All language subtitles for The Diplomat - 02x01 - When a Stranger Calls.NF-FLUX+PSA.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,270 --> 00:00:21,813 What's your name? 2 00:00:23,732 --> 00:00:26,443 - Take a deep breath. - Can't get a blood pressure. 3 00:00:26,526 --> 00:00:29,487 Can you look at me? Look at me, right here. That's very good. 4 00:00:29,571 --> 00:00:30,947 Heart rate's spiking. 5 00:00:31,031 --> 00:00:33,241 - Can you tell me your name? - Ronnie. 6 00:00:33,324 --> 00:00:35,076 - Can you open your mouth, Ronnie? - No. 7 00:00:35,160 --> 00:00:36,745 I want to be sure you can breathe. 8 00:00:37,328 --> 00:00:39,289 - Does it hurt to move it? - Yeah. 9 00:00:39,372 --> 00:00:42,625 - Fractured ribs on the left side. - Out of the way, please! Door! 10 00:00:42,709 --> 00:00:46,004 - No, I have that information. - We know one of them was killed. 11 00:00:46,087 --> 00:00:49,090 - Do we have a name? - Three are injured, one deceased. 12 00:00:49,174 --> 00:00:52,177 - No, we're still in Paris. - I'd love a name. 13 00:00:52,260 --> 00:00:55,305 {n8}The Foreign Secretary was called away. This is Aaron Brayer. 14 00:00:55,388 --> 00:00:57,223 {n8}I have that. I'd like to know which one. 15 00:00:57,307 --> 00:00:59,642 {n8}- Where's Sunil? - On his way. 16 00:00:59,726 --> 00:01:01,478 {n8}Head of Station's in the safe room. 17 00:01:01,561 --> 00:01:03,146 {n8}Met Police said it was an IED. 18 00:01:03,229 --> 00:01:04,856 {n8}- Ambassador, could you follow me? - Yes? 19 00:01:04,939 --> 00:01:06,649 {n8}No, I'm at the British Embassy in Beirut. 20 00:01:06,733 --> 00:01:07,609 - Paris. - Paris. 21 00:01:07,692 --> 00:01:10,028 Ma'am! If I could take that. 22 00:01:11,071 --> 00:01:12,173 - Hang on. - Sorry... 23 00:01:12,197 --> 00:01:13,573 Three Americans were blown up. 24 00:01:13,656 --> 00:01:16,451 I have to call the secretary of state, Ops Center, and White House. 25 00:01:16,534 --> 00:01:18,694 - You're not taking my phone. - It's not yours. 26 00:01:19,162 --> 00:01:20,162 It's mine. 27 00:01:22,082 --> 00:01:23,291 I'll call you right back. 28 00:01:30,215 --> 00:01:31,215 Hi. 29 00:01:31,758 --> 00:01:34,511 We can't send earthquake aid to Jakarta if he doesn't ask. 30 00:01:34,594 --> 00:01:36,179 - Oh, he will. - And when he does? 31 00:01:36,262 --> 00:01:38,598 3,000 people are buried alive. Think he's not gonna ask? 32 00:01:38,681 --> 00:01:39,808 We're guessing 4,000. 33 00:01:39,891 --> 00:01:42,971 If he doesn't ask us for a task force, it's not aid, it's boots on the ground. 34 00:01:43,019 --> 00:01:44,062 Sorry to barge in. 35 00:01:44,145 --> 00:01:45,438 Explosion in Central London. 36 00:01:45,522 --> 00:01:47,583 - Three of ours were hit. And a British MP. - Tourists? 37 00:01:47,607 --> 00:01:49,192 - Foreign Service. - Terrorists? 38 00:01:49,275 --> 00:01:51,152 Secretary of state's on his way. 39 00:01:51,236 --> 00:01:54,090 - Tell Sheila I'll be there. - Airports open in Jakarta? 40 00:01:54,114 --> 00:01:56,714 Yes, but the roads are scrambled. It's gonna be slow-going. 41 00:01:56,741 --> 00:01:58,409 We set up a cordon around the blast site, 42 00:01:58,493 --> 00:02:01,704 but the Met evacuated the street in case of a second explosion. 43 00:02:01,788 --> 00:02:04,999 Whoever planted the device likely left the area with the evacuees. 44 00:02:05,083 --> 00:02:08,086 - Can we find the home secretary? - He's joining right now, sir. 45 00:02:08,169 --> 00:02:10,130 Louisa? Any updates on names? 46 00:02:10,213 --> 00:02:11,256 Still waiting. 47 00:02:11,339 --> 00:02:14,801 I'd like to be able to tell the ambassador whether her husband is alive or dead. 48 00:02:14,884 --> 00:02:16,636 Yes, I'm right here. 49 00:02:18,596 --> 00:02:20,140 I'm so terribly sorry. 50 00:02:20,223 --> 00:02:23,518 We don't know who they were after, but if 3 out of 4 were American FSOs, 51 00:02:23,601 --> 00:02:25,895 we alert embassy staff they're a possible target. 52 00:02:25,979 --> 00:02:28,059 Staffers are asking if they should pack bags. 53 00:02:28,106 --> 00:02:30,346 No, she should make that clear at the EAC. Yeah. Exactly. 54 00:02:30,400 --> 00:02:31,484 Excuse me. Sorry. 55 00:02:31,568 --> 00:02:33,903 The foreign secretary asked me to share this with you. 56 00:02:39,576 --> 00:02:40,577 Yeah. 57 00:02:41,911 --> 00:02:46,207 Yeah. Alert in large crowds, review your personal security plans, 58 00:02:46,958 --> 00:02:48,710 stay in contact with family. 59 00:02:49,210 --> 00:02:51,379 Ma'am, Mr. Wyler's surgeons are on the phone. 60 00:02:54,007 --> 00:02:59,053 Regarding our discussions on the bridge, perhaps between ourselves just now. 61 00:02:59,554 --> 00:03:01,949 If members of my government are involved, it could be anyone. 62 00:03:01,973 --> 00:03:04,100 - Yeah. - Difficult to know where to begin. 63 00:03:04,184 --> 00:03:06,102 - Not today's problem. - Kate. 64 00:03:10,773 --> 00:03:14,652 The Tory party has, on occasion, received donations from Russian sources. 65 00:03:15,153 --> 00:03:19,115 An effort organized primarily by Merritt Grove. 66 00:03:22,035 --> 00:03:23,703 What does "Russian sources" mean? 67 00:03:23,786 --> 00:03:25,538 People like Roman Lenkov. 68 00:03:26,497 --> 00:03:29,459 If you were the British PM and you want something from Lenkov... 69 00:03:30,668 --> 00:03:32,045 You ask Merritt Grove. 70 00:03:34,672 --> 00:03:37,759 We've got an RAF plane waiting. They're drafty, but they'll get you there. 71 00:03:37,842 --> 00:03:40,842 - Thanks for your hospitality. - Chief of staff for you. 72 00:03:40,887 --> 00:03:44,182 - Excuse me. - If there's anything else at all I can do... 73 00:03:47,560 --> 00:03:48,937 How tall are you? 74 00:03:51,231 --> 00:03:53,375 Ma'am, Mr. Wyler's surgeons are on the phone. 75 00:03:53,399 --> 00:03:56,569 There are significant risks to the procedure itself. 