> 00:11:50,335 We were dancing, and... 205 00:11:50,460 --> 00:11:52,087 and the lights came on. 206 00:11:52,170 --> 00:11:53,254 Shut up. 207 00:11:57,133 --> 00:11:58,718 Fuck! It's Sal. 208 00:12:00,095 --> 00:12:02,263 Come on, Vic. You gotta get outta here. Come on. 209 00:12:02,347 --> 00:12:03,390 You gotta go. 210 00:12:05,058 --> 00:12:06,434 - Get outta here. - What about you? 211 00:12:06,518 --> 00:12:08,645 They got my ma. I gotta face this head-on. 212 00:12:08,770 --> 00:12:11,189 All right, call Zhao, Donny Boy. Go down the chain. 213 00:12:11,314 --> 00:12:12,691 Tell 'em what's going on. 214 00:12:12,816 --> 00:12:13,816 Oz, I'm sorry. 215 00:12:13,817 --> 00:12:14,818 Fuck your guilt. 216 00:12:15,902 --> 00:12:18,113 Just get me an army, kid. Go. 217 00:12:36,381 --> 00:12:37,882 Don't fuckin' move. 218 00:12:38,008 --> 00:12:39,217 Yeah, yeah. 219 00:12:40,510 --> 00:12:42,887 Take it easy! 220 00:12:43,013 --> 00:12:44,013 I ain't resisting. 221 00:12:44,889 --> 00:12:45,889 Hey, Sal. 222 00:12:49,060 --> 00:12:50,437 I found this at your place. 223 00:12:50,520 --> 00:12:52,689 Never cared much for the game, myself. 224 00:12:52,772 --> 00:12:55,817 Too much sittin' and waitin'. 225 00:12:57,527 --> 00:12:59,070 Feels a little different, doesn't it, Oz? 226 00:12:59,195 --> 00:13:01,990 No cops, no guards, nothing to hold me back. 227 00:13:05,368 --> 00:13:08,288 They were my blood. My wife! 228 00:13:08,371 --> 00:13:09,581 Sir, you have an agreement 229 00:13:09,706 --> 00:13:11,666 - with Ms. Gigante. - My son! My heart! 230 00:13:11,750 --> 00:13:13,918 - You filthy piece of shit! - Sir! 231 00:13:14,044 --> 00:13:17,172 Sofia got you on a tight leash, huh, Sal? 232 00:13:17,255 --> 00:13:18,298 Nah. Nah, nah. 233 00:13:18,590 --> 00:13:21,593 She and I, we want the same things in the end. 234 00:13:25,930 --> 00:13:28,350 Yeah. 235 00:13:28,433 --> 00:13:32,020 That's just a little taste of what you got comin'. 236 00:13:32,562 --> 00:13:33,772 We got your mother. 237 00:13:34,172 --> 00:13:35,230 Yeah. 238 00:13:35,231 --> 00:13:37,025 We got your family now. 239 00:13:51,998 --> 00:13:53,165 Good morning. 240 00:13:53,249 --> 00:13:54,959 Sofia, I got him. 241 00:13:55,794 --> 00:13:57,128 How's the old lady? 242 00:13:57,212 --> 00:13:59,881 Sofia! Jesus, don't-don't hurt her! 243 00:13:59,964 --> 00:14:01,257 She got nothin' to do with this. 244 00:14:01,341 --> 00:14:02,967 Come on! I'll do whatever you want. 245 00:14:03,093 --> 00:14:05,303 - You hear that? - Do you feel better? 246 00:14:05,762 --> 00:14:07,972 It's not enough, Sofia. 247 00:14:08,098 --> 00:14:09,974 I know. Have patience. 248 00:14:10,100 --> 00:14:11,351 We're gonna kill him soon. 249 00:14:11,434 --> 00:14:12,644 Okay, okay. 250 00:14:13,269 --> 00:14:15,188 I'll call you when we're headed your way. 251 00:14:17,691 --> 00:14:19,359 You're taking us to see your operation. 252 00:14:19,484 --> 00:14:21,820 I ain't doin' shit till I know my ma's all right. 253 00:14:22,487 --> 00:14:23,571 Just let me talk to her. 254 00:14:25,657 --> 00:14:27,492 Are you tryin' to make a deal, Oz? 255 00:14:27,951 --> 00:14:28,951 With me? 256 00:14:29,369 --> 00:14:32,163 Nothin' personal, remember? 257 00:14:32,247 --> 00:14:33,665 Huh? Just part of the game. 258 00:14:34,332 --> 00:14:35,917 I hold up my end. You hold up yours. 259 00:14:36,001 --> 00:14:38,586 You remember? You said that to me. Right? 