Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,919 --> 00:00:04,490
[♪♪]
2
00:00:38,640 --> 00:00:40,642
[♪♪]
3
00:00:50,399 --> 00:00:53,768
[♪♪]
4
00:01:22,200 --> 00:01:24,965
I killed a lot of guys.
5
00:01:26,920 --> 00:01:29,570
They were
worthless pieces of shit,
6
00:01:29,680 --> 00:01:31,329
but I killed 'em,
7
00:01:32,039 --> 00:01:34,520
and you're not supposed
to kill people.
8
00:01:36,120 --> 00:01:37,848
So what happened to me?
9
00:01:38,960 --> 00:01:40,644
I guess maybe in the end...
10
00:01:42,280 --> 00:01:44,600
it was a lot better
than what I deserved.
11
00:01:46,840 --> 00:01:49,490
But it takes a long time
to work that out.
12
00:01:51,200 --> 00:01:54,885
In the meantime,
you just want to get even.
13
00:01:55,359 --> 00:01:58,841
[♪♪]
14
00:02:18,639 --> 00:02:21,723
Hello, Dr. Jane.
I'm Dr. Galen.
15
00:02:22,240 --> 00:02:26,882
As you know, I'm here to conduct
an interview on your status,
16
00:02:27,000 --> 00:02:28,161
see how you're doing.
17
00:02:28,240 --> 00:02:30,288
Dr. Ralph Galen.
18
00:02:30,920 --> 00:02:32,843
I only recently
found out my case
19
00:02:32,920 --> 00:02:34,843
is under your supervision.
20
00:02:35,159 --> 00:02:36,206
Correct.
21
00:02:37,039 --> 00:02:38,610
A chair, please, Hector.
22
00:02:38,800 --> 00:02:41,371
I'll probably be here
about a week.
23
00:02:42,159 --> 00:02:43,365
All for me?
24
00:02:43,439 --> 00:02:45,043
All for you.
25
00:02:45,800 --> 00:02:47,289
As a professional courtesy,
26
00:02:47,360 --> 00:02:50,045
I will refer to you
as doctor even though...
27
00:02:50,120 --> 00:02:52,441
Even though I've lost
my medical license.
28
00:02:53,560 --> 00:02:56,769
I suppose I should thank you
for... your good manners.
29
00:02:57,360 --> 00:03:00,408
Well, shall we get started?
30
00:03:00,879 --> 00:03:04,725
Nearly two years ago,
on the night of November 22nd,
31
00:03:04,840 --> 00:03:07,729
the SFPD received
an anonymous call
32
00:03:07,919 --> 00:03:09,683
which lead them to investigate
33
00:03:09,759 --> 00:03:12,411
what proved to be
multiple murder,
34
00:03:12,800 --> 00:03:15,962
four dead bodies,
and you unconscious...
35
00:03:16,039 --> 00:03:17,200
Yes, yes, yes.
36
00:03:17,280 --> 00:03:19,282
We all know about my condition.
37
00:03:20,280 --> 00:03:23,283
Unconscious
on an operating table.
38
00:03:23,639 --> 00:03:26,007
It turned out that you
had set up an illegal
39
00:03:26,079 --> 00:03:29,050
off-the-books surgical clinic,
where you performed...
40
00:03:29,120 --> 00:03:31,486
Illegal,
off-the-books operations
41
00:03:31,560 --> 00:03:32,846
on those unfortunates
42
00:03:32,920 --> 00:03:35,002
who wanted and needed
medical help
43
00:03:35,199 --> 00:03:37,930
but couldn't afford
the outrageous costs.
44
00:03:39,120 --> 00:03:41,486
An empty gun
was found in the hand
45
00:03:41,560 --> 00:03:44,165
of your surgical assistant,
Albert Becker...
46
00:03:44,319 --> 00:03:46,209
The gun belonged
to Frank Kitchen.
47
00:03:47,879 --> 00:03:49,848
And the, uh, ballistics evidence
48
00:03:49,920 --> 00:03:51,808
from Becker's gun
49
00:03:52,439 --> 00:03:54,362
matched the bullets
taken from the dead bodies,
50
00:03:54,439 --> 00:03:56,283
as well as the bullet
in your chest.
51
00:03:56,479 --> 00:03:59,484
You were arrested,
charged with multiple crimes,
52
00:04:00,840 --> 00:04:03,810
and at a hearing you were found
mentally unfit for trial.
53
00:04:04,120 --> 00:04:05,564
Absolute bullshit.
54
00:04:06,120 --> 00:04:08,850
The presiding judge
stipulated that you were
55
00:04:08,919 --> 00:04:11,365
to be periodically
evaluated and that,
56
00:04:11,479 --> 00:04:13,527
at the point,
if and when you were judged
57
00:04:13,599 --> 00:04:15,762
to have fully regained
your faculties,
58
00:04:16,480 --> 00:04:18,641
you would be returned
to the remand
59
00:04:18,720 --> 00:04:21,165
of the District Attorney,
City of San Francisco,
60
00:04:21,680 --> 00:04:23,523
and bound over for prosecution.
61
00:04:24,480 --> 00:04:25,810
Do you feel relieved,
62
00:04:26,160 --> 00:04:28,605
now that you've gotten
all that off your shoulders?
63
00:04:30,879 --> 00:04:32,040
[Sighs]
64
00:04:33,000 --> 00:04:36,481
Well, first,
I'm especially interested
65
00:04:36,560 --> 00:04:38,129
in your relationship
and involvement
66
00:04:38,199 --> 00:04:41,124
with your brother,
uh, Sebastian.
67
00:04:42,079 --> 00:04:43,730
We were close.
68
00:04:43,920 --> 00:04:45,490
[Typing]
69
00:04:45,759 --> 00:04:47,887
He was a very special person.
70
00:04:48,840 --> 00:04:52,127
[♪♪]
71
00:04:56,800 --> 00:04:58,576
- [ Pinball machine sounds]
- [ Woman snorts ]
72
00:04:58,600 --> 00:05:00,363
♪ La la la ♪
73
00:05:08,279 --> 00:05:10,408
Yo. Whitney.
74
00:05:10,839 --> 00:05:12,728
You... your money's
on the table.
75
00:05:12,879 --> 00:05:14,245
Go home.
76
00:05:15,160 --> 00:05:17,127
And by the way,
you failed miserably
77
00:05:17,199 --> 00:05:18,485
at your chosen vocation.
78
00:05:18,560 --> 00:05:20,483
There wasn't a shred
of stimulation.
79
00:05:21,839 --> 00:05:23,329
Get the fuck out!
80
00:05:24,600 --> 00:05:27,331
I have a copy
of the NYPD's complete file
81
00:05:27,399 --> 00:05:28,970
on your brother's case.
82
00:05:29,040 --> 00:05:31,406
I... I doubt you've
had access to it.
83
00:05:38,159 --> 00:05:40,605
You'll have to turn the pages
for me, won't you?
84
00:05:40,680 --> 00:05:41,521
Ah.
85
00:05:41,600 --> 00:05:43,762
Thanks to your ridiculous
security requirements.
86
00:05:43,840 --> 00:05:44,682
Yeah.
87
00:05:44,800 --> 00:05:48,360
Unless, in the name of mercy,
you could untie the bindings.
88
00:05:48,680 --> 00:05:51,125
I'd still be in your
medieval straightjacket,
89
00:05:51,199 --> 00:05:53,122
but at least I'd have
some degree of control
90
00:05:53,199 --> 00:05:55,201
over the movement of my arms.
91
00:05:57,560 --> 00:05:58,641
Mmm.
92
00:06:02,439 --> 00:06:05,841
[♪♪]
93
00:06:05,920 --> 00:06:08,605
- [ Sniffs ]
- [ Moans]
94
00:06:09,399 --> 00:06:13,290
Ha. Oh. Mm-hmm.
95
00:06:13,800 --> 00:06:15,005
[ Pinball machine sounds]
96
00:06:15,079 --> 00:06:18,050
[Singing to himself]
♪ La la la ♪
97
00:06:19,720 --> 00:06:22,564
♪ I just wanna
la la la la la ♪
98
00:06:23,560 --> 00:06:25,129
♪ La la la ♪
99
00:06:27,120 --> 00:06:28,680
- [ Sniffs ]
- [ Pinball machine sounds]
100
00:06:36,560 --> 00:06:38,004
Hey, maybe you don't get it.
101
00:06:38,319 --> 00:06:39,923
Or maybe your bosses don't.
102
00:06:40,000 --> 00:06:42,889
You kill me, you never
get that money back. Never!
103
00:06:43,159 --> 00:06:45,322
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry!
104
00:06:45,439 --> 00:06:46,930
[ Gunshots ]
105
00:06:47,360 --> 00:06:48,566
- [ Shells clinking]
- [ Thud]
106
00:06:54,199 --> 00:06:56,646
As you can see, the proper
authorities conducted
107
00:06:56,720 --> 00:06:58,324
a full investigation.
108
00:06:58,639 --> 00:07:00,641
The murder of your brother
Sebastian was obviously
109
00:07:00,720 --> 00:07:02,209
a professional job.
110
00:07:03,920 --> 00:07:05,968
I paid a lot of money
to discover
111
00:07:06,040 --> 00:07:07,564
the killer's identity.
112
00:07:08,279 --> 00:07:10,725
He's a lifetime criminal
who goes by the name
113
00:07:10,800 --> 00:07:11,961
of Frank Kitchen.
114
00:07:12,240 --> 00:07:13,286
Mm-hmm.
115
00:07:13,360 --> 00:07:15,726
There were rumors that some form
116
00:07:15,800 --> 00:07:17,848
of street justice
may have been handed out,
117
00:07:17,920 --> 00:07:20,206
but the death of Sebastian Jane
118
00:07:20,279 --> 00:07:22,680
remains an unsolved murder.
119
00:07:23,160 --> 00:07:24,889
It's now a cold case.
120
00:07:25,079 --> 00:07:29,244
I'm guessing that's been...
troubling for you?
121
00:07:31,000 --> 00:07:34,367
Assuming there is such a person,
122
00:07:34,480 --> 00:07:37,961
I want to talk a bit more
about this Frank Kitchen.
123
00:07:38,040 --> 00:07:40,281
Why would you think
there's no Frank Kitchen?
124
00:07:40,720 --> 00:07:42,245
I mean, don't be an idiot.
125
00:07:42,600 --> 00:07:44,408
You actually think
I made him up?
126
00:07:45,360 --> 00:07:47,442
[♪♪]
127
00:08:06,759 --> 00:08:08,363
[ Man shouting in distance]
128
00:08:29,839 --> 00:08:31,410
[TV playing]
129
00:08:31,480 --> 00:08:32,845
I need a room.
130
00:08:38,440 --> 00:08:40,647
If I need maid service,
I'll let you know.
131
00:08:51,039 --> 00:08:53,008
[ Door slamming in distance]
132
00:08:53,440 --> 00:08:56,568
[ Muffled conversation ]
133
00:08:56,679 --> 00:08:59,047
[Keys jangling]
134
00:09:22,360 --> 00:09:25,489
[♪♪]
135
00:09:35,879 --> 00:09:38,565
[ Phone rings]
136
00:09:45,600 --> 00:09:46,725
Yeah?
137
00:09:49,120 --> 00:09:50,803
Yeah, I just checked in.
138
00:09:57,600 --> 00:09:58,600
Yeah.
139
00:09:59,240 --> 00:10:01,048
Uh, room 308.
140
00:10:05,080 --> 00:10:07,003
[ Speaking Chinese]
141
00:10:07,600 --> 00:10:08,806
[ Door closing ]
142
00:10:14,600 --> 00:10:15,855
DR. GALEN:
Let's talk for a minute
143
00:10:15,879 --> 00:10:18,610
about Honest John Baconian.
144
00:10:18,879 --> 00:10:21,280
You obviously found him useful.
145
00:10:21,440 --> 00:10:23,363
"Honest" John Baconian?
146
00:10:24,000 --> 00:10:27,243
"Good king, great king,
and yet not greatly good."
147
00:10:29,480 --> 00:10:30,845
Do you read Shakespeare?
148
00:10:31,399 --> 00:10:32,730
Of course not.
149
00:10:33,120 --> 00:10:34,724
Why do I even ask?
150
00:10:35,200 --> 00:10:37,441
Richard II, Act IV.
151
00:10:38,960 --> 00:10:40,724
Honest John Baconian,
152
00:10:40,879 --> 00:10:44,248
was there ever a man
with a more disingenuous name?
153
00:10:45,360 --> 00:10:47,760
Such a Darwinian creature.
154
00:10:48,519 --> 00:10:50,567
Right. According
to your initial statements
155
00:10:50,639 --> 00:10:51,481
to the police,
156
00:10:51,559 --> 00:10:54,609
in the past, this Honest John
supplied you with
157
00:10:54,679 --> 00:10:57,683
impoverished homeless people
against their will,
158
00:10:58,080 --> 00:10:59,206
so that you could perform
159
00:10:59,279 --> 00:11:01,408
deviant medical experiments
on them...
160
00:11:01,600 --> 00:11:04,922
I did conduct experiments
to further human knowledge
161
00:11:05,000 --> 00:11:07,206
in areas most fear to go.
162
00:11:07,559 --> 00:11:09,562
And I harmed no one
of any value.
163
00:11:10,000 --> 00:11:12,162
You should change
your line of questioning.
164
00:11:16,679 --> 00:11:18,010
MAN: It's good to see ya,
Frankie.
165
00:11:19,039 --> 00:11:20,201
It's been a while.
166
00:11:21,639 --> 00:11:23,687
It's two years
since we've done business.
167
00:11:24,519 --> 00:11:26,203
But you're stayin' in a dump.
168
00:11:27,080 --> 00:11:28,490
Frankie does great work.
169
00:11:28,879 --> 00:11:30,041
Just flew in from Miami.
170
00:11:30,639 --> 00:11:33,211
I called him, and he came in
as fast as he could.
171
00:11:33,519 --> 00:11:35,886
I appreciate that
because it shows respect.
172
00:11:38,240 --> 00:11:41,562
You fucking backstabbing
motherfucking chinky.
173
00:11:41,919 --> 00:11:44,161
I don't trust you,
but I love you.
174
00:11:46,120 --> 00:11:47,936
Now I come all the way
down here from my office
175
00:11:47,960 --> 00:11:51,282
to your shitty room to impress
on you how important this is,
176
00:11:51,360 --> 00:11:53,647
how important this is to me.
177
00:11:54,399 --> 00:11:55,686
This man, Benny Hong Lee,
178
00:11:56,279 --> 00:11:58,123
the one we brought you here
to take care of,
179
00:11:59,080 --> 00:12:01,764
this fuckin' Chinaman
stole my money,
180
00:12:02,600 --> 00:12:05,046
and now he's trying
to steal my entire operation,
181
00:12:05,799 --> 00:12:08,370
this business that I worked
my entire life to build.
