All language subtitles for Szadz.S04E05.PL.1080p.AMZN.WEB-DL.H264.DDP5.1-K83.srt - pol(2)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soran卯)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,360 --> 00:00:03,280
[MUZYKA PE艁NA NIEPOKOJU]
2
00:00:47,080 --> 00:00:49,120
[ST艁UMIONY KRZYK]
3
00:00:59,240 --> 00:01:00,600
Jeste艣 silny.
4
00:01:01,840 --> 00:01:04,000
Twoja si艂a mo偶e si臋 nam przyda膰.
5
00:01:17,039 --> 00:01:21,120
Czy wyrzekasz si臋 szatana,
kt贸ry jest g艂贸wnym sprawc膮 grzechu?
6
00:01:21,280 --> 00:01:22,280
Wyrzekam si臋.
7
00:01:24,760 --> 00:01:27,000
[ST艁UMIONY KRZYK]
8
00:01:32,479 --> 00:01:36,000
- Tata?! Widzia艂e艣 to? Widzia艂e艣 to?
[艢MIEJE SI臉]
9
00:01:42,680 --> 00:01:46,600
- Boj臋 si臋 go.
- Nic ci nie zrobi. Nie pozwol臋 na to.
10
00:01:46,759 --> 00:01:49,720
Policja w ca艂ej Polsce go szuka.
My musimy...
11
00:01:49,880 --> 00:01:51,680
- Musimy co艣 zrobi膰.
- Aniu.
12
00:01:53,039 --> 00:01:54,479
To m贸j syn.
13
00:01:57,280 --> 00:01:58,880
Popatrz na mnie.
14
00:01:59,720 --> 00:02:00,920
Popatrz na mnie.
15
00:02:02,800 --> 00:02:04,160
Czego mi nie m贸wisz?
16
00:02:05,000 --> 00:02:07,360
Co si臋 tam wydarzy艂o w domu u Miry?
17
00:02:11,960 --> 00:02:16,160
[OKRZYK PRZERA呕ENIA]
- Zajebisty rodzinny wyjazd, co?!
18
00:02:16,320 --> 00:02:19,680
Bez telefon贸w,
bez neta, tylko nasza tr贸jka.
19
00:02:19,840 --> 00:02:21,840
W ko艅cu mo偶emy sobie odpocz膮膰.
20
00:02:29,880 --> 00:02:32,320
Czy was popierdoli艂o?!
21
00:02:32,480 --> 00:02:35,360
- A to jest pytanie?
- Tak! Retoryczne.
22
00:02:35,520 --> 00:02:38,760
Pu艣cili艣cie bez obserwacji
ojca poszukiwanego!
23
00:02:38,920 --> 00:02:42,480
Wykonali艣my czynno艣ci.
Przeszukali艣my samoch贸d i 艂贸dk臋.
24
00:02:42,640 --> 00:02:44,920
- Jak膮 艂贸dk臋?!
- No 偶agl贸wk臋.
25
00:02:45,079 --> 00:02:46,640
Na 偶agle jecha艂 z 偶on膮.
26
00:02:46,800 --> 00:02:48,920
- Gdzie?
- A tego ju偶 nie m贸wi艂.
27
00:02:49,640 --> 00:02:53,320
- Nad jezioro albo nad morze.
- A mo偶e nad Morskie Oko?!
28
00:02:53,480 --> 00:02:56,000
- Pani z nas robi debili.
- Nie musz臋.
29
00:02:56,160 --> 00:03:01,000
- Pu艣cili艣cie podejrzanego!
- Pan Jurek to uczciwy facet.
30
00:03:01,160 --> 00:03:05,000
- Nie jego wina, 偶e syn mu si臋 nie uda艂.
- Wypierdala膰.
31
00:03:05,160 --> 00:03:08,560
Szukamy w ca艂ej Polsce
jego samochodu. I 艂贸dki!