260 00:14:38,670 --> 00:14:40,505 You looked me right in the eye, 261 00:14:40,630 --> 00:14:42,132 like a gentleman, 262 00:14:42,215 --> 00:14:44,843 and you assured me you wouldn't hurt my family. 263 00:14:46,386 --> 00:14:48,847 Guess what. I'm a gentleman too, 264 00:14:48,972 --> 00:14:51,474 and I'm gonna give you the exact same deal. 265 00:14:51,558 --> 00:14:52,558 Go on. 266 00:15:08,116 --> 00:15:09,868 I brought you breakfast. 267 00:15:22,422 --> 00:15:23,506 You nervous? 268 00:15:23,590 --> 00:15:24,716 No. 269 00:15:30,680 --> 00:15:32,057 Francis Cobb... 270 00:15:32,599 --> 00:15:34,309 That's your name, right? 271 00:15:35,852 --> 00:15:38,146 You know, Oz told me you died a few years back. 272 00:15:38,229 --> 00:15:40,982 - Mmm. - He was torn up about it, too. 273 00:15:41,775 --> 00:15:44,736 I actually felt bad for him. 274 00:15:45,278 --> 00:15:46,738 Yeah, well... 275 00:15:46,821 --> 00:15:48,823 some people are easy marks. 276 00:15:49,407 --> 00:15:50,492 Mmm. 277 00:15:50,575 --> 00:15:52,494 So, did you bring me all the way out here 278 00:15:52,577 --> 00:15:54,412 to feed me toast, or you gonna kill me? 279 00:15:57,915 --> 00:15:59,250 Depends on your son. 280 00:16:01,586 --> 00:16:03,338 He's with Salvatore Maroni right now. 281 00:16:03,421 --> 00:16:06,174 And if Oz leads us to the drugs that he stole from me, 282 00:16:06,257 --> 00:16:08,051 then there are options. 283 00:16:08,134 --> 00:16:09,844 You don't know shit about my boy, do ya? 284 00:16:10,970 --> 00:16:12,138 He's gonna roast Sal 285 00:16:12,222 --> 00:16:13,848 like he did his wife and their bastard son, 286 00:16:13,932 --> 00:16:15,100 and then he's comin' for you. 287 00:16:16,768 --> 00:16:18,436 You have a lot of confidence in your son. 288 00:16:18,561 --> 00:16:19,604 Yes, I do. 289 00:16:25,985 --> 00:16:27,696 So how'd you end up here then? 290 00:16:31,074 --> 00:16:33,868 You know, Oswald used to rave about this house, 291 00:16:33,952 --> 00:16:35,245 how beautiful it was, 292 00:16:35,328 --> 00:16:38,289 but I... I just ain't so impressed. 293 00:16:39,749 --> 00:16:42,877 This place ain't got no goddamn personality. 294 00:16:42,961 --> 00:16:45,505 You afraid of color or somethin'? 295 00:16:47,841 --> 00:16:49,134 You can blame my father. 296 00:16:50,176 --> 00:16:53,138 The Falcones were... a bit conservative. 297 00:16:53,263 --> 00:16:56,433 Oh, yeah, that's right. You're a... What? A Gigante now. 298 00:16:56,516 --> 00:16:58,768 Yeah, yeah. Oswald told me. 299 00:16:58,852 --> 00:17:00,353 What are you gonna do next? 300 00:17:00,478 --> 00:17:03,231 Dye your hair pink? Get an ass tattoo? 301 00:17:03,690 --> 00:17:05,442 That'll teach your daddy a lesson. 302 00:17:09,612 --> 00:17:10,989 Oz tells you a lot, huh? 303 00:17:11,489 --> 00:17:12,699 Yes, he does. 304 00:17:20,415 --> 00:17:21,540 I'll be honest with you. 305 00:17:22,876 --> 00:17:24,586 All those years working for my family, 306 00:17:24,669 --> 00:17:27,380 I never gave much thought to Oz's childhood. 307 00:17:27,964 --> 00:17:30,300 I know the, uh, highlights, of course. 308 00:17:30,425 --> 00:17:32,052 He loves making a meal out of those. 309 00:17:32,802 --> 00:17:34,346 "I'm an Eastside kid. 310 00:17:34,471 --> 00:17:35,764 I got a bum leg. 311 00:17:36,514 --> 00:17:37,932 No father." 312 00:17:38,016 --> 00:17:41,186 But those things don't make you a monster, do they? 313 00:17:41,853 --> 00:17:44,064 Someone shaped him. 314 00:17:47,317 --> 00:17:50,111 Okay, you wanna know about my boy, Oswald? 