182
00:12:08,480 --> 00:12:10,607
He wants to take it away
just like that.
183
00:12:11,519 --> 00:12:12,759
But we got a problem.
184
00:12:13,279 --> 00:12:16,090
He left town for a week, Vegas.
185
00:12:17,120 --> 00:12:18,644
I promised my friends
186
00:12:18,720 --> 00:12:20,416
that I wouldn't do my laundry
in their backyard,
187
00:12:20,440 --> 00:12:22,283
and I always keep my promise.
188
00:12:22,799 --> 00:12:25,120
That's why they call me
Honest John, right?
189
00:12:26,039 --> 00:12:27,370
So we wait.
190
00:12:28,799 --> 00:12:30,039
Give him the bag.
191
00:12:39,559 --> 00:12:41,288
That's $25,000.
192
00:12:42,759 --> 00:12:46,480
You sit, you wait a week,
you do the work.
193
00:12:47,240 --> 00:12:48,605
No mistakes.
194
00:12:51,320 --> 00:12:54,880
[♪♪]
195
00:13:38,960 --> 00:13:41,167
[ People chattering ]
196
00:13:49,080 --> 00:13:52,004
[Music playing on Jukebox]
197
00:14:48,519 --> 00:14:51,568
[ Heavy breathing ]
198
00:14:57,039 --> 00:14:58,529
You ever wanna
get together again,
199
00:14:59,440 --> 00:15:00,720
this is how you get ahold of me.
200
00:15:00,759 --> 00:15:01,841
Just give me a call.
201
00:15:06,679 --> 00:15:09,125
My name is Johnnie,
in case you forgot.
202
00:15:10,879 --> 00:15:11,879
[ Chuckles ]
203
00:15:12,159 --> 00:15:13,446
Where you from, Johnnie?
204
00:15:13,759 --> 00:15:15,602
JOHNNIE:
A long way from here.
205
00:15:16,279 --> 00:15:17,850
That's it, no more questions.
206
00:15:19,879 --> 00:15:23,168
Yeah, well... I'm gonna
leave town real soon.
207
00:15:26,039 --> 00:15:28,610
Don't worry about it.
It's no big deal.
208
00:15:29,080 --> 00:15:32,163
[♪♪]
209
00:15:51,480 --> 00:15:53,767
I had forgotten
about her Shakespeare obsession.
210
00:15:54,639 --> 00:15:56,015
First thing she did
after she got here
211
00:15:56,039 --> 00:15:57,690
was send for the complete works.
212
00:15:58,000 --> 00:15:59,411
You got
a little blast of it, huh?
213
00:15:59,799 --> 00:16:03,246
Yes, my inability to recognize
a quote from Richard ll
214
00:16:03,320 --> 00:16:05,846
was held to be
an unforgivable fault.
215
00:16:06,440 --> 00:16:08,009
She's constantly reminding me
216
00:16:08,080 --> 00:16:10,321
she's probably
the most clever woman
217
00:16:10,399 --> 00:16:11,811
who ever drew a breath.
218
00:16:12,399 --> 00:16:14,879
Just this morning I got
a nice little lecture on Poe.
219
00:16:15,600 --> 00:16:16,600
Poe?
220
00:16:16,720 --> 00:16:18,005
As in Edgar Allan?
221
00:16:18,480 --> 00:16:20,481
Oh, God, is there another?
222
00:16:25,720 --> 00:16:27,562
Do you read Poe?
223
00:16:28,200 --> 00:16:29,405
Of course not.
224
00:16:29,840 --> 00:16:32,889
You don't read Shakespeare,
so why would you read
225
00:16:32,960 --> 00:16:36,442
one of our country's greatest
and most influential authors?
226
00:16:36,960 --> 00:16:38,610
Well, when I was a kid,
227
00:16:38,679 --> 00:16:41,250
I always liked
the Vincent Price movies...
228
00:16:41,399 --> 00:16:43,163
What... what's the point?
229
00:16:43,600 --> 00:16:47,286
Poe once wrote an essay called
"The Philosophy of Composition."
230
00:16:47,960 --> 00:16:51,759
In it, he develops
his theories about proper art
231
00:16:52,039 --> 00:16:55,725
being indifferent to moral
and political considerations,
232
00:16:56,240 --> 00:16:58,527
that real art
was about its own dynamic
233
00:16:58,600 --> 00:16:59,840
inner relationships
234
00:16:59,919 --> 00:17:02,605
able to stand on style alone.
235
00:17:03,960 --> 00:17:05,040
You should read it.
236
00:17:06,839 --> 00:17:08,682
I guess
I have to ask this again.
237
00:17:09,240 --> 00:17:10,844
What's the point?
238
00:17:11,279 --> 00:17:13,088
The point, Dr. Galen, is that,
239
00:17:13,160 --> 00:17:15,527
in addition to being
a medical doctor,
240
00:17:16,359 --> 00:17:17,805
I am an artist.
241
00:17:18,440 --> 00:17:20,249
[Rain falling]
242
00:17:32,400 --> 00:17:34,402
[ Horn honking ]
243
00:17:45,599 --> 00:17:47,602
[ Knocking on the door]
244
00:17:51,480 --> 00:17:52,480
[Thunder rumbling]
245
00:17:52,799 --> 00:17:54,483
[ Insistent knocking ]
246
00:17:58,359 --> 00:17:59,849
[ Loud knocking ]
247
00:18:02,720 --> 00:18:04,369
Frankie, baby, good to see you.
248
00:18:04,440 --> 00:18:05,851
Hey, listen.
We've got a problem.
249
00:18:06,119 --> 00:18:08,566
It doesn't involve
Mr. Benny Hong Lee.
250
00:18:08,880 --> 00:18:10,564
And I really hate
to say this, Frankie,
251
00:18:10,640 --> 00:18:12,881
'cause I like you,
but you made some enemies.
252
00:18:13,079 --> 00:18:14,569
Some bad ones.
253
00:18:15,000 --> 00:18:16,763
Now, I did
a little renegotiating,
254
00:18:17,000 --> 00:18:18,569
and I got a better deal.
255
00:18:18,799 --> 00:18:21,201
I'm now satisfied
that the conditions
256
00:18:21,279 --> 00:18:22,963
are correct and in place.
257
00:18:25,079 --> 00:18:26,126
[ Speaks Chinese ]
258
00:18:26,720 --> 00:18:28,608
[ Gunshots ]
259
00:18:28,839 --> 00:18:31,207
[Groaning]
260
00:18:31,319 --> 00:18:32,319
[Grunts]
261
00:18:34,480 --> 00:18:36,760
HONEST JOHN: Frankie, you should
take it easy on yourself.
262
00:18:37,279 --> 00:18:38,279
Do what I tell ya.
263
00:18:38,519 --> 00:18:39,759
[ Groans ]
264
00:18:39,960 --> 00:18:41,007
[ Gasps ]
265
00:18:43,960 --> 00:18:47,726
[Ominous music]
266
00:18:48,240 --> 00:18:50,288
[ Lights buzzing ]
267
00:19:18,200 --> 00:19:19,565
[ Gasps ]
268
00:19:33,000 --> 00:19:35,809
[Gas hissing ]
269
00:19:39,720 --> 00:19:41,483
[ Gasping ]
270
00:19:44,839 --> 00:19:47,445
[Groaning]
271
00:19:50,279 --> 00:19:52,931
[♪♪]
272
00:20:23,079 --> 00:20:24,079
[ Gasping ]
273
00:20:36,920 --> 00:20:38,285
What the fuck'?
274
00:20:39,000 --> 00:20:41,240
[ Gasping ]
275
00:20:59,799 --> 00:21:00,961
[ Groans ]
276
00:21:03,599 --> 00:21:05,522
No, no.
277
00:21:10,160 --> 00:21:11,605
No, no.
278
00:21:12,079 --> 00:21:13,126
No.
279
00:21:14,240 --> 00:21:15,923
No!
280
00:21:16,319 --> 00:21:18,321
No!
281
00:21:18,519 --> 00:21:20,203
No!
282
00:21:20,319 --> 00:21:22,606
[ Gasping ]
283
00:21:37,200 --> 00:21:39,009
[♪♪]
284
00:21:49,720 --> 00:21:50,960
[ Knocking at the door]
285
00:21:53,400 --> 00:21:54,526
[ Door opening ]
286
00:21:54,759 --> 00:21:55,840
Hey!
287
00:21:58,079 --> 00:21:59,286
Who the shit are you?
288
00:22:01,720 --> 00:22:04,564
You're some kind of
laid up hooker, right?
289
00:22:07,559 --> 00:22:08,846
You on dope?
290
00:22:10,960 --> 00:22:12,404
Somebody work you over?
291
00:22:14,240 --> 00:22:15,844
I kinda like that look of yours.
292
00:22:16,759 --> 00:22:17,885
Get out.
293
00:22:18,759 --> 00:22:21,000
I got a right
being in this room, okay?
294
00:22:21,720 --> 00:22:23,688
I own and operate this joint.
295
00:22:24,880 --> 00:22:26,529
And your screamin'...
296
00:22:27,119 --> 00:22:29,805
somebody wandering
around in here,
297
00:22:29,880 --> 00:22:31,529
I thought maybe
there might be trouble.
298
00:22:33,680 --> 00:22:34,965
Where'd you come from, huh?
299
00:22:36,039 --> 00:22:38,441
The guys registered in this room
didn't tell me nothin'.
300
00:22:39,480 --> 00:22:43,883
You know, you might wanna be
takin' it six or so blocks
301
00:22:43,960 --> 00:22:46,769
out to here, where all
the weirdos hang out?
302
00:22:48,559 --> 00:22:50,881
Probably pull in a lot more
business down there.
303
00:22:53,640 --> 00:22:54,971
Just bein' friendly.
304
00:22:58,359 --> 00:23:00,044
You keep it down
in here, hey, babe?
305
00:23:07,640 --> 00:23:11,929
[♪♪]
306
00:23:23,240 --> 00:23:24,240
[ Groans ]
307
00:23:34,480 --> 00:23:37,289
[ Gasping ]
308
00:23:47,440 --> 00:23:49,407
[ Groans ]
309
00:24:12,359 --> 00:24:14,646
[Siren wailing]
310
00:24:15,000 --> 00:24:18,766
[ Indistinct chatter]
311
00:25:00,839 --> 00:25:02,296
[ Dr. Jane on recording ]
Hello, Frank.
312
00:25:02,319 --> 00:25:03,730
You can call me The Doctor.
313
00:25:04,079 --> 00:25:06,401
I'm the one who operated on you.
314
00:25:07,160 --> 00:25:09,048
And the reason why is simple.
315
00:25:09,640 --> 00:25:10,880
A year and a half ago,
316
00:25:10,960 --> 00:25:12,928
you killed a man
very close to me.
317
00:25:13,440 --> 00:25:16,010
In the handbag
I've left a photograph of him
318
00:25:16,200 --> 00:25:19,203
as a small reminder
of the terrible thing you did.
319
00:25:21,039 --> 00:25:22,565
You should think positive,
320
00:25:23,079 --> 00:25:24,569
maybe even thank me.
321
00:25:25,480 --> 00:25:27,084
You have a new life now.
322
00:25:27,160 --> 00:25:28,730
You get to start over.
323
00:25:29,200 --> 00:25:31,327
And this time you're a woman.
324
00:25:32,000 --> 00:25:33,763
In many ways, it's often said,
325
00:25:33,839 --> 00:25:35,922
the most splendid
of God's creatures.
326
00:25:36,759 --> 00:25:39,205
I have liberated you
from the macho prison
327
00:25:39,279 --> 00:25:40,519
you've been living in.
328
00:25:40,880 --> 00:25:42,483
I'm an excellent surgeon,
329
00:25:42,599 --> 00:25:44,967
and I'm quite proud of the work
I've done on you.
330
00:25:45,359 --> 00:25:48,045
Your face and body have been
carefully sculpted,
331
00:25:48,319 --> 00:25:51,243
with no visible scars
to the casual observer.
332
00:25:52,799 --> 00:25:55,769
People pay small fortunes
for work that's less good
333
00:25:55,839 --> 00:25:57,568
than what's been done on you.
334
00:25:58,839 --> 00:26:00,968
But I'm afraid
you'll have to sustain
335
00:26:01,079 --> 00:26:03,287
your new femininity
with hormones.
336
00:26:04,400 --> 00:26:07,085
You'll find everything you need
in the package I've sent.
337
00:26:07,759 --> 00:26:09,761
You should begin
with a Premarin immediately,
338
00:26:10,119 --> 00:26:11,769
at first, two per day.
339
00:26:12,119 --> 00:26:14,361
After one week, add the Prevera.
340
00:26:14,880 --> 00:26:16,006
Two per day.
341
00:26:17,000 --> 00:26:19,162
I've also left you
some feminine clothing
342
00:26:19,480 --> 00:26:22,689
and $100 for sundries
while you convalesce.
343
00:26:24,319 --> 00:26:26,686
I understand
your current accommodations
344
00:26:26,759 --> 00:26:27,840
are less than ideal.
345
00:26:28,440 --> 00:26:30,521
Several of my employees
paid the rent.
346
00:26:30,640 --> 00:26:33,644
Your room is taken care of
for the next two weeks.
347
00:26:34,799 --> 00:26:36,961
We left word
to leave you undisturbed.
348
00:26:37,319 --> 00:26:40,926
My generosity allows you
to recuperate at your own pace.
349
00:26:42,000 --> 00:26:43,000
[Sighs]
350
00:26:43,119 --> 00:26:46,044
A quote from Hamlet that you
might find inspirational:
351
00:26:46,720 --> 00:26:48,608
"God has given you one face,
352
00:26:48,799 --> 00:26:51,086
and you make
yourselves another."
353
00:26:52,000 --> 00:26:53,205
Good luck, Frank.
354
00:26:53,839 --> 00:26:55,887
You've been a very bad man.
355
00:26:56,359 --> 00:26:58,931
This is your opportunity
for redemption.
