All language subtitles for The.Equalizer.2021.S05E03.Just.Fans.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,974 --> 00:00:03,541 Previously onThe Equalizer... 2 00:00:03,541 --> 00:00:05,644 Eight years ago, 3 00:00:05,644 --> 00:00:08,046 I shot a man in front of his children. 4 00:00:08,046 --> 00:00:10,749 That's not something you just get over. 5 00:00:10,749 --> 00:00:12,416 I think she's having a panic attack. What should I do? 6 00:00:12,416 --> 00:00:14,218 Just hold on. Harry, what's happening? 7 00:00:14,218 --> 00:00:14,653 Hey! Who's there? 8 00:00:18,556 --> 00:00:20,258 How's Mel doing? I don't think she's gonna want 9 00:00:20,258 --> 00:00:21,059 to return to the team anytime soon. 10 00:00:21,059 --> 00:00:22,393 How's Robyn feel about that? 11 00:00:22,393 --> 00:00:23,862 From now on, the only person 12 00:00:23,862 --> 00:00:26,164 I can trust to be there 13 00:00:26,164 --> 00:00:27,766 is myself. 14 00:00:31,936 --> 00:00:35,073 โ™ช Unforgettable 15 00:00:36,474 --> 00:00:39,944 โ™ช That's what you are 16 00:00:42,613 --> 00:00:45,416 โ™ช Unforgettable 17 00:00:47,085 --> 00:00:50,822 โ™ช Though near or far... 18 00:01:06,637 --> 00:01:08,239 Oh, yes. 19 00:01:08,239 --> 00:01:09,607 Ooh, Auntie. 20 00:01:09,607 --> 00:01:11,642 Morning. 21 00:01:11,642 --> 00:01:13,144 Egg white frittata's on the stove, 22 00:01:13,144 --> 00:01:14,946 orange juice in the fridge. 23 00:01:14,946 --> 00:01:17,481 What is that, your ginger scones? 24 00:01:17,481 --> 00:01:19,350 My famous ginger scones. Mmm. 25 00:01:19,350 --> 00:01:21,920 But they are for the Police and Community Alliance. 26 00:01:21,920 --> 00:01:22,754 I'm going with my friend Evelyn. 27 00:01:22,754 --> 00:01:24,255 That's starting up again? 28 00:01:24,255 --> 00:01:26,090 Yep, they've got a new outreach program. 29 00:01:26,090 --> 00:01:28,592 Nothing says "outreach" 30 00:01:28,592 --> 00:01:30,762 like the smell of fresh, homemade pastries. 31 00:01:30,762 --> 00:01:33,497 You're welcome. Mmm, thank you. 32 00:01:33,497 --> 00:01:35,666 Yeah, PCA's a good program. 33 00:01:35,666 --> 00:01:37,635 Builds bridges in the community. 34 00:01:37,635 --> 00:01:38,669 And Lord knows, we need those bridges 35 00:01:38,669 --> 00:01:39,670 more than ever these days. 36 00:01:41,272 --> 00:01:43,708 Good morning, fam. 37 00:01:43,708 --> 00:01:46,277 Okay. Somebody's in a good mood. 38 00:01:46,277 --> 00:01:47,611 Yeah, any particular reason 39 00:01:47,611 --> 00:01:48,713 you're feeling so happy? 40 00:01:52,216 --> 00:01:54,285 Is that you and Cam? Are y'all holding hands? Yeah. Yeah. 41 00:01:54,285 --> 00:01:55,519 And is that a heart emoji? Yeah. 42 00:01:56,554 --> 00:01:57,989 We're IG official. Ah! 43 00:01:57,989 --> 00:01:59,457 Instagram official? 44 00:01:59,457 --> 00:02:01,092 That means they're dating, Robyn. 45 00:02:01,092 --> 00:02:03,594 I know what it means, Auntie. 46 00:02:03,594 --> 00:02:06,530 But y'all are-- you're dating? 47 00:02:06,530 --> 00:02:08,833 Yes, Mom. Okay, and understand, 48 00:02:08,833 --> 00:02:09,901 I remember everything that you've taught me. 49 00:02:12,103 --> 00:02:14,138 Okay, I'm gonna go. I got to call, like, everyone. 50 00:02:14,138 --> 00:02:16,107 Bye. 51 00:02:16,107 --> 00:02:18,042 Our baby's growing up. 52 00:02:18,042 --> 00:02:19,844 Auntie, do you know 53 00:02:19,844 --> 00:02:20,945 Cam's date of birth, by any chance? 54 00:02:22,781 --> 00:02:24,048 You are not gonna run a background check 55 00:02:24,048 --> 00:02:25,884 on that young man. I wasn't. 56 00:02:25,884 --> 00:02:27,919 Robyn. I was gonna have Harry do it. 57 00:02:27,919 --> 00:02:29,821 Ooh, Lord... 58 00:02:29,821 --> 00:02:31,122 Okay, I'll leave him alone. 59 00:02:31,122 --> 00:02:33,357 That's my baby. He don't understand... 60 00:02:33,357 --> 00:02:35,226 Well, he's lucky I got to go. 61 00:02:35,226 --> 00:02:36,560 Love you. Oh, wait, wait. 62 00:02:36,560 --> 00:02:37,996 Let-let me just wrap it up. 63 00:02:37,996 --> 00:02:40,064 No, you wrapped it in love already. 64 00:02:40,064 --> 00:02:41,833 Let me just take it with me, Auntie. 65 00:02:41,833 --> 00:02:43,434 Love you. Mmm. Love you. 66 00:02:45,369 --> 00:02:46,637 "Open mic night"? 67 00:02:46,637 --> 00:02:48,539 "Sing. Speak. Shine." 68 00:02:48,539 --> 00:02:50,141 Every Thursday. 69 00:02:50,141 --> 00:02:51,742 Yeah, I'm trying something new. 70 00:02:51,742 --> 00:02:53,277 Supporting up-and-coming artists 71 00:02:53,277 --> 00:02:55,179 and, you know, bringing in new business. 72 00:02:55,179 --> 00:02:56,514 Yeah, sounds like a win-win. Yeah. 73 00:03:02,420 --> 00:03:03,254 I, uh, guess they're for you. 74 00:03:06,390 --> 00:03:07,992 Lily asked me 75 00:03:07,992 --> 00:03:09,794 to watch her daughter Hanna last night. 76 00:03:09,794 --> 00:03:11,395 And I knew something was wrong 77 00:03:11,395 --> 00:03:14,398 when she never came to pick her up. 78 00:03:14,398 --> 00:03:16,600 Was that unusual? Lily asking you to watch her daughter? 79 00:03:16,600 --> 00:03:18,469 Lily's my best friend. 80 00:03:18,469 --> 00:03:20,771 Being a social worker, 81 00:03:20,771 --> 00:03:23,942 she gets calls at all hours, so we do this a lot. 82 00:03:23,942 --> 00:03:26,845 But the fact that she hasn't called is really troubling. 83 00:03:26,845 --> 00:03:29,647 Her phone's going straight to voicemail. 84 00:03:29,647 --> 00:03:32,750 I've been checking hospitals and every friend I can think of. 85 00:03:32,750 --> 00:03:34,618 No sign of her. 86 00:03:38,456 --> 00:03:41,826 You want more lemonade, Hanna? 87 00:03:41,826 --> 00:03:43,828 How about some fries? 88 00:03:43,828 --> 00:03:45,296 No, thank you. My mama likes to take me to lunch. 89 00:03:47,631 --> 00:03:48,399 I'm sure she'll be here soon. 90 00:03:48,399 --> 00:03:49,834 Yeah. 91 00:03:52,036 --> 00:03:54,338 Well, what about the police? 92 00:03:54,338 --> 00:03:54,906 Have you filed a missing persons report? 93 00:03:54,906 --> 00:03:56,507 Not yet. 94 00:03:58,109 --> 00:04:00,278 Lily's in a nasty 95 00:04:00,278 --> 00:04:01,779 custody battle with her ex. 96 00:04:01,779 --> 00:04:03,481 And he's just the kind of jerk 97 00:04:03,481 --> 00:04:04,983 who'd use this against her in court. 98 00:04:04,983 --> 00:04:07,685 I couldn't live with that. 99 00:04:07,685 --> 00:04:09,387 Hanna keeps asking when her mommy's coming back. 100 00:04:09,387 --> 00:04:11,755 I'm trying to be strong, but... 101 00:04:11,755 --> 00:04:14,125 Look, I know it's hard, 102 00:04:14,125 --> 00:04:16,060 but I agree with you, if she hasn't reached out to you, 103 00:04:16,060 --> 00:04:17,495 then something's wrong. 104 00:04:17,495 --> 00:04:19,530 I mean, I don't know what to do. 105 00:04:19,530 --> 00:04:21,165 I have no one else to turn to. 106 00:04:21,165 --> 00:04:22,967 You're a good friend. 107 00:04:22,967 --> 00:04:25,403 And you did the right thing coming to me. 108 00:04:25,403 --> 00:04:27,171 I'll do everything in my power to make sure Lily gets home. 109 00:04:30,975 --> 00:04:32,210 Anything on Lily's phone? Yeah, I just tracked it, actually, 110 00:04:32,210 --> 00:04:35,046 to a place called Bright Start Transitional Home. 111 00:04:35,046 --> 00:04:37,115 I know that place. It's a halfway house for ex-cons. 112 00:04:37,115 --> 00:04:39,217 Yeah, exactly. I tried calling it, 113 00:04:39,217 --> 00:04:41,652 but I was having a hard time getting through. 114 00:04:41,652 --> 00:04:43,021 What about her ex? Well, that's the first place I looked. 115 00:04:43,021 --> 00:04:44,622 Peter Evans. He hauled her in 116 00:04:44,622 --> 00:04:46,557 for five emergency custody hearings 117 00:04:46,557 --> 00:04:48,026 in the last year. With a smile that wide, 118 00:04:48,026 --> 00:04:50,194 you can't trust a guy like that. 119 00:04:50,194 --> 00:04:52,196 But still, he'd have to be pretty dumb to kidnap his ex. 120 00:04:52,196 --> 00:04:53,697 Or pay someone to do it. 121 00:04:53,697 --> 00:04:55,133 I mean, he'd be the prime suspect. 122 00:04:55,133 --> 00:04:56,667 Yeah, no, agreed. Plus, his, uh, 123 00:04:56,667 --> 00:04:58,336 credit card and phone records show 124 00:04:58,336 --> 00:04:59,137 that he was in Florida the last four months, 125 00:04:59,137 --> 00:05:00,504 including last night. 126 00:05:00,504 --> 00:05:02,206 Well, what else have you got? 127 00:05:02,206 --> 00:05:03,141 I mean, a person like Lily doesn't just vanish. 128 00:05:04,875 --> 00:05:06,410 Well, this is interesting. 129 00:05:06,410 --> 00:05:08,146 An incident report was filed between Lily 130 00:05:08,146 --> 00:05:10,148 and a felon named Jesse Cervantes. 131 00:05:10,148 --> 00:05:12,416 "Resident exhibited threatening behavior, 132 00:05:12,416 --> 00:05:14,218 profanity, intimidation." 