315 00:17:51,029 --> 00:17:52,029 Please. 316 00:17:52,697 --> 00:17:54,366 He's always two steps ahead. 317 00:17:54,491 --> 00:17:56,368 All those years, driving you around, 318 00:17:57,202 --> 00:17:58,870 cleanin' up after you and your family, 319 00:17:58,995 --> 00:18:01,373 he was watchin', studyin'. 320 00:18:01,915 --> 00:18:03,500 He knows this game better than you. 321 00:18:04,084 --> 00:18:06,878 You changed your name. So what? 322 00:18:07,003 --> 00:18:08,630 Okay, you think everything's different now. 323 00:18:08,713 --> 00:18:10,590 That don't change the game, sweetheart. 324 00:18:11,716 --> 00:18:13,051 Drugs is drugs. 325 00:18:13,176 --> 00:18:16,304 Crack, Bliss, dope, Drops... it's all the same shit. 326 00:18:17,347 --> 00:18:18,807 Same winners, same losers. 327 00:18:19,349 --> 00:18:21,267 So, you call yourself whatever the hell you want, 328 00:18:21,351 --> 00:18:25,230 but when my Oswald puts a bullet 329 00:18:25,355 --> 00:18:27,482 in that pretty little skull of yours, 330 00:18:27,565 --> 00:18:31,277 I'll be tap-dancing on your grave, 331 00:18:31,361 --> 00:18:33,822 like Ginger fucking Rogers. 332 00:18:35,657 --> 00:18:37,200 It's a good thing your other boys died 333 00:18:37,283 --> 00:18:39,786 before you could turn them into monsters like Oz, huh? 334 00:18:39,911 --> 00:18:41,454 You shut your goddamn mouth. 335 00:18:41,579 --> 00:18:42,997 What happened to them? 336 00:18:43,081 --> 00:18:44,457 Are they even dead? 337 00:18:45,959 --> 00:18:47,919 Or is Oz keeping them locked up 338 00:18:48,044 --> 00:18:51,464 in some Eastside slum, too? 339 00:18:55,218 --> 00:18:56,218 What are you... 340 00:18:59,764 --> 00:19:01,349 Why would you... Wh... 341 00:19:06,146 --> 00:19:07,272 You hear it too, don't you? 342 00:19:08,398 --> 00:19:09,398 Hmm? 343 00:19:09,441 --> 00:19:10,734 The rain-rain. 344 00:19:15,405 --> 00:19:17,115 They shoulda been home. 345 00:19:17,741 --> 00:19:19,284 I went lookin' all goddamn night. 346 00:19:19,909 --> 00:19:22,245 You should be scouring the streets for Christ's sake. 347 00:19:22,328 --> 00:19:24,039 That's your job, ain't it? 348 00:19:24,789 --> 00:19:27,208 Put out a goddamn report, something! 349 00:19:27,292 --> 00:19:30,587 I told ya. Jack is 15. Benny's 10. 350 00:19:31,046 --> 00:19:33,006 - Your boys? - Yeah. 351 00:19:33,506 --> 00:19:34,841 Jack and Benny? 352 00:19:34,924 --> 00:19:36,843 No one seen 'em at the movies. The arcade's closed. 353 00:19:36,926 --> 00:19:38,178 Probably soakin' wet and cold. 354 00:19:38,261 --> 00:19:39,512 They didn't have their umbrellas, 355 00:19:39,637 --> 00:19:41,389 and it's been rainin' all night. 356 00:19:41,931 --> 00:19:45,685 Please, you gotta find 'em. It's been too long. 357 00:19:50,857 --> 00:19:54,652 Francis, where do you think you are right now? 358 00:19:57,155 --> 00:19:58,155 Francis? 359 00:20:06,623 --> 00:20:08,708 Yeah, you get the fuck away from me. 360 00:20:28,353 --> 00:20:29,354 Sofia? 361 00:20:34,109 --> 00:20:35,110 Why are you here? 362 00:20:35,193 --> 00:20:36,695 We may have a problem. 363 00:20:36,820 --> 00:20:40,407 I have a friend that works at Brookside Children's Home. 364 00:20:41,032 --> 00:20:42,701 She's a psychiatrist. 