76 00:03:56,653 --> 00:03:59,213 - What does that mean? - He may not survive the procedure. 77 00:03:59,280 --> 00:04:02,909 He may not survive without it. Ambassador, we need your consent. 78 00:04:05,286 --> 00:04:06,286 Thank you. 79 00:04:08,289 --> 00:04:09,832 - May I help you? - I'm good. 80 00:04:44,575 --> 00:04:46,411 ...the risk of secondary devices, 81 00:04:46,494 --> 00:04:47,854 Commissioner Hammond would like... 82 00:04:49,747 --> 00:04:52,208 The surgeon would like to talk to you as soon as possible. 83 00:04:52,292 --> 00:04:53,167 Ronnie and Stuart? 84 00:04:53,251 --> 00:04:55,851 Mr. Hayford's in the operating theater. Lost a good deal of blood. 85 00:04:55,920 --> 00:04:57,755 Ronnie sustained a serious blow to the head. 86 00:04:57,839 --> 00:05:01,134 The neurosurgeon's already begun. They say he's quite good. 87 00:05:01,217 --> 00:05:04,846 Greg would like to release this to the EU and OSCE, pending your approval. 88 00:05:04,929 --> 00:05:05,930 Yeah. 89 00:05:26,743 --> 00:05:28,119 Ma'am. 90 00:05:28,202 --> 00:05:29,495 Ambassador Wyler. 91 00:05:29,579 --> 00:05:31,748 Mr. Malakov is the head of surgery. 92 00:05:31,831 --> 00:05:35,209 He and the chief of medicine are waiting to talk to you upstairs. Follow me. 93 00:05:35,293 --> 00:05:36,502 - Who are you? - Neil Barrow. 94 00:05:36,586 --> 00:05:38,814 - Stacy's office. - I'm your direct line to Stacy. 95 00:05:38,838 --> 00:05:40,715 - Stacy... - Head of the political section. 96 00:05:40,798 --> 00:05:43,468 - Where is she? - She didn't want to leave the embassy. 97 00:05:43,551 --> 00:05:47,096 You were gone, so Stuart was chargé. But now Stuart is... 98 00:05:48,765 --> 00:05:50,224 So Stacy's chargé. 99 00:05:50,308 --> 00:05:51,308 Where's Ms. Park? 100 00:05:52,393 --> 00:05:54,645 - Why don't we take you to... - I need Ms. Park now. 101 00:05:55,563 --> 00:05:56,563 Go. 102 00:06:08,326 --> 00:06:10,870 W3 has a pedestrian inquiry regarding 103 00:06:10,953 --> 00:06:13,998 a disturbance at the East Gate. Can we advise on the East Gate? 104 00:06:15,500 --> 00:06:18,002 Lenkov put together the attack on the carrier. 105 00:06:18,086 --> 00:06:20,004 But the Kremlin did not hire him. 106 00:06:20,505 --> 00:06:22,215 I think the prime minister did. 107 00:06:23,257 --> 00:06:24,759 - Whoa. - Of this country. 108 00:06:24,842 --> 00:06:25,842 Slow down. 109 00:06:25,885 --> 00:06:28,429 They are British police. This is a British hospital. 110 00:06:28,513 --> 00:06:30,515 Our people are not safe here. 111 00:06:30,598 --> 00:06:33,309 Kate, you think the British prime minister... 112 00:06:33,393 --> 00:06:36,854 Ordered a strike on his own warship, which may or may not be connected 113 00:06:36,938 --> 00:06:39,273 to the bomb that just went off in his own city. 114 00:06:39,941 --> 00:06:41,359 You think he ordered that too? 115 00:06:41,442 --> 00:06:44,487 I think the call is coming from inside the house. 116 00:06:44,570 --> 00:06:48,741 And three Americans, including my husband, just got blown up inside the house. 117 00:06:55,581 --> 00:06:56,707 Lock down the hospital. 118 00:07:03,965 --> 00:07:05,299 HMI6 are here to brief. 119 00:07:05,383 --> 00:07:06,217 And Reese? 120 00:07:06,300 --> 00:07:08,678 On his way. Road closures near the blast site. 121 00:07:11,472 --> 00:07:14,434 I understand you have a meeting with the prime minister, so I'll dive in. 122 00:07:14,517 --> 00:07:15,768 Do I? 123 00:07:15,852 --> 00:07:18,062 No one has claimed credit, 124 00:07:18,146 --> 00:07:21,274 aside from a troll farm in North Macedonia. 125 00:07:21,357 --> 00:07:23,526 - It's not your lot? - Russians don't bomb London. 126 00:07:23,609 --> 00:07:25,903 They poison. Or toss someone off a terrace. 127 00:07:25,987 --> 00:07:28,656 - But not this. - We've got a few pieces of the device. 128 00:07:28,739 --> 00:07:31,242 We'll know more when we've analyzed the residue. 129 00:07:31,325 --> 00:07:32,660 He'd like you at Number Ten. 130 00:07:32,743 --> 00:07:34,245 Tom and I will be right there. 131 00:07:45,465 --> 00:07:48,885 French intelligence thinks that we're going to kill Roman Lenkov. 132 00:07:49,635 --> 00:07:50,635 We're not. 133 00:07:51,846 --> 00:07:53,723 - Are we? - I'm asking you. 134 00:07:54,724 --> 00:07:55,724 Sir... 135 00:07:56,559 --> 00:08:00,438 Special Forces intending to make an arrest, but the target grows violent. 136 00:08:00,521 --> 00:08:02,940 - It's two o'clock. - Who can give an order like that? 137 00:08:03,024 --> 00:08:07,278 20 pounds of ammonium nitrate and fuel oil have just detonated in Notting Hill, 138 00:08:07,361 --> 00:08:09,113 an MP is dead, 139 00:08:09,197 --> 00:08:13,910 and the prime minister wants us chasing around after Margaret Roylin for a confab. 140 00:08:13,993 --> 00:08:16,329 - I can't... - He's talking with Margaret Roylin? 141 00:08:16,412 --> 00:08:19,248 No, that's the issue. The police can't find her. 142 00:08:19,332 --> 00:08:22,293 He tried to get MI5 onto it, but Pemberton told him to bugger off, 143 00:08:22,376 --> 00:08:24,962 and he's terrified of women, so it worked. 144 00:08:25,046 --> 00:08:26,631 And now he's on me. 145 00:08:27,340 --> 00:08:29,050 Not my lane. 146 00:08:29,133 --> 00:08:30,133 Mm-hmm? 147 00:08:31,385 --> 00:08:32,905 I'm so sorry, sir. The prime minister. 148 00:08:41,062 --> 00:08:43,147 Lenkov can tell us who hired him. 149 00:08:45,066 --> 00:08:46,192 We need him alive. 150 00:08:47,693 --> 00:08:49,237 The team at the blast site 151 00:08:49,320 --> 00:08:52,073 had to remove some shrapnel near Mr. Wyler's liver. 152 00:08:52,573 --> 00:08:56,410 We didn't find any foreign bodies in the organ, but the trauma is extensive. 