356
00:27:01,359 --> 00:27:02,359
[ Recorder beeping ]
357
00:27:04,200 --> 00:27:05,565
[ Recorder shattering ]
358
00:27:05,720 --> 00:27:08,326
[ Gasping ]
359
00:27:12,160 --> 00:27:16,801
[♪♪]
360
00:27:19,319 --> 00:27:22,403
♪ I was a boy ♪
361
00:27:22,480 --> 00:27:27,041
♪ Devoid of an emotion ♪
362
00:27:27,559 --> 00:27:31,530
♪ Undefined and confused ♪
363
00:27:32,200 --> 00:27:36,125
♪ I was a boy, no idle ♪
364
00:27:36,480 --> 00:27:39,403
♪ Conversation ♪
365
00:27:39,759 --> 00:27:43,127
♪ Left me broken in two ♪
366
00:27:45,960 --> 00:27:51,329
♪ Terrible sun
burned in my eyes ♪
367
00:27:52,079 --> 00:27:56,085
♪ Blinded
in awkward disguise ♪
368
00:27:58,279 --> 00:28:03,650
♪ Brutal and torn
in the wake of a knife ♪
369
00:28:04,200 --> 00:28:08,648
♪ Pushing
and pulling my strife ♪
370
00:28:11,119 --> 00:28:17,240
♪ Blood in, blood out ♪
371
00:28:17,319 --> 00:28:23,009
♪ Fight and die ♪
372
00:28:24,559 --> 00:28:25,799
[Sighs]
373
00:28:26,319 --> 00:28:32,406
♪ I was a boy ♪
374
00:28:48,079 --> 00:28:49,205
[Grunts]
375
00:28:55,000 --> 00:28:56,808
[ Register whirring ]
376
00:29:06,400 --> 00:29:08,049
Oh, no, honey,
you picked the wrong guy
377
00:29:08,119 --> 00:29:09,405
to try to rip off.
378
00:29:11,000 --> 00:29:12,525
[struggling]
379
00:29:12,599 --> 00:29:14,682
That look of yours,
I kinda like.
380
00:29:15,079 --> 00:29:17,320
I just gotta check out
what you got down there.
381
00:29:17,720 --> 00:29:19,961
[ Groans ]
382
00:29:22,799 --> 00:29:26,849
[Grunting]
383
00:29:28,480 --> 00:29:31,131
[ Glass shattering ]
384
00:29:38,039 --> 00:29:40,122
[ Indistinct chattering ]
385
00:29:41,240 --> 00:29:42,684
[ Bus brakes squeal ]
386
00:29:44,720 --> 00:29:47,326
[♪♪]
387
00:29:55,240 --> 00:29:57,048
MAN: Come on, hustle.
388
00:30:57,680 --> 00:30:59,842
- Hey! You remember me?
- [ Speaking Chinese]
389
00:31:00,000 --> 00:31:02,605
Look, room 3... room 308.
390
00:31:02,680 --> 00:31:04,045
I need my keys, now.
391
00:31:08,079 --> 00:31:11,163
[ Speaking mix
of Chinese and English ]
392
00:31:32,599 --> 00:31:35,648
[♪♪]
393
00:31:42,519 --> 00:31:43,964
Fuck!
394
00:31:56,839 --> 00:31:57,921
Oh, yes.
395
00:31:58,559 --> 00:31:59,641
Yeah.
396
00:31:59,920 --> 00:32:01,250
[ Sniffs]
Oh, yeah.
397
00:32:02,799 --> 00:32:04,244
All right.
398
00:32:05,000 --> 00:32:06,490
All right.
399
00:32:07,359 --> 00:32:09,727
[ Panting ]
400
00:32:10,559 --> 00:32:11,766
Okay.
401
00:32:33,000 --> 00:32:34,569
DR. GALEN: Your medical setup...
402
00:32:34,880 --> 00:32:36,369
the equipment, the nurses,
403
00:32:36,680 --> 00:32:38,682
your private bodyguards...
404
00:32:39,039 --> 00:32:40,804
the costs must have
been enormous.
405
00:32:40,920 --> 00:32:41,920
DR. JANE:
Say it.
406
00:32:43,440 --> 00:32:45,442
"How'd I get
so goddamn rich?"
407
00:32:45,880 --> 00:32:47,086
Okay.
408
00:32:47,200 --> 00:32:49,362
How did you get so goddamn rich?
409
00:32:50,079 --> 00:32:53,049
My father did well enough
to send me to good schools.
410
00:32:53,839 --> 00:32:56,888
When he died, I received
a reasonable inheritance,
411
00:32:57,000 --> 00:33:00,766
which, unlike my brother,
I prudently invested.
412
00:33:01,480 --> 00:33:02,766
Then I went to work.
413
00:33:03,160 --> 00:33:05,083
I was very good
at my profession,
414
00:33:05,160 --> 00:33:07,685
and my practice turned out
to be quite lucrative.
415
00:33:08,240 --> 00:33:10,891
If you're a plastic surgeon,
the sky is the limit.
416
00:33:11,039 --> 00:33:13,645
Then there were issues
with your peers
417
00:33:13,759 --> 00:33:14,840
at Mother of Mercy?
418
00:33:15,960 --> 00:33:17,165
I had enemies.
419
00:33:17,480 --> 00:33:20,369
Political enemies
within the medical community.
420
00:33:21,440 --> 00:33:24,364
My manner has always
caused me problems
421
00:33:24,519 --> 00:33:27,490
with those... less equipped
to keep up.
422
00:33:28,599 --> 00:33:30,807
I was a better surgeon
than any of them.
423
00:33:32,079 --> 00:33:33,650
They hated that.
424
00:33:34,000 --> 00:33:35,490
And I was a woman.
425
00:33:35,880 --> 00:33:37,369
That made it worse.
426
00:33:38,880 --> 00:33:40,119
All right, yes.
427
00:33:41,519 --> 00:33:45,080
When I lost my medical license,
I set up an illegal clinic.
428
00:33:46,160 --> 00:33:51,200
Before, I often did...
plastic surgery for idiots
429
00:33:51,279 --> 00:33:52,963
who wanted a smaller nose,
430
00:33:53,759 --> 00:33:54,921
larger breasts,
431
00:33:55,000 --> 00:33:56,490
sometimes a larger penis...
432
00:33:56,559 --> 00:34:00,723
More to the point,
you then became interested in...
433
00:34:01,480 --> 00:34:02,641
[Sighs]
434
00:34:02,720 --> 00:34:05,200
Gender change operations, yes.
435
00:34:05,799 --> 00:34:08,166
After I could no longer
officially practice,
436
00:34:08,400 --> 00:34:10,242
I discovered a huge black market
437
00:34:10,360 --> 00:34:11,771
for that kind of surgery.
438
00:34:12,239 --> 00:34:14,719
Most people who want it
don't want to go through
439
00:34:14,960 --> 00:34:17,929
the endless waiting period,
and, in addition,
440
00:34:18,000 --> 00:34:20,809
many times they can't afford
the enormous costs.
441
00:34:21,320 --> 00:34:22,650
And you took advantage.
442
00:34:22,960 --> 00:34:24,802
I was doing beneficial things,
443
00:34:25,199 --> 00:34:26,360
making people happy,
444
00:34:26,440 --> 00:34:29,489
giving them the medical
attention they wanted.
445
00:34:30,360 --> 00:34:32,726
And it had the added benefit
of financing
446
00:34:32,840 --> 00:34:34,568
my independent research.
447
00:34:36,119 --> 00:34:39,248
In school, I was always
at the top of my class.
448
00:34:40,360 --> 00:34:43,489
At the hospital, I was always
the best surgeon on staff.
449
00:34:44,119 --> 00:34:46,202
I was always
the one who figured out
450
00:34:46,280 --> 00:34:47,280
a new technique,
451
00:34:47,519 --> 00:34:49,521
a better way
of getting things done.
452
00:34:50,639 --> 00:34:55,806
But all it ever got me
was envy, jealousy,
453
00:34:57,239 --> 00:34:58,605
and now disgrace.
454
00:34:59,760 --> 00:35:02,922
So... I became a rogue.
455
00:35:04,000 --> 00:35:06,286
A rogue on the medical frontier.
456
00:35:07,519 --> 00:35:09,521
And it's lonely
out there, Ralph.
457
00:35:10,639 --> 00:35:12,130
Quite lonely.
458
00:35:20,519 --> 00:35:22,648
[ Indistinct PA chatter]
459
00:35:22,719 --> 00:35:24,528
[ Phone rings]
460
00:35:25,000 --> 00:35:26,047
Yeah?
461
00:35:26,320 --> 00:35:28,208
Hi, is... is Johnnie there?
462
00:35:28,840 --> 00:35:30,251
Yeah, this is Johnnie.
463
00:35:31,440 --> 00:35:32,851
It's me, Frank.
464
00:35:34,760 --> 00:35:35,885
Frank.
465
00:35:35,960 --> 00:35:37,291
[ Chuckles ]
FRANK: Yeah.
466
00:35:37,440 --> 00:35:39,726
Midnight coffee date Frank.
467
00:35:39,960 --> 00:35:42,565
FRANK:
Hey, you remember me, huh?
468
00:35:42,800 --> 00:35:44,164
Yeah, I remember.
469
00:35:44,800 --> 00:35:48,885
Um... you wanna meet
for a coffee?
470
00:35:53,039 --> 00:35:54,041
Sure.
471
00:35:54,880 --> 00:35:55,880
Tonight?
472
00:35:55,920 --> 00:35:57,001
FRANK: Yeah.
473
00:35:57,960 --> 00:35:59,802
How 'bout we meet
at that place near you?
474
00:36:00,320 --> 00:36:02,447
Uh, the same place as before?
475
00:36:06,119 --> 00:36:07,610
Hey, listen.
476
00:36:08,519 --> 00:36:12,001
I, uh...
I don't look the same.
477
00:36:13,159 --> 00:36:16,402
I shaved,
and some other stuff. I, um...
478
00:36:16,559 --> 00:36:18,005
Hey, I gotta get back to work.
479
00:36:18,639 --> 00:36:20,802
I'm working a double,
so I'll meet you on my break.
480
00:36:21,480 --> 00:36:22,811
Say, ten 0' clock?
481
00:36:23,679 --> 00:36:25,762
Yeah, I'll...
I'll see you tonight.
482
00:36:30,280 --> 00:36:32,282
[♪♪]
483
00:36:55,400 --> 00:36:56,481
Frank?
484
00:36:57,400 --> 00:36:58,764
Yeah, it's me.
485
00:36:59,840 --> 00:37:01,443
I look a little different, huh?
486
00:37:01,840 --> 00:37:03,001
You are different.
487
00:37:04,119 --> 00:37:05,166
A lot different.
488
00:37:07,800 --> 00:37:09,643
I... I don't know what to say.
489
00:37:11,599 --> 00:37:12,840
So you're a nurse.
490
00:37:13,119 --> 00:37:15,282
Yeah, I guess
I forgot to mention it.
491
00:37:15,440 --> 00:37:17,362
You had plastic surgery, huh?
492
00:37:18,280 --> 00:37:20,601
Just like some gangster guy
out of an old movie?
493
00:37:21,519 --> 00:37:22,931
You're some kind
of criminal, right?
494
00:37:23,000 --> 00:37:24,364
I had that figured.
495
00:37:26,760 --> 00:37:28,364
I can still tell
it's you, though.
496
00:37:28,760 --> 00:37:30,762
It's okay.
You look all right.
497
00:37:32,559 --> 00:37:38,010
I got into some real bad shit
with some real bad guys.
498
00:37:39,519 --> 00:37:41,601
I was hoping I could
stay over at your house
499
00:37:41,679 --> 00:37:42,681
for a couple of days.
500
00:37:43,199 --> 00:37:45,088
I promise to stay
out of your way.
501
00:37:45,920 --> 00:37:47,251
I'll even pay you for it.
502
00:37:47,440 --> 00:37:49,568
No. I don't want your money.
503
00:37:49,960 --> 00:37:51,246
We're friends.
504
00:37:51,960 --> 00:37:53,246
Fuck buddies.
505
00:37:53,679 --> 00:37:55,364
[Keys jingling]
506
00:37:57,440 --> 00:37:58,565
[ Keys dropping ]
507
00:37:58,639 --> 00:38:00,641
Yeah, it's pretty basic here.
508
00:38:01,639 --> 00:38:03,768
I'm not a lot
on fixing places up.
509
00:38:05,000 --> 00:38:06,650
I don't even got a TV.
510
00:38:08,039 --> 00:38:10,884
I like to keep things
to a minimum, you know?
511
00:38:11,480 --> 00:38:13,686
I just need a place
to clear my head.
512
00:38:14,079 --> 00:38:15,411
Figure out what I'm gonna do.
513
00:38:15,960 --> 00:38:16,882
This is fine.
514
00:38:16,960 --> 00:38:18,007
Stay as long as you want.
515
00:38:18,079 --> 00:38:19,920
I'll let you know
if you wear out your welcome.
516
00:38:20,599 --> 00:38:21,521
Hey, one thing.
517
00:38:21,599 --> 00:38:25,684
I, um, I started to tell you that
at the diner.
518
00:38:26,159 --> 00:38:27,206
I got problems.
519
00:38:27,280 --> 00:38:28,929
Hey, no pressure.
520
00:38:29,480 --> 00:38:30,969
Suit yourself.
521
00:38:31,039 --> 00:38:33,168
But since it's my place,
I keep the bed.
522
00:38:33,239 --> 00:38:34,286
You sleep on the sofa.
523
00:38:34,360 --> 00:38:36,168
I'll get you a blanket
and a sheet.
524
00:38:37,280 --> 00:38:39,009
I keep an extra pillow
in the closet.
525
00:38:39,199 --> 00:38:41,009
It's all clean,
so you don't have to worry
526
00:38:41,079 --> 00:38:42,605
about catching some disease.
527
00:38:43,360 --> 00:38:46,010
Mi casa es Su casa, right?
528
00:38:46,960 --> 00:38:49,485
Anyway, I always trust
my instinct,
529
00:38:49,559 --> 00:38:51,005
do you know what I mean?
530
00:38:51,840 --> 00:38:55,161
I'm not sure why, but I feel
kinda connected to you.
531
00:38:56,039 --> 00:38:57,882
People always tell me
I'm a little crazy.
532
00:39:01,440 --> 00:39:03,487
I got that for Halloween
a couple years ago.
533
00:39:03,960 --> 00:39:05,485
It's weird, huh?
534
00:39:13,800 --> 00:39:15,528
[Typing]
535
00:39:16,360 --> 00:39:19,170
You... you thought your life
was in danger?
536
00:39:19,559 --> 00:39:21,561
DR. JANE: Clearly there was
that possibility.
537
00:39:22,079 --> 00:39:24,400
Criminal organizations
sometimes try to pass
538
00:39:24,480 --> 00:39:25,844
an unpaid debt along
539
00:39:25,920 --> 00:39:27,809
to other members
of the victim's family.
540
00:39:28,079 --> 00:39:29,809
The men who hired Frank Kitchen
541
00:39:29,880 --> 00:39:30,880
to kill my brother
542
00:39:30,920 --> 00:39:32,684
might have
turned him loose on me.