365 00:20:44,244 --> 00:20:45,995 Brookside is the residential facility 366 00:20:46,079 --> 00:20:47,706 that's looking after your cousin Gia. 367 00:20:48,248 --> 00:20:49,374 Okay. 368 00:20:49,541 --> 00:20:52,127 Evidently, she's asking to speak to the police. 369 00:20:52,877 --> 00:20:54,713 She's the only loose end from the gassing. 370 00:20:55,505 --> 00:20:57,215 But Gia saw something that night. 371 00:20:58,258 --> 00:20:59,926 Do you know what she might have seen? 372 00:21:00,885 --> 00:21:03,388 No. 373 00:21:05,098 --> 00:21:06,098 I don't know. 374 00:21:06,766 --> 00:21:08,476 I don't want this to be a burden to you. 375 00:21:09,561 --> 00:21:10,729 And I'm happy... 376 00:21:11,688 --> 00:21:12,688 to speak to her. 377 00:21:14,691 --> 00:21:16,484 Sofia, if she talks... 378 00:21:21,072 --> 00:21:22,073 I'll keep her quiet. 379 00:21:22,907 --> 00:21:24,451 But I could use your help... 380 00:21:24,993 --> 00:21:26,119 with something else. 381 00:21:42,552 --> 00:21:43,552 Francis. 382 00:21:44,637 --> 00:21:46,014 I'm Dr. Rush. 383 00:21:46,097 --> 00:21:47,974 I'd like to ask you a few questions. 384 00:22:19,255 --> 00:22:20,757 Get back! Everybody, get back! 385 00:22:26,304 --> 00:22:27,305 Jesus. 386 00:22:34,979 --> 00:22:36,231 This place is filthy. 387 00:22:36,773 --> 00:22:39,401 Figures you'd tuck your tail into a shit pipe. 388 00:22:40,485 --> 00:22:42,195 Listen up, everybody. 389 00:22:42,278 --> 00:22:45,907 Oswald Cobb is no longer in charge. 390 00:22:46,991 --> 00:22:48,326 As of now, 391 00:22:48,451 --> 00:22:52,372 you all work for the Gigante and the Maroni families. 392 00:22:52,497 --> 00:22:55,208 So I want you to pack up this product 393 00:22:55,333 --> 00:22:58,378 quickly and quietly. All right? 394 00:22:58,503 --> 00:23:00,547 - The fuck are you lookin' at? - Hey, easy. 395 00:23:00,630 --> 00:23:02,549 - Fuck that! - Hey. Hey, hey, hey. 396 00:23:02,674 --> 00:23:03,842 All right, I understand. 397 00:23:04,801 --> 00:23:07,012 You need a minute to process this. 398 00:23:07,137 --> 00:23:08,722 You take that time now. 399 00:23:10,515 --> 00:23:12,350 Good. Get back to work! 400 00:23:16,688 --> 00:23:18,940 Listen, Sal, you got some hate out. That's good. 401 00:23:19,983 --> 00:23:20,984 I gave you what you want. 402 00:23:21,067 --> 00:23:23,278 This whole thing, it's yours now. 403 00:23:23,862 --> 00:23:25,363 Start of a whole new empire. 404 00:23:27,115 --> 00:23:29,367 Why you gonna share it with Carmine's daughter, huh? 405 00:23:30,076 --> 00:23:31,076 Jesus! 406 00:23:31,494 --> 00:23:33,872 After everything the Falcones took from you... 407 00:23:34,873 --> 00:23:36,207 Look at this shit. 408 00:23:37,542 --> 00:23:39,377 You got access to the whole city. 409 00:23:40,378 --> 00:23:41,546 Just like a sewer rat. 410 00:23:43,340 --> 00:23:46,468 After we finishing packing up Sofia's drugs, 411 00:23:46,551 --> 00:23:48,053 I'm gonna take you to her place. 412 00:23:49,346 --> 00:23:51,056 That's where you die, Oz. 413 00:23:51,890 --> 00:23:54,142 Only thing left for her and I to figure out 414 00:23:54,851 --> 00:23:56,061 is how we're gonna do it. 415 00:24:01,024 --> 00:24:03,360 You know what I'll never forget, Sal? 416 00:24:03,443 --> 00:24:04,486 It's the smell. 417 00:24:05,737 --> 00:24:07,072 The burning flesh, 418 00:24:07,614 --> 00:24:09,574 you know, muscle, fat, shit. 419 00:24:10,075 --> 00:24:11,117 The smell of hair. 420 00:24:11,659 --> 00:24:13,578 I didn't anticipate that. 421 00:24:13,703 --> 00:24:15,121 It's real distinct. 