153 00:08:56,494 --> 00:09:00,831 We've laid hemostatic material on the tear and packed the wound, 154 00:09:00,915 --> 00:09:02,625 but he's not out of the woods yet. 155 00:09:02,708 --> 00:09:05,586 The laceration is an urgent concern. 156 00:09:05,670 --> 00:09:09,382 We need to control the bleed before I can explore the extent of the damage. 157 00:09:09,465 --> 00:09:13,261 When he stabilizes, I'll be able to assess whether or not a repair is... 158 00:09:17,348 --> 00:09:18,474 Excuse me. 159 00:09:21,727 --> 00:09:22,853 What's happening? 160 00:09:25,147 --> 00:09:27,024 - What's happened? - Second bleed. 161 00:09:27,108 --> 00:09:30,111 I pulled the packs for a look. The tear is bigger than we thought. 162 00:09:30,194 --> 00:09:34,073 We're pushing vasopressors and platelets. His vitals are in his boots. 163 00:09:34,156 --> 00:09:36,867 Clamp please. Do we have enough suction? 164 00:09:41,289 --> 00:09:44,333 Pemberton is up there. As is Mrs. Trowbridge. 165 00:09:44,917 --> 00:09:47,587 How many times will we have members of Parliament 166 00:09:47,670 --> 00:09:49,898 butchered in the street before you see fit to protect us? 167 00:09:49,922 --> 00:09:51,108 - We did. - Did you? 168 00:09:51,132 --> 00:09:52,800 Or did you give them panic buttons 169 00:09:52,883 --> 00:09:55,052 and toughened glass and dreamcatchers? 170 00:09:55,136 --> 00:09:57,305 - Hoping that would do the trick? - Sir. 171 00:09:57,388 --> 00:10:00,516 You stripped Whitehall of its bins, in case of bombs. 172 00:10:00,600 --> 00:10:02,768 Now tourists strew the streets with rubbish, 173 00:10:02,852 --> 00:10:05,313 while Grove is splattered all over the pavement! 174 00:10:05,396 --> 00:10:07,898 Specialist officers have secured remains of the device. 175 00:10:07,982 --> 00:10:11,819 We're analyzing residue and such. We'll know more in the morning. 176 00:10:11,902 --> 00:10:13,070 Morning is too late. 177 00:10:13,154 --> 00:10:17,241 By morning, my parliament will have buried itself alive in some secure cubbyhole, 178 00:10:17,325 --> 00:10:19,744 and the work of government will grind to a halt. 179 00:10:20,953 --> 00:10:22,121 Merritt Grove! 180 00:10:22,705 --> 00:10:25,291 In life, a toff so flimsy no one challenged his seat 181 00:10:25,374 --> 00:10:26,959 'cause they forgot he was in it. 182 00:10:27,043 --> 00:10:30,671 In death, the fucking grain of sand that'll break the machine of state. 183 00:10:30,755 --> 00:10:34,467 - Apologies. I'll need to step out. - By all means. Don't let us keep you. 184 00:10:34,550 --> 00:10:35,635 Sit down. 185 00:10:38,638 --> 00:10:40,306 Thank you, Mrs. Trowbridge. 186 00:10:42,892 --> 00:10:45,853 Our initial assessment says this is an isolated incident, 187 00:10:45,936 --> 00:10:47,480 but it's too early to say. 188 00:10:47,563 --> 00:10:50,900 We're cross-checking CCTV with security services to see... 189 00:10:50,983 --> 00:10:52,151 Where's Tom Libby? 190 00:10:52,234 --> 00:10:54,737 - I've asked him... - I asked him to step into my office! 191 00:10:54,820 --> 00:10:56,322 - Nicol... - I'm herding cats! 192 00:10:56,405 --> 00:11:00,117 - I wasn't unclear. They were to come here! - If you want them all, call a COBRA. 193 00:11:00,201 --> 00:11:02,328 Jesus Christ, call a fucking COBRA? 194 00:11:05,039 --> 00:11:06,039 Call a COBRA. 195 00:11:07,667 --> 00:11:11,295 This was the Russians. You know that. Grove was swimming in filthy rubles. 196 00:11:11,379 --> 00:11:13,714 It's not ill of the dead. The Times knows that. 197 00:11:13,798 --> 00:11:16,509 - We're looking at the Russians. - Where the hell were you? 198 00:11:16,592 --> 00:11:18,469 Paris. Minister of the Interior. 199 00:11:19,053 --> 00:11:20,554 - And? - She said yes. 200 00:11:21,138 --> 00:11:23,307 - With a scowl? - The ambassador closed the deal. 201 00:11:23,391 --> 00:11:26,018 Didn't mention anything untoward of the minister's face. 202 00:11:26,102 --> 00:11:27,102 The American? 203 00:11:27,645 --> 00:11:31,065 - Ambassador Wyler. - Fucking hell. She must've been a puddle. 204 00:11:31,649 --> 00:11:33,693 Did her husband have ties with the Kremlin? 205 00:11:33,776 --> 00:11:34,776 No. 206 00:11:35,528 --> 00:11:39,031 Why was Grove loitering with him and a couple of American dogsbodies 207 00:11:39,115 --> 00:11:41,075 by a car packed with dry powder? 208 00:11:41,158 --> 00:11:43,536 You've called a COBRA. Let them go work for a minute. 209 00:11:43,619 --> 00:11:45,121 Or they'll have nothing to say. 210 00:11:46,455 --> 00:11:47,915 Thank you, Mrs. Trowbridge. 211 00:11:49,417 --> 00:11:52,253 Please be aware that the fourth floor has been restricted 212 00:11:52,336 --> 00:11:54,296 to essential use only... 213 00:11:54,380 --> 00:11:55,214 Anything on Hal? 214 00:11:55,297 --> 00:11:56,924 They're all still in surgery. 215 00:12:00,010 --> 00:12:01,010 In here. 216 00:12:08,227 --> 00:12:09,437 I need some more context. 217 00:12:10,020 --> 00:12:11,105 Are we secure? 218 00:12:11,188 --> 00:12:12,188 Yeah. 219 00:12:13,357 --> 00:12:16,402 I talked to the minister of the interior in Paris. 220 00:12:16,485 --> 00:12:18,320 Are you sure we're secure? 221 00:12:18,404 --> 00:12:22,324 Physically. I guess it's possible someone has audio surveillance in here. 222 00:12:22,408 --> 00:12:25,244 If we set up a SCIF, it'll look like we have something to hide. 223 00:12:27,371 --> 00:12:28,497 Do we? 224 00:12:38,299 --> 00:12:41,719 The French think it isn't gonna be an arrest. It's gonna be a... 225 00:12:43,971 --> 00:12:45,890 French intelligence thinks they're gonna... 226 00:12:49,185 --> 00:12:50,394 The Russians? 227 00:12:56,859 --> 00:13:00,613 They don't do that. When they want to do that, they ask us to do it. 228 00:13:01,697 --> 00:13:06,202 If they arrest this one, he will say who hired him. 229 00:13:06,285 --> 00:13:09,413 They don't want that if they hired him. 230 00:13:15,961 --> 00:13:19,799 When he heard about the plan to arrest this one, he was furious. 