133 00:05:14,218 --> 00:05:16,587 And check this out: 134 00:05:16,587 --> 00:05:18,556 he's housed at the same place that I tracked the phone to, 135 00:05:18,556 --> 00:05:20,158 Bright Start Transitional Home. 136 00:05:20,158 --> 00:05:21,025 Looks like that's where we start. 137 00:05:21,025 --> 00:05:23,061 All right. 138 00:05:23,061 --> 00:05:24,562 Where you going? Well, you said, "we." 139 00:05:24,562 --> 00:05:25,663 Come on, Rob, with Mel out for now, 140 00:05:25,663 --> 00:05:27,298 I'm your huckleberry. 141 00:05:27,298 --> 00:05:28,099 Let's rock and roll. Right on. 142 00:05:31,936 --> 00:05:32,636 It's not easy, but you'll get it. 143 00:05:32,636 --> 00:05:33,904 It takes time and reps. 144 00:05:33,904 --> 00:05:35,306 Nah, Dad. My handles suck. 145 00:05:35,306 --> 00:05:36,374 Especially my left. 146 00:05:36,374 --> 00:05:38,176 Don't give up. Look, 147 00:05:38,176 --> 00:05:39,510 you and Stefon move out here in two weeks. 148 00:05:39,510 --> 00:05:41,980 You and I will put in some time, 149 00:05:41,980 --> 00:05:44,182 I'll have you driving the lane like my man Brunson. 150 00:05:44,182 --> 00:05:46,084 Okay, what's that face? 151 00:05:46,084 --> 00:05:47,218 Nothing. 152 00:05:47,218 --> 00:05:48,586 Nothing, really? 153 00:05:48,586 --> 00:05:50,421 Lately, when I bring up 154 00:05:50,421 --> 00:05:52,056 you two moving out here, you go quiet on me. 155 00:05:52,056 --> 00:05:54,725 A month ago, you couldn't wait. What changed? 156 00:05:54,725 --> 00:05:56,394 I don't know, Dad. I've got things up here, you know? 157 00:05:56,394 --> 00:05:57,561 Trying to make JV... 158 00:05:57,561 --> 00:05:59,230 Yo, NYPD Blue. 159 00:05:59,230 --> 00:06:01,632 Got a possible location on a POI. 160 00:06:01,632 --> 00:06:04,168 Units en route. Give me a sec. 161 00:06:04,168 --> 00:06:06,070 Pick this up later, Ky, okay? 162 00:06:06,070 --> 00:06:08,572 In the meantime, keep practicing. 163 00:06:08,572 --> 00:06:09,607 Okay. 164 00:06:11,309 --> 00:06:12,710 So, who we looking at? 165 00:06:12,710 --> 00:06:14,345 Sicarionamed Palma Alamilla, 166 00:06:14,345 --> 00:06:16,447 as known as La Maldad. 167 00:06:16,447 --> 00:06:17,781 "The Evil One," huh? Alamilla's left a trail 168 00:06:17,781 --> 00:06:20,751 of bodies from Sinaloa to L.A. 169 00:06:20,751 --> 00:06:23,587 Better take her down before that list gets any longer. 170 00:06:23,587 --> 00:06:26,657 Look, uh, I heard part of your conversation with your son. 171 00:06:26,657 --> 00:06:29,160 I get it. This job can be hard on families. 172 00:06:29,160 --> 00:06:32,396 I'll work it out. I've done it before. 173 00:06:32,396 --> 00:06:34,632 This ain't eight hours in a detective's sedan, Blue. 174 00:06:34,632 --> 00:06:36,967 We're 24/7 out there. Raising kids in this job, 175 00:06:36,967 --> 00:06:38,936 it's harder than it looks. 176 00:06:44,542 --> 00:06:46,244 Lily's phone shows 177 00:06:46,244 --> 00:06:48,146 within 100 feet of this building. 178 00:06:48,146 --> 00:06:50,981 Yep, well, it's not in here. 179 00:06:53,651 --> 00:06:54,385 Thank you. 180 00:06:56,854 --> 00:06:58,522 All right, Lily left her purse with her wallet and her keys. 181 00:06:58,522 --> 00:07:00,191 Who does that? 182 00:07:00,191 --> 00:07:01,992 Someone who thinks they're coming back. 183 00:07:01,992 --> 00:07:02,126 They're in here. 184 00:07:03,661 --> 00:07:04,395 You wanted to see me? 185 00:07:06,064 --> 00:07:08,532 Mr. Cervantes. 186 00:07:08,532 --> 00:07:10,801 We're looking into the disappearance of Lily Evans. 187 00:07:10,801 --> 00:07:13,371 We heard you two had a little run-in. 188 00:07:13,371 --> 00:07:15,039 Why should I talk to the both of you? 189 00:07:15,039 --> 00:07:16,240 What do you say, Rob, first bus back to Rikers? 190 00:07:16,240 --> 00:07:19,009 Yeah. Window seat, even. 191 00:07:19,009 --> 00:07:20,878 You know, if we rush the paperwork, we can get you back 192 00:07:20,878 --> 00:07:22,646 in time for dessert. I hear they're doing 193 00:07:22,646 --> 00:07:24,415 a crรจme brรปlรฉe with, like, a raspberry drizzle? 194 00:07:24,415 --> 00:07:25,983 Okay, all right, what the hell do you want? 195 00:07:25,983 --> 00:07:27,718 Again, we're looking for Lily. 196 00:07:27,718 --> 00:07:29,853 Now, we read the report, we know you threatened her. 197 00:07:29,853 --> 00:07:31,989 Just tell the truth. 198 00:07:31,989 --> 00:07:33,691 It's a lot easier to remember. 199 00:07:33,691 --> 00:07:35,959 We got into it, okay? 200 00:07:35,959 --> 00:07:38,562 I thought she was singling me out. 201 00:07:38,562 --> 00:07:41,031 Then I talked to my sponsor and chilled. 202 00:07:41,031 --> 00:07:43,033 I even apologized. When was that? 203 00:07:43,033 --> 00:07:44,202 Yesterday, right here. 204 00:07:44,202 --> 00:07:45,603 She said my apology 205 00:07:45,603 --> 00:07:46,970 was a sign of growth. 206 00:07:46,970 --> 00:07:48,339 So, what happened? 207 00:07:48,339 --> 00:07:51,242 Nothing. With me, anyways. 208 00:07:51,242 --> 00:07:52,876 But she saw something out front that really bugged her out. 209 00:07:52,876 --> 00:07:54,044 You know what scared her? 210 00:07:54,044 --> 00:07:54,912 Nah, but whatever it was, 211 00:07:54,912 --> 00:07:56,514 she was shook. 212 00:07:56,514 --> 00:07:58,249 Bolted out the back door. 213 00:07:58,249 --> 00:07:58,982 Haven't seen her since. 214 00:08:11,262 --> 00:08:12,563 No cameras. 215 00:08:16,667 --> 00:08:17,335 Look at this. 216 00:08:18,802 --> 00:08:21,372 Shoe prints. 217 00:08:21,372 --> 00:08:22,740 Three different sets. Yeah, the smaller ones could be Lily's. 218 00:08:22,740 --> 00:08:25,075 These look like drag marks. 219 00:08:25,075 --> 00:08:27,878 Drag marks start over here... 220 00:08:27,878 --> 00:08:28,612 and then... 221 00:08:30,348 --> 00:08:31,749 ...fresh tire tracks. 222 00:08:33,651 --> 00:08:37,388 Okay, so, Lily runs back here, 223 00:08:37,388 --> 00:08:40,158 where she's grabbed and dragged into a car. 224 00:08:40,158 --> 00:08:42,360 I mean, uh, I can check nearby street cams and see if, uh, 225 00:08:42,360 --> 00:08:43,561 these tire tracks match a vehicle, I guess. 226 00:08:43,561 --> 00:08:44,628 Hold on. 227 00:08:47,831 --> 00:08:48,632 Is that a phone? 228 00:08:51,569 --> 00:08:53,804 Somebody is after me and they will not leave me alone. 229 00:08:53,804 --> 00:08:55,806 Hanna, baby, I love you. 230 00:08:55,806 --> 00:08:57,575 And no matter what happens to me, know that Mama 231 00:08:57,575 --> 00:08:59,109 just wanted a better life-- no! No! 232 00:09:08,152 --> 00:09:09,620 ...what happens to me, know that Mama just wanted 233 00:09:09,620 --> 00:09:10,421 a better life for you... A dedicated social worker 234 00:09:10,421 --> 00:09:12,055 and single mother like Lily, 235 00:09:12,055 --> 00:09:13,791 uh, she doesn't just get snatched 236 00:09:13,791 --> 00:09:15,593 in broad daylight for no reason. 237 00:09:15,593 --> 00:09:16,927 It doesn't make sense. Well, what else 238 00:09:16,927 --> 00:09:18,729 does she have going on in her life? 239 00:09:18,729 --> 00:09:21,799 Well, whatever it was, it was lucrative. 240 00:09:21,799 --> 00:09:23,767 She made $62,000 last year as a social worker, 241 00:09:23,767 --> 00:09:25,836 but she had $87,000 in student debt. 242 00:09:25,836 --> 00:09:28,906 Three months ago, she starts paying it off 243 00:09:28,906 --> 00:09:31,074 in $10,000 increments. Where'd she get that kind of money? 244 00:09:31,074 --> 00:09:33,311 Well, I've been doing a data retrieval on her phone. 245 00:09:33,311 --> 00:09:34,245 We got a hidden cache here. 246 00:09:34,245 --> 00:09:36,347 Got photos in it and... 247 00:09:36,347 --> 00:09:38,148 oh, and video. 248 00:09:38,148 --> 00:09:41,519 Pablo, hi, I miss you. 249 00:09:41,519 --> 00:09:44,455 Hi, Max. 250 00:09:44,455 --> 00:09:46,590 I got that outfit that you sent me. 251 00:09:48,158 --> 00:09:49,427 I'm getting an idea how Lily 252 00:09:49,427 --> 00:09:51,262 was paying off those loans. 253 00:09:51,262 --> 00:09:52,730 Yeah. Running a reverse image search on her. 254 00:09:54,432 --> 00:09:56,267 Uh, yeah, here we go. 255 00:09:56,267 --> 00:09:59,937 "Lily Evans is a content provider on Follow Hub, 256 00:09:59,937 --> 00:10:01,805 an adult subscription service." "Custom photos, 257 00:10:01,805 --> 00:10:04,775 "videos, live one-on-one video chats, 258 00:10:04,775 --> 00:10:07,578 the ultimate online girlfriend experience." 259 00:10:07,578 --> 00:10:08,746 This article says that Follow Hub models 260 00:10:08,746 --> 00:10:10,714 can make up to 50 grand a month. 261 00:10:10,714 --> 00:10:13,451 Well, she's got to take care of her child somehow. 262 00:10:13,451 --> 00:10:15,719 Her body, her choice. 