543
00:39:33,679 --> 00:39:35,329
You hired bodyguards?
544
00:39:35,400 --> 00:39:37,289
I did. Three of them.
545
00:39:37,840 --> 00:39:39,922
I even insisted on a dress code.
546
00:39:40,440 --> 00:39:42,090
I'm sorry, a dress code?
547
00:39:42,639 --> 00:39:46,121
Yeah. Dark suit,
white shirt, and tie.
548
00:39:46,559 --> 00:39:49,802
I, of course, had to buy
their wardrobe for them.
549
00:39:50,280 --> 00:39:52,760
They were all
but one ex-policemen.
550
00:39:53,440 --> 00:39:54,521
But in the end,
551
00:39:55,000 --> 00:39:57,525
all three of them
turned out to be worthless.
552
00:40:01,719 --> 00:40:03,528
Question: If you're rich,
553
00:40:03,599 --> 00:40:05,409
and you loved
your brother so much,
554
00:40:05,480 --> 00:40:08,324
and he's in all this trouble
with all the wrong people,
555
00:40:08,400 --> 00:40:10,880
why didn't you just
give him the money he owed?
556
00:40:11,199 --> 00:40:12,963
I did. All of it.
557
00:40:13,159 --> 00:40:14,809
And he went out
and bought paintings
558
00:40:14,880 --> 00:40:16,768
and drugs and pinball machines.
559
00:40:16,880 --> 00:40:20,043
Gambled and partied,
squandered every penny.
560
00:40:20,599 --> 00:40:23,045
Then he came back,
said he was sorry,
561
00:40:23,280 --> 00:40:24,804
and asked me for more money.
562
00:40:25,679 --> 00:40:27,967
As a matter of principle,
I said no.
563
00:40:29,119 --> 00:40:30,405
It was a mistake.
564
00:40:31,239 --> 00:40:33,367
So you feel guilty
about his death?
565
00:40:35,440 --> 00:40:37,806
No. Not for a moment.
566
00:40:38,559 --> 00:40:42,007
My brother was a fool,
but he was also a unique,
567
00:40:42,079 --> 00:40:44,081
eccentric, and talented man.
568
00:40:45,639 --> 00:40:48,119
He just never seemed
to find his place
569
00:40:48,199 --> 00:40:49,724
in the grand scheme of things.
570
00:40:53,920 --> 00:40:54,920
How's it going?
571
00:40:56,159 --> 00:40:57,889
Uh, she's gotten very chatty.
572
00:40:58,199 --> 00:41:00,009
But evasive.
573
00:41:00,360 --> 00:41:02,248
Keeps a lot of it theoretical.
574
00:41:02,559 --> 00:41:04,449
Right from the get-go,
as soon as she got here,
575
00:41:04,519 --> 00:41:07,045
she was the most anti-social
pissant on campus.
576
00:41:07,239 --> 00:41:08,969
No communication, no jokes.
577
00:41:09,079 --> 00:41:11,731
Just death stares
and a wall of ice.
578
00:41:12,360 --> 00:41:13,840
Ladies and gentlemen,
let's give it up
579
00:41:13,880 --> 00:41:15,802
for Dr. Rachel Jane.
580
00:41:15,880 --> 00:41:18,804
Phi Beta Kappa.
Three degrees with honors.
581
00:41:19,239 --> 00:41:22,369
Never married,
no children, thank God.
582
00:41:27,480 --> 00:41:30,528
Let's see what happens tomorrow
if I turn the heat up a little.
583
00:41:35,119 --> 00:41:36,530
Hello, Doctor.
584
00:41:37,159 --> 00:41:38,969
How are we feeling this morning?
585
00:41:39,039 --> 00:41:40,724
You can release
the arms, Hector.
586
00:41:40,800 --> 00:41:41,800
Thank you.
587
00:41:43,639 --> 00:41:45,324
If you'd indulge me here
for a moment,
588
00:41:45,440 --> 00:41:47,521
I'd like to go back and review
the facts of this case
589
00:41:47,599 --> 00:41:50,443
as they pertain
to your criminal involvement.
590
00:41:51,679 --> 00:41:53,603
You're sounding
very serious, Ralph.
591
00:41:53,920 --> 00:41:56,001
I thought we were
becoming friends.
592
00:41:56,119 --> 00:41:58,440
Your brother, Sebastian Jane,
593
00:41:58,519 --> 00:42:02,126
the semi-celebrity playboy
socialite art collector,
594
00:42:02,199 --> 00:42:04,282
pinball wizard,
occasional art critic,
595
00:42:04,360 --> 00:42:06,168
drug addict, alcoholic,
etc., etc.
596
00:42:06,239 --> 00:42:09,369
DR. JANE: A little respect.
He had world-famous collections.
597
00:42:09,880 --> 00:42:13,123
It is believed
that Sebastian Jane was murdered
598
00:42:13,199 --> 00:42:16,443
by certain mob interests
to whom he owed money,
599
00:42:16,519 --> 00:42:17,726
a lot of money,
600
00:42:18,320 --> 00:42:20,288
and then,
according to the police,
601
00:42:20,360 --> 00:42:22,442
there were several rumors
in the criminal world
602
00:42:22,559 --> 00:42:24,960
that you had hired
local racketeers
603
00:42:25,159 --> 00:42:28,880
to find out who the person was
that killed your brother.
604
00:42:29,159 --> 00:42:31,561
This "killer,"
which, according to you,
605
00:42:31,639 --> 00:42:34,041
is a professional hitman
named Frank Kitchen...
606
00:42:34,119 --> 00:42:36,565
- Now this is getting tedious.
- Help me, Doctor.
607
00:42:36,719 --> 00:42:38,722
We have a lot of dead bodies,
608
00:42:38,800 --> 00:42:40,164
but none of them are traceable
609
00:42:40,239 --> 00:42:41,480
to your Frank Kitchen.
610
00:42:41,559 --> 00:42:43,722
Are you really saying
that because my brother
611
00:42:43,800 --> 00:42:45,164
wasn't a very nice person,
612
00:42:45,239 --> 00:42:47,846
that he deserves
to be brutally murdered
613
00:42:47,960 --> 00:42:49,166
by this street trash?
614
00:42:49,239 --> 00:42:50,081
Whoa, whoa, whoa.
615
00:42:50,159 --> 00:42:51,730
Wait, wait,
you're creating a straw man.
616
00:42:51,800 --> 00:42:54,121
That is not what I'm saying,
and you know it.
617
00:42:54,199 --> 00:42:55,485
What are you saying, Ralph?
618
00:42:55,679 --> 00:42:57,887
You're becoming
such a tiresome bore
619
00:42:58,039 --> 00:42:59,724
and such a confused person
620
00:42:59,840 --> 00:43:01,887
that I find it difficult
to follow your thoughts.
621
00:43:02,000 --> 00:43:06,210
I'm asking you if all this
wasn't really some sort
622
00:43:06,280 --> 00:43:08,851
of classical
psychological transference
623
00:43:08,920 --> 00:43:11,889
of your own
personal inadequacies.
624
00:43:12,280 --> 00:43:15,887
This man you keep talking about,
this Frank Kitchen,
625
00:43:15,960 --> 00:43:18,041
doesn't even seem to exist.
626
00:43:18,280 --> 00:43:19,280
That again?
627
00:43:19,480 --> 00:43:21,608
- I mean, really?
- Yes, that again.
628
00:43:21,719 --> 00:43:25,565
Doctor, I had the FBI
do a run on the name.
629
00:43:26,280 --> 00:43:28,248
Nothing.
No Frank Kitchen,
630
00:43:28,320 --> 00:43:30,606
no professional hitman
or anything even close.
631
00:43:30,679 --> 00:43:32,728
No criminal record,
no fingerprints,
632
00:43:32,800 --> 00:43:35,041
no record in the armed services,
633
00:43:35,119 --> 00:43:37,360
no driver's license,
no taxes paid.
634
00:43:37,440 --> 00:43:39,601
No passports, nothing.
635
00:43:43,559 --> 00:43:45,050
Dr. Jane.
636
00:43:45,679 --> 00:43:50,686
Was all this because you had
a nonexistent sex life?
637
00:43:51,639 --> 00:43:55,724
You were a kind
of medical Wallflower.
638
00:43:56,039 --> 00:43:59,442
The female equivalent
of some guy who was impotent.
639
00:43:59,519 --> 00:44:00,521
Couldn't get it up.
640
00:44:00,599 --> 00:44:02,762
[ Chuckles ]
This is just silly.
641
00:44:03,159 --> 00:44:07,164
I've had sex when I wanted
and with whom I wanted
642
00:44:07,239 --> 00:44:08,605
for my entire adult life.
643
00:44:09,199 --> 00:44:11,646
And did you have sex
with your surgical assistant,
644
00:44:11,719 --> 00:44:12,561
Albert Becker?
645
00:44:12,639 --> 00:44:15,449
Yes, quite often.
Any time I wanted.
646
00:44:15,599 --> 00:44:17,806
Oh. It was part of his job'?
647
00:44:18,400 --> 00:44:19,811
He seemed to enjoy it.
648
00:44:20,280 --> 00:44:23,090
I've never concerned myself
with my partner's pleasure.
649
00:44:23,480 --> 00:44:26,210
Just knock one off
and back to your real work.
650
00:44:26,280 --> 00:44:27,202
Yeah, exactly.
651
00:44:27,280 --> 00:44:28,360
I see.
652
00:44:28,440 --> 00:44:29,440
To summarize,
653
00:44:29,559 --> 00:44:32,210
in addition to your academic
and medical achievements,
654
00:44:32,360 --> 00:44:36,206
your personal sex life
has been quite wonderful.
655
00:44:36,920 --> 00:44:38,615
I guess I'll just have to take
your word for it.
656
00:44:38,639 --> 00:44:40,847
Yes, you'll just have to take
my word for it.
657
00:44:40,960 --> 00:44:43,121
Admit it.
Your lover, Albert Becker,
658
00:44:43,239 --> 00:44:45,083
turned out to be
a murderous lunatic,
659
00:44:45,280 --> 00:44:47,282
and there is no Frank Kitchen...
660
00:44:47,360 --> 00:44:48,771
I'm sick of this bullshit!
661
00:44:48,840 --> 00:44:51,126
Don't you dare play
psychiatrist with me,
662
00:44:51,199 --> 00:44:52,086
goddamn it!
663
00:44:52,159 --> 00:44:53,536
- There is a Frank Kitchen!
- [ Groans ]
664
00:44:53,559 --> 00:44:55,402
There is a Frank Kitchen!
665
00:44:55,559 --> 00:44:58,927
Do you think that you're
some fucking detective?
666
00:44:59,119 --> 00:45:00,485
You're nothing
more than a cheap,
667
00:45:00,559 --> 00:45:02,402
second-rate bureaucrat!
668
00:45:02,760 --> 00:45:04,090
[Seagulls calling]
669
00:45:04,159 --> 00:45:06,003
[Ship horn honking]
670
00:45:12,760 --> 00:45:14,329
My name's Frank Kitchen.
671
00:45:15,039 --> 00:45:16,039
It's not my real name,
672
00:45:16,079 --> 00:45:17,764
but it's the one
I use for my work.
673
00:45:18,679 --> 00:45:20,648
I'm making this account
of what happened to me.
674
00:45:21,000 --> 00:45:22,119
- [ Beeping ]
- I don't know.
675
00:45:22,280 --> 00:45:26,603
Consider it a therapy session
for someone that, uh,
676
00:45:27,079 --> 00:45:28,889
never liked talking much.
677
00:45:31,239 --> 00:45:32,809
When I'm done
tellin' this story,
678
00:45:32,880 --> 00:45:35,644
I'm gonna send it out
to my lawyer in Miami,
679
00:45:35,719 --> 00:45:37,449
and he's gonna put it on ice,
680
00:45:38,280 --> 00:45:40,567
in case after I'm dead
somebody wants to know
681
00:45:40,639 --> 00:45:42,960
what really happened
to Frank Kitchen.
682
00:45:46,159 --> 00:45:48,048
[Opening drawer]
683
00:45:49,039 --> 00:45:52,601
I got hired to do the job
by a mob rep in Miami.
684
00:45:53,239 --> 00:45:54,480
I did good work.
685
00:45:54,719 --> 00:45:56,643
Why the hell
would they be pissed?
686
00:45:57,800 --> 00:45:59,210
And if they were pissed,
687
00:45:59,719 --> 00:46:02,768
why not just give me a push
instead of this butcher job?
688
00:46:04,159 --> 00:46:05,889
And who was this doctor?
689
00:46:06,239 --> 00:46:08,811
And how was Honest John
connected to her?
690
00:46:11,440 --> 00:46:13,282
I had to get back to the street.
691
00:46:13,880 --> 00:46:15,688
I had to get to Honest John.
692
00:46:16,239 --> 00:46:18,322
But I wasn't ready
to go straight to him.
693
00:46:18,960 --> 00:46:21,724
I had to make sure I could
still make my old moves.
694
00:46:24,159 --> 00:46:26,811
It's hard to go back
to being Frank Kitchen
695
00:46:27,159 --> 00:46:28,490
when you look like a chick.
696
00:46:29,000 --> 00:46:31,128
I had to tape my swollen tits.
697
00:46:31,400 --> 00:46:33,242
I had to sit down
to take a piss.
698
00:46:33,440 --> 00:46:36,204
And the goddamn hormones
were making me soft.
699
00:46:37,519 --> 00:46:39,726
If there was anything left
of Frank Kitchen...
700
00:46:41,239 --> 00:46:43,208
it was his point-blank aim,
701
00:46:44,440 --> 00:46:46,090
and I couldn't wait to use it.
702
00:46:46,920 --> 00:46:48,570
[ Gunshot reverberates ]
703
00:46:56,119 --> 00:46:59,090
[ Phone ringing ]
704
00:46:59,280 --> 00:47:04,969
[ Both speaking Spanish ]
705
00:48:07,920 --> 00:48:10,764
[♪♪]
706
00:48:12,199 --> 00:48:14,885
FRANK: First guy on the list:
Earl Hawkins.
707
00:48:15,039 --> 00:48:17,646
Long time
on Honest John's payroll.
708
00:48:17,960 --> 00:48:20,724
Earl runs the pimps
that run the hookers.
709
00:48:21,320 --> 00:48:23,083
- [ Gunshots ]
- [ People screaming ]
710
00:48:23,159 --> 00:48:24,400
[Gunshot]
711
00:48:26,519 --> 00:48:29,682
[♪♪]
712
00:48:36,000 --> 00:48:38,081
[♪♪]
713
00:48:40,280 --> 00:48:42,601
Next came two Nicaraguans.