231 00:13:19,882 --> 00:13:24,386 The next day, he changed his mind. He loved it, because he changed the plan. 232 00:13:26,180 --> 00:13:27,180 Okay, what else? 233 00:13:27,681 --> 00:13:28,682 What else? 234 00:13:29,183 --> 00:13:33,979 A bomb and a member of Parliament who raised money from this one for this one, 235 00:13:34,063 --> 00:13:35,981 and is now... 236 00:13:37,066 --> 00:13:38,984 Is Lee Harvey Oswald my anesthesiologist? 237 00:13:39,068 --> 00:13:42,863 Don't act like I'm a fucking lunatic. You need to investigate him. 238 00:13:46,492 --> 00:13:48,244 The last time we surveilled a... 239 00:13:51,872 --> 00:13:53,165 It almost ended NATO. 240 00:13:55,876 --> 00:13:58,963 Everything is pointing to him. 241 00:14:02,424 --> 00:14:05,386 I should have knocked. Mr. Wyler is out of surgery. 242 00:14:08,681 --> 00:14:09,681 The next one. 243 00:15:04,778 --> 00:15:05,905 Can you hear me? 244 00:15:13,078 --> 00:15:14,622 Are you awake? 245 00:15:19,335 --> 00:15:20,336 I don't know. 246 00:15:58,707 --> 00:16:00,167 - Hey. - What happened? 247 00:16:00,834 --> 00:16:01,835 No news. 248 00:16:03,462 --> 00:16:05,422 - Stuart? - Still in surgery. 249 00:16:05,506 --> 00:16:08,467 They took a break. His blood pressure has been unstable. 250 00:16:08,550 --> 00:16:09,677 What does that mean? 251 00:16:10,719 --> 00:16:12,179 He almost bled out on the table. 252 00:16:15,182 --> 00:16:16,392 They got him back. 253 00:16:17,226 --> 00:16:20,229 They have to go back in, but he can't handle it yet. 254 00:16:20,312 --> 00:16:21,981 So they're sort of stuck. 255 00:16:23,273 --> 00:16:25,109 - Can I see him? - You can't see him. 256 00:16:26,902 --> 00:16:29,279 - How is Ronnie? - Still in the OR. 257 00:16:32,616 --> 00:16:33,701 Oh, Byron! 258 00:16:33,784 --> 00:16:35,327 Good morning, Mrs. Munning. 259 00:16:35,411 --> 00:16:37,329 We've come to pay a visit to Mr. Wyler. 260 00:16:37,413 --> 00:16:39,498 Mr. Wyler is much improved. 261 00:16:39,581 --> 00:16:41,959 But it'll be some time until you can see him. 262 00:16:42,042 --> 00:16:42,876 Why is that? 263 00:16:42,960 --> 00:16:44,628 Temporary security measure. 264 00:16:44,712 --> 00:16:46,422 We'll be up and down in a flash. 265 00:16:46,505 --> 00:16:48,048 The whole ward is in lockdown. 266 00:16:48,132 --> 00:16:50,801 Only a handful of authorized personnel are allowed through. 267 00:16:50,884 --> 00:16:52,678 It's just flowers. 268 00:16:52,761 --> 00:16:54,221 And a care basket. 269 00:16:55,180 --> 00:16:56,180 Cashews. 270 00:16:56,890 --> 00:16:59,768 Wish I could help. I'm not allowed up there either. 271 00:17:00,686 --> 00:17:01,687 What, no one? 272 00:17:01,770 --> 00:17:03,856 No one... British. 273 00:17:32,468 --> 00:17:35,220 - Who did you speak to? - I don't think you want to know. 274 00:17:35,304 --> 00:17:36,138 - Wallace? - No. 275 00:17:36,221 --> 00:17:37,598 I'd like to know who. 276 00:17:37,681 --> 00:17:38,724 I see that. 277 00:17:40,184 --> 00:17:41,184 So I'm right. 278 00:17:42,061 --> 00:17:44,563 If I was wrong, it wouldn't matter who you spoke to. 279 00:17:44,646 --> 00:17:45,647 No, it wouldn't. 280 00:17:48,859 --> 00:17:50,444 They'll go to arrest Lenkov, 281 00:17:50,527 --> 00:17:54,573 who will no doubt resist, and be accidentally killed in the tussle. 282 00:17:54,656 --> 00:17:55,741 Is it an order? 283 00:17:55,824 --> 00:17:57,034 No, of course not. 284 00:17:57,117 --> 00:18:00,746 "Mind your manners. Don't want anyone getting hurt. But if they turn on you..." 285 00:18:03,457 --> 00:18:05,709 - Five minutes, please. - Mrs. Trowbridge is here, 286 00:18:05,793 --> 00:18:07,419 and is eager to speak with you. 287 00:18:07,503 --> 00:18:09,755 - Morning, Tom. - Nice to see you, ma'am. 288 00:18:09,838 --> 00:18:11,381 You were finished, weren't you? 289 00:18:11,465 --> 00:18:12,674 Not entirely. 290 00:18:12,758 --> 00:18:14,009 I'll give him right back. 291 00:18:29,358 --> 00:18:31,944 The Harridan of Highgate is yet to reappear. 292 00:18:33,445 --> 00:18:34,445 Roylin? 293 00:18:35,364 --> 00:18:38,408 You came up with the name. Don't give me that flummoxed face. 294 00:18:39,493 --> 00:18:41,078 Hecate of Highgate. 295 00:18:41,161 --> 00:18:42,161 Ah! 296 00:18:42,704 --> 00:18:43,704 This is cold. 297 00:18:45,082 --> 00:18:48,919 As I understand it, the King's Guard and the Gurkhas are on the case. 298 00:18:49,002 --> 00:18:51,213 Don't be smug. Tom was asked as a friend. 299 00:18:51,964 --> 00:18:53,632 To find Roylin? 300 00:18:53,715 --> 00:18:55,050 As a personal favor. 301 00:18:56,009 --> 00:18:59,638 Philippa as well. I should've known she wouldn't have a sense of humor. 302 00:18:59,721 --> 00:19:02,474 And am I being asked, as a friend? 303 00:19:05,060 --> 00:19:07,062 Do you know how Nicol and I met? 304 00:19:07,146 --> 00:19:08,981 Uh, you were students? 305 00:19:09,064 --> 00:19:13,986 He was. I was his lecturer. He was studying Pushkin. 306 00:19:14,069 --> 00:19:18,323 Taking my History of Political Thought class to get his mother off his back. 307 00:19:18,907 --> 00:19:22,953 She hoped it would inspire him to take an interest in the world. 308 00:19:23,537 --> 00:19:25,414 - Did it? - Something did. 309 00:19:25,497 --> 00:19:26,665 Hm. 310 00:19:26,748 --> 00:19:27,749 He's a collaborator. 311 00:19:27,833 --> 00:19:31,295 Everyone mocks him for calling Margaret before he thinks a thought, 312 00:19:31,378 --> 00:19:34,798 but there's nothing more wise than knowing you do not know. 313 00:19:35,382 --> 00:19:39,261 It was me, for years, telling him what not to say. 314 00:19:39,344 --> 00:19:42,306 Then the police were called by the old bag next door 315 00:19:42,389 --> 00:19:45,684 who claimed she couldn't sleep through the relentless quarrelling. 316 00:19:46,185 --> 00:19:48,145 So we found Margaret. 