422 00:24:15,830 --> 00:24:17,791 Tell me somethin'. Did your beautiful wife, Nadia, 423 00:24:17,874 --> 00:24:19,793 did she wear a special kind of hairspray or somethin'? 424 00:24:19,876 --> 00:24:22,504 'Cause, man, she went up like a tinderbox. 425 00:24:26,216 --> 00:24:27,509 Gimme a light. 426 00:24:29,094 --> 00:24:31,680 Mr. Maroni, don't fucking touch... 427 00:25:06,423 --> 00:25:08,633 Motherfucker. 428 00:25:25,483 --> 00:25:26,483 What are you doin'? 429 00:25:27,402 --> 00:25:28,737 Come on, you bastard. Let's go. 430 00:25:28,820 --> 00:25:30,822 What are you doin'? 431 00:25:30,947 --> 00:25:32,323 Let's go. 432 00:25:32,449 --> 00:25:35,618 Come on. Come on! 433 00:25:37,704 --> 00:25:39,039 Oh. 434 00:25:39,122 --> 00:25:41,082 Oh, hell no. No, no, no, no. 435 00:25:41,958 --> 00:25:44,336 Sal, Sal, look at me. Look at me! 436 00:25:45,670 --> 00:25:47,213 I beat you, Sal. 437 00:25:47,297 --> 00:25:49,799 You hear me? I beat you. I win. 438 00:25:59,351 --> 00:26:00,352 The fuck?! 439 00:26:03,188 --> 00:26:05,231 Come on. Jesus Christ! 440 00:26:07,317 --> 00:26:09,611 You were supposed to destroy me, Sal! 441 00:26:09,694 --> 00:26:12,739 Show me what a big man you are, what a fucking big man you are! 442 00:26:13,323 --> 00:26:14,699 Huh? Well, I got you. 443 00:26:14,824 --> 00:26:16,493 I fucking got you! 444 00:26:16,576 --> 00:26:18,870 You filthy, stupid prick! 445 00:26:18,995 --> 00:26:19,995 Fuck you! 446 00:26:21,164 --> 00:26:22,749 Tryin' to steal from me? 447 00:26:23,875 --> 00:26:26,378 Try to take what's mine, what I built? 448 00:26:28,421 --> 00:26:29,589 What'd you say? 449 00:26:30,507 --> 00:26:31,716 I didn't hear ya. 450 00:26:31,841 --> 00:26:32,884 Say it again. 451 00:26:35,178 --> 00:26:37,639 Yeah. Didn't think so. 452 00:26:45,897 --> 00:26:47,649 I beat you, Salvatore Maroni. 453 00:27:08,795 --> 00:27:09,963 I win. 454 00:27:16,469 --> 00:27:17,846 Everybody gather round. 455 00:27:21,391 --> 00:27:22,391 This man... 456 00:27:24,602 --> 00:27:25,603 his men... 457 00:27:26,563 --> 00:27:28,064 dead, 'cause you did the right thing. 458 00:27:28,148 --> 00:27:30,442 You protected your home, your investment. 459 00:27:32,485 --> 00:27:35,113 I'm proud of ya, grateful to ya. 460 00:27:35,238 --> 00:27:36,239 But this ain't over. 461 00:27:37,615 --> 00:27:38,783 There's a storm comin'. 462 00:27:40,785 --> 00:27:42,370 I'm gonna need your help. 463 00:27:46,791 --> 00:27:48,626 This way, Miss Gigante. 464 00:28:05,335 --> 00:28:06,352 End it! 465 00:28:06,353 --> 00:28:07,520 Gia, you have a visitor. 466 00:28:12,359 --> 00:28:13,651 Hi. 467 00:28:20,784 --> 00:28:21,784 Thank you. 468 00:28:33,004 --> 00:28:37,050 I know your doctor has been asking questions. 469 00:28:39,511 --> 00:28:41,513 Did you tell her that you saw something? 470 00:28:44,307 --> 00:28:45,684 I'm here to help you. 471 00:28:46,226 --> 00:28:48,520 It's okay. You can tell me. 472 00:28:51,064 --> 00:28:52,190 What did you see? 473 00:28:54,693 --> 00:28:57,404 I... saw a mask. 474 00:28:58,905 --> 00:28:59,905 In your bag. 475 00:29:03,576 --> 00:29:04,703 Did you kill them? 476 00:29:06,329 --> 00:29:07,455 My mom and my dad? 477 00:29:08,498 --> 00:29:09,708 Is that what you think? 478 00:29:12,711 --> 00:29:13,711 That... 479 00:29:14,504 --> 00:29:15,714 I would do something... 