714
00:48:42,960 --> 00:48:44,802
MS-Trece guys.
715
00:48:48,480 --> 00:48:50,721
They did a lot of heavy lifting
for Honest John
716
00:48:50,840 --> 00:48:52,489
over in the East Bay.
717
00:48:54,239 --> 00:48:58,528
[ Gunshots ]
718
00:49:01,880 --> 00:49:03,324
Joe Caddigan.
719
00:49:03,719 --> 00:49:06,963
Miami said Joe was
Honest John's main dope guy.
720
00:49:07,239 --> 00:49:09,322
He imported smack,
and a lot of it.
721
00:49:10,239 --> 00:49:11,923
Nobody was gonna miss him.
722
00:49:12,440 --> 00:49:13,487
Hey, Joe.
723
00:49:14,000 --> 00:49:15,889
- [ Gunshots ]
- [ Screaming ]
724
00:49:18,000 --> 00:49:20,445
[ Sobbing ]
725
00:49:23,840 --> 00:49:27,606
[♪♪]
726
00:49:29,519 --> 00:49:31,648
[ Dogs barking ]
727
00:49:33,719 --> 00:49:35,403
Vladimir Gorsky.
728
00:49:35,840 --> 00:49:38,809
This guy was some kind
of Russian mafia reject.
729
00:49:39,159 --> 00:49:42,208
He was in charge of collections
on short-term loans
730
00:49:42,280 --> 00:49:44,806
that Honest John made
at sky-high rates.
731
00:49:45,559 --> 00:49:49,280
Gorsky's sideline
was raising dogs for fights.
732
00:49:50,000 --> 00:49:51,570
But if a dog don't win,
733
00:49:51,719 --> 00:49:54,563
then he and his trainer
kill the dogs.
734
00:49:57,880 --> 00:49:59,882
You're the one who called
about buying a dog.
735
00:50:00,400 --> 00:50:01,731
FRANK: Yeah, that's me.
736
00:50:02,039 --> 00:50:03,451
Where did you get my number?
737
00:50:04,159 --> 00:50:05,889
I got it
from Honest John's boys.
738
00:50:06,639 --> 00:50:07,686
Hmm.
739
00:50:09,519 --> 00:50:10,519
What's his name?
740
00:50:11,440 --> 00:50:12,804
We call him Poncho.
741
00:50:13,480 --> 00:50:15,130
It'll cost you $2,000.
742
00:50:15,960 --> 00:50:17,121
He's in very good shape.
743
00:50:17,239 --> 00:50:18,320
He's ready to fight.
744
00:50:19,039 --> 00:50:20,565
You show Vladimir money, huh?
745
00:50:24,719 --> 00:50:25,719
[ Sniffs]
746
00:50:27,360 --> 00:50:30,967
A dog is the only thing
I ever trusted.
747
00:50:32,519 --> 00:50:35,170
A dog doesn't care
if you're rich or poor,
748
00:50:35,840 --> 00:50:38,126
if you're famous or some bum.
749
00:50:38,440 --> 00:50:41,250
Only thing a dog wants
is to be your buddy.
750
00:50:42,599 --> 00:50:44,443
[ Gunshots ]
751
00:50:44,559 --> 00:50:47,608
[Crying out in pain]
752
00:50:49,639 --> 00:50:50,971
[ Gunshots ]
753
00:50:58,039 --> 00:51:00,327
FRANK: It's funny
how things work out.
754
00:51:00,719 --> 00:51:04,804
It wasn't part of my plan,
but now I had a dog.
755
00:51:05,639 --> 00:51:08,643
Poncho had some scars
from where they made him fight,
756
00:51:09,199 --> 00:51:11,282
but he was really
just a sweet guy.
757
00:51:11,920 --> 00:51:14,240
Me and Poncho were buddies
in no time.
758
00:51:14,800 --> 00:51:17,643
It was the most domestic
I've ever been in my life,
759
00:51:17,960 --> 00:51:19,291
and for some reason...
760
00:51:19,360 --> 00:51:21,442
- [ Door opening ]
- It was okay.
761
00:51:21,760 --> 00:51:23,364
[Sighs]
762
00:51:23,679 --> 00:51:25,762
JOHNNIE: Oh, hey.
How's it goin'?
763
00:51:25,920 --> 00:51:26,920
You having a good day?
764
00:51:28,000 --> 00:51:31,208
Mine was okay, despite the head
fucking nurse in C Ward
765
00:51:31,280 --> 00:51:32,724
who's got it in for me.
766
00:51:32,800 --> 00:51:34,802
Always on my ass
about somethin'.
767
00:51:35,559 --> 00:51:39,246
Oh, there's this one patient,
this old guy, Jerry.
768
00:51:39,639 --> 00:51:41,449
Every time I try
and change his IV,
769
00:51:41,559 --> 00:51:42,800
he always grabs my ass.
770
00:51:42,920 --> 00:51:43,920
I don't mind.
771
00:51:44,280 --> 00:51:46,442
He's sweet,
and he's on his way out, so...
772
00:51:47,280 --> 00:51:48,769
Oh, here's a blast of good news.
773
00:51:49,719 --> 00:51:52,371
No more double-shifts,
so I got more free time,
774
00:51:52,519 --> 00:51:55,045
if you wanna hang out more.
775
00:51:55,519 --> 00:51:57,760
I mean, that's if you want to.
776
00:52:02,320 --> 00:52:06,085
[♪♪]
777
00:52:16,920 --> 00:52:18,728
You wanna take off your clothes?
778
00:52:21,280 --> 00:52:22,360
Okay.
779
00:52:24,559 --> 00:52:26,927
I mean, I'll...
I'll do what I can.
780
00:52:28,320 --> 00:52:29,684
You'll do fine.
781
00:52:33,440 --> 00:52:35,806
[♪♪]
782
00:52:47,480 --> 00:52:51,041
[♪♪]
783
00:53:06,719 --> 00:53:08,927
FRANK: Last guy on the list.
784
00:53:09,079 --> 00:53:11,764
They told me his name
was Jin Tao.
785
00:53:12,480 --> 00:53:15,403
Sometimes you get to say hello
to old friends.
786
00:53:15,639 --> 00:53:17,722
[Yelling in Chinese]
787
00:53:19,079 --> 00:53:21,923
You knock off a guy who you
think is gonna be all alone,
788
00:53:22,159 --> 00:53:24,003
you use the silencer.
789
00:53:24,559 --> 00:53:26,927
You wanna make
as little noise as possible.
790
00:53:27,559 --> 00:53:30,324
But if you figure you're gonna
take on resistance,
791
00:53:30,719 --> 00:53:32,768
then, leave
the silencer at home.
792
00:53:33,079 --> 00:53:35,242
You wanna let
the sound of the .45
793
00:53:35,320 --> 00:53:36,809
scare the shit out of 'em.
794
00:53:37,400 --> 00:53:38,844
Throws off their aim.
795
00:53:40,360 --> 00:53:41,849
[ Shouting ]
796
00:53:42,280 --> 00:53:46,603
- [ Gunshots ]
- [ Groaning ]
797
00:53:49,960 --> 00:53:53,282
[♪♪]
798
00:54:02,239 --> 00:54:03,889
[Groaning]
799
00:54:08,119 --> 00:54:09,884
How you been?
800
00:54:13,760 --> 00:54:15,250
[ Gunshots ]
801
00:54:15,320 --> 00:54:16,525
[ Groans ]
802
00:54:32,559 --> 00:54:34,608
Hello, Doctor.
803
00:54:38,079 --> 00:54:39,490
Hello, Ralph.
804
00:54:40,360 --> 00:54:41,360
[Sighs]
805
00:54:41,480 --> 00:54:42,891
Good of you to come.
806
00:54:44,079 --> 00:54:45,490
I know you'll doubt this,
807
00:54:45,559 --> 00:54:48,244
but I actually miss
our little sessions together.
808
00:54:48,320 --> 00:54:49,367
You asked to see me.
809
00:54:49,440 --> 00:54:51,840
I did, but first
I'd like to apologize
810
00:54:52,079 --> 00:54:54,286
for my fit of temper
at our last meeting.
811
00:54:54,519 --> 00:54:56,920
I momentarily lost my composure.
812
00:54:58,679 --> 00:55:00,250
Apology accepted.
813
00:55:02,760 --> 00:55:04,762
I want to make
a legal deposition
814
00:55:04,960 --> 00:55:07,121
to be filed
with the District Attorney's office.
815
00:55:07,639 --> 00:55:09,130
I'd like to confess.
816
00:55:10,719 --> 00:55:13,166
And for which crimes
you've committed
817
00:55:13,239 --> 00:55:14,856
are you willing
to make these confessions?
818
00:55:14,880 --> 00:55:16,369
All of them, Ralph.
819
00:55:16,519 --> 00:55:19,922
Every single one
that I'm responsible for.
820
00:55:21,159 --> 00:55:23,367
I'm afraid I've been
a very naughty lady.
821
00:55:26,480 --> 00:55:28,559
Would you like to tell me
what you hope to accomplish
822
00:55:28,599 --> 00:55:30,409
- with this deposition?
- Certainly.
823
00:55:31,199 --> 00:55:33,679
The authorities will clearly see
824
00:55:33,760 --> 00:55:36,206
that I've made great progress
here at the hospital,
825
00:55:37,000 --> 00:55:38,764
but most important,
826
00:55:38,960 --> 00:55:42,088
when I confess,
it will cleanse my soul.
827
00:55:42,599 --> 00:55:44,284
I will be born again.
828
00:55:48,639 --> 00:55:50,528
- WOMAN: Home phone?
- FRANK: None.
829
00:55:52,039 --> 00:55:53,530
Insurance carrier?
830
00:55:53,880 --> 00:55:55,882
I don't have one,
but I can pay cash.
831
00:55:56,880 --> 00:55:58,119
Referring physician?
832
00:55:58,840 --> 00:56:02,003
Uh, I found out
about this place from a friend.
833
00:56:04,519 --> 00:56:06,443
And you're here
for a diagnostic consultation?
834
00:56:06,800 --> 00:56:10,202
Yeah. I need to speak
to a real surgery doctor.
835
00:56:10,800 --> 00:56:13,326
You know, a guy who is...
Does major surgery.
836
00:56:18,000 --> 00:56:19,411
Are you in any pain?
837
00:56:21,039 --> 00:56:22,724
It's all still a bit sore.
838
00:56:24,280 --> 00:56:27,045
I, uh, I think I popped
a couple of stitches.
839
00:56:28,559 --> 00:56:30,050
Who was your surgeon?
840
00:56:31,960 --> 00:56:33,643
I can't remember right now.
841
00:56:37,920 --> 00:56:39,842
Well, he seems
to have done a fine job,
842
00:56:40,280 --> 00:56:42,088
so why aren't you talking
to him about this?
843
00:56:43,679 --> 00:56:47,764
Well, I can't afford
the plane fare, for one.
844
00:56:48,039 --> 00:56:50,440
Where? Colorado?
The clinic there in Denver?
845
00:56:50,639 --> 00:56:51,971
They do wonderful work.
846
00:56:53,000 --> 00:56:54,286
Yeah, that's right.
847
00:56:56,719 --> 00:56:58,369
The transgender programs
that I'm aware of
848
00:56:58,440 --> 00:57:00,760
all have very thorough
screening processes.
849
00:57:01,480 --> 00:57:03,320
How long have you been
living as a transsexual?
850
00:57:04,000 --> 00:57:05,411
For a few months.
851
00:57:07,519 --> 00:57:09,840
Ordinarily, there's
a requirement of functioning
852
00:57:09,920 --> 00:57:11,842
for at least a year
in the transgender role
853
00:57:11,920 --> 00:57:14,047
before an actual surgery
is performed.
854
00:57:14,840 --> 00:57:16,443
Did they not insist upon that?
855
00:57:19,079 --> 00:57:20,969
Yeah, well, that's...
That's the thing.
856
00:57:21,360 --> 00:57:25,967
Urn... I um... I thought
I wanted it, so I...
857
00:57:27,159 --> 00:57:30,164
You know, I told them what
I knew they wanted to hear.
858
00:57:30,599 --> 00:57:32,335
You should never let
embarrassment prevent you
859
00:57:32,360 --> 00:57:34,806
from taking the best possible
care you can of your body.
860
00:57:35,360 --> 00:57:37,043
It's your obligation
to yourself.
861
00:57:37,639 --> 00:57:39,456
Now, I'd like you to call
a counselor that I know.
862
00:57:39,480 --> 00:57:41,083
She's part
of a very good therapy group.
863
00:57:41,239 --> 00:57:42,605
You can use my name
as a referral.
864
00:57:43,679 --> 00:57:47,844
I don't want a counselor.
I don't need group therapy.
865
00:57:48,719 --> 00:57:51,326
Can the operation be reversed?
866
00:57:52,280 --> 00:57:55,726
And if that's not
possible... then...
867
00:57:57,320 --> 00:57:59,766
can I get off
with whatever this is?
868
00:58:01,679 --> 00:58:03,603
It usually takes
six months to a year
869
00:58:04,400 --> 00:58:06,289
to develop sensation again.
870
00:58:07,920 --> 00:58:10,650
Look, I just want to know
if I can go back to being a guy.
871
00:58:13,079 --> 00:58:15,081
Medically, other than
the breast implants,
872
00:58:15,519 --> 00:58:17,487
it's too soon to even
consider another procedure.
873
00:58:17,599 --> 00:58:19,728
I'd be irresponsible
in advising you otherwise,
874
00:58:19,800 --> 00:58:22,485
and no reputable physician
will operate on you again
875
00:58:23,000 --> 00:58:25,606
without at least six months
of intensive therapy.
876
00:58:27,920 --> 00:58:30,969
Can I go back to being a guy?
877
00:58:33,519 --> 00:58:35,840
Again, the implants,
that's not a problem.
878
00:58:36,360 --> 00:58:38,442
But beyond that,
to the best of my knowledge,
879
00:58:38,719 --> 00:58:40,927
there is no procedure
that will completely restore you
880
00:58:41,000 --> 00:58:42,206
back to your former self.
881
00:58:42,639 --> 00:58:44,324
Cosmetically, yes,
something can be done.
882
00:58:45,239 --> 00:58:46,480
But it won't be functional.
883
00:58:47,400 --> 00:58:49,050
What it sounds like
you're asking for
884
00:58:49,119 --> 00:58:51,327
is currently
medically impossible.
885
00:58:58,239 --> 00:58:59,480
So that was it.
886
00:58:59,960 --> 00:59:02,166
This was the way
it was gonna be.
887
00:59:02,760 --> 00:59:06,206
I was gonna be a chick
except for in my head,
888
00:59:07,400 --> 00:59:09,003
so get used to it.