263 00:10:15,719 --> 00:10:18,021 No judgement, it just feels exploitive, you know? 264 00:10:18,021 --> 00:10:20,391 Yeah, only if you choose to see it that way. 265 00:10:20,391 --> 00:10:23,093 I mean, in this country, women make 78 cents to a man's dollar? 266 00:10:23,093 --> 00:10:26,029 That's the real exploitation. 267 00:10:26,029 --> 00:10:27,331 According to her bank records, three months ago, 268 00:10:27,331 --> 00:10:28,866 she started getting direct deposits 269 00:10:28,866 --> 00:10:32,169 from something called Momentum, Inc., 270 00:10:32,169 --> 00:10:34,505 which, apparently, is "a digital hub 271 00:10:34,505 --> 00:10:37,207 "that manages Follow Hub profiles, 272 00:10:37,207 --> 00:10:41,078 builds brands, amplifies income," yada yada yada. 273 00:10:41,078 --> 00:10:44,047 So, it's a management company for Follow Hub personalities. 274 00:10:44,047 --> 00:10:44,882 So, if they're working together, maybe they have some idea 275 00:10:44,882 --> 00:10:46,116 of what's going on with Lily. 276 00:10:46,116 --> 00:10:47,551 Can you access their records? 277 00:10:47,551 --> 00:10:49,953 No, it's-it's a closed system. 278 00:10:49,953 --> 00:10:52,055 We'd have to install a back door in their network. 279 00:10:52,055 --> 00:10:53,624 You'd have to be on site to do that. 280 00:10:53,624 --> 00:10:55,326 Well, I guess someone's gonna have to go in there 281 00:10:55,326 --> 00:10:56,827 as a Follow Hub content provider. 282 00:10:56,827 --> 00:10:58,195 W-Why you looking at me? 283 00:11:00,163 --> 00:11:01,599 Can't we, like, rock, paper, scissors this? 284 00:11:05,002 --> 00:11:06,069 โ™ช Yo, yo, yo 285 00:11:06,069 --> 00:11:07,771 โ™ช Yo, check it 286 00:11:07,771 --> 00:11:09,206 Tell me what you see. 287 00:11:09,206 --> 00:11:11,575 Uh, yeah, looks like a... 288 00:11:11,575 --> 00:11:14,578 tech startup on Viagra. 289 00:11:14,578 --> 00:11:17,715 You must be "GuitarGrooveGuy." 290 00:11:17,715 --> 00:11:19,650 Hey. We talked on the phone. 291 00:11:19,650 --> 00:11:22,420 Sup? I'm Sebastian. 292 00:11:22,420 --> 00:11:23,787 Victoria Allen. Chief Operating Officer here at Momentum. 293 00:11:23,787 --> 00:11:25,789 All right, all right. 294 00:11:25,789 --> 00:11:26,457 So, I looked at your content, Sebastian. Uh-huh. 295 00:11:26,457 --> 00:11:27,725 And I liked what I saw. 296 00:11:27,725 --> 00:11:30,127 Oh, right on, right on. Yeah. 297 00:11:30,127 --> 00:11:32,530 I mean, I got, like, you know, 10,000 followers, 298 00:11:32,530 --> 00:11:34,365 but, you know, I-- You want more. 299 00:11:34,365 --> 00:11:36,199 Yeah, yeah. Who doesn't? 300 00:11:36,199 --> 00:11:37,601 I can get you to two million. 301 00:11:37,601 --> 00:11:40,203 Oh, two million... 302 00:11:40,203 --> 00:11:42,473 Momentum is top tier. 303 00:11:42,473 --> 00:11:44,942 We have every kind of content creator imaginable. 304 00:11:44,942 --> 00:11:47,411 We have fashion freaks, fitness gurus, MILFs, 305 00:11:47,411 --> 00:11:49,780 couples, throuples, gamers... Okay. 306 00:11:49,780 --> 00:11:53,016 ...but so far, no guitar shredders. 307 00:11:53,016 --> 00:11:55,653 Lucky me. Uh, cool. Uh, so, like, what's your cut? 308 00:11:55,653 --> 00:11:57,621 20%. 20%. 309 00:11:57,621 --> 00:11:59,590 Of two million followers. 310 00:11:59,590 --> 00:12:00,891 Well, I mean, I'm in. I mean, like, what's next? 311 00:12:00,891 --> 00:12:02,493 We get to work. 312 00:12:02,493 --> 00:12:04,462 And you're a total brand rebuild. 313 00:12:04,462 --> 00:12:06,330 I need more sex, more chest... 314 00:12:06,330 --> 00:12:07,765 Ooh. All right. 315 00:12:07,765 --> 00:12:08,866 Lose few of these buttons. 316 00:12:08,866 --> 00:12:10,634 Hope you like a shag. 317 00:12:10,634 --> 00:12:11,969 From now on, 318 00:12:11,969 --> 00:12:13,303 you're "The Ripped Shredder." 319 00:12:13,303 --> 00:12:15,406 Oh. Ripped Shredder. 320 00:12:15,406 --> 00:12:17,641 We just need to make a sample brand video. 321 00:12:17,641 --> 00:12:19,910 Chloe, why don't you give our prospective client a tour 322 00:12:19,910 --> 00:12:22,646 while they prepare the content room for the test shoot? 323 00:12:22,646 --> 00:12:23,781 And then come speak to me about your metrics. 324 00:12:23,781 --> 00:12:25,115 They're dropping fast. 325 00:12:27,351 --> 00:12:30,721 Models chat live with fans in the cubicles. 326 00:12:30,721 --> 00:12:33,524 Videos are made in our vid pods. 327 00:12:33,524 --> 00:12:34,858 And editing and uploading is done 328 00:12:34,858 --> 00:12:37,160 by our video team. Oh. 329 00:12:37,160 --> 00:12:38,028 And... Here you go, sweetie. 330 00:12:38,028 --> 00:12:39,530 Oh, thank you. 331 00:12:39,530 --> 00:12:41,665 ...all the free drinks you could ever want. 332 00:12:41,665 --> 00:12:43,767 Right, because, like, the more copacetic things are here, 333 00:12:43,767 --> 00:12:44,134 the less you're gonna want to go home, right? 334 00:12:44,134 --> 00:12:46,470 Exactly. 335 00:12:46,470 --> 00:12:48,005 Let me show you our fitness salon-- Hey. 336 00:12:48,005 --> 00:12:49,673 Um, you know what? 337 00:12:49,673 --> 00:12:52,109 Um, I need to tune, uh, my axe. 338 00:12:52,109 --> 00:12:53,110 You know, I got to do a video or something like that. 339 00:12:53,110 --> 00:12:54,445 Yeah, go ahead. I can wait. 340 00:12:54,445 --> 00:12:56,279 Okay, yeah. All right. 341 00:12:56,279 --> 00:12:57,381 Okay, cool, yeah, I'll just, uh, 342 00:12:57,381 --> 00:12:59,550 Oh, no! 343 00:12:59,550 --> 00:13:03,086 Oh, no, what a bummer. It's okay. 344 00:13:03,086 --> 00:13:04,855 Do you need my shirt? No, I got a whole wardrobe in my locker. 345 00:13:04,855 --> 00:13:06,089 That's such a bummer. It's okay, yeah. 346 00:13:06,089 --> 00:13:07,224 You can just... Oh, man. Sorry, Chloe. 347 00:13:09,359 --> 00:13:11,128 What was that? Are you okay? 348 00:13:11,128 --> 00:13:12,362 All right, I'm at Lily's cubicle. 349 00:13:12,362 --> 00:13:15,899 I'm installing the back door. 350 00:13:15,899 --> 00:13:17,901 And this will just take a few minutes. 351 00:13:17,901 --> 00:13:20,137 See anything of interest? 352 00:13:20,137 --> 00:13:23,574 Uh, yeah, some, uh, models live chatting. 353 00:13:23,574 --> 00:13:26,410 There's one there that seems to be, uh, sneezing by request. 354 00:13:26,410 --> 00:13:28,145 Sounds like quite a party. 355 00:13:28,145 --> 00:13:28,946 I meant anything at Lily's cubicle. 356 00:13:28,946 --> 00:13:29,880 Yeah, right. 357 00:13:29,880 --> 00:13:32,215 Uh, okay. 358 00:13:32,215 --> 00:13:35,185 Okay, all right, I found, uh, 359 00:13:35,185 --> 00:13:37,888 a drawer full of what appear to be gifts. 360 00:13:37,888 --> 00:13:42,092 By, maybe, fans. There's jewelry, there's, uh, 361 00:13:42,092 --> 00:13:44,595 there's a photo of Lily and another woman. 362 00:13:44,595 --> 00:13:46,363 You recognize her? No. 363 00:13:46,363 --> 00:13:47,330 But why would she keep it stashed 364 00:13:47,330 --> 00:13:48,398 in the bottom of a drawer? 365 00:13:48,398 --> 00:13:49,266 It must mean something to Lily. 366 00:13:50,868 --> 00:13:52,169 There's a gift box. 367 00:13:52,169 --> 00:13:55,072 Diamonds? 368 00:13:55,072 --> 00:13:58,408 A photo of her daughter Hanna playing at the playground. 369 00:13:58,408 --> 00:14:00,210 And there's a note. 370 00:14:00,210 --> 00:14:03,213 "Delete your account before I get closer." 371 00:14:03,213 --> 00:14:05,048 Her daughter? That must've terrified Lily. 372 00:14:05,048 --> 00:14:07,685 Yeah. This does not seem like an opening move. 373 00:14:07,685 --> 00:14:09,653 I-I'm sure we'll find more threats leading up to this 374 00:14:09,653 --> 00:14:11,254 once I can get into her private messages, which... 375 00:14:13,356 --> 00:14:15,292 ...we now will be able to. 376 00:14:18,562 --> 00:14:20,063 What are you doing? 377 00:14:20,063 --> 00:14:21,932 Oh, hey, uh, I was just, uh... 378 00:14:21,932 --> 00:14:23,467 Just tuning ol' Trigger here. 379 00:14:23,467 --> 00:14:24,768 There's a crew waiting for you in POD A. 380 00:14:24,768 --> 00:14:26,236 Okay. 381 00:14:26,236 --> 00:14:27,905 Just thinking out loud here... 382 00:14:30,373 --> 00:14:32,209 How attached are you to the pants? 383 00:14:32,209 --> 00:14:34,578 The pants? Um, you know, these are Japanese, 384 00:14:34,578 --> 00:14:35,445 so they're just kind of hard to come by. 385 00:14:37,280 --> 00:14:38,649 Right. Oh. 386 00:14:46,456 --> 00:14:47,825 Namaste. Namaste. 387 00:14:49,860 --> 00:14:51,995 Mm. That was amazing. 388 00:14:53,631 --> 00:14:54,932 Gosh. 389 00:14:54,932 --> 00:14:56,500 I feel so energized. 390 00:14:56,500 --> 00:14:57,835 Girl, you did a handstand today. 391 00:14:57,835 --> 00:14:59,670 I know, right? 392 00:14:59,670 --> 00:15:02,272 Gosh... 393 00:15:02,272 --> 00:15:04,908 I'm just so happy you introduced me to yoga. 394 00:15:04,908 --> 00:15:06,677 I've been talking to my therapist 395 00:15:06,677 --> 00:15:09,246 about how it just helps me stay centered. 