317 00:19:50,189 --> 00:19:52,274 - An elegant solution. - It is. 318 00:19:53,400 --> 00:19:55,652 He has plenty of qualified advisors. 319 00:19:56,236 --> 00:19:57,529 Like you? 320 00:19:58,405 --> 00:20:01,867 Austin, the only thing we can count on is that you'll stab him in the front. 321 00:20:04,870 --> 00:20:08,874 Do you know what you'll despise more than Margaret Roylin's muckraking, 322 00:20:08,957 --> 00:20:12,085 hate-mongering, race-baiting rhetoric? 323 00:20:14,463 --> 00:20:15,631 Mine. 324 00:20:21,220 --> 00:20:24,223 Austin would like you to help him find Margaret Roylin. 325 00:20:24,306 --> 00:20:26,767 Tom, be a doll and see what you can do. 326 00:20:30,896 --> 00:20:33,190 He had somebody bomb his own ship? 327 00:20:34,316 --> 00:20:36,401 - Trowbridge? - Right now, they're just dots. 328 00:20:36,485 --> 00:20:38,779 - They may not be connected. - Jesus. 329 00:20:41,281 --> 00:20:42,950 What did he say to you? Grove? 330 00:20:43,033 --> 00:20:45,285 Nothing, and I never talked to the guy. 331 00:20:46,119 --> 00:20:49,665 By the time I got there, he was already charging away from the restaurant. 332 00:20:50,165 --> 00:20:53,335 Stuart and Ronnie bobbing in his wake like a couple of fucking... 333 00:21:00,968 --> 00:21:03,929 Are they gonna tell us when they're out of surgery? 334 00:21:05,597 --> 00:21:06,765 Yeah. 335 00:21:07,641 --> 00:21:10,811 What did he say to you at Chatham House? Grove? 336 00:21:12,396 --> 00:21:15,607 He, uh... He wanted to talk to me somewhere quiet. 337 00:21:15,691 --> 00:21:17,693 It was right after the speech. 338 00:21:19,569 --> 00:21:21,488 Who else knew you were meeting him? 339 00:21:22,489 --> 00:21:26,618 I told you, you told Stuart, he told Ronnie. 340 00:21:33,375 --> 00:21:35,002 I told Margaret Roylin. 341 00:21:38,588 --> 00:21:40,340 - When you were in Paris? - Yes. 342 00:21:40,841 --> 00:21:41,717 What did she say? 343 00:21:41,800 --> 00:21:44,803 She said, "I'm gonna tell the prime minister to kill that guy." 344 00:21:44,886 --> 00:21:47,472 - Did she ask a lot of questions? - She's not gonna tell me! 345 00:21:47,556 --> 00:21:49,766 She's gonna hang up the phone, call Trowbridge, 346 00:21:49,850 --> 00:21:53,270 and tell him his friend Merritt Grove, who introduced him to Lenkov, 347 00:21:53,353 --> 00:21:55,022 is going to the Americans. 348 00:21:55,105 --> 00:21:56,231 For what? 349 00:21:56,315 --> 00:21:57,607 Asylum? 350 00:21:57,691 --> 00:22:00,485 It's what I would do, if I helped the PM run a false flag op, 351 00:22:00,569 --> 00:22:03,155 and I was worried that Lenkov was gonna narc on me. 352 00:22:03,238 --> 00:22:05,115 I really want you to think for a second. 353 00:22:06,992 --> 00:22:08,577 What did she actually say? 354 00:22:11,496 --> 00:22:15,083 She said he's a batty old guy. 355 00:22:15,167 --> 00:22:18,295 She said don't worry about it. Send somebody else. 356 00:22:20,297 --> 00:22:21,673 And I did. 357 00:22:21,757 --> 00:22:23,050 I sent Stuart. 358 00:22:25,344 --> 00:22:28,263 Whitehall's calling a COBRA meeting. They want you both there. 359 00:22:28,764 --> 00:22:30,140 What's a COBRA? 360 00:22:30,223 --> 00:22:31,099 Emergency meeting. 361 00:22:31,183 --> 00:22:33,185 - Heads of all the agencies. - And Americans? 362 00:22:33,268 --> 00:22:34,728 When we have skin in the game. 363 00:22:37,105 --> 00:22:40,192 I'm sorry. That was poorly put. Walk me out? 364 00:22:41,902 --> 00:22:42,903 Go. 365 00:22:43,445 --> 00:22:44,445 No. 366 00:22:45,781 --> 00:22:47,824 Kate... 367 00:22:48,742 --> 00:22:51,870 It's not your fault. I don't care who you called. Go. 368 00:22:54,373 --> 00:22:55,957 I need to nap. Go. 369 00:23:07,677 --> 00:23:08,845 Sir, could I have a word? 370 00:23:08,929 --> 00:23:12,974 Mrs. Wyler, what a terrible tragedy. If there's anything at all that I can do. 371 00:23:14,184 --> 00:23:15,184 Thank you. 372 00:23:15,685 --> 00:23:16,728 What have we got? 373 00:23:18,021 --> 00:23:20,690 Counter-terrorism have completed a sweep of the site. 374 00:23:20,774 --> 00:23:21,775 Terrorism? 375 00:23:21,858 --> 00:23:24,820 A non-state actor is the likely culprit. 376 00:23:25,320 --> 00:23:27,280 The American ambassador was nearly widowed. 377 00:23:27,364 --> 00:23:30,659 Will you do her the honor of skipping past the safe harbor hedges? 378 00:23:30,742 --> 00:23:31,910 - This was Russia. - Sir... 379 00:23:31,993 --> 00:23:35,163 They blew up our aircraft carrier, and we did a dignified nothing. 380 00:23:35,247 --> 00:23:39,000 Not so much as a mention to the British people that it was the Russians. 381 00:23:40,043 --> 00:23:45,090 Apologies. Certainly not your fault, but this is what happens. 382 00:23:45,173 --> 00:23:47,384 They've attacked us at sea and at home. 383 00:23:47,467 --> 00:23:50,512 Two attacks would be tantamount to a declaration of war. 384 00:23:51,096 --> 00:23:53,223 Even Russia is unlikely to be that reckless. 385 00:23:53,306 --> 00:23:55,308 They would. They have no red lines. 386 00:23:55,392 --> 00:23:58,019 They escalate in order to de-escalate. 387 00:23:58,103 --> 00:24:00,856 Philippa, you are eager to speak. 388 00:24:00,939 --> 00:24:03,024 Do not let me bar the way to your advancement. 389 00:24:03,108 --> 00:24:06,111 - I would prefer in private. - As would I. We're both disappointed. 390 00:24:06,194 --> 00:24:07,821 Pull up your trousers and speak. 391 00:24:09,322 --> 00:24:12,367 The forensic explosives laboratory analyzed residue from the blast. 392 00:24:13,076 --> 00:24:14,870 The housing, the fuel, the accelerant... 393 00:24:16,621 --> 00:24:19,249 None bear the hallmarks of a Russian device. 394 00:24:20,333 --> 00:24:21,418 - Iran? - No. 395 00:24:21,501 --> 00:24:25,589 You're not Islamophobic if you call a spade a spade. Is it Syrian? 