480 00:29:17,173 --> 00:29:18,967 as horrible as that? 481 00:29:21,886 --> 00:29:22,929 Gia. 482 00:29:23,054 --> 00:29:24,931 I loved your mom and dad. 483 00:29:27,851 --> 00:29:30,770 I know you want someone to blame. 484 00:29:32,397 --> 00:29:34,482 But it was nobody's fault. 485 00:29:36,901 --> 00:29:39,487 It was a terrible accident. 486 00:29:40,113 --> 00:29:41,573 Do you understand? 487 00:29:45,410 --> 00:29:46,410 Good. 488 00:30:02,260 --> 00:30:03,928 Did you do this to yourself? 489 00:30:17,776 --> 00:30:18,777 Come here. 490 00:30:21,112 --> 00:30:22,112 Come here. 491 00:30:33,500 --> 00:30:35,293 It might sound confusing... 492 00:30:37,128 --> 00:30:40,382 and I know that it hurts... 493 00:30:42,759 --> 00:30:46,054 but your mom and your dad, everyone in our family, 494 00:30:47,389 --> 00:30:49,224 they were bad people, 495 00:30:49,307 --> 00:30:50,809 who deserved it. 496 00:30:51,726 --> 00:30:54,312 And I am glad that they're gone. 497 00:30:56,022 --> 00:30:58,483 Don't hurt yourself because of them. 498 00:31:01,277 --> 00:31:02,362 This is a gift. 499 00:31:04,781 --> 00:31:06,157 You're gonna get out of here, 500 00:31:07,117 --> 00:31:08,827 and you're gonna find a new home. 501 00:31:12,205 --> 00:31:13,205 And... 502 00:31:15,458 --> 00:31:17,002 whatever woman you become... 503 00:31:20,130 --> 00:31:22,215 you deserve much better than... 504 00:31:22,298 --> 00:31:24,384 what this family could have offered. 505 00:32:02,881 --> 00:32:03,881 Salvatore. 506 00:32:03,923 --> 00:32:06,134 Nah. Sal's dead, sweetheart. 507 00:32:06,217 --> 00:32:08,094 Take it in. 508 00:32:09,262 --> 00:32:11,389 It ain't how you were hopin' it'd go. 509 00:32:12,182 --> 00:32:13,558 You wanna kill me. 510 00:32:14,559 --> 00:32:15,559 I get it. 511 00:32:17,854 --> 00:32:19,647 But there is one thing you want more. 512 00:32:20,398 --> 00:32:23,485 Ever since I known ya, you know, you had your eye on the throne. 513 00:32:23,568 --> 00:32:24,736 Now it's your chance. 514 00:32:25,737 --> 00:32:27,113 All you gotta do is bring her to me, 515 00:32:27,197 --> 00:32:28,197 just bring her to me. 516 00:32:28,907 --> 00:32:30,992 Not a hair on her head out of place. 517 00:32:31,618 --> 00:32:34,204 I'll give it to you, the whole fuckin' thing, 518 00:32:34,287 --> 00:32:36,998 the Bliss, my operation, my connects. 519 00:32:37,624 --> 00:32:40,168 The keys to the fuckin' kingdom are here, Sofia. 520 00:32:44,214 --> 00:32:45,214 Whaddya say? 521 00:32:48,885 --> 00:32:50,762 And then it was just you and Oz. 522 00:32:52,597 --> 00:32:53,765 Tell me how that felt. 523 00:32:54,599 --> 00:32:55,599 Go with it. 524 00:32:58,436 --> 00:32:59,436 Julian. 525 00:33:01,731 --> 00:33:03,983 I need to talk to you. 526 00:33:12,742 --> 00:33:14,869 Salvatore Maroni is dead. 527 00:33:14,953 --> 00:33:16,830 Oz... killed him. 528 00:33:18,498 --> 00:33:19,624 Are you all right? 529 00:33:20,083 --> 00:33:22,085 Oz wants me to bring him his mother 530 00:33:22,168 --> 00:33:24,379 in exchange for the product. 531 00:33:24,462 --> 00:33:26,089 And, uh... 532 00:33:26,172 --> 00:33:29,592 - I agreed. - No. Sofia, it's a trap. 533 00:33:29,676 --> 00:33:30,719 I know. 534 00:33:31,678 --> 00:33:33,138 But it doesn't matter. 535 00:33:34,305 --> 00:33:35,765 None of it matters. 536 00:33:35,849 --> 00:33:37,308 What did Gia say to you? 537 00:33:38,768 --> 00:33:39,978 Is she gonna be a problem? 538 00:33:42,814 --> 00:33:44,983 Before my father put me away, 539 00:33:45,692 --> 00:33:48,486 he wanted me to take over the Family. 