396 00:15:09,246 --> 00:15:11,148 Dee, can I just say the way you've handled 397 00:15:11,148 --> 00:15:12,683 everything that you've been through, 398 00:15:12,683 --> 00:15:14,117 it's pretty incredible. 399 00:15:14,117 --> 00:15:17,420 Thanks. 400 00:15:17,420 --> 00:15:19,222 You know, honestly, it's all thanks to Dr. Roszak. 401 00:15:19,222 --> 00:15:22,325 She's helped me process so much. 402 00:15:22,325 --> 00:15:24,294 Oh, by the way, did you ever call her? 403 00:15:24,294 --> 00:15:25,996 I did, and I made an appointment. 404 00:15:25,996 --> 00:15:27,297 And... 405 00:15:27,297 --> 00:15:28,766 it's actually for today. 406 00:15:28,766 --> 00:15:30,433 Yeah. 407 00:15:30,433 --> 00:15:31,101 But, um... 408 00:15:33,003 --> 00:15:34,137 I don't think I'm gonna go. 409 00:15:34,137 --> 00:15:35,673 What? Why not? 410 00:15:35,673 --> 00:15:37,975 I just don't know if I'm ready 411 00:15:37,975 --> 00:15:39,209 to open up about all this... 412 00:15:39,209 --> 00:15:41,444 stuff. 413 00:15:41,444 --> 00:15:43,013 I just didn't come from a family 414 00:15:43,013 --> 00:15:44,481 that did the therapy thing. 415 00:15:44,481 --> 00:15:46,717 You know what? 416 00:15:46,717 --> 00:15:47,985 Dr. R actually has a saying. 417 00:15:47,985 --> 00:15:50,420 She says, 418 00:15:50,420 --> 00:15:52,189 "Our past doesn't have to be our prison. 419 00:15:55,192 --> 00:15:58,195 Well, I know she would help you so much. 420 00:15:58,195 --> 00:16:00,330 It would mean the world to me if you just... 421 00:16:00,330 --> 00:16:02,232 gave it a shot. 422 00:16:02,232 --> 00:16:04,001 I'm not trying to pressure you. 423 00:16:04,001 --> 00:16:06,469 Whatever you decide, I support you. 424 00:16:08,839 --> 00:16:10,340 Thank you. 425 00:16:10,340 --> 00:16:11,241 I'll think about it. 426 00:16:15,478 --> 00:16:17,214 Captain Curtis. Nice to meet you. 427 00:16:17,214 --> 00:16:19,282 Good to finally meet you. 428 00:16:19,282 --> 00:16:22,385 Now I see why you wanted to come here. 429 00:16:22,385 --> 00:16:24,054 Why didn't you tell me you just needed a good wing-woman? 430 00:16:24,054 --> 00:16:25,689 What I need is for him to demonstrate 431 00:16:25,689 --> 00:16:27,991 how to use those handcuffs. 432 00:16:27,991 --> 00:16:30,560 You need to stop. 433 00:16:30,560 --> 00:16:32,129 What do we have here? 434 00:16:36,333 --> 00:16:38,135 Mmm. 435 00:16:38,135 --> 00:16:40,003 I have to know. 436 00:16:40,003 --> 00:16:41,071 Who made these delicious scones? 437 00:16:41,071 --> 00:16:41,905 I did. 438 00:16:43,674 --> 00:16:44,875 Well, what's your secret? 439 00:16:44,875 --> 00:16:46,744 What'd you put in these? 440 00:16:46,744 --> 00:16:48,912 Ginger and Tahitian rum. 441 00:16:48,912 --> 00:16:50,180 Isn't that what you told me? 442 00:16:50,180 --> 00:16:51,481 Yes. Exactly. 443 00:16:51,481 --> 00:16:53,350 I like it. 444 00:16:53,350 --> 00:16:56,687 And a touch of cardamom, right? 445 00:16:56,687 --> 00:16:58,889 Yes. From Jamaica. 446 00:16:58,889 --> 00:17:00,223 Mmm. 447 00:17:00,223 --> 00:17:01,491 What's your name? 448 00:17:01,491 --> 00:17:04,695 Evelyn Rodgers. 449 00:17:04,695 --> 00:17:06,730 Everyone, do yourselves a favor, 450 00:17:06,730 --> 00:17:08,632 grab one of Evelyn's amazing scones 451 00:17:08,632 --> 00:17:10,634 and then please, take your seats. 452 00:17:13,270 --> 00:17:14,938 You sit your ass down. 453 00:17:14,938 --> 00:17:16,473 Just sit down. 454 00:17:16,473 --> 00:17:17,607 Okay. 455 00:17:17,607 --> 00:17:20,477 Hello, and welcome 456 00:17:20,477 --> 00:17:23,446 to the Citizen's Police Academy Community Outreach, 457 00:17:23,446 --> 00:17:25,282 where it's about communication, 458 00:17:25,282 --> 00:17:27,550 not confrontation. 459 00:17:27,550 --> 00:17:29,419 For those I didn't already meet, I am Captain Curtis, 460 00:17:29,419 --> 00:17:30,888 !and I thank you for your commitment. 461 00:17:33,290 --> 00:17:35,793 Hey, any luck at the halfway house? 462 00:17:35,793 --> 00:17:38,128 Canvassed the entire area. No one saw anything. 463 00:17:38,128 --> 00:17:39,596 Hold on a second. I might've just gotten a hit. 464 00:17:39,596 --> 00:17:41,498 I, uh, I ran a print 465 00:17:41,498 --> 00:17:43,801 that was on a gift box I got out of Lily's cubicle. 466 00:17:43,801 --> 00:17:47,905 Jake Marshall, 51, insurance agent. 467 00:17:47,905 --> 00:17:51,942 He's on Follow Hub as "Beta Dude." 468 00:17:51,942 --> 00:17:54,044 Okay, so what do we know about Beta Dude? 469 00:17:54,044 --> 00:17:56,213 He calls himself a "peek freak" 470 00:17:56,213 --> 00:17:58,648 and his bio says, "Let me guess 471 00:17:58,648 --> 00:17:59,917 what's up your dress." 472 00:17:59,917 --> 00:18:01,318 You're serious? 473 00:18:01,318 --> 00:18:02,686 That's just one of his hobbies. 474 00:18:02,686 --> 00:18:04,187 You should see his cloud. 475 00:18:04,187 --> 00:18:05,989 Voyeurism, women in peril, 476 00:18:05,989 --> 00:18:07,958 bondage, lots of sick stuff. 477 00:18:07,958 --> 00:18:09,760 Yeah, well, it sounds like he's progressing. 478 00:18:09,760 --> 00:18:11,028 You know what? You may be on to something. 479 00:18:11,028 --> 00:18:13,831 He was arrested for, uh, stalking, 480 00:18:13,831 --> 00:18:15,265 harassment and kidnapping a woman in Kentucky. 481 00:18:15,265 --> 00:18:17,200 Okay, so how is he not behind bars? 482 00:18:17,200 --> 00:18:18,936 The charges were thrown out on a Miranda violation. 483 00:18:18,936 --> 00:18:20,670 Spent a few months in Michigan, 484 00:18:20,670 --> 00:18:22,272 where he's now a person of interest 485 00:18:22,272 --> 00:18:24,107 in the disappearance of a sex worker. 486 00:18:24,107 --> 00:18:26,376 And now he's here. 487 00:18:26,376 --> 00:18:28,879 I'm going to get this guy off the streets. 488 00:18:28,879 --> 00:18:29,679 Lily could be in the hands of a killer. 489 00:18:48,365 --> 00:18:50,233 Where's Lily Evans? 490 00:18:50,233 --> 00:18:51,301 I don't know what you're talking about. 491 00:18:51,301 --> 00:18:53,303 You've been stalking her, Jake. 492 00:18:53,303 --> 00:18:56,706 Found your fingerprints on a threatening photo of her. 493 00:18:56,706 --> 00:18:58,108 I don't have to talk to you. 494 00:18:58,108 --> 00:19:00,010 I'm gonna place my thumb 495 00:19:00,010 --> 00:19:02,112 between your collar bone and your shoulder joint, 496 00:19:02,112 --> 00:19:03,513 and press down. 497 00:19:03,513 --> 00:19:06,149 You ready? 498 00:19:06,149 --> 00:19:06,950 Let me know when you're feeling more chatty. You're crazy. 499 00:19:08,919 --> 00:19:10,253 Chloe! I did it for Chloe! 500 00:19:10,253 --> 00:19:12,089 God... Who? 501 00:19:12,089 --> 00:19:14,491 Chloe Ward. 502 00:19:14,491 --> 00:19:16,726 She's a Follow Hub model like Lily. 503 00:19:16,726 --> 00:19:18,328 Chloe asked you to target Lily? 504 00:19:18,328 --> 00:19:19,930 No, she's too pure. 505 00:19:19,930 --> 00:19:21,464 I did it myself. 506 00:19:21,464 --> 00:19:23,166 I look out for Chloe. 507 00:19:23,166 --> 00:19:24,935 She's my girlfriend. 508 00:19:24,935 --> 00:19:26,736 You really believe that, don't you? 509 00:19:26,736 --> 00:19:28,738 I know there's other guys, I'm not stupid. 510 00:19:28,738 --> 00:19:30,440 But it's different with me. 511 00:19:30,440 --> 00:19:31,441 Yeah? How so? 512 00:19:35,478 --> 00:19:37,915 No, no! No! 513 00:19:37,915 --> 00:19:40,083 You know, if something happens to Lily, 514 00:19:40,083 --> 00:19:41,451 it's gonna come back on Chloe 515 00:19:41,451 --> 00:19:44,454 and she might be really mad at you. 516 00:19:44,454 --> 00:19:45,755 But you're a smart guy, you already figured that out, right? 517 00:19:45,755 --> 00:19:46,123 Okay. Okay, I'll talk. 518 00:19:48,125 --> 00:19:48,758 !Just leave Chloe out of this. 519 00:19:51,361 --> 00:19:53,964 Go on. 520 00:19:53,964 --> 00:19:55,866 I've been following Lily, trying to scare her off. 521 00:19:55,866 --> 00:19:57,500 She was taking Chloe's followers. 522 00:19:57,500 --> 00:19:58,601 Chloe was losing money. 523 00:19:58,601 --> 00:20:00,237 It wasn't fair. 524 00:20:00,237 --> 00:20:01,805 It was up to me to stop it. 525 00:20:01,805 --> 00:20:03,040 How long have you been following her? 526 00:20:03,040 --> 00:20:04,274 Oh, just a couple days, I swear. 527 00:20:07,677 --> 00:20:10,480 I think this eliminates Jake as a suspect. 528 00:20:10,480 --> 00:20:12,950 I mean, the metadata shows that our lovelorn friend 529 00:20:12,950 --> 00:20:14,517 was nowhere near Bright Start at the time of Lily's abduction. 