32
00:03:31,720 --> 00:03:33,760
[PUKANIE DO DRZWI]
- Chwileczk臋!
33
00:03:38,760 --> 00:03:40,720
- Wszystko ok?
- Nie.
34
00:03:42,760 --> 00:03:44,040
Pracuj臋 z idiotami.
35
00:03:47,920 --> 00:03:52,120
Musimy wiedzie膰, co planuje Janik,
i kto b臋dzie nast臋pn膮 ofiar膮.
36
00:03:52,280 --> 00:03:54,079
No to go z艂apcie.
37
00:03:54,240 --> 00:03:56,440
Ty prowadzisz to 艣ledztwo czy ja?
38
00:03:57,320 --> 00:03:58,920
A ten tw贸j Wolnicki?
39
00:03:59,800 --> 00:04:01,280
Nic ci nie powiedzia艂?
40
00:04:01,960 --> 00:04:03,040
Nic konkretnego.
41
00:04:05,520 --> 00:04:08,520
Ostatnio dzi臋ki niemu
trafili艣my w dziesi膮tk臋.
42
00:04:08,680 --> 00:04:10,640
No a teraz jest inaczej.
43
00:04:10,800 --> 00:04:12,360
Hm?
44
00:04:15,320 --> 00:04:16,760
Kurwa.
45
00:04:19,680 --> 00:04:21,079
Co to jest, do chuja?
46
00:04:22,120 --> 00:04:25,800
No co? Raz si臋 napi艂am.
Nie mog臋 tak po prostu przesta膰.
47
00:04:25,960 --> 00:04:30,280
Ale kontroluj臋 dawki.
Znajdziemy Janika, p贸jd臋 na odwyk.
48
00:04:31,360 --> 00:04:32,520
Kontroluj臋 dawki.
49
00:04:34,120 --> 00:04:37,880
Wolnicki zasugerowa艂 mi,
kto mo偶e by膰 ostatni na li艣cie.
50
00:04:39,200 --> 00:04:40,200
Kto?
51
00:04:41,200 --> 00:04:42,200
Ja.
52
00:04:45,080 --> 00:04:46,880
I co? Pijesz, bo si臋 boisz?
53
00:04:47,040 --> 00:04:49,200
Wr臋cz przeciwnie. B臋d臋 przyn臋t膮.
54
00:04:50,600 --> 00:04:52,800
Przyjdzie do mnie, zajebi臋 gnoja.
55
00:04:52,960 --> 00:04:54,720
Przyjdzie tu, jak b臋d臋 sama.
56
00:04:54,880 --> 00:04:57,520
Dlatego nie potrzebuj臋
pierdolonej ochrony.
57
00:04:57,680 --> 00:05:00,160
I nikt si臋 nie mo偶e o tym dowiedzie膰.
58
00:05:23,560 --> 00:05:26,520
Archanio艂 Micha艂 uczy nas,
59
00:05:26,680 --> 00:05:29,840
偶e cz艂owiek nie jest s艂abszy od anio艂a
60
00:05:30,000 --> 00:05:31,480
ani od szatana.
61
00:05:32,600 --> 00:05:35,360
Ani nawet od Boga.
62
00:05:37,200 --> 00:05:41,760
W ka偶dym z was drzemie si艂a,
63
00:05:41,920 --> 00:05:44,040
kt贸ra mo偶e skruszy膰 te mury!
64
00:05:44,200 --> 00:05:46,640
Dlatego si臋 was boj膮,
65
00:05:46,800 --> 00:05:49,560
dlatego zamykaj膮 drzwi,
66
00:05:49,720 --> 00:05:51,960
dlatego karmi膮 was lekami!
67
00:05:54,720 --> 00:05:57,000
Przy mnie drzwi s膮 zawsze otwarte.
68
00:05:58,440 --> 00:05:59,600
Nie boj臋 si臋 was.
69
00:06:03,800 --> 00:06:05,200
Nie chc臋 was zmieni膰.