540 00:33:50,488 --> 00:33:53,158 He put me in an institution. 541 00:33:54,284 --> 00:33:57,871 And the second I got out, I walked... 542 00:33:59,497 --> 00:34:00,999 right into another one. 543 00:34:02,417 --> 00:34:03,417 She's right. 544 00:34:04,044 --> 00:34:07,422 Francis is right. I thought I was doing something different, 545 00:34:07,505 --> 00:34:10,050 and I... I thought that I... 546 00:34:10,132 --> 00:34:11,717 I thought that I was different. 547 00:34:11,801 --> 00:34:15,096 But I'm still playing my father's game. 548 00:34:15,179 --> 00:34:18,016 I'm-I'm abiding by his rules. 549 00:34:18,141 --> 00:34:19,601 I... 550 00:34:19,684 --> 00:34:21,186 Jesus Christ, I can't... 551 00:34:22,687 --> 00:34:24,230 breathe. 552 00:34:24,313 --> 00:34:25,607 I can't breathe. I can't breathe. 553 00:34:25,690 --> 00:34:26,940 Sofia, look at me. 554 00:34:28,650 --> 00:34:31,321 Your father's hand is not on your throat anymore. 555 00:34:31,404 --> 00:34:35,909 It doesn't matter what he or anyone else wanted for you. 556 00:34:39,079 --> 00:34:40,080 What do you want? 557 00:34:43,248 --> 00:34:44,751 I wanna be free. 558 00:34:50,047 --> 00:34:51,382 I wanna be free. 559 00:34:57,889 --> 00:34:59,641 And I want Oz to feel pain... 560 00:35:01,893 --> 00:35:03,478 real pain, 561 00:35:05,230 --> 00:35:07,941 the kind that I have felt. 562 00:35:12,779 --> 00:35:14,614 I need him to suffer... 563 00:35:16,199 --> 00:35:17,492 for what he's done. 564 00:35:20,745 --> 00:35:22,789 Richie, you heard from Vic? 565 00:35:22,914 --> 00:35:24,666 Nah. I just keep getting his voicemail. 566 00:35:25,375 --> 00:35:26,375 All right. 567 00:35:27,836 --> 00:35:28,836 All right! 568 00:35:29,629 --> 00:35:31,589 I know this ain't the job you signed up for. 569 00:35:32,215 --> 00:35:33,925 But you're the only army I got. 570 00:35:34,050 --> 00:35:35,385 I wouldn't ask for another. 571 00:35:35,468 --> 00:35:36,468 All right? 572 00:35:37,345 --> 00:35:38,345 Come on. 573 00:35:39,973 --> 00:35:41,683 Oz? 574 00:35:42,142 --> 00:35:43,268 Zeke, you got somethin'? 575 00:35:44,269 --> 00:35:46,688 There's a black G-Wagen heading your way. 576 00:35:47,397 --> 00:35:48,397 That's our girl. 577 00:35:49,399 --> 00:35:50,775 All right, everybody out of sight. 578 00:35:51,943 --> 00:35:54,154 Fingers off triggers till I give the word. 579 00:35:54,237 --> 00:35:57,407 Car's inside the tunnels. Gates are closed and locked. 580 00:35:57,490 --> 00:35:58,490 Good. 581 00:36:11,838 --> 00:36:13,715 Come on, doll. 582 00:36:31,483 --> 00:36:32,817 What are you waitin' for? 583 00:36:48,958 --> 00:36:49,959 Hi. 584 00:36:50,460 --> 00:36:51,878 Sweetheart, there ain't no goin' back. 585 00:36:52,003 --> 00:36:53,003 The doors are locked. 586 00:36:53,046 --> 00:36:54,756 I got your product. You got my ma. 587 00:36:54,839 --> 00:36:56,383 As long as she's okay... 588 00:36:57,300 --> 00:36:58,300 we're good here. 589 00:37:01,012 --> 00:37:02,514 We gonna stare at each other all night? 590 00:37:02,639 --> 00:37:03,890 You wanna finish this? Come on. 591 00:37:04,015 --> 00:37:06,351 Your mother is a very interesting woman, Oz. 592 00:37:06,476 --> 00:37:07,727 Yeah, I know what my mother is. 593 00:37:07,852 --> 00:37:09,896 She helped me realize a few things. 594 00:37:10,730 --> 00:37:12,649 I keep trying on all these different faces, 595 00:37:12,732 --> 00:37:13,732 but... 596 00:37:14,484 --> 00:37:16,528 none of them feel quite right. 