530 00:20:14,517 --> 00:20:15,886 He didn't kidnap her. 531 00:20:15,886 --> 00:20:17,821 He's just a stalker and a simp. 532 00:20:17,821 --> 00:20:20,123 You know, a simp's like a guy who does everything for a girl-- 533 00:20:20,123 --> 00:20:22,292 Wait, you're not about to mansplain to me what a simp is. 534 00:20:22,292 --> 00:20:23,760 Which is funny, 'cause that's the last thing 535 00:20:23,760 --> 00:20:25,662 a simp would ever do. What's this? 536 00:20:25,662 --> 00:20:27,630 Looks like Lily's having more than just 537 00:20:27,630 --> 00:20:29,232 a casual disagreement with that woman. 538 00:20:29,232 --> 00:20:30,633 And whoever this is, this happened 539 00:20:30,633 --> 00:20:33,003 just a few hours before Lily's disappearance. 540 00:20:33,003 --> 00:20:34,838 You know how I know that? See those little numbers up there? 541 00:20:34,838 --> 00:20:36,306 That's called the metadata and what that does is-- 542 00:20:36,306 --> 00:20:38,141 I'm kidding. 543 00:20:38,141 --> 00:20:40,343 Neighborhood Watch, foot patrols. 544 00:20:40,343 --> 00:20:43,746 All examples of important community involvement. 545 00:20:43,746 --> 00:20:45,715 Yes. 546 00:20:45,715 --> 00:20:46,884 Uh, is there anything else that we can do 547 00:20:46,884 --> 00:20:48,085 besides just being watchdogs? 548 00:20:48,085 --> 00:20:49,752 Communicate. 549 00:20:49,752 --> 00:20:51,855 Develop a relationship with your precinct. 550 00:20:51,855 --> 00:20:53,556 But resist crossing the line. 551 00:20:53,556 --> 00:20:55,325 How do we know what the line is? 552 00:20:55,325 --> 00:20:57,861 Be vigilant, not vigilantes. 553 00:20:57,861 --> 00:21:00,030 Like that woman out there they call "The Equalizer." 554 00:21:00,030 --> 00:21:02,599 That's crossing the line. 555 00:21:02,599 --> 00:21:05,135 Excuse me. From what I understand, 556 00:21:05,135 --> 00:21:06,203 that woman has done a lot of good for the community. 557 00:21:06,203 --> 00:21:07,871 That we know of. 558 00:21:07,871 --> 00:21:10,607 Policework should be handled by police. 559 00:21:10,607 --> 00:21:12,342 Not by some wannabe out there 560 00:21:12,342 --> 00:21:13,843 endangering the lives of innocent people. 561 00:21:13,843 --> 00:21:16,947 If anything, we should be thanking that woman. 562 00:21:16,947 --> 00:21:18,815 She puts her life on the line 563 00:21:18,815 --> 00:21:20,850 and doesn't ask for anything in return. 564 00:21:20,850 --> 00:21:22,219 By taking the law into her own hands, 565 00:21:22,219 --> 00:21:23,954 that woman is a criminal. 566 00:21:23,954 --> 00:21:24,654 That's ridiculous. 567 00:21:28,191 --> 00:21:30,627 What I'm trying to say 568 00:21:30,627 --> 00:21:32,963 is that statistics have proven that the police 569 00:21:32,963 --> 00:21:35,198 can't be everywhere all the time 570 00:21:35,198 --> 00:21:37,267 and sometimes... people just need a little help. 571 00:21:40,570 --> 00:21:42,539 This looks like a good time for a break. 572 00:21:44,407 --> 00:21:45,909 !You are the worst wingwoman ever. 573 00:21:51,581 --> 00:21:52,849 You don't seem like you want to be here. 574 00:21:52,849 --> 00:21:54,617 I don't. 575 00:21:54,617 --> 00:21:56,819 But I said I would, 576 00:21:56,819 --> 00:21:59,789 so here I am. 577 00:21:59,789 --> 00:22:01,391 What are you hoping to accomplish here? 578 00:22:01,391 --> 00:22:02,792 Let's start with that. 579 00:22:02,792 --> 00:22:05,062 Look, I'm doing okay. 580 00:22:05,062 --> 00:22:06,729 I've got a very supportive husband. 581 00:22:06,729 --> 00:22:07,764 I run a business. 582 00:22:07,764 --> 00:22:09,566 That's great. 583 00:22:09,566 --> 00:22:11,434 It sounds like you have things under control. 584 00:22:11,434 --> 00:22:13,370 Yes. 585 00:22:13,370 --> 00:22:14,071 Your life's back to normal, then. 586 00:22:16,339 --> 00:22:17,574 Yeah, I... 587 00:22:20,243 --> 00:22:22,612 Obviously, I did have a panic attack 588 00:22:22,612 --> 00:22:25,882 a while ago, and, um... 589 00:22:25,882 --> 00:22:27,917 I've had to step away from... 590 00:22:30,353 --> 00:22:33,190 ...this, uh... Robyn McCall. That's okay. 591 00:22:33,190 --> 00:22:35,758 I know about what she does. 592 00:22:35,758 --> 00:22:37,760 And I understand why you'd want to stop. 593 00:22:37,760 --> 00:22:39,696 I didn't say that. 594 00:22:39,696 --> 00:22:42,099 I said stepping away, temporarily. 595 00:22:42,099 --> 00:22:45,402 Mel, therapy's not for everyone. 596 00:22:45,402 --> 00:22:47,737 I mean, there are other ways to cope with what 597 00:22:47,737 --> 00:22:49,806 you're going through. Exactly. 598 00:22:49,806 --> 00:22:53,110 Which is why I go to a veteran's group, 599 00:22:53,110 --> 00:22:55,745 where I can talk to other people what I've been through, 600 00:22:55,745 --> 00:22:58,581 who've actually experienced 601 00:22:58,581 --> 00:23:00,683 what I have. 602 00:23:00,683 --> 00:23:02,285 Understood. 603 00:23:02,285 --> 00:23:04,887 Have you heard of Kintsugi? 604 00:23:04,887 --> 00:23:07,157 Yeah, it's, uh... 605 00:23:07,157 --> 00:23:08,958 Japanese, right? 606 00:23:08,958 --> 00:23:10,927 It's a pottery thing, 607 00:23:10,927 --> 00:23:13,296 where you take the broken piece-- 608 00:23:13,296 --> 00:23:15,598 You take the broken pieces and you glue them back together. 609 00:23:15,598 --> 00:23:19,402 The word means "golden repair." 610 00:23:19,402 --> 00:23:21,638 And it is a way of looking at life 611 00:23:21,638 --> 00:23:23,673 that celebrates our flaws. 612 00:23:23,673 --> 00:23:27,144 It honors them as a mark of survival. 613 00:23:27,144 --> 00:23:30,213 It's kind of like a Purple Heart for the soul. 614 00:23:30,213 --> 00:23:32,549 I'm wondering if you would try something for me. 615 00:23:32,549 --> 00:23:34,451 Pottery's not my thing. 616 00:23:34,451 --> 00:23:38,055 Any type of artistic expression. 617 00:23:38,055 --> 00:23:41,124 Even if it's just for you. 618 00:23:41,124 --> 00:23:42,492 Will you try it? 619 00:23:48,465 --> 00:23:50,067 Sorry, I just have a few questions. 620 00:23:50,067 --> 00:23:51,134 Whatever you're selling, I'm not interested. 621 00:23:51,134 --> 00:23:53,870 Oh, no-- 622 00:23:53,870 --> 00:23:56,005 This woman. She came to see you the other day. 623 00:23:56,005 --> 00:23:58,041 Busybody, like you. 624 00:23:58,041 --> 00:24:00,277 Wasting my time with her questions. 625 00:24:00,277 --> 00:24:02,279 She's missing, and you were one of the last people 626 00:24:02,279 --> 00:24:04,881 to talk to her. 627 00:24:04,881 --> 00:24:06,683 So you said she was asking questions? 628 00:24:06,683 --> 00:24:07,717 About Sarah. 629 00:24:07,717 --> 00:24:10,387 My daughter. 630 00:24:10,387 --> 00:24:12,389 Is this your daughter Sarah in the picture with Lily? 631 00:24:12,389 --> 00:24:14,391 Yeah, that's her. She and the busybody 632 00:24:14,391 --> 00:24:15,858 worked together at the porn site. 633 00:24:15,858 --> 00:24:17,594 If you want to call that work. 634 00:24:17,594 --> 00:24:19,529 So what did she want to know about your daughter? 635 00:24:19,529 --> 00:24:21,531 She said Sarah disappeared three months ago. 636 00:24:21,531 --> 00:24:23,400 Wanted to know where she was. 637 00:24:23,400 --> 00:24:25,568 I told her she was asking the wrong person. 638 00:24:25,568 --> 00:24:27,537 Your daughter worked at Follow Hub and she disappeared. 639 00:24:27,537 --> 00:24:28,805 That didn't concern you? 640 00:24:28,805 --> 00:24:30,607 No, she does this all the time. 641 00:24:30,607 --> 00:24:32,041 Quits jobs. 642 00:24:32,041 --> 00:24:33,543 Runs out on boyfriends. 643 00:24:33,543 --> 00:24:35,078 She dropped out of college. 644 00:24:35,078 --> 00:24:36,746 She'll be back when she needs money. 645 00:24:36,746 --> 00:24:38,648 So you have no idea where she is. 646 00:24:38,648 --> 00:24:40,483 It's better that way. 647 00:24:40,483 --> 00:24:42,752 She's caused me enough trouble. 648 00:24:42,752 --> 00:24:45,422 Someone at church found one of her videos 649 00:24:45,422 --> 00:24:48,425 online, my friends kicked me out of book club. 650 00:24:48,425 --> 00:24:49,759 Made it too awkward, they said. 651 00:24:49,759 --> 00:24:52,395 I'm sorry. 652 00:24:52,395 --> 00:24:54,531 No one deserves to be judged like that. 653 00:24:54,531 --> 00:24:55,932 Neither does Sarah. 654 00:24:58,135 --> 00:25:00,103 She used to do ballet. 655 00:25:00,103 --> 00:25:01,971 She was good, too, could go right up on pointe. 656 00:25:01,971 --> 00:25:03,606 But she gave up on that dream, 657 00:25:03,606 --> 00:25:05,675 like she gave up on herself. 658 00:25:05,675 --> 00:25:08,478 Well, I'm not giving up on her. 659 00:25:08,478 --> 00:25:09,912 If I hear anything, I'll let you know. 660 00:25:09,912 --> 00:25:10,847 Thank you. 661 00:25:13,049 --> 00:25:15,818 Sarah Tanner, Follow Hub model, 662 00:25:15,818 --> 00:25:17,287 stopped uploading new content three months ago. 663 00:25:17,287 --> 00:25:20,157 I checked Lily's phone records, 664 00:25:20,157 --> 00:25:22,325 and she's been texting and calling her once a week 665 00:25:22,325 --> 00:25:24,127 ever since. So Lily notices Sarah stopped coming to work. 666 00:25:24,127 --> 00:25:26,563 Grows concerned. 