70
00:06:08,800 --> 00:06:10,080
Nie daj臋 wam lek贸w.
71
00:06:12,120 --> 00:06:16,360
Ale daj臋 wam skrzyd艂a i ogniste miecze,
72
00:06:16,520 --> 00:06:20,360
a偶eby艣cie mogli walczy膰 o swoj膮 wolno艣膰!
73
00:06:20,520 --> 00:06:22,040
[OKRZYKI]
74
00:06:22,200 --> 00:06:27,720
I k艂aniam si臋 wam niczym
Archanio艂 Micha艂 pierwszemu cz艂owiekowi.
75
00:06:33,920 --> 00:06:35,800
Rozumiem, 偶e jest ci ci臋偶ko.
76
00:06:37,080 --> 00:06:40,080
W ka偶dej chwili
mo偶esz wr贸ci膰 do swoich lek贸w.
77
00:06:42,000 --> 00:06:45,480
Powiedz tylko s艂owo.
Tak samo ka偶dy z was.
78
00:06:47,120 --> 00:06:48,920
Nie trzymam was tu na si艂臋.
79
00:06:49,080 --> 00:06:52,080
M贸wi臋 tylko do tych,
kt贸rzy chc膮 mnie s艂ucha膰.
80
00:06:52,800 --> 00:06:54,400
Drzwi zostawiam otwarte.
81
00:06:58,200 --> 00:07:01,360
A czasem pojawia si臋 w nich
niespodziewany go艣膰.
82
00:07:04,000 --> 00:07:05,480
Mog臋 prosi膰 na chwil臋?
83
00:07:14,480 --> 00:07:17,520
Panie ordynatorze,
prosz臋 si臋 nie denerwowa膰.
84
00:07:17,680 --> 00:07:20,680
Nie musi pan przychodzi膰 i sprawdza膰.
85
00:07:20,840 --> 00:07:25,600
Pacjenci czasami potrzebuj膮 spotka膰 si臋
we w艂asnym gronie i porozmawia膰.
86
00:07:26,760 --> 00:07:30,000
Gdyby co艣 si臋 dzia艂o,
zawsze jestem w pobli偶u.
87
00:07:31,960 --> 00:07:33,320
Panie ordynatorze.
88
00:07:34,480 --> 00:07:37,480
Wszyscy s膮 troch臋 zaniepokojeni.
89
00:07:37,640 --> 00:07:42,720
- Tak? Kto konkretnie?
- No... Sanitariusze, piel臋gniarki.
90
00:07:42,880 --> 00:07:46,560
Lekarze spoza oddzia艂u pytaj膮,
czemu ograniczy艂 pan wizyty.
91
00:07:46,720 --> 00:07:49,840
To niech pan im powie,
偶e wszystko w porz膮dku.
92
00:07:50,000 --> 00:07:52,680
Bo to jest cz臋艣膰 terapii. Rozumie pan?
93
00:07:52,840 --> 00:07:54,800
I mam nad tym pe艂n膮 kontrol臋.
94
00:07:56,000 --> 00:07:58,720
A nied艂ugo wszystko wr贸ci do normy.
95
00:07:58,880 --> 00:08:00,040
Przepraszam pana.
96
00:08:05,520 --> 00:08:06,680
Pysznie gotujesz.
97
00:08:07,800 --> 00:08:10,080
- Lepiej ni偶 moja mama.
- Dzi臋kuj臋.
98
00:08:13,120 --> 00:08:14,640
Pami臋tasz mielone mamy?
99
00:08:16,520 --> 00:08:19,000
Smakowa艂y, jakby psa z bud膮 zmieli艂a.
100
00:08:19,160 --> 00:08:20,600
[艢MIECH]
101
00:08:24,000 --> 00:08:26,200
Ale ciasta jej dobrze wychodzi艂y.