597 00:37:37,048 --> 00:37:39,426 Hey! Hey! 598 00:37:41,261 --> 00:37:42,261 Hey. 599 00:37:43,847 --> 00:37:45,598 What the fuck is goin' on? 600 00:37:45,682 --> 00:37:47,308 You think you know what I want. 601 00:37:47,392 --> 00:37:49,602 That it's the same for you and me. 602 00:37:49,728 --> 00:37:51,021 Of course you do. 603 00:37:52,022 --> 00:37:54,566 I guess this game was made for men like you... 604 00:37:55,108 --> 00:37:56,108 like my father. 605 00:37:56,860 --> 00:37:57,986 Same winners. 606 00:37:58,570 --> 00:37:59,779 Same losers. 607 00:38:00,363 --> 00:38:03,742 It's why everyone expected me to die in Arkham. 608 00:38:03,867 --> 00:38:05,618 No one even considered 609 00:38:06,411 --> 00:38:08,246 that I might learn something there... 610 00:38:11,416 --> 00:38:13,084 how to play new games. 611 00:38:18,631 --> 00:38:19,758 I left ya a present. 612 00:38:22,635 --> 00:38:23,762 You find it yet? 613 00:38:29,309 --> 00:38:31,019 Yo, Oz, what's goin' on? 614 00:38:58,296 --> 00:39:00,298 Oz, what's in the car? 615 00:39:00,799 --> 00:39:02,008 Oh, fuck! 616 00:39:02,133 --> 00:39:03,760 There's enough time to get out, 617 00:39:03,843 --> 00:39:05,178 I think. 618 00:39:06,930 --> 00:39:09,474 If you do, come by and see us. 619 00:39:18,817 --> 00:39:20,360 Oh, my God! It's a bomb! 620 00:39:52,308 --> 00:39:53,308 Ma? 621 00:39:54,019 --> 00:39:55,186 I got dinner for ya. 622 00:40:09,951 --> 00:40:11,036 You're up. 623 00:40:11,161 --> 00:40:12,412 Get dressed. 624 00:40:13,163 --> 00:40:14,163 We're goin' out. 625 00:40:15,999 --> 00:40:17,083 Go on. Your suit. 626 00:40:23,381 --> 00:40:27,761 ♪ Please tell me now ♪ 627 00:40:31,139 --> 00:40:35,769 ♪ How much you care ♪ 628 00:40:37,479 --> 00:40:40,398 ♪ Before we say ♪ 629 00:40:43,068 --> 00:40:47,989 ♪ Goodnight, my dear ♪ 630 00:40:49,282 --> 00:40:52,410 ♪ You'll never say ♪ 631 00:40:56,289 --> 00:40:57,707 ♪ That you'll be... ♪ 632 00:40:57,791 --> 00:41:00,001 I can't do this alone no more. 633 00:41:00,669 --> 00:41:02,212 You have to promise me 634 00:41:02,295 --> 00:41:04,756 that you're gonna make something of yourself, 635 00:41:05,715 --> 00:41:09,678 that you'll get me every goddamn thing I deserve. 636 00:41:12,222 --> 00:41:13,932 Or I ain't gonna make it. 637 00:41:14,557 --> 00:41:17,769 I don't know how else I can live with this, Oswald. 638 00:41:17,894 --> 00:41:19,854 But you'll make me happy. 639 00:41:19,938 --> 00:41:23,108 'Cause I deserve a happy life. 640 00:41:25,068 --> 00:41:26,068 Don't I? 641 00:41:27,821 --> 00:41:30,281 Don't I, Oswald? Tell me. 642 00:41:30,407 --> 00:41:31,783 Course you do, Ma. 643 00:41:32,784 --> 00:41:35,995 You deserve the best life, 644 00:41:37,497 --> 00:41:39,124 and I'm gonna get it for ya. 645 00:41:41,084 --> 00:41:42,335 I promise. 646 00:41:44,963 --> 00:41:46,798 And I ain't gonna quit till I do. 647 00:41:50,051 --> 00:41:56,766 ♪ Please tell me, love ♪ 648 00:41:56,850 --> 00:41:59,519 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 649 00:43:12,967 --> 00:43:14,135 Vic? 650 00:43:18,014 --> 00:43:21,017 Well, if ain't the Penguin. 651 00:43:21,101 --> 00:43:22,977 - You made it. - The fuck did you call me? 652 00:43:23,895 --> 00:43:25,313 Sofia wants to see ya. 653 00:43:52,549 --> 00:43:57,549 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 43228

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.