667 00:25:26,563 --> 00:25:28,331 Finally gets worried enough to go looking for her. 668 00:25:28,331 --> 00:25:30,233 Then she vanishes, too. 669 00:25:30,233 --> 00:25:31,834 Somebody doesn't want Lily poking around. 670 00:25:31,834 --> 00:25:34,137 You know what's crazy is 671 00:25:34,137 --> 00:25:37,140 that Sarah's page is still up, her old content 672 00:25:37,140 --> 00:25:38,775 is still generating new revenue. 673 00:25:38,775 --> 00:25:40,410 Profiting from a missing girl? 674 00:25:40,410 --> 00:25:41,644 Who would be that heartless? 675 00:25:41,644 --> 00:25:44,080 One person comes to mind. 676 00:25:44,080 --> 00:25:46,015 Victoria Allen, the woman who runs Momentum. 677 00:25:46,015 --> 00:25:48,318 I get the impression profit is just about all she cares about. 678 00:25:48,318 --> 00:25:49,519 Let's check out her financials. 679 00:25:49,519 --> 00:25:50,987 Wow. 680 00:25:50,987 --> 00:25:53,723 She deposited $300,000 681 00:25:53,723 --> 00:25:56,092 three months ago into her personal account. 682 00:25:56,092 --> 00:25:57,627 And then another 300K just a few days ago. 683 00:25:57,627 --> 00:25:59,262 Right before Lily disappeared. 684 00:25:59,262 --> 00:26:00,597 Harry, she's selling these women. 685 00:26:00,597 --> 00:26:02,732 Yeah, but to whom? 686 00:26:02,732 --> 00:26:03,800 And all these deposits were made in cash, 687 00:26:03,800 --> 00:26:05,868 so if we want answers... 688 00:26:05,868 --> 00:26:07,204 Time for the Shredder to make another appearance. 689 00:26:07,204 --> 00:26:08,671 Right. 690 00:26:08,671 --> 00:26:09,972 Harry, I'm getting another call. 691 00:26:09,972 --> 00:26:11,674 Keep me posted, okay? Yep. 692 00:26:11,674 --> 00:26:13,843 Marcus, what's up? 693 00:26:13,843 --> 00:26:16,112 Hey, Robyn. 694 00:26:16,112 --> 00:26:17,680 Can I talk to you about something? 695 00:26:17,680 --> 00:26:20,317 Always. Problem with a case? 696 00:26:20,317 --> 00:26:22,151 Actually, it's about my boys. 697 00:26:22,151 --> 00:26:23,953 They're having a hard time. 698 00:26:23,953 --> 00:26:26,789 Let me guess. 699 00:26:26,789 --> 00:26:29,326 The distance has created some issues. 700 00:26:29,326 --> 00:26:31,494 Which is why the plan was always to move them to L.A. 701 00:26:31,494 --> 00:26:33,363 And they're pushing back on that, too? 702 00:26:33,363 --> 00:26:35,031 And I get where they're coming from. 703 00:26:35,031 --> 00:26:36,699 It's no fun to pick up and start over. 704 00:26:36,699 --> 00:26:38,368 Well, it can't be great for you. 705 00:26:38,368 --> 00:26:41,571 Not seeing them for so long. 706 00:26:41,571 --> 00:26:43,573 Yeah, being a FaceTime father is no good for anyone involved. 707 00:26:43,573 --> 00:26:45,675 Robyn, be honest with me. 708 00:26:45,675 --> 00:26:47,043 Am I asking too much of them? 709 00:26:49,045 --> 00:26:51,714 You knew taking this job would involve sacrifice. 710 00:26:51,714 --> 00:26:53,383 But what you're doing is important. 711 00:26:53,383 --> 00:26:54,517 Just have to find the balance. 712 00:26:54,517 --> 00:26:56,052 You mean like you? 713 00:26:56,052 --> 00:26:57,354 You make it all look so easy. 714 00:26:57,354 --> 00:26:58,955 It's never easy. 715 00:26:58,955 --> 00:27:01,023 When Dee was young, 716 00:27:01,023 --> 00:27:03,493 my work with the agency meant a lot of travel. 717 00:27:03,493 --> 00:27:05,027 And I hated every minute 718 00:27:05,027 --> 00:27:06,396 I spent away from her. I still do. 719 00:27:06,396 --> 00:27:09,131 There's never enough time. 720 00:27:09,131 --> 00:27:11,868 Yeah, well, we figure it out, because we have to. 721 00:27:11,868 --> 00:27:13,736 But I was lucky. 722 00:27:13,736 --> 00:27:15,572 I had a safety net in Aunt Vi. 723 00:27:15,572 --> 00:27:18,074 You're saying I can't do this alone. 724 00:27:18,074 --> 00:27:18,841 I'm saying you should arrange some kind of support system 725 00:27:18,841 --> 00:27:20,243 before you make this call. 726 00:27:20,243 --> 00:27:23,045 And until then... 727 00:27:23,045 --> 00:27:23,913 maybe this is how it's got to be. 728 00:27:23,913 --> 00:27:25,748 Maybe. 729 00:27:25,748 --> 00:27:26,849 But that's a decision for you to make. 730 00:27:31,421 --> 00:27:33,222 Yo, Vic! 731 00:27:33,222 --> 00:27:35,224 I'm back. 732 00:27:35,224 --> 00:27:37,294 Oh, you can't just show up without an appointment. 733 00:27:37,294 --> 00:27:39,362 I'm extremely busy. This'll just take a minute. 734 00:27:39,362 --> 00:27:40,597 Is there somewhere we can talk? What about? 735 00:27:40,597 --> 00:27:42,765 My bank records? 736 00:27:42,765 --> 00:27:44,767 Who are you? Tell you what. 737 00:27:44,767 --> 00:27:47,103 Why don't we just focus 738 00:27:47,103 --> 00:27:48,871 on the two $300,000 deposits that you made that happen 739 00:27:48,871 --> 00:27:50,840 to coincide with the disappearance of two 740 00:27:50,840 --> 00:27:52,208 of your employees. I'm calling my lawyer. 741 00:27:52,208 --> 00:27:54,611 You are? Okay, great, what I'm gonna do 742 00:27:54,611 --> 00:27:57,013 is I'm gonna call the D.A. so your lawyer has someone fun 743 00:27:57,013 --> 00:27:58,381 to argue with. 744 00:27:58,381 --> 00:27:59,982 What do you want? 745 00:27:59,982 --> 00:28:02,452 Money? No. 746 00:28:02,452 --> 00:28:03,720 I want to know what happened to those women. 747 00:28:05,288 --> 00:28:06,623 All right. 748 00:28:06,623 --> 00:28:08,224 Okay, okay. 749 00:28:08,224 --> 00:28:10,126 I was approached by a fan. 750 00:28:10,126 --> 00:28:11,861 He wanted access. 751 00:28:11,861 --> 00:28:13,229 Right, so you obliged. 752 00:28:13,229 --> 00:28:14,331 I just gave him their real names 753 00:28:14,331 --> 00:28:16,399 and addresses, that's it. 754 00:28:16,399 --> 00:28:17,600 Just the sort of information that you go to great pains 755 00:28:17,600 --> 00:28:19,001 to conceal from other users. 756 00:28:19,001 --> 00:28:20,236 I need a name. 757 00:28:20,236 --> 00:28:21,638 I don't have one. 758 00:28:21,638 --> 00:28:23,740 The cash was dropped off anonymously. 759 00:28:23,740 --> 00:28:25,475 I have a username. 760 00:28:25,475 --> 00:28:27,410 VIPcryptoFan529. 761 00:28:27,410 --> 00:28:29,312 That's not good enough, all right? 762 00:28:29,312 --> 00:28:31,848 I need to know where the hell these women are. 763 00:28:31,848 --> 00:28:33,249 I don't know. 764 00:28:33,249 --> 00:28:34,951 Really! 765 00:28:34,951 --> 00:28:36,185 They could be anywhere. 766 00:28:45,261 --> 00:28:46,996 Be smart. 767 00:28:46,996 --> 00:28:47,897 Just do what he says. 768 00:29:05,382 --> 00:29:07,083 Tell me you belong to me. 769 00:29:08,985 --> 00:29:10,487 Say it. 770 00:29:13,956 --> 00:29:15,492 I belong to you. 771 00:29:31,374 --> 00:29:33,342 You bitch! 772 00:29:33,342 --> 00:29:35,578 I will train you to be with me. 773 00:29:35,578 --> 00:29:37,013 But first... 774 00:29:37,013 --> 00:29:39,248 I will make you pay. 775 00:29:46,723 --> 00:29:49,025 โ™ช Bloody waters 776 00:29:49,025 --> 00:29:49,826 โ™ช Drowning 777 00:29:51,661 --> 00:29:55,598 โ™ช Every day, every day 778 00:29:55,598 --> 00:29:58,100 Test one, two. 779 00:29:58,100 --> 00:29:59,836 โ™ช Feels like I'm runnin' in slow motion โ™ช 780 00:30:02,038 --> 00:30:04,441 โ™ช And I'm losing the race 781 00:30:24,694 --> 00:30:26,496 Any updates? 782 00:30:26,496 --> 00:30:28,631 Sandra, I'll keep you posted. 783 00:30:28,631 --> 00:30:29,532 And tell that little girl I'm doing everything I can 784 00:30:29,532 --> 00:30:30,967 to bring her mom home. 785 00:30:30,967 --> 00:30:32,301 Okay, thanks. 786 00:30:33,402 --> 00:30:35,371 Rob, what's up? 787 00:30:35,371 --> 00:30:37,373 Lily's daughter's been asking for her. 788 00:30:37,373 --> 00:30:39,609 Where are we with finding the identity of this fan? 789 00:30:39,609 --> 00:30:42,612 I'm going through his DMs on the Follow Hub site to Lily 790 00:30:42,612 --> 00:30:44,280 and Sarah, I'm just trying to build some kind of profile here. 791 00:30:44,280 --> 00:30:45,948 Any insights? I mean, nothing 792 00:30:45,948 --> 00:30:47,517 that would narrow it down. This guy, 793 00:30:47,517 --> 00:30:48,785 if he is a guy, presents as both 794 00:30:48,785 --> 00:30:50,352 sort of old-fashioned chauvinist 795 00:30:50,352 --> 00:30:51,788 and creepy stalker. 796 00:30:51,788 --> 00:30:53,623 I mean, listen to this DM. 797 00:30:53,623 --> 00:30:54,657 "I will give you the world. 798 00:30:54,657 --> 00:30:56,626 "Every desire will be met. 799 00:30:56,626 --> 00:30:57,727 My queen will want for nothing." 800 00:30:57,727 --> 00:30:58,895 And this is where it gets creepy. 801 00:30:58,895 --> 00:31:01,063 Getscreepy? 