889
00:59:18,400 --> 00:59:19,525
Two people.
890
00:59:20,320 --> 00:59:23,960
One's a beauty and one's
an I-don't-know what.
891
00:59:26,559 --> 00:59:29,039
I'm still trying to figure
you out, and I don't get it.
892
00:59:29,920 --> 00:59:33,891
But, you know,
look at the bright side.
893
00:59:35,000 --> 00:59:36,456
The cops are never gonna
come looking for you
894
00:59:36,480 --> 00:59:37,322
being a guy,
895
00:59:37,400 --> 00:59:38,889
so maybe being a girl's
the best way
896
00:59:38,960 --> 00:59:39,960
to stay out of prison.
897
00:59:41,639 --> 00:59:43,085
I've been thinking about this.
898
00:59:44,360 --> 00:59:45,646
You could change your name.
899
00:59:46,199 --> 00:59:47,769
Get a fake passport, papers,
900
00:59:47,840 --> 00:59:50,570
go to Mexico
or Costa Rica or Brazil,
901
00:59:50,639 --> 00:59:53,119
some place where people
hide out, you know?
902
00:59:53,199 --> 00:59:54,280
Nobody'd find you.
903
00:59:54,920 --> 00:59:57,081
I'm sure you know somebody
who can get you a fake ID.
904
01:00:01,119 --> 01:00:02,360
What about you?
905
01:00:03,559 --> 01:00:05,005
You want me to go with you?
906
01:00:05,519 --> 01:00:07,487
[ Chuckles ]
No.
907
01:00:08,320 --> 01:00:10,402
Haven't I made
enough trouble for you?
908
01:00:18,079 --> 01:00:19,570
ATTORNEY:
All right, let's proceed.
909
01:00:19,920 --> 01:00:21,409
We'll begin
with the formalities.
910
01:00:21,480 --> 01:00:24,369
It's February third,
three o'clock in the afternoon.
911
01:00:24,679 --> 01:00:26,090
I'm Paul Wincott,
912
01:00:26,159 --> 01:00:28,766
Deputy District Attorney
for Alameda County, California.
913
01:00:29,000 --> 01:00:30,570
This hearing will be
visually recorded,
914
01:00:30,639 --> 01:00:31,527
as well as transcribed,
915
01:00:31,599 --> 01:00:34,443
by a duly appointed stenographer
for the Supreme Court
916
01:00:34,519 --> 01:00:36,443
of the State of California
under the jurisdiction
917
01:00:36,519 --> 01:00:38,840
of the Honorable
Judge Thomas VanCleeve.
918
01:00:39,480 --> 01:00:41,164
Doctor, now it's
my understanding
919
01:00:41,280 --> 01:00:42,775
that you'd like to make
an opening statement
920
01:00:42,800 --> 01:00:44,563
before we proceed
with a series of questions
921
01:00:44,639 --> 01:00:46,164
pertaining to your case.
922
01:00:46,599 --> 01:00:48,010
This is a confession.
923
01:00:48,440 --> 01:00:50,568
It has very little to do
with the dead bodies
924
01:00:50,639 --> 01:00:51,766
you found at my clinic.
925
01:00:52,280 --> 01:00:54,248
They were simply
collateral damage.
926
01:00:54,920 --> 01:00:57,286
My confession deals
with the professional killer
927
01:00:57,360 --> 01:01:00,284
Frank Kitchen,
or whatever his real name is.
928
01:01:00,960 --> 01:01:03,041
Contrary to my oath
as a physician
929
01:01:03,119 --> 01:01:05,521
and all civilized
medical standards,
930
01:01:05,960 --> 01:01:09,487
I performed unwanted
and unnecessary radical surgery
931
01:01:09,599 --> 01:01:13,240
on Mr. Kitchen, whom I admit
was a completely unknowing
932
01:01:13,320 --> 01:01:14,764
and unwilling patient.
933
01:01:15,280 --> 01:01:18,123
I did it partially
for deeply personal reasons.
934
01:01:18,400 --> 01:01:20,641
He had murdered someone
very close to me,
935
01:01:21,079 --> 01:01:24,083
and in return,
my first instinct was basic.
936
01:01:24,719 --> 01:01:26,608
I wanted to cause Frank Kitchen
937
01:01:26,679 --> 01:01:28,568
enormous psychic pain.
938
01:01:30,760 --> 01:01:32,364
I want you to understand this,
939
01:01:32,519 --> 01:01:34,487
and the record will bear me out.
940
01:01:35,360 --> 01:01:37,681
I'm hugely sympathetic
to those who want
941
01:01:37,760 --> 01:01:40,411
and choose to participate
in gender reassignment,
942
01:01:41,320 --> 01:01:44,050
but normally that would
never include Frank Kitchen.
943
01:01:44,519 --> 01:01:47,204
He was by all accounts
the type of man who reveled
944
01:01:47,280 --> 01:01:50,329
in murderous activities,
as well as his masculinity.
945
01:01:51,239 --> 01:01:52,605
But, as time went by,
946
01:01:53,119 --> 01:01:54,849
the more I thought
about the situation,
947
01:01:54,920 --> 01:01:57,081
I changed my mind about the man.
948
01:01:57,599 --> 01:02:00,603
He was an abandoned child who
had become a ward of the state,
949
01:02:00,920 --> 01:02:04,003
condemned to live
on the streets at an early age.
950
01:02:04,519 --> 01:02:08,650
I have the traditional
romantic nostalgia for the idea
951
01:02:08,719 --> 01:02:11,326
that everyone should
have a second chance,
952
01:02:11,840 --> 01:02:13,489
but I'm also a doctor,
953
01:02:13,719 --> 01:02:15,768
a scientist...
in a way, an artist.
954
01:02:16,360 --> 01:02:18,327
I decided I wouldn't
and couldn't do
955
01:02:18,400 --> 01:02:20,527
something simply for revenge,
956
01:02:20,920 --> 01:02:25,289
so I also performed the surgery
partially as an experiment.
957
01:02:25,800 --> 01:02:27,847
I wanted to reinforce
the theory that,
958
01:02:27,920 --> 01:02:29,523
if gender is identity,
959
01:02:29,960 --> 01:02:33,009
then even the most extreme
surgical procedure
960
01:02:33,119 --> 01:02:37,170
will fail to alter the essence,
and this proved to be true.
961
01:02:37,880 --> 01:02:40,849
Frank Kitchen is still
very much the man he was
962
01:02:40,920 --> 01:02:45,130
because he believes himself
to be the man he was.
963
01:02:45,719 --> 01:02:50,931
So, you see, my experiment
was a success and a failure.
964
01:02:51,239 --> 01:02:54,608
My sincere hope
for his redemption was naive.
965
01:02:55,119 --> 01:02:57,121
Frank Kitchen
went right back to the gun.
966
01:02:57,679 --> 01:02:59,443
He went right back to killing.
967
01:03:01,320 --> 01:03:04,483
I also want to confess
to the crime of hubris,
968
01:03:05,079 --> 01:03:08,721
to the unforgivable crime
of an overweening estimation
969
01:03:08,800 --> 01:03:10,039
of my own worth.
970
01:03:10,400 --> 01:03:11,811
However, having said that,
971
01:03:11,880 --> 01:03:14,849
I find myself
at a philosophical crossroads.
972
01:03:15,559 --> 01:03:18,039
Whereas I am aware
of my own inadequacy
973
01:03:18,119 --> 01:03:19,849
in the grand scheme of things,
974
01:03:19,920 --> 01:03:23,686
simultaneously, I find myself
the prisoner of lesser minds.
975
01:03:25,039 --> 01:03:28,043
I have dared to defy
conventional morality,
976
01:03:28,880 --> 01:03:31,929
but the true individual
has always had to struggle
977
01:03:32,000 --> 01:03:35,163
with being overwhelmed
by the tribe, and no price,
978
01:03:35,480 --> 01:03:38,005
even this imprisonment
and indignity,
979
01:03:38,079 --> 01:03:39,650
is too high to pay
980
01:03:39,760 --> 01:03:41,967
for the privilege
of owning yourself.
981
01:03:44,880 --> 01:03:47,485
On your terms,
I am sorry for nothing.
982
01:03:47,760 --> 01:03:49,125
Absolutely nothing.
983
01:03:49,239 --> 01:03:51,481
I am proud
of the experimental work
984
01:03:51,559 --> 01:03:53,608
I was doing
for the benefit of every
985
01:03:53,679 --> 01:03:55,250
living human being.
986
01:03:55,559 --> 01:03:57,960
Sometimes harsh methods
have to be used
987
01:03:58,039 --> 01:03:59,690
on the road to progress.
988
01:04:02,239 --> 01:04:03,650
That is my statement.
989
01:04:04,039 --> 01:04:05,643
I will answer no questions.
990
01:04:06,360 --> 01:04:08,088
None of you are worth my time.
991
01:04:08,719 --> 01:04:10,449
Now take me back to my cell.
992
01:04:10,519 --> 01:04:12,045
[ Chair scrapes backward ]
993
01:04:17,599 --> 01:04:21,490
[♪♪]
994
01:04:21,840 --> 01:04:23,364
FRANK: It wasn't
like Honest John
995
01:04:23,440 --> 01:04:24,929
was a hard guy to find.
996
01:04:25,280 --> 01:04:27,601
He kept a crappy
old back alley office
997
01:04:27,679 --> 01:04:29,170
in this dry-goods store.
998
01:04:29,760 --> 01:04:31,842
He even kept regular hours.
999
01:04:33,559 --> 01:04:37,485
He's got bodyguards,
but no security cameras.
1000
01:04:37,840 --> 01:04:39,807
Honest John
doesn't want any record
1001
01:04:39,920 --> 01:04:41,126
of who comes to see him
1002
01:04:41,199 --> 01:04:42,769
or who he's been talking to.
1003
01:04:44,159 --> 01:04:45,684
- [ Gunshots ]
- [ Groaning ]
1004
01:04:47,840 --> 01:04:50,047
The best thing you can have
going for you
1005
01:04:50,119 --> 01:04:51,530
is the element of surprise.
1006
01:04:53,320 --> 01:04:54,923
So how do you get that back
1007
01:04:55,119 --> 01:04:57,565
when your target already
knows he's being hunted?
1008
01:05:00,880 --> 01:05:03,405
11:00 am, broad daylight.
1009
01:05:03,840 --> 01:05:05,409
The place where they work.
1010
01:05:05,559 --> 01:05:07,369
It's where they feel safe.
1011
01:05:08,239 --> 01:05:11,005
It's where you get back
the element of surprise.
1012
01:05:13,119 --> 01:05:14,335
Hey, this is
a freight elevator...
1013
01:05:14,360 --> 01:05:15,929
[ Gunshots ]
1014
01:05:16,000 --> 01:05:18,731
[♪♪]
1015
01:05:23,800 --> 01:05:24,847
- [ Gunshot]
- [ Groan ]
1016
01:05:25,920 --> 01:05:27,081
[ Gunshots ]
1017
01:05:30,199 --> 01:05:31,804
- [ Gunshots ]
- [ Groans ]
1018
01:05:33,800 --> 01:05:35,449
- [ Gunshots ]
- [ Groans ]
1019
01:05:35,719 --> 01:05:37,528
[ Gunshots ]
1020
01:05:44,159 --> 01:05:45,159
Whoa!
1021
01:05:45,679 --> 01:05:47,648
Wait, wait, wait,
wait, wait, wait.
1022
01:05:52,119 --> 01:05:53,644
Who the fuck are you?
1023
01:05:54,320 --> 01:05:55,731
Frank Kitchen.
1024
01:05:56,280 --> 01:05:59,601
[ Elevator descending ]
1025
01:06:01,360 --> 01:06:04,250
I stashed Mr. Honest John
in the basement,
1026
01:06:04,719 --> 01:06:06,289
cleaned up the bodies,
1027
01:06:07,239 --> 01:06:09,686
and then I had
a few questions for him.
1028
01:06:30,840 --> 01:06:32,523
I wanna know what happened.
1029
01:06:34,000 --> 01:06:35,603
Why'd you turn me over?
1030
01:06:36,360 --> 01:06:37,929
How I got like this.
1031
01:06:40,639 --> 01:06:42,563
I want details, John,
1032
01:06:42,800 --> 01:06:44,369
and I don't have a lot of time.
1033
01:06:45,519 --> 01:06:46,965
But I brought this along.
1034
01:06:51,559 --> 01:06:52,721
You won't need it.
1035
01:06:56,039 --> 01:06:57,882
The doctor pays me 25 grand,
1036
01:06:59,679 --> 01:07:01,284
I bring her people
to operate on.
1037
01:07:02,360 --> 01:07:03,849
It's not easy, you know,
1038
01:07:04,480 --> 01:07:06,005
finding people like that,
1039
01:07:06,800 --> 01:07:08,927
somebody that nobody's gonna
miss when they disappear.
1040
01:07:09,000 --> 01:07:10,416
You don't want
the cops coming around
1041
01:07:10,440 --> 01:07:11,679
and asking questions, right?
1042
01:07:12,320 --> 01:07:13,606
One more time.
1043
01:07:14,920 --> 01:07:17,365
Why me?
1044
01:07:18,280 --> 01:07:20,248
[♪♪]
1045
01:07:20,880 --> 01:07:21,880
Tsk.
1046
01:07:23,480 --> 01:07:25,005
This is how it came down.
1047
01:07:26,199 --> 01:07:27,724
The doctor wanted you.
1048
01:07:29,360 --> 01:07:32,443
But to tell you the truth,
I had it in for you, too.
1049
01:07:33,360 --> 01:07:35,442
You did a job in Vegas
a year ago.
1050
01:07:36,400 --> 01:07:40,041
The guy you pushed
was a cousin of mine.
1051
01:07:43,880 --> 01:07:45,291
It was a family thing.
1052
01:07:45,760 --> 01:07:47,364
- [ Gunshots ]
- [ Groans ]
1053
01:07:47,920 --> 01:07:50,365
Look, my cousin
is a fuckin' douchebag,
1054
01:07:50,440 --> 01:07:51,565
but the family went nuts.
1055
01:07:51,639 --> 01:07:52,925
[ Gunshots ]
1056
01:07:53,000 --> 01:07:55,000
They call me, they think
I'm some kind of big shot.
1057
01:07:55,599 --> 01:07:57,090
What am I gonna do about it?
1058
01:07:57,159 --> 01:07:58,400
When am I gonna do somethin'?
1059
01:07:59,079 --> 01:08:00,844
So I ask around.
1060
01:08:01,880 --> 01:08:04,963
I find out you were the guy
that did the push.
1061
01:08:06,000 --> 01:08:07,967
I feel bad,
but what am I gonna do?