396 00:24:28,300 --> 00:24:29,426 It is British. 397 00:24:35,891 --> 00:24:36,891 My office. 398 00:24:47,360 --> 00:24:51,573 Ambassador Wyler, the foreign secretary asked for a moment of your time. 399 00:24:53,867 --> 00:24:56,578 - I'll meet you at the hospital. - No. 400 00:24:56,661 --> 00:24:57,996 If this was an inside job, 401 00:24:58,079 --> 00:25:00,749 you're not meeting alone with a very powerful insider. 402 00:25:00,832 --> 00:25:03,710 He's the one who warned me about Trowbridge in the first place. 403 00:25:03,793 --> 00:25:04,961 Great. I feel better. 404 00:25:05,462 --> 00:25:07,506 He's not gonna say a word with you there. 405 00:25:07,589 --> 00:25:08,798 Then this'll be quick. 406 00:25:15,472 --> 00:25:16,473 She knows. 407 00:25:17,474 --> 00:25:19,309 We said we'd keep the circle small. 408 00:25:20,143 --> 00:25:21,143 I'm small. 409 00:25:26,775 --> 00:25:27,859 How're they doing? 410 00:25:29,277 --> 00:25:30,695 Hal's okay. He's awake. 411 00:25:31,696 --> 00:25:33,990 Uh, Ronnie and Stuart are both still in surgery. 412 00:25:34,074 --> 00:25:35,867 Stuart's blood pressure keeps dropping. 413 00:25:35,951 --> 00:25:37,911 They took a break. He's about to go back in. 414 00:25:37,994 --> 00:25:38,994 - He is? - Yes. 415 00:25:42,707 --> 00:25:47,796 It was a British device, which introduces the possibility of a British perpetrator. 416 00:25:50,465 --> 00:25:52,008 Thank you for your insight. 417 00:25:52,884 --> 00:25:55,095 He's like that. She's trying to help. 418 00:25:55,178 --> 00:25:56,763 You said yourself, 419 00:25:56,846 --> 00:25:59,099 you can't run around the building asking your colleagues 420 00:25:59,182 --> 00:26:02,060 if they think your head of government shot up his own ship. 421 00:26:02,143 --> 00:26:05,105 - They may be involved. - Margaret Roylin is missing. 422 00:26:07,691 --> 00:26:08,817 Define "missing." 423 00:26:08,900 --> 00:26:12,028 Immediately after the attack, the prime minister called her. 424 00:26:12,529 --> 00:26:14,322 He was unable to make contact. 425 00:26:14,990 --> 00:26:18,910 He grew increasingly agitated. So he sent a car to her home. 426 00:26:18,994 --> 00:26:21,079 Her telephone is there. She is not. 427 00:26:21,162 --> 00:26:23,665 - Her cell phone? - She's not in her cottage. 428 00:26:23,748 --> 00:26:26,084 She's not with her cousin Audra in Southampton. 429 00:26:26,167 --> 00:26:28,086 If she had returned home, we'd know. 430 00:26:28,169 --> 00:26:31,506 Because in a gross misappropriation of resources, 431 00:26:31,590 --> 00:26:35,218 the prime minister has officers perched on her doorstep. 432 00:26:37,887 --> 00:26:39,848 All of the police reiterated 433 00:26:39,931 --> 00:26:42,434 that the area around the street was evacuated... 434 00:26:47,397 --> 00:26:48,397 Is he asleep? 435 00:26:48,773 --> 00:26:50,775 - Are they out? - Excuse me? 436 00:26:50,859 --> 00:26:53,278 - Stuart and Ronnie. - No. 437 00:26:53,361 --> 00:26:55,739 I want someone to come and wake me up when they are. 438 00:26:55,822 --> 00:26:58,241 Okay, that's not why I'm here. 439 00:26:58,325 --> 00:26:59,826 If you're actually awake. 440 00:27:01,369 --> 00:27:03,538 More and more all the time. 441 00:27:03,622 --> 00:27:06,833 Sorry. The embassy's releasing a statement about the incident. 442 00:27:06,916 --> 00:27:10,754 I wanted to make sure you're good with us using your name and a photo. 443 00:27:12,088 --> 00:27:13,715 Yeah, let me take a look. 444 00:27:17,344 --> 00:27:18,845 - Do you want a sip? - Yeah. 445 00:27:24,684 --> 00:27:27,103 You're kind of why I joined the Foreign Service. 446 00:27:29,230 --> 00:27:30,607 So when did you join? 447 00:27:30,690 --> 00:27:33,860 Four years ago. London's my second post. 448 00:27:34,361 --> 00:27:35,779 Kyrgyzstan, before this. 449 00:27:36,363 --> 00:27:37,364 Well, that's a jump. 450 00:27:37,447 --> 00:27:39,908 Yeah. Makes my parents feel better. 451 00:27:41,326 --> 00:27:43,995 I mean, until today. 452 00:27:46,039 --> 00:27:49,626 It'll be on the embassy news and events page. 453 00:27:52,671 --> 00:27:53,713 Scroll up. 454 00:27:55,090 --> 00:27:57,300 Other way. You scrolled the wrong way. It's up. 455 00:27:57,384 --> 00:27:58,510 That's from Paris? 456 00:27:58,593 --> 00:28:00,095 Yeah. 457 00:28:03,264 --> 00:28:04,264 Here we are. 458 00:28:22,784 --> 00:28:24,411 - You want to walk? - Yeah. 459 00:28:29,374 --> 00:28:33,503 - Okay, all this is speculative. - Totally. 460 00:28:34,504 --> 00:28:38,258 It is possible that the prime minister got Roylin and Grove 461 00:28:38,341 --> 00:28:41,219 to help him stage an attack on his own carrier, 462 00:28:41,302 --> 00:28:43,680 and Grove hooked him up with Lenkov. 463 00:28:44,389 --> 00:28:46,975 We know Grove got blown up with a British device. 464 00:28:47,058 --> 00:28:50,311 We think Lenkov might get killed by British Special Forces, 465 00:28:50,395 --> 00:28:51,938 and Roylin's missing. 466 00:28:52,021 --> 00:28:53,440 Do you think she's dead? 467 00:28:53,523 --> 00:28:54,858 I have no idea. 468 00:28:55,859 --> 00:29:01,072 - You think Trowbridge is... - He might be... cleaning house. 469 00:29:02,073 --> 00:29:04,409 He has half his government looking for her. 470 00:29:04,492 --> 00:29:06,828 Which is what you do if you don't wanna look guilty. 471 00:29:08,163 --> 00:29:11,750 Or she's anywhere in the world. People forget their phones. 472 00:29:13,168 --> 00:29:15,170 Or it's Trowbridge. 