102
00:08:30,920 --> 00:08:34,320
Raz upiek艂a mi ca艂膮 blach臋,
偶ebym zani贸s艂 do szko艂y,
103
00:08:34,480 --> 00:08:38,320
a ja to wywali艂em na samoch贸d
starej Pateny. Pami臋tasz?
104
00:08:40,280 --> 00:08:42,320
Si臋 mnie czepi艂a.
105
00:08:42,480 --> 00:08:45,840
Dopiero wpierdol j膮 uspokoi艂.
Dwa z臋by jej wybi艂em.
106
00:08:48,480 --> 00:08:51,160
Ja nienawidz臋 bab, co si臋 mnie czepiaj膮.
107
00:08:53,760 --> 00:08:56,400
Strza艂a dosta艂a, wp贸艂 si臋 zgi臋艂a.
108
00:08:58,120 --> 00:08:59,200
M贸wi臋 jeszcze...
109
00:09:01,880 --> 00:09:03,040
M贸w, komu chcesz.
110
00:09:04,080 --> 00:09:06,960
Starzy w policji robi膮,
to wszystko wycisz膮.
111
00:09:07,840 --> 00:09:09,240
Tak膮 mia艂em rodzink臋.
112
00:09:11,080 --> 00:09:15,120
Dzi臋kuj臋.
P贸jd臋 przygotowa膰 ognisko na wiecz贸r.
113
00:09:27,800 --> 00:09:30,920
Powiesz mi w ko艅cu,
co to jest za okazja?
114
00:09:31,080 --> 00:09:33,040
Czasem trzeba wyj艣膰 do ludzi.
115
00:09:34,760 --> 00:09:37,000
O! Dzi臋kuj臋 bardzo.
116
00:09:37,160 --> 00:09:39,920
I poprosz臋 jeszcze
kieliszek bia艂ego wina.
117
00:09:40,080 --> 00:09:42,160
Wino domowe? Jeden kieliszek?
118
00:09:42,880 --> 00:09:44,480
Chyba 偶e ty chcesz?
119
00:09:45,360 --> 00:09:47,920
- Nie. Nie chc臋.
- To jeden.
120
00:09:51,400 --> 00:09:52,480
Mo偶esz przesta膰?
121
00:09:53,640 --> 00:09:56,640
- O co ci chodzi?
- Jedz. Smacznego.
122
00:10:02,560 --> 00:10:04,640
O! Dzi臋kuj臋 bardzo.
123
00:10:04,800 --> 00:10:07,560
Poczekaj.
Przecie偶 ja widz臋, co ty robisz.
124
00:10:08,440 --> 00:10:11,400
Mam si臋 przestraszy膰? To jest szanta偶?
125
00:10:11,560 --> 00:10:14,160
Nie, to nie jest szanta偶. To jest wino.
126
00:10:15,320 --> 00:10:16,720
Zreszt膮 bardzo dobre.
127
00:10:18,320 --> 00:10:22,320
Ty my艣lisz, 偶e ja p贸jd臋 na terapi臋,
bo ty sobie zacz臋艂a艣 pi膰?
128
00:10:22,480 --> 00:10:25,000
Mo偶e chod藕my razem. Mamusia i c贸rusia.
129
00:10:25,160 --> 00:10:30,400
Pos艂uchaj, ja nie mog臋 i艣膰, bo pracuj臋.
Ale tobie terapia by si臋 przyda艂a.
130
00:10:30,560 --> 00:10:32,640
Mo偶e za艂atwi臋 ci jaki艣 o艣rodek?
131
00:10:32,800 --> 00:10:33,800
Dzi臋ki.
132
00:10:35,080 --> 00:10:38,960
Wiesz co? Pij sobie, ile chcesz.
Ale mnie w to nie mieszaj.
133
00:10:49,520 --> 00:10:50,520
Kurwa.
134
00:10:57,200 --> 00:10:59,200
- JOLA: Tato?!
- Cze艣膰, c贸rcia.
135
00:10:59,960 --> 00:11:03,280
- Klucze, bo zapomn臋.