1062
01:08:10,440 --> 01:08:13,090
Then the doctor calls me,
and she tells me what she needs,
1063
01:08:13,400 --> 01:08:15,322
so I figure
I can kill two birds.
1064
01:08:16,079 --> 01:08:18,650
I hire you,
I'm square with my family,
1065
01:08:18,760 --> 01:08:20,807
the doctor gets what she wants,
I get what I want.
1066
01:08:20,920 --> 01:08:24,322
Too bad you lose,
but everybody else wins.
1067
01:08:26,479 --> 01:08:28,323
I wanna hear more
about this doctor.
1068
01:08:28,760 --> 01:08:31,286
She makes her money
doing cut-rate surgery.
1069
01:08:32,359 --> 01:08:34,043
Somebody told me
they pulled her license
1070
01:08:34,119 --> 01:08:35,326
a couple of years ago.
1071
01:08:35,680 --> 01:08:36,886
We're not buddies.
1072
01:08:37,079 --> 01:08:38,286
She keeps her distance.
1073
01:08:39,640 --> 01:08:41,130
You wanna know about the doctor,
1074
01:08:41,199 --> 01:08:42,439
you should ask your girlfriend.
1075
01:08:42,560 --> 01:08:44,288
[♪♪]
1076
01:08:44,520 --> 01:08:45,805
Say that again?
1077
01:08:46,159 --> 01:08:47,320
You heard me.
1078
01:08:49,880 --> 01:08:51,319
What, you think
you just ran into her
1079
01:08:51,359 --> 01:08:52,359
in that bar?
1080
01:08:53,359 --> 01:08:55,043
[Laughs]
1081
01:08:55,239 --> 01:08:56,890
What a fuckin' dumb shit.
1082
01:08:58,399 --> 01:09:00,128
I thought you was a smart guy.
1083
01:09:01,680 --> 01:09:03,841
But I guess the little head
took over the big head.
1084
01:09:03,920 --> 01:09:05,444
Happens all the time.
1085
01:09:06,119 --> 01:09:08,327
She followed you from the hotel.
1086
01:09:08,399 --> 01:09:10,050
She picks you up,
she gives you a fuck,
1087
01:09:10,119 --> 01:09:11,564
she reports in to the doctor.
1088
01:09:12,279 --> 01:09:15,648
That way, they can keep
an eye on you down the line.
1089
01:09:16,720 --> 01:09:18,323
She's a nurse, right?
1090
01:09:20,840 --> 01:09:22,729
Nurses work for doctors.
1091
01:09:23,079 --> 01:09:26,765
[♪♪]
1092
01:09:34,920 --> 01:09:38,527
Yeah, you're right.
1093
01:09:39,359 --> 01:09:41,442
- [ Gunshots ]
- [ Groaning ]
1094
01:09:41,720 --> 01:09:45,405
[♪♪]
1095
01:09:57,520 --> 01:09:58,760
[ Sniffs]
1096
01:10:00,520 --> 01:10:02,203
[LOW growling]
1097
01:10:12,039 --> 01:10:13,201
[ Door opening ]
1098
01:10:22,319 --> 01:10:23,480
[ Sniffs]
1099
01:10:23,960 --> 01:10:25,086
Have one.
1100
01:10:25,720 --> 01:10:27,643
I think I'm gonna take
a shower first.
1101
01:10:27,720 --> 01:10:29,484
I've had kind of a rough day.
1102
01:10:31,279 --> 01:10:32,725
Come over here.
1103
01:10:33,239 --> 01:10:34,479
Sit down.
1104
01:10:34,800 --> 01:10:36,289
I poured you a drink.
1105
01:10:51,039 --> 01:10:52,689
I do something wrong?
1106
01:10:54,960 --> 01:10:56,324
Yeah, you did.
1107
01:10:59,520 --> 01:11:00,850
Cheers.
1108
01:11:07,119 --> 01:11:08,119
[ Sniffs]
1109
01:11:10,720 --> 01:11:14,610
I had a long talk...
with Honest John.
1110
01:11:16,680 --> 01:11:20,162
[♪♪]
1111
01:11:30,840 --> 01:11:33,604
I did it because I thought
they'd break my arms and legs,
1112
01:11:33,680 --> 01:11:35,011
maybe kill me if I didn't.
1113
01:11:38,359 --> 01:11:39,963
If I try to tell you
the whole story,
1114
01:11:40,039 --> 01:11:41,536
it's just gonna sound
like some pathetic attempt
1115
01:11:41,560 --> 01:11:43,288
at an excuse, right?
1116
01:11:45,479 --> 01:11:46,560
Fuck it.
1117
01:11:48,479 --> 01:11:50,208
Go ahead and do it.
1118
01:11:52,239 --> 01:11:54,925
If I were you,
I wouldn't push my luck!
1119
01:11:56,079 --> 01:11:58,650
How did you get involved
with these shits?
1120
01:11:59,520 --> 01:12:01,761
Oh, God, I met a guy.
1121
01:12:02,520 --> 01:12:04,521
He was one of Honest John's
bodyguards.
1122
01:12:04,600 --> 01:12:06,648
He's big, mean, and no good.
Just my type.
1123
01:12:06,720 --> 01:12:08,369
He went to go work
for the doctor,
1124
01:12:08,439 --> 01:12:10,488
and he talked me into making
some extra money.
1125
01:12:11,039 --> 01:12:12,929
I provided the drugs.
1126
01:12:13,399 --> 01:12:15,845
Anything the doctor couldn't
get without a prescription,
1127
01:12:15,920 --> 01:12:17,887
I had plenty of access to
at the hospital.
1128
01:12:17,960 --> 01:12:20,804
You'd be amazed how easy
it is for me to grab the stuff.
1129
01:12:21,159 --> 01:12:23,810
I really am a nurse.
I want you to get that.
1130
01:12:24,119 --> 01:12:26,600
I really needed the money
and they paid a lot and...
1131
01:12:28,520 --> 01:12:30,488
I only met the doctor
a few times.
1132
01:12:30,560 --> 01:12:32,210
I never did know her real name.
1133
01:12:33,399 --> 01:12:35,970
She told me what she was doing
wasn't exactly by the book,
1134
01:12:36,119 --> 01:12:38,247
but she said that they would be
making experiments
1135
01:12:38,319 --> 01:12:39,496
that would be helping
a lot of people,
1136
01:12:39,520 --> 01:12:40,850
and she's a real doctor
1137
01:12:40,960 --> 01:12:42,484
and a good talker,
and let's face it,
1138
01:12:42,600 --> 01:12:45,364
it was a really
fucked-up period in my life.
1139
01:12:48,640 --> 01:12:50,529
I usually got my orders
from Albert.
1140
01:12:50,960 --> 01:12:52,371
He's a nurse, but not like me.
1141
01:12:52,439 --> 01:12:53,439
He's a surgical nurse.
1142
01:12:53,479 --> 01:12:54,810
They're a lot
more skilled, okay?
1143
01:12:54,880 --> 01:12:57,929
He's... Oh, God,
he's a bastard. Real mean.
1144
01:12:58,880 --> 01:13:01,167
He did hard time
for some sex charge.
1145
01:13:01,680 --> 01:13:03,444
He's got this deal
with the doctor.
1146
01:13:03,960 --> 01:13:06,439
He's real hung up on hookers,
and she pays for 'em.
1147
01:13:06,520 --> 01:13:08,761
I guess it's a reward
for his good work.
1148
01:13:09,640 --> 01:13:11,323
He likes 'em
kinda kinky, you know?
1149
01:13:11,399 --> 01:13:12,605
Real exotic.
1150
01:13:16,399 --> 01:13:18,128
What about me?
1151
01:13:19,199 --> 01:13:21,930
I'm just supposed
to keep an eye on you.
1152
01:13:23,079 --> 01:13:26,162
Albert's called a few times
to check in so far, that's it.
1153
01:13:27,640 --> 01:13:29,210
End of story.
1154
01:13:30,399 --> 01:13:32,243
The safe thing to do...
1155
01:13:32,479 --> 01:13:33,322
[Cocks gun]
1156
01:13:33,399 --> 01:13:34,925
is to kill you.
1157
01:13:35,720 --> 01:13:37,289
[♪♪]
1158
01:13:37,359 --> 01:13:38,725
[ Sniffs]
1159
01:13:42,960 --> 01:13:44,006
[Gunshot]
1160
01:13:47,760 --> 01:13:49,488
[ Breathing heavily]
1161
01:13:50,319 --> 01:13:51,890
[ Fuck it. gun]
1162
01:13:56,319 --> 01:13:58,448
[ Dishes shattering ]
1163
01:13:58,920 --> 01:14:02,367
FRANK: I didn't kill her,
but it was "Good-bye, Johnnie".
1164
01:14:03,399 --> 01:14:04,640
I gave her some dough,
1165
01:14:04,720 --> 01:14:07,326
and I put her on a bus to Reno
the next mornin'.
1166
01:14:08,760 --> 01:14:10,363
She had some friends there.
1167
01:14:11,079 --> 01:14:12,684
I told her to give me
three weeks.
1168
01:14:12,800 --> 01:14:15,167
If she didn't hear from me,
she could come back
1169
01:14:15,239 --> 01:14:17,322
to her place,
and I'll be long gone.
1170
01:14:22,840 --> 01:14:26,685
[ Frank speaking Spanish]
1171
01:14:27,880 --> 01:14:31,600
[Speaking Spanish]
1172
01:14:36,880 --> 01:14:41,521
[ Frank speaking Spanish]
1173
01:14:57,520 --> 01:14:58,725
[Dog whining]
1174
01:14:58,960 --> 01:15:01,201
[ Frank speaking Spanish]
1175
01:15:07,279 --> 01:15:08,850
[Speaking Spanish]
1176
01:15:09,199 --> 01:15:10,564
Poncho.
1177
01:15:18,079 --> 01:15:19,444
Gracias, huh?
1178
01:15:21,159 --> 01:15:22,649
Bye, Poncho.
1179
01:15:25,319 --> 01:15:28,085
When I put Johnnie
on the bus, I told her
1180
01:15:28,159 --> 01:15:30,082
to make a phone call
for me from Reno.
1181
01:15:31,079 --> 01:15:32,889
She promised
she wouldn't let me down.
1182
01:15:33,359 --> 01:15:34,850
I believed her.
1183
01:15:34,920 --> 01:15:37,445
[♪♪]
1184
01:16:39,520 --> 01:16:42,762
[ Doorbell rings ]
1185
01:16:49,239 --> 01:16:50,765
Hello, sweetie.
1186
01:16:51,199 --> 01:16:53,167
Yeah, they said
you were a hottie.
1187
01:16:53,760 --> 01:16:55,363
Just my type-
1188
01:16:55,920 --> 01:16:58,890
Whoa, whoa, whoa,
take it easy, take it easy,
1189
01:16:58,960 --> 01:17:00,564
nobody's gotta get hurt.
1190
01:17:02,319 --> 01:17:04,095
Did you really think
we were gonna fuckin' fall
1191
01:17:04,119 --> 01:17:05,689
for that phone call
from Johnnie?
1192
01:17:07,840 --> 01:17:09,204
Bring her over here.
1193
01:17:09,319 --> 01:17:11,926
[♪♪]
1194
01:17:14,479 --> 01:17:15,810
All right, hold her still.
1195
01:17:17,960 --> 01:17:21,407
[Grunting]
1196
01:17:24,840 --> 01:17:26,046
Mighty night.
1197
01:17:29,279 --> 01:17:31,408
[♪♪]
1198
01:18:04,800 --> 01:18:06,039
[ Door opening ]
1199
01:18:17,279 --> 01:18:18,440
Wow.
1200
01:18:19,039 --> 01:18:22,043
It looks like the new model
Frank Kitchen.
1201
01:18:22,800 --> 01:18:25,644
Well, Frank,
I hope you got some rest.
1202
01:18:25,920 --> 01:18:26,966
ALBERT: Hey, Frank.
1203
01:18:27,199 --> 01:18:29,440
If you get thirsty,
you can crawl over here.
1204
01:18:30,279 --> 01:18:32,203
DR. JANE: Thank you, Albert.
That will be all.
1205
01:18:39,439 --> 01:18:41,442
It might interest you to know,
Frank,
1206
01:18:41,520 --> 01:18:44,524
that this old hotel was the site
1207
01:18:44,600 --> 01:18:47,604
of many, many a sinful party
1208
01:18:47,680 --> 01:18:50,922
back around the time
of the big earthquake.
1209
01:18:51,880 --> 01:18:53,881
[ Scoffs ]
All the rich people
1210
01:18:53,960 --> 01:18:55,882
used to dance and romance there.
1211
01:18:56,119 --> 01:18:58,202
If these walls could talk...
1212
01:19:00,800 --> 01:19:01,800
[Sighs]
1213
01:19:03,600 --> 01:19:04,840
Much better.
1214
01:19:06,039 --> 01:19:09,328
You need a more natural look
to bring out your best features.
1215
01:19:09,720 --> 01:19:11,801
I did a good job on you,
didn't I?
1216
01:19:13,000 --> 01:19:14,649
You're really quite beautiful
1217
01:19:14,720 --> 01:19:16,801
in a waitress/shopgirl
kind of way.
1218
01:19:17,960 --> 01:19:19,769
But I don't want to be picky.
1219
01:19:20,119 --> 01:19:23,567
You certainly qualify
as a... attractive woman.
1220
01:19:24,600 --> 01:19:25,930
But inside your head,
1221
01:19:26,000 --> 01:19:28,605
I can see you really
haven't made any progress.
1222
01:19:29,279 --> 01:19:30,645
Still a killer.
1223
01:19:31,199 --> 01:19:33,167
Still a street animal.
1224
01:19:33,239 --> 01:19:35,128
Still a macho man.
1225
01:19:35,640 --> 01:19:37,721
I gave you a new chance in life,
1226
01:19:38,000 --> 01:19:40,082
and you wasted that opportunity.
1227
01:19:40,840 --> 01:19:44,048
I realize you don't understand
what this is all about.
1228
01:19:44,399 --> 01:19:48,246
Such a complicated series
of events and misfortunes.
1229
01:19:49,880 --> 01:19:51,927
I'm just wasting words with you.
1230
01:19:52,800 --> 01:19:55,167
Surgery at 10:00 tonight.
1231
01:20:09,640 --> 01:20:11,881
[♪♪]
1232
01:20:32,960 --> 01:20:34,449
Hello, Frank.
1233
01:20:35,119 --> 01:20:37,282
Get him undressed
while I get set up.
1234
01:20:37,640 --> 01:20:39,243
I got three injections
to give him.