802 00:31:01,063 --> 00:31:02,431 "I will mold you into your ideal self: your hair, 803 00:31:02,431 --> 00:31:04,867 your clothes, your skin." 804 00:31:04,867 --> 00:31:05,635 He wants to dress them up like dolls. 805 00:31:05,635 --> 00:31:06,569 They're playthings to him. 806 00:31:06,569 --> 00:31:07,637 "Your face will be flawless. 807 00:31:07,637 --> 00:31:08,805 "Your eyes, 808 00:31:08,805 --> 00:31:10,573 "your lips, your nails, 809 00:31:10,573 --> 00:31:12,642 "adorned with the ideal shade, everything 810 00:31:12,642 --> 00:31:13,476 tailor-made to enhance your beauty." 811 00:31:13,476 --> 00:31:15,244 Wait. 812 00:31:15,244 --> 00:31:16,579 Do you think he's having cosmetics 813 00:31:16,579 --> 00:31:18,781 custom-designed for her? Uh, sounds like it. Why? 814 00:31:18,781 --> 00:31:20,082 Because there's got to be a store 815 00:31:20,082 --> 00:31:22,585 that does that sort of thing. Checking. 816 00:31:22,585 --> 00:31:24,521 All right, I got something, yeah. 817 00:31:24,521 --> 00:31:26,889 "Panache: the ideal shade, lips and nails, 818 00:31:26,889 --> 00:31:29,158 "tailor-made to bring out the true you. 819 00:31:29,158 --> 00:31:30,593 Everything from Crimson Seduction to Passion Sapphire." 820 00:31:30,593 --> 00:31:32,028 Send me the address. 821 00:31:32,028 --> 00:31:33,095 I'm on my way. 822 00:31:37,333 --> 00:31:39,836 Welcome. 823 00:31:39,836 --> 00:31:41,470 May I introduce you to our latest collections? 824 00:31:41,470 --> 00:31:43,372 Uh, not today, thanks. 825 00:31:43,372 --> 00:31:44,974 But you still might be able to help me. 826 00:31:44,974 --> 00:31:45,942 Have you seen this woman in here? 827 00:31:45,942 --> 00:31:48,010 Uh, not in person. 828 00:31:48,010 --> 00:31:50,613 But her husband sent us that photo. 829 00:31:50,613 --> 00:31:52,515 He's not her husband. We don't judge here. 830 00:31:52,515 --> 00:31:54,450 Who is he? I need a name. 831 00:31:54,450 --> 00:31:56,686 We value our clients' privacy, so-- 832 00:31:56,686 --> 00:31:58,621 Your client 833 00:31:58,621 --> 00:32:00,523 is holding this woman against her will. 834 00:32:00,523 --> 00:32:02,458 Which makes you an accessory to kidnapping, 835 00:32:02,458 --> 00:32:04,493 false imprisonment, maybe worse, 836 00:32:04,493 --> 00:32:05,895 unless you give me that damn name right now. 837 00:32:08,998 --> 00:32:10,967 Daniel Fleming. 838 00:32:10,967 --> 00:32:12,101 I need everything you have on him. 839 00:32:14,871 --> 00:32:16,505 Hurry up. 840 00:32:16,505 --> 00:32:18,541 Harry, we got a name. 841 00:32:18,541 --> 00:32:20,743 Daniel Fleming. 842 00:32:20,743 --> 00:32:22,545 He's made millions in pump and dump crypto scams. 843 00:32:22,545 --> 00:32:24,246 He's been divorced three times, 844 00:32:24,246 --> 00:32:25,582 holds black belts in multiple martial arts 845 00:32:25,582 --> 00:32:27,449 and his social media feed 846 00:32:27,449 --> 00:32:29,552 looks like Toxic Masculinity for Dummies, 847 00:32:29,552 --> 00:32:30,519 although I realize that's redundant. 848 00:32:30,519 --> 00:32:31,520 You have an address for me? 849 00:32:31,520 --> 00:32:34,023 Yeah, he's got a... 850 00:32:34,023 --> 00:32:36,192 penthouse on the Upper East Side and a mansion on Long Island. 851 00:32:36,192 --> 00:32:37,727 He's not holding women at a penthouse. 852 00:32:37,727 --> 00:32:41,397 All right, sending you Long Island. 853 00:32:42,832 --> 00:32:46,002 Sarah, you have to help me. 854 00:32:46,002 --> 00:32:46,903 Please. 855 00:32:48,905 --> 00:32:50,773 Why did you have to hit him? 856 00:32:50,773 --> 00:32:52,909 I told you to do what he asked. 857 00:32:52,909 --> 00:32:54,744 Look. 858 00:32:54,744 --> 00:32:56,178 It doesn't have to be this way. 859 00:32:56,178 --> 00:32:59,115 I can, I-I can distract him. 860 00:32:59,115 --> 00:33:00,583 You could come up behind him, and we could get out of here. 861 00:33:05,421 --> 00:33:07,089 Time for your lesson. 862 00:33:07,089 --> 00:33:09,358 No. I promise, I'll be better. 863 00:33:11,628 --> 00:33:14,096 What is that? 864 00:33:14,096 --> 00:33:16,565 I've found it's an excellent teacher. 865 00:33:16,565 --> 00:33:18,701 It'll hurt a great deal. 866 00:33:18,701 --> 00:33:21,470 But with pain comes enlightenment. 867 00:33:21,470 --> 00:33:22,972 No... Right, Sarah? 868 00:33:26,575 --> 00:33:28,711 Fleming, put it down! Who the hell are you? 869 00:33:28,711 --> 00:33:30,412 The one who's gonna take those girls home. 870 00:33:30,412 --> 00:33:32,114 They'll leave when I say they do. 871 00:33:32,114 --> 00:33:34,583 You like to hurt women, huh, Fleming? 872 00:33:34,583 --> 00:33:35,985 Okay. 873 00:33:35,985 --> 00:33:37,654 Come on. 874 00:33:37,654 --> 00:33:38,655 Hurt me. 875 00:34:07,984 --> 00:34:10,252 Pathetic. 876 00:34:10,252 --> 00:34:11,821 Good news is the next place you're going 877 00:34:11,821 --> 00:34:12,822 is all men. 878 00:34:17,126 --> 00:34:18,527 I'm getting you out of here. 879 00:34:18,527 --> 00:34:20,963 It's over. 880 00:34:20,963 --> 00:34:23,165 Uncuff him or I'll shoot her. 881 00:34:25,501 --> 00:34:26,368 Sarah, leave Lily out of this. 882 00:34:27,937 --> 00:34:28,570 It's me you want. 883 00:34:33,876 --> 00:34:34,877 Yeah. 884 00:34:43,152 --> 00:34:45,187 Listen, Sarah, I know that man's in your head. 885 00:34:45,187 --> 00:34:46,956 You think he controls you. 886 00:34:46,956 --> 00:34:48,324 But you're stronger than he is. 887 00:34:48,324 --> 00:34:48,791 Sarah, shoot her. 888 00:34:50,426 --> 00:34:51,728 Sarah, I talked to your mother. 889 00:34:51,728 --> 00:34:53,963 She told me you were a dancer. 890 00:34:53,963 --> 00:34:55,965 That you had dreams of being in the ballet. 891 00:34:55,965 --> 00:34:58,034 The thing about dreams, Sarah, is 892 00:34:58,034 --> 00:34:59,969 even if they don't come true, 893 00:34:59,969 --> 00:35:02,238 we can always think of new ones. 894 00:35:02,238 --> 00:35:03,239 Sarah, I order you... No. D-Don't listen to him. 895 00:35:03,239 --> 00:35:05,241 Sarah, 896 00:35:05,241 --> 00:35:06,709 you can walk away from this whole thing. 897 00:35:06,709 --> 00:35:08,210 Shoot them! 898 00:35:08,210 --> 00:35:09,278 All you have to do 899 00:35:09,278 --> 00:35:10,880 is put that gun down. 900 00:35:10,880 --> 00:35:11,948 !FLEMING: Sarah! 901 00:35:13,916 --> 00:35:15,417 Pull the trigger, Sarah! 902 00:35:19,355 --> 00:35:20,256 !ROBYN: It's done. 903 00:35:23,425 --> 00:35:25,928 It's over. I'm getting you out of here. 904 00:35:25,928 --> 00:35:27,629 Thank you. I'm taking you to see Hanna. 905 00:35:27,629 --> 00:35:28,564 Thank you. Yeah. 906 00:35:32,034 --> 00:35:34,536 Hanna, I will never ever go away again. 907 00:35:34,536 --> 00:35:35,404 I promise. 908 00:35:37,073 --> 00:35:39,241 I love you so much. 909 00:35:39,241 --> 00:35:41,010 I love you, too. 910 00:35:46,715 --> 00:35:47,950 !Thank you for bringing Mommy back. 911 00:35:50,920 --> 00:35:51,788 I never should have gotten involved with all of that stuff. 912 00:35:51,788 --> 00:35:54,023 Hey. 913 00:35:54,023 --> 00:35:56,225 You weren't doing anything wrong. 914 00:35:56,225 --> 00:35:58,027 You just fell in with the wrong people. 915 00:35:58,027 --> 00:36:00,062 They're going away for a long time. 916 00:36:00,062 --> 00:36:03,032 How do I even begin to thank you? 917 00:36:03,032 --> 00:36:04,500 Seeing you and Hanna together is enough thanks for me. 918 00:36:10,439 --> 00:36:11,340 You're okay. 919 00:36:17,746 --> 00:36:19,581 Have a good night, Captain. 920 00:36:19,581 --> 00:36:20,950 Ev, I got to get out of here. 921 00:36:20,950 --> 00:36:23,152 Not before you hear this. Hear what? 922 00:36:23,152 --> 00:36:24,286 I invited the good captain out for coffee. 923 00:36:24,286 --> 00:36:25,287 Oh, good for you. 924 00:36:25,287 --> 00:36:27,656 No. Good for you. 925 00:36:27,656 --> 00:36:28,958 He wanted to know if you'd be coming, too. 926 00:36:28,958 --> 00:36:31,327 What? 927 00:36:31,327 --> 00:36:33,830 I was giving him every kind of signal in the book, 928 00:36:33,830 --> 00:36:35,131 but he kept steering the conversation back 929 00:36:35,131 --> 00:36:36,833 around to you. 930 00:36:36,833 --> 00:36:38,534 The firebrand with the controversial ideas. 931 00:36:40,569 --> 00:36:42,038 And he's on his way over. 932 00:36:44,540 --> 00:36:47,143 Hey, there. 933 00:36:47,143 --> 00:36:49,778 Just wanted to say I enjoyed our pleasant exchange of ideas. 934 00:36:49,778 --> 00:36:51,247 Is that what that was? 935 00:36:51,247 --> 00:36:53,349 It was a spirited dialogue. 936 00:36:53,349 --> 00:36:56,152 That's what the Community Alliance is all about. 937 00:36:56,152 --> 00:36:57,419 You made the day. 938 00:36:57,419 --> 00:36:59,121 You must have some bad days. 939 00:37:00,322 --> 00:37:02,825 I'm... I'm very sorry. 