473 00:29:15,253 --> 00:29:17,881 - And he's trying to kill her too. - I'm gonna get into it. 474 00:29:19,174 --> 00:29:20,174 How? 475 00:29:21,092 --> 00:29:23,720 I would love to create some distance between this and you. 476 00:29:23,803 --> 00:29:25,722 You pulled me out to have a chat about it. 477 00:29:25,805 --> 00:29:27,849 When I know something more, I'll tell you. 478 00:29:28,475 --> 00:29:31,269 - We have a deal with this country. - We don't investigate them. 479 00:29:32,604 --> 00:29:34,481 Somebody's gonna get fired for this. 480 00:29:34,564 --> 00:29:38,568 Maybe it's a corrupt head of state. Probably, it's me or you. 481 00:29:38,651 --> 00:29:39,778 I'm okay with me. 482 00:29:39,861 --> 00:29:40,861 You shouldn't be. 483 00:29:40,904 --> 00:29:43,156 You're a public representative of the United States. 484 00:29:43,239 --> 00:29:45,617 I get fired, it's a secret. 485 00:29:46,117 --> 00:29:51,331 You get fired, we look like the vampires everybody says we are. 486 00:29:52,415 --> 00:29:55,043 Let me do this. Carefully. 487 00:29:57,462 --> 00:29:58,462 Fine. 488 00:30:00,215 --> 00:30:03,218 Your husband and people got hurt. You haven't slept in a long time. 489 00:30:03,301 --> 00:30:04,301 - Don't do that. - What? 490 00:30:04,344 --> 00:30:05,845 Don't make this about my husband. 491 00:30:05,929 --> 00:30:09,766 He walks into bombs all the time. Ronnie and fucking Stuart? 492 00:30:09,849 --> 00:30:11,309 - Yeah. - My job is to... 493 00:30:11,392 --> 00:30:13,269 We're doing it. It's gonna take a minute. 494 00:30:29,160 --> 00:30:31,788 - You should go home. - The White House is calling. 495 00:30:34,457 --> 00:30:35,291 Hi, there. 496 00:30:35,375 --> 00:30:36,918 - Good morning. - Not really. 497 00:30:37,919 --> 00:30:41,130 It doesn't look like it was intended to be a mass casualty event. 498 00:30:41,214 --> 00:30:43,258 I don't need you to give me a briefing. 499 00:30:44,717 --> 00:30:45,802 Hal's fine. 500 00:30:45,885 --> 00:30:49,305 Ronnie's procedure is slow-going, but they expected that. 501 00:30:49,389 --> 00:30:51,975 Stuart... We haven't had an update in an hour, but... 502 00:30:52,058 --> 00:30:54,435 But another one should come in 10 minutes. I got it. 503 00:30:55,478 --> 00:30:56,563 Okay, how can I help? 504 00:30:57,689 --> 00:31:00,859 I need to tell Stuart's mom that I spoke to the ambassador directly. 505 00:31:00,942 --> 00:31:02,569 It'll make her feel better. 506 00:31:03,069 --> 00:31:04,946 I mean, not better. 507 00:31:05,488 --> 00:31:06,488 Yeah. 508 00:31:07,740 --> 00:31:08,740 How are you? 509 00:31:09,576 --> 00:31:13,371 The president flew in a task force to the earthquake in Indonesia. 510 00:31:13,454 --> 00:31:15,039 I need to find someone in Jakarta 511 00:31:15,123 --> 00:31:18,334 who can authorize the request for American aid before the aid arrives. 512 00:31:19,210 --> 00:31:21,170 He couldn't wait for the request to come in? 513 00:31:21,254 --> 00:31:23,006 He couldn't do anything about the bomb 514 00:31:23,089 --> 00:31:25,758 that hit his people in London, so no, he couldn't wait. 515 00:31:28,511 --> 00:31:30,054 How long have you known him? 516 00:31:31,472 --> 00:31:32,472 Stuart? 517 00:31:33,182 --> 00:31:34,434 Twenty-three years. 518 00:31:38,813 --> 00:31:39,981 Anything you need. 519 00:31:40,565 --> 00:31:41,565 Yep. 520 00:31:47,739 --> 00:31:49,866 Who picked the restaurant? You or Grove? 521 00:31:49,949 --> 00:31:51,993 - He did. - It's not a quiet place. 522 00:31:52,076 --> 00:31:54,495 You said he wanted to talk someplace quiet. 523 00:31:54,579 --> 00:31:55,413 Mm-hmm. 524 00:31:55,496 --> 00:31:56,831 You're interrogating him? 525 00:31:56,915 --> 00:31:59,042 She should do it while it's fresh in my mind. 526 00:31:59,542 --> 00:32:00,710 This is totally warm. 527 00:32:00,793 --> 00:32:03,296 You have to tell them if it's not cold anymore! 528 00:32:06,424 --> 00:32:07,467 Ooh. 529 00:32:08,301 --> 00:32:10,136 Did she tell you about Roylin? 530 00:32:10,929 --> 00:32:11,846 No. 531 00:32:11,930 --> 00:32:13,181 MIA. 532 00:32:14,891 --> 00:32:15,808 Says who? 533 00:32:15,892 --> 00:32:16,892 Dennison. 534 00:32:19,729 --> 00:32:21,564 She thinks he's in on it. 535 00:32:22,148 --> 00:32:24,525 Anybody's in on it, if it's an inside job. 536 00:32:28,363 --> 00:32:30,073 I don't trust him. Do you? 537 00:32:32,992 --> 00:32:35,203 Ambassador, Mr. Hayford's surgeon wanted a word. 538 00:32:35,286 --> 00:32:37,080 - I'll go. - No, it's okay. I got it. 539 00:32:37,163 --> 00:32:38,581 Hey, let her. 540 00:32:39,082 --> 00:32:39,916 He's my guy. 541 00:32:39,999 --> 00:32:41,668 Katherine... 542 00:32:45,463 --> 00:32:46,463 He's her guy. 543 00:32:51,761 --> 00:32:52,971 They're...? 544 00:32:53,680 --> 00:32:54,680 No. 545 00:32:56,891 --> 00:32:59,936 How... How did you know? How did you know before I knew? 546 00:33:00,019 --> 00:33:02,647 You're the boss. Everyone knows everything before you. 547 00:33:03,898 --> 00:33:06,484 - How does the geometry even work? - With those two? 548 00:33:06,567 --> 00:33:09,070 He's like nine feet tall and she's just... 549 00:33:11,781 --> 00:33:12,781 You and Stuart? 550 00:33:13,616 --> 00:33:16,119 - How the fuck do you not tell me that? - Hey. 551 00:33:16,202 --> 00:33:18,371 - Uh... - Oh my God, it's okay. 552 00:33:18,454 --> 00:33:20,915 Me, of all people. I mean... 553 00:33:20,999 --> 00:33:23,418 Ma'am, Stuart is still unconscious. 554 00:33:23,501 --> 00:33:26,129 But the procedure went well. He should be awake soon. 555 00:33:26,212 --> 00:33:27,255 That's great. 556 00:33:28,715 --> 00:33:29,716 Ronnie's dead. 557 00:34:13,885 --> 00:34:16,012 - Jesus Christ. - Yeah. 558 00:34:16,095 --> 00:34:17,095 Doesn't get easier. 559 00:34:18,014 --> 00:34:19,014 No. 560 00:34:21,934 --> 00:34:26,189 - You first or me? The parents. - I'll go first. 561 00:34:26,272 --> 00:34:28,024 They'll wanna remember talking to you. 562 00:34:28,858 --> 00:34:29,858 Yeah. 563 00:34:32,070 --> 00:34:33,070 How is Hal? 564 00:34:34,572 --> 00:34:35,656 He's okay. 565 00:34:36,741 --> 00:34:39,118 You and I have tried to kill him. It's hard to do. 566 00:34:39,202 --> 00:34:41,954 That's the God's honest truth. 