1235
01:20:39,520 --> 01:20:42,000
I don't wanna check his
blood pressure until he's out.
1236
01:20:42,920 --> 01:20:45,161
You're lucky to have
such a good surgeon, Frank.
1237
01:20:45,840 --> 01:20:48,127
I'm sure she'll do
an excellent job on your arm.
1238
01:20:48,960 --> 01:20:51,439
Oh, I spoiled the surprise.
1239
01:20:52,000 --> 01:20:54,320
She's gonna take your right arm
off at the shoulder
1240
01:20:54,399 --> 01:20:55,925
and give you
a nice little flipper.
1241
01:20:56,000 --> 01:20:57,001
Just like a seal.
1242
01:20:58,600 --> 01:20:59,886
Fuck, I can do it!
1243
01:21:00,359 --> 01:21:02,362
Won't be holding a gun
with that hand anymore.
1244
01:21:04,760 --> 01:21:07,239
Doctor seems to think
that's a good thing.
1245
01:21:08,000 --> 01:21:10,445
Makes the world a safer place.
1246
01:21:12,119 --> 01:21:13,609
FRANK: I'm a cold guy.
1247
01:21:13,920 --> 01:21:15,489
You make a living the way I do,
1248
01:21:15,560 --> 01:21:17,528
you learn to keep
a hold of yourself.
1249
01:21:17,880 --> 01:21:21,282
You panic, you make mistakes,
you're dead.
1250
01:21:22,359 --> 01:21:24,966
[♪♪]
1251
01:21:28,039 --> 01:21:29,929
Nice tits, huh?
1252
01:21:30,439 --> 01:21:31,725
She did a good job.
1253
01:21:34,680 --> 01:21:36,488
Why don't you take
a look at this?
1254
01:21:37,319 --> 01:21:39,208
Bet you haven't seen
one of these
1255
01:21:39,279 --> 01:21:41,850
that you didn't have to pay for
in a long time.
1256
01:21:51,079 --> 01:21:53,525
- [ Groans ]
- [ Gunshots ]
1257
01:21:53,600 --> 01:21:54,600
[Grunts]
1258
01:21:55,560 --> 01:21:56,720
[Gunshot]
1259
01:21:59,880 --> 01:22:01,802
[ Gunshots ]
1260
01:22:01,880 --> 01:22:02,880
[ Groans ]
1261
01:22:07,199 --> 01:22:08,405
[ Panting ]
1262
01:22:17,000 --> 01:22:18,206
[Gunshot]
1263
01:22:21,119 --> 01:22:23,122
[ Steam hissing ]
1264
01:22:35,479 --> 01:22:38,529
[♪♪]
1265
01:22:53,279 --> 01:22:55,122
- [ Yelling ]
- [ Gunshots ]
1266
01:22:56,960 --> 01:22:58,041
[Loud clink]
1267
01:22:59,359 --> 01:23:01,043
[ Steam hissing ]
1268
01:23:05,119 --> 01:23:06,689
I think you're out of bullets.
1269
01:23:17,840 --> 01:23:22,003
So, what do we do now?
1270
01:23:28,079 --> 01:23:30,400
I think I'm actually
a bit of a coward
1271
01:23:30,479 --> 01:23:33,211
when it comes
to life-and-death situations.
1272
01:23:35,399 --> 01:23:37,801
I assume the men
who work for me are...
1273
01:23:38,760 --> 01:23:40,171
Dead.
1274
01:23:43,840 --> 01:23:45,204
I have an idea.
1275
01:23:46,239 --> 01:23:48,128
I think we should call it quits.
1276
01:23:49,199 --> 01:23:51,282
You walk away into the night,
1277
01:23:51,880 --> 01:23:54,326
I'll pull a disappearing act
of my own,
1278
01:23:55,079 --> 01:23:58,801
and, sad to say, we'll never
see each other again.
1279
01:24:00,000 --> 01:24:01,161
- Over.
- [♪ ♪]
1280
01:24:01,760 --> 01:24:03,204
Quits.
1281
01:24:05,800 --> 01:24:07,289
I don't think so.
1282
01:24:08,199 --> 01:24:10,088
You see, you never know
1283
01:24:10,159 --> 01:24:11,923
when you're gonna need
one of these.
1284
01:24:15,760 --> 01:24:17,682
[ Scoffs ]
I can't believe it.
1285
01:24:20,319 --> 01:24:22,048
Everything's coming apart.
1286
01:24:22,159 --> 01:24:23,685
[ Loads clip]
1287
01:24:24,039 --> 01:24:25,564
All my work.
1288
01:24:26,439 --> 01:24:28,123
Falling to pieces.
1289
01:24:33,279 --> 01:24:36,123
Do you like
my little humidifier?
1290
01:24:36,680 --> 01:24:40,445
It's uh... 150 years old.
1291
01:24:40,760 --> 01:24:42,524
Made in Edinburgh.
1292
01:24:42,840 --> 01:24:44,409
Still runs like a charm.
1293
01:24:44,479 --> 01:24:45,605
[Cocks gun]
1294
01:24:47,399 --> 01:24:48,925
Don't shoot me, Frank.
1295
01:24:51,479 --> 01:24:53,050
I never beg,
1296
01:24:53,760 --> 01:24:57,047
but so much of what I do
is for the good.
1297
01:24:58,199 --> 01:25:01,886
[♪♪]
1298
01:25:01,960 --> 01:25:04,201
[Gunshot]
1299
01:25:04,319 --> 01:25:07,005
[♪♪]
1300
01:25:20,880 --> 01:25:23,042
After I wiped my prints,
1301
01:25:23,199 --> 01:25:26,090
there was just one more thing
I had to do.
1302
01:25:26,439 --> 01:25:29,329
[♪♪]
1303
01:25:41,000 --> 01:25:42,286
[Sighs]
1304
01:25:51,079 --> 01:25:52,569
FRANK: I called the cops
from a phone
1305
01:25:52,640 --> 01:25:54,926
in the back of the bar
about a block away.
1306
01:25:55,359 --> 01:25:57,362
I told them to send
an ambulance over
1307
01:25:57,439 --> 01:25:58,885
to take care of the doctor.
1308
01:26:00,199 --> 01:26:01,963
There wasn't any trial.
1309
01:26:02,399 --> 01:26:04,766
It wasn't even too big
a story in the paper
1310
01:26:04,840 --> 01:26:06,329
or on the news.
1311
01:26:06,399 --> 01:26:09,483
They just sent the doctor
off to the nut house.
1312
01:26:09,600 --> 01:26:12,079
[♪♪]
1313
01:26:16,119 --> 01:26:17,405
[ Door beeping ]
1314
01:26:21,439 --> 01:26:22,487
Hello, Ralph.
1315
01:26:23,239 --> 01:26:24,445
Doctor.
1316
01:26:24,760 --> 01:26:26,841
You've come to say good-bye.
1317
01:26:27,720 --> 01:26:29,961
Yes, yes, I have.
1318
01:26:32,399 --> 01:26:34,481
Before we say
sweet sentimental things
1319
01:26:34,560 --> 01:26:35,402
to each other,
1320
01:26:35,479 --> 01:26:37,960
I have to ask what you thought
of yesterday's hearing.
1321
01:26:38,199 --> 01:26:40,247
I thought it was cheap theatrics
1322
01:26:40,319 --> 01:26:42,606
by someone desperate
for attention.
1323
01:26:43,039 --> 01:26:47,203
And, finally, I thought it was
a performance of no consequence.
1324
01:26:47,279 --> 01:26:50,045
What I see is simply a doctor
who broke her oath,
1325
01:26:50,640 --> 01:26:52,368
a doctor who was found
in a building
1326
01:26:52,439 --> 01:26:53,850
with four dead bodies...
1327
01:26:53,920 --> 01:26:55,331
I killed none of the four.
1328
01:26:55,399 --> 01:26:57,640
No, your surrogate
Albert Becker did,
1329
01:26:57,720 --> 01:26:59,006
but you built the theater
1330
01:26:59,079 --> 01:27:00,569
where the tragedy
could play out.
1331
01:27:00,760 --> 01:27:01,760
Bullshit.
1332
01:27:01,880 --> 01:27:04,645
Albert was no angel,
but he never killed anyone.
1333
01:27:05,680 --> 01:27:07,363
You invented Frank Kitchen
1334
01:27:07,439 --> 01:27:10,171
to protect the memory
of Albert Becker.
1335
01:27:11,119 --> 01:27:13,087
I tried to help Frank Kitchen,
1336
01:27:13,279 --> 01:27:16,408
but the fact remains
he killed all four,
1337
01:27:16,600 --> 01:27:17,840
then he shot me,
1338
01:27:18,319 --> 01:27:21,529
and proceeded to do
other vile things.
1339
01:27:22,199 --> 01:27:24,009
You're completely wrong.
1340
01:27:24,319 --> 01:27:26,448
It makes me so angry and sad.
1341
01:27:27,720 --> 01:27:29,131
Good-bye, Ralph.
1342
01:27:30,640 --> 01:27:32,404
I see. I see.
1343
01:27:32,479 --> 01:27:36,006
You show me once again
how very clever you are,
1344
01:27:36,079 --> 01:27:38,890
and then... then it's
adios muchacho.
1345
01:27:39,079 --> 01:27:40,922
Mm. No, not that easy.
1346
01:27:41,279 --> 01:27:43,725
I wanna know what you've
been trying to pull off
1347
01:27:43,800 --> 01:27:45,086
from the get-go.
1348
01:27:46,039 --> 01:27:47,724
What's your agenda?
1349
01:27:48,680 --> 01:27:50,648
And I'm just gonna stand here...
1350
01:27:52,000 --> 01:27:53,967
until I get an answer.
1351
01:27:56,039 --> 01:27:57,371
All right.
1352
01:27:59,479 --> 01:28:02,563
It took me a long time
to recover from my wounds,
1353
01:28:03,319 --> 01:28:05,402
but after two years
in this hellhole,
1354
01:28:05,479 --> 01:28:07,243
I decided to put up a fight.
1355
01:28:07,760 --> 01:28:10,127
If you could be
manipulated properly,
1356
01:28:10,279 --> 01:28:12,965
maybe I'd get out
of this miserable facility
1357
01:28:13,039 --> 01:28:15,645
and rightly end up
in front of a judge and jury.
1358
01:28:16,479 --> 01:28:19,051
I'd hire myself
some hotshot lawyers
1359
01:28:19,119 --> 01:28:22,761
and hope for 12 men
and women, good and true,
1360
01:28:22,960 --> 01:28:26,009
who would appreciate my vision
of a better world.
1361
01:28:26,760 --> 01:28:28,125
I buy the plan.
1362
01:28:28,239 --> 01:28:30,082
But you blew it in the hearing.
1363
01:28:31,239 --> 01:28:33,368
After I lost my temper
and attacked you,
1364
01:28:33,439 --> 01:28:35,010
I knew it was game over.
1365
01:28:35,119 --> 01:28:35,927
[Sighs]
1366
01:28:36,000 --> 01:28:37,889
A trial would be one long misery
1367
01:28:37,960 --> 01:28:39,404
with a predictable end,
1368
01:28:39,640 --> 01:28:43,087
resulting in an even
greater humiliation.
1369
01:28:43,479 --> 01:28:46,323
So I decided to accept my fate,
1370
01:28:47,199 --> 01:28:50,363
but I wanted there to be
a statement of the truth.
1371
01:28:50,960 --> 01:28:52,927
I wanted it to be on the record,
1372
01:28:53,319 --> 01:28:56,881
in case anyone ever cares
to look for the facts.
1373
01:28:57,800 --> 01:29:01,247
Now I'll return to my books
and my private thoughts.
1374
01:29:01,640 --> 01:29:03,926
Good-bye to out there
and all that.
1375
01:29:04,319 --> 01:29:05,765
Good night, room.
1376
01:29:06,079 --> 01:29:07,684
Good night, moon.
1377
01:29:08,119 --> 01:29:10,167
Go fuck yourself, Ralph.
1378
01:29:10,319 --> 01:29:13,403
Adios muchacho,
and be on your way.
1379
01:29:17,560 --> 01:29:19,721
FRANK: I still feel bad
about Johnnie.
1380
01:29:20,479 --> 01:29:24,121
Although she screwed me over,
I really liked her.
1381
01:29:25,359 --> 01:29:27,168
She stayed working in Reno.
1382
01:29:27,439 --> 01:29:29,283
I think it was
the best thing for her.
1383
01:29:29,479 --> 01:29:33,166
A new city, new place to live,
a fresh start.
1384
01:29:34,039 --> 01:29:37,805
Yeah, I think it worked out
for the best.
1385
01:29:39,960 --> 01:29:41,689
One more thing.
1386
01:29:42,159 --> 01:29:44,002
The doctor.
1387
01:29:44,199 --> 01:29:46,567
[♪♪]
1388
01:29:51,960 --> 01:29:55,009
[ People murmuring]
1389
01:30:10,720 --> 01:30:13,644
[♪♪]
1390
01:30:30,000 --> 01:30:31,922
[ Gunshots ]
1391
01:30:34,439 --> 01:30:36,123
FRANK: I used to be a guy.
1392
01:30:36,840 --> 01:30:38,807
A real bad guy.
1393
01:30:39,479 --> 01:30:41,448
Then things changed.
1394
01:30:42,239 --> 01:30:45,288
Now I look at the cards
I got dealt in a different way.
1395
01:30:46,279 --> 01:30:48,043
One thing's for sure.
1396
01:30:48,680 --> 01:30:50,603
Change is gonna come.
1397
01:30:52,319 --> 01:30:55,529
♪ I was a boy ♪
1398
01:30:55,600 --> 01:31:00,367
♪ Devoid of an emotion ♪
1399
01:31:00,600 --> 01:31:05,048
♪ Undefined and confused ♪
1400
01:31:05,279 --> 01:31:09,251
♪ I was a boy, no idle ♪
1401
01:31:09,520 --> 01:31:12,682
♪ Conversation ♪
1402
01:31:13,079 --> 01:31:16,368
♪ Left me broken in two ♪
1403
01:31:19,600 --> 01:31:24,845
♪ Blood in through the race
of the machine ♪
1404
01:31:25,800 --> 01:31:31,728
♪ Blood out to the praise
of a vanishing dream ♪
1405
01:31:32,000 --> 01:31:37,802
♪ Blood in through the pipe
hitting fear and pain ♪
1406
01:31:38,039 --> 01:31:40,725
♪ Blood out to the sea ♪
1407
01:31:40,800 --> 01:31:46,806
♪ For the stolen fate ♪
1408
01:31:50,239 --> 01:31:55,962
♪ I was a boy ♪
1409
01:32:11,239 --> 01:32:14,608
[♪♪]
94767
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.