- Zabra艂e艣 wszystko?
136
00:11:03,440 --> 00:11:06,400
- Oczywi艣cie.
- Co tu si臋 odwala?
137
00:11:06,560 --> 00:11:09,320
Ojciec wszystko wie.
Zabiera ci臋 do Opola.
138
00:11:09,480 --> 00:11:10,760
Powiedzia艂a艣 mu.
139
00:11:12,440 --> 00:11:15,400
Nie mog臋 si臋 teraz tob膮 zajmowa膰.
Przykro mi.
140
00:11:15,560 --> 00:11:18,360
I co?
B臋dziesz sobie teraz pi膰 w spokoju?
141
00:11:18,520 --> 00:11:22,240
Jedziesz z ojcem do Opola
albo zostajesz w Warszawie.
142
00:11:22,400 --> 00:11:26,360
- Ale u mnie ju偶 nie mieszkasz.
- Jeste艣 pojebana.
143
00:11:30,920 --> 00:11:34,120
Gada艂am z Suzinem.
Za艂atwi wam ca艂odobow膮 opiek臋.
144
00:11:34,280 --> 00:11:35,560
Dzwoni艂 do mnie.
145
00:11:35,720 --> 00:11:39,920
Jola musi by膰 jak najdalej ode mnie.
Nie wolno jej tu wraca膰.
146
00:11:40,080 --> 00:11:42,160
Aga, co ci grozi? Mam si臋 ba膰?
147
00:11:44,600 --> 00:11:47,640
Nie. Taka praca.
148
00:11:47,800 --> 00:11:49,800
- Jed藕cie ju偶, p贸藕no.
- Ok.
149
00:12:09,040 --> 00:12:12,720
JUDYTA: U Gruzina ju偶 nie by艂o
tych bu艂ek ze szpinakiem,
150
00:12:12,880 --> 00:12:16,160
ale wzi臋艂am ci te dobre z serem.
151
00:12:16,320 --> 00:12:18,680
OJCIEC: Chod藕, c贸ru艣. Chod藕, chod藕.
152
00:12:22,160 --> 00:12:24,360
- Dzie艅 dobry pani.
- Dzie艅 dobry.
153
00:12:24,520 --> 00:12:25,520
Cze艣膰.
154
00:12:25,680 --> 00:12:30,440
Pan profesor pilnie potrzebowa艂
dokumentacji medycznej jednego pacjenta.
155
00:12:30,600 --> 00:12:32,120
Dzwoni艂 do ciebie.
156
00:12:32,280 --> 00:12:37,320
A pani ojciec by艂 tak mi艂y,
偶e przyni贸s艂 mi pendrive z pani pokoju.
157
00:12:37,480 --> 00:12:39,440
Wszystkie dane ju偶 przes艂ane.
158
00:12:41,320 --> 00:12:43,200
Tato...
159
00:12:43,360 --> 00:12:46,120
Posied藕 sobie tutaj chwil臋,
wypij herbat臋,
160
00:12:46,280 --> 00:12:48,920
a ja porozmawiam z panem profesorem.
161
00:12:49,080 --> 00:12:50,080
Zapraszam.
162
00:13:01,760 --> 00:13:04,760
Wykorzysta艂 pan
dobre serce chorego cz艂owieka.
163
00:13:05,600 --> 00:13:09,600
Niech si臋 pani nie wyg艂upia.
Nagrywa艂a mnie pani nielegalnie.
164
00:13:09,760 --> 00:13:13,360
Tam ju偶 nic nie ma.
Wszystkie filmy ze szpitala skasowa艂em.
165
00:13:13,520 --> 00:13:15,160
A ja zrobi艂am kopie.
166
00:13:18,760 --> 00:13:20,080
A ja w膮tpi臋.
167
00:13:21,400 --> 00:13:24,400
Ponawiam moj膮 propozycj臋.
A nawet co艣 dorzuc臋.