567 00:34:46,000 --> 00:34:48,044 He walks away from these things. 568 00:34:49,378 --> 00:34:51,380 I don't know why a 28-year-old... 569 00:34:51,464 --> 00:34:52,799 Don't do that to yourself. 570 00:34:54,842 --> 00:34:56,385 And don't do it to him. 571 00:34:57,136 --> 00:34:58,679 He's the bane of my existence, 572 00:34:58,763 --> 00:35:02,558 but he's never wanted anything other than life-altering solutions 573 00:35:02,642 --> 00:35:04,727 for a bunch of people he's never met. 574 00:35:07,063 --> 00:35:08,064 Thank you, sir. 575 00:35:11,109 --> 00:35:12,819 Thank you for your service. 576 00:35:26,082 --> 00:35:27,083 What's your name? 577 00:35:27,792 --> 00:35:28,792 Neil. 578 00:35:31,587 --> 00:35:32,672 Is that a... 579 00:35:33,297 --> 00:35:34,297 Yeah. 580 00:35:37,552 --> 00:35:39,971 I'm so sorry, guys... 581 00:36:18,718 --> 00:36:21,596 Mrs. Buckhurst, I'm Ambassador Wyler. 582 00:36:21,679 --> 00:36:24,098 I work with Ronnie at Embassy London. 583 00:36:24,182 --> 00:36:26,517 Yes. 584 00:36:32,106 --> 00:36:34,525 That's very kind. 585 00:36:34,609 --> 00:36:36,944 Ma'am... 586 00:36:40,072 --> 00:36:44,160 Mrs. Buckhurst, I'm afraid I have some very bad news. 587 00:37:20,988 --> 00:37:23,366 Ambassador, Stuart Hayford is awake. 588 00:37:27,578 --> 00:37:28,955 Stuart Hayford. 589 00:37:29,038 --> 00:37:31,123 Excellent. What's my name? 590 00:37:31,874 --> 00:37:32,959 Dr. Kesten. 591 00:37:33,042 --> 00:37:35,211 Flying colors. What's her name? 592 00:37:37,255 --> 00:37:39,173 - Pi. - Okay. 593 00:37:39,257 --> 00:37:40,341 Eidra Park. 594 00:37:40,800 --> 00:37:42,134 - Is he right? - Yes. 595 00:37:42,218 --> 00:37:43,218 But I call her Pi. 596 00:37:43,261 --> 00:37:44,595 I think he got what it means. 597 00:37:44,679 --> 00:37:45,888 - Like the number. - Ah. 598 00:37:45,972 --> 00:37:48,266 Because she's little, but she goes on forever. 599 00:37:48,349 --> 00:37:50,142 Oh, no. No. 600 00:37:50,226 --> 00:37:51,894 - What? - Private. 601 00:37:51,978 --> 00:37:54,397 - I think he's going to be just fine. - I'm not. 602 00:37:54,981 --> 00:37:58,317 'Cause we had a fight, and I'm in the doghouse. 603 00:37:58,401 --> 00:38:02,780 But maybe if you get hit by a car, it's a get-out-of-jail-free card. 604 00:38:04,782 --> 00:38:06,325 It wasn't a car accident. 605 00:38:10,746 --> 00:38:12,466 Things will be fuzzy for a bit. 606 00:38:12,999 --> 00:38:14,250 To be expected. 607 00:38:14,333 --> 00:38:15,376 I'll be back. 608 00:38:16,002 --> 00:38:17,002 Thank you. 609 00:38:21,132 --> 00:38:23,509 And a piece of metal, presumably from the vehicle, 610 00:38:23,592 --> 00:38:26,178 was lodged just up against his femoral artery, 611 00:38:26,262 --> 00:38:28,764 which made the removal quite tricky. We were able to... 612 00:38:28,848 --> 00:38:30,474 Ronnie was... 613 00:38:31,934 --> 00:38:33,811 was injured very badly. 614 00:38:33,894 --> 00:38:36,939 The surgeons operated for almost 11 hours. 615 00:38:37,023 --> 00:38:39,442 There was a lot of bleeding inside the skull. 616 00:38:39,942 --> 00:38:40,943 There was... 617 00:38:47,658 --> 00:38:51,620 ...a lot of damage, and they really tried. 618 00:38:52,496 --> 00:38:54,665 But Ronnie didn't make it. 619 00:38:55,916 --> 00:38:57,501 Ronnie was in the restaurant. 620 00:38:58,169 --> 00:39:00,796 After that, there was an explosion. 621 00:39:00,880 --> 00:39:04,425 - On the street, you said. Right. - Yes. It was a car bomb. 622 00:39:05,092 --> 00:39:06,719 Ronnie wasn't on the street. 623 00:39:07,219 --> 00:39:10,514 Mr. Grove left the restaurant, and Ronnie followed him. 624 00:39:11,140 --> 00:39:12,140 Why? 625 00:39:12,600 --> 00:39:13,600 I don't know. 626 00:39:14,477 --> 00:39:16,562 No, that's not what happened. 627 00:39:18,439 --> 00:39:19,940 Grove walked to his car... 628 00:39:20,024 --> 00:39:20,858 Eidra. 629 00:39:20,941 --> 00:39:23,361 ...and the car exploded. Ronnie was right next to him. 630 00:39:23,444 --> 00:39:25,988 Ronnie wasn't even out there. I was on the street. 631 00:39:26,072 --> 00:39:27,072 You were. 632 00:39:27,490 --> 00:39:29,992 I was right there. I was talking to the guy. 633 00:39:30,076 --> 00:39:30,910 You were. 634 00:39:30,993 --> 00:39:32,328 Ronnie was inside. 635 00:39:32,411 --> 00:39:34,997 - I want you to listen to me. - Ronnie wasn't even there. 636 00:39:35,081 --> 00:39:37,083 Ronnie didn't make it. 637 00:39:53,808 --> 00:39:55,226 Ward two, may I help you? 638 00:40:00,648 --> 00:40:02,483 All right. Let me see what I can do. 639 00:40:06,278 --> 00:40:07,798 - Call for the ambassador. - The press? 640 00:40:07,822 --> 00:40:09,115 Claims to be a friend. 641 00:40:14,412 --> 00:40:18,874 Anne Legrande Armstrong. Is that a friend of the ambassador's? 642 00:40:20,376 --> 00:40:22,753 - What? - Legendre. Not Legrande. 643 00:40:22,837 --> 00:40:25,464 - Okay, well, she's on the phone. - She's not. 644 00:40:25,548 --> 00:40:27,508 What do I get out of making this up? 645 00:40:28,092 --> 00:40:30,261 Anne Legendre Armstrong was the only woman 646 00:40:30,344 --> 00:40:32,304 to serve as ambassador to the Court of St. James's 647 00:40:32,388 --> 00:40:33,806 before Kate Wyler. 648 00:40:33,889 --> 00:40:36,725 She's not on the phone. She's been dead for 15 years. 649 00:40:39,770 --> 00:40:43,274 I'm going to find the ambassador. Need you to keep that person on the line. 650 00:40:43,357 --> 00:40:47,278 Tell her the ambassador is on her way. It might take a minute, but she's coming. 651 00:40:47,361 --> 00:40:48,571 I'm sorry to trouble you. 652 00:40:48,654 --> 00:40:51,615 Would you mind holding for a moment while we fetch the ambassador? 653 00:40:52,116 --> 00:40:53,116 I can wait. 654 00:40:53,784 --> 00:40:55,244 It's no trouble at all. 50564

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.