940 00:37:02,825 --> 00:37:05,361 Of course you do, you are a police officer. 941 00:37:05,361 --> 00:37:07,129 The point is, 942 00:37:07,129 --> 00:37:08,797 there's nothing like a little friction 943 00:37:08,797 --> 00:37:10,232 to get the conversation going. 944 00:37:10,232 --> 00:37:14,403 I hope to see you here again. 945 00:37:14,403 --> 00:37:17,706 And I know you were the one who made those scones. 946 00:37:17,706 --> 00:37:19,675 And how do you know that? 947 00:37:19,675 --> 00:37:21,410 'Cause they had a kick like I've never tasted. 948 00:37:22,945 --> 00:37:24,080 Just like you. 949 00:37:31,553 --> 00:37:32,554 Yo, Blue. 950 00:37:32,554 --> 00:37:33,789 Nice work out there today. 951 00:37:33,789 --> 00:37:35,557 I got to admit, 952 00:37:35,557 --> 00:37:37,293 when you first got here, cop from New York, 953 00:37:37,293 --> 00:37:39,228 we assumed you'd be nothing but attitude, 954 00:37:39,228 --> 00:37:40,196 all talk and no walk. 955 00:37:41,797 --> 00:37:44,266 I mean, 956 00:37:44,266 --> 00:37:45,567 we did a nice job of hiding it, though. 957 00:37:45,567 --> 00:37:46,969 No, you really didn't. 958 00:37:50,973 --> 00:37:52,674 !Hey, uh, how'd things go with your boys? 959 00:37:55,177 --> 00:37:56,345 Work in progress. 960 00:38:01,150 --> 00:38:04,220 What's up, Ky? 961 00:38:04,220 --> 00:38:06,222 KYLER Hey, Dad, guess what? 962 00:38:06,222 --> 00:38:06,956 I made five layups in a row with my left hand. 963 00:38:06,956 --> 00:38:08,925 See? What'd I tell you. 964 00:38:08,925 --> 00:38:11,227 Practice. 965 00:38:11,227 --> 00:38:15,164 Listen, Kyler, I thought things over. 966 00:38:15,164 --> 00:38:16,532 I think the best thing is for you and Stefon to stay 967 00:38:16,532 --> 00:38:18,267 in New York for now. 968 00:38:18,267 --> 00:38:20,269 For real? I worked it out with your mom, 969 00:38:20,269 --> 00:38:21,303 she's gonna rearrange her schedule some, 970 00:38:21,303 --> 00:38:22,704 cut back on her travel. 971 00:38:22,704 --> 00:38:23,973 You okay with this? 972 00:38:23,973 --> 00:38:25,942 Change is tough. 973 00:38:25,942 --> 00:38:28,410 On everyone. 974 00:38:28,410 --> 00:38:31,347 But I don't want to uproot you guys right now. 975 00:38:31,347 --> 00:38:33,815 When the time is right, we'll know, okay? Okay. 976 00:38:33,815 --> 00:38:34,716 So, when you coming for your next visit? 977 00:38:34,716 --> 00:38:37,186 Soon, bud. 978 00:38:37,186 --> 00:38:39,188 I'd be there today if I could. You know that, right? 979 00:38:39,188 --> 00:38:41,924 But... soon. 980 00:38:43,259 --> 00:38:46,628 โ™ช What would I do without your smart mouth? โ™ช 981 00:38:46,628 --> 00:38:50,432 โ™ช Drawing me in and you kicking me out โ™ช 982 00:38:50,432 --> 00:38:54,636 โ™ช You've got my head spinning, no kidding โ™ช 983 00:38:54,636 --> 00:38:57,473 โ™ช I can't pin you down 984 00:38:57,473 --> 00:38:59,475 โ™ช What's going on... 985 00:38:59,475 --> 00:39:01,077 Hey. Hey. 986 00:39:01,077 --> 00:39:02,044 Missed you today. 987 00:39:02,044 --> 00:39:03,912 Yeah? Me, too. 988 00:39:03,912 --> 00:39:06,082 I heard it was an interesting day. 989 00:39:06,082 --> 00:39:08,217 Yeah, that's definitely one way to describe it. 990 00:39:08,217 --> 00:39:11,153 Hey, you want to turn in soon? 991 00:39:11,153 --> 00:39:14,056 There's a, uh, bottle of Lambrusco with your name on it. 992 00:39:14,056 --> 00:39:15,624 I may also have picked you up 993 00:39:15,624 --> 00:39:17,693 that Belgian chocolate that you like. 994 00:39:17,693 --> 00:39:20,162 Are you trying to woo me, Mr. Keshegian? 995 00:39:20,162 --> 00:39:23,332 I'm just trying to appreciate you for exactly who you are. 996 00:39:23,332 --> 00:39:24,733 In that case, it's a date. 997 00:39:24,733 --> 00:39:26,068 Yeah. 998 00:39:26,068 --> 00:39:28,770 You gonna grab the mic? No, not yet. 999 00:39:28,770 --> 00:39:29,838 I am working on something, though. 1000 00:39:29,838 --> 00:39:31,240 You are? Yeah. 1001 00:39:31,240 --> 00:39:31,974 All right. I can't wait to hear it. 1002 00:39:31,974 --> 00:39:33,309 When it's ready. Yeah. 1003 00:39:33,309 --> 00:39:35,244 โ™ช Oh. 1004 00:39:35,244 --> 00:39:37,113 Yes. 1005 00:39:38,647 --> 00:39:39,648 But I want to stay for the last act. 1006 00:39:39,648 --> 00:39:42,584 The Ripped Shredder. 1007 00:39:42,584 --> 00:39:43,852 You don't want to miss that. Mm-mm. No. 1008 00:39:43,852 --> 00:39:45,054 Okay. 1009 00:39:47,023 --> 00:39:48,257 W-- Honey... 1010 00:39:48,257 --> 00:39:49,025 What are you... 1011 00:39:50,726 --> 00:39:52,294 How you doing? 1012 00:39:52,294 --> 00:39:52,728 I'm the Ripped Shredder. 1013 00:39:55,897 --> 00:39:58,100 Ripped Shredder! 1014 00:40:07,709 --> 00:40:09,178 โ™ช Hey, Mel 1015 00:40:09,178 --> 00:40:11,580 โ™ช You're my bell 1016 00:40:11,580 --> 00:40:13,549 โ™ช You even make the best drinks from the bottom of a well โ™ช 1017 00:40:15,517 --> 00:40:18,454 โ™ช Hey, Mel, you give 'em hell 1018 00:40:18,454 --> 00:40:21,890 โ™ช Even when you're not feeling so well โ™ช 1019 00:40:21,890 --> 00:40:23,659 โ™ช Hey, Mel 1020 00:40:23,659 --> 00:40:25,127 Hey! 1021 00:40:25,127 --> 00:40:26,062 โ™ช Hey, Mel, hey, Mel 1022 00:40:29,831 --> 00:40:33,302 โ™ช Hey, Mel, you're my bell 1023 00:40:33,302 --> 00:40:34,903 โ™ช Your sound brought me here 1024 00:40:34,903 --> 00:40:37,206 โ™ช Not to kiss-and-tell 1025 00:40:37,206 --> 00:40:40,676 โ™ช Hey, Mel, even though you fell โ™ช 1026 00:40:40,676 --> 00:40:42,511 โ™ช You get right up 1027 00:40:42,511 --> 00:40:44,546 โ™ช And out of that shell 1028 00:40:44,546 --> 00:40:46,248 โ™ช Hey, Mel 1029 00:40:46,248 --> 00:40:48,717 โ™ช Hey, Mel, hey, Mel. 1030 00:41:06,835 --> 00:41:09,938 Yes! 1031 00:41:09,938 --> 00:41:10,439 Yeah, thanks a lot. 1032 00:41:11,507 --> 00:41:12,608 I'm Mel. 1033 00:41:15,844 --> 00:41:17,446 ...then he started talking about 1034 00:41:17,446 --> 00:41:20,015 concerned citizens as, as if we were vigilantes. 1035 00:41:20,015 --> 00:41:22,618 I mean, why hold these sessions 1036 00:41:22,618 --> 00:41:24,586 if all he wants us to do is sit on the sidelines and watch? 1037 00:41:24,586 --> 00:41:27,423 I'll tell you why. It makes him feel important. 1038 00:41:27,423 --> 00:41:29,291 You two really got into it. 1039 00:41:29,291 --> 00:41:30,692 Yeah, we had a back-and-forth. 1040 00:41:30,692 --> 00:41:32,428 I had to speak up. 1041 00:41:32,428 --> 00:41:34,863 I mean, he was just standing there 1042 00:41:34,863 --> 00:41:38,867 in that uniform, looking so rigid. 1043 00:41:38,867 --> 00:41:40,536 Sounds obnoxious. The size of that man's ego... 1044 00:41:40,536 --> 00:41:42,271 You have no idea. 1045 00:41:45,574 --> 00:41:47,376 Go ahead, ask her. 1046 00:41:47,376 --> 00:41:49,611 Okay. Just one question. 1047 00:41:49,611 --> 00:41:52,248 How cute is this Captain Curtis? 1048 00:41:52,248 --> 00:41:54,450 Cute? 1049 00:41:54,450 --> 00:41:57,119 What does cute have to do with anything? 1050 00:41:57,119 --> 00:41:58,920 You like this guy. 1051 00:41:58,920 --> 00:42:00,289 What? Am I right? Oh, she's got it bad. 1052 00:42:00,289 --> 00:42:02,958 You are ridiculous. 1053 00:42:02,958 --> 00:42:04,293 Both of you. AW. 1054 00:42:05,961 --> 00:42:07,496 I see it. 1055 00:42:07,496 --> 00:42:09,731 It's Cam, I got to go. 1056 00:42:09,731 --> 00:42:12,268 But I love you both. Good night. Aw. 1057 00:42:12,268 --> 00:42:14,336 Good night. 1058 00:42:14,336 --> 00:42:16,638 Enough about me. Mm. 1059 00:42:16,638 --> 00:42:18,240 How was your day? 1060 00:42:18,240 --> 00:42:20,576 Exhausting. 1061 00:42:20,576 --> 00:42:22,144 You talk to Dante? 1062 00:42:22,144 --> 00:42:23,011 I did. 1063 00:42:25,214 --> 00:42:26,182 It's getting... 1064 00:42:28,049 --> 00:42:29,418 ...harder. 1065 00:42:29,418 --> 00:42:32,020 Hard to be friends 1066 00:42:32,020 --> 00:42:32,921 when friends isn't what you feel. Yeah, I suppose. 1067 00:42:34,490 --> 00:42:37,025 You know, Auntie, 1068 00:42:37,025 --> 00:42:38,160 you have given me a lot of wisdom 1069 00:42:38,160 --> 00:42:40,196 through the years. 1070 00:42:40,196 --> 00:42:41,830 And I think it's time I give you a little of my own. 1071 00:42:41,830 --> 00:42:43,599 We all have flaws. 1072 00:42:43,599 --> 00:42:44,466 That's what makes us human. 1073 00:42:44,466 --> 00:42:46,335 Okay. 1074 00:42:46,335 --> 00:42:47,969 Where is this going? 1075 00:42:47,969 --> 00:42:49,505 If you do like this handsome captain... 1076 00:42:52,508 --> 00:42:54,142 ...don't wait too long. 1077 00:42:54,142 --> 00:42:56,345 Let him know before it's too late. 1078 00:43:04,320 --> 00:43:07,989 Captioning sponsored by CBS 1079 00:43:07,989 --> 00:43:12,861 and TOYOTA. 1080 00:43:12,861 --> 00:43:15,531 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 76400

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.