168
00:13:26,800 --> 00:13:30,280
Rozwi膮偶emy umow臋 za porozumieniem stron.
169
00:13:32,200 --> 00:13:35,880
A ja polec臋 pani膮 do pracy
u kt贸rego艣 z moich znajomych.
170
00:13:37,880 --> 00:13:39,240
Mog臋 pana zniszczy膰.
171
00:13:39,400 --> 00:13:44,120
Wtedy nigdzie nie znajdzie pani pracy.
Ja du偶o o pani wiem.
172
00:13:44,280 --> 00:13:48,880
Pani ojciec spowodowa艂 wypadek,
w kt贸rym zgin臋艂y pani matka i siostra.
173
00:13:51,120 --> 00:13:54,720
Od tej pory nie chodzi
i cierpi na ogromne b贸le.
174
00:13:54,880 --> 00:13:57,240
Potrzebna jest rehabilitacja, leki.
175
00:13:58,400 --> 00:14:00,120
Potrzebujecie pieni臋dzy.
176
00:14:05,160 --> 00:14:07,760
Moja siostra nie zgin臋艂a w tym wypadku.
177
00:14:08,640 --> 00:14:10,240
Umar艂a p贸藕niej.
178
00:14:12,120 --> 00:14:13,520
Wsp贸艂czuj臋.
179
00:14:16,240 --> 00:14:19,040
Nie wiem,
co pani膮 艂膮czy z Piotrem Wolnickim.
180
00:14:19,840 --> 00:14:23,480
Ale ja nie s膮dz臋,
偶eby by艂 wa偶niejszy od w艂asnego ojca.
181
00:14:40,720 --> 00:14:46,240
[艢PIEWA] Gdyby tak kto艣 przyszed艂
i powiedzia艂: Stary, czy masz czas?
182
00:14:46,400 --> 00:14:49,080
Potrzebuj臋 do za艂ogi jak膮艣 now膮 twarz...
183
00:14:49,240 --> 00:14:53,880
Przepraszam. Niepotrzebnie m贸wi艂em ci
o tej nauczycielce.
184
00:14:55,400 --> 00:14:56,680
Przestraszy艂em ci臋.
185
00:14:58,360 --> 00:15:00,080
Jestem pojebany.
186
00:15:00,240 --> 00:15:03,360
[艢PIEW JERZEGO]
187
00:15:03,520 --> 00:15:06,320
- Nie...
- Jestem, jestem.
188
00:15:07,720 --> 00:15:10,120
Ale to dlatego, 偶e mia艂em z艂膮 matk臋.
189
00:15:11,040 --> 00:15:14,120
Ona ca艂e 偶ycie trzyma艂a mnie za jaja.
Ojca te偶.
190
00:15:14,280 --> 00:15:15,600
Dlatego pi艂.
191
00:15:15,760 --> 00:15:17,800
[艢PIEWA]
192
00:15:17,960 --> 00:15:21,720
My艣lisz, 偶e z inn膮 mam膮
by艂bym lepszym cz艂owiekiem?
193
00:15:21,880 --> 00:15:22,880
Nie wiem.
194
00:15:25,400 --> 00:15:27,000
Mo偶e... Pewnie tak.
195
00:15:29,160 --> 00:15:32,080
A jak mam do ciebie m贸wi膰? Anka?
196
00:15:32,240 --> 00:15:34,000
Jak chcesz.
197
00:15:37,440 --> 00:15:42,440
艢PIEW: Gdzie艣 na dnie
wielkiej szafy le偶y stary n贸偶...
198
00:15:42,600 --> 00:15:44,120
Pog艂aszczesz mnie?
199
00:15:44,280 --> 00:15:47,760
艢PIEWA: Stare d偶insy
postrz臋pione impregnuje...
200
00:15:50,680 --> 00:15:51,680
Prosz臋.
201
00:15:55,160 --> 00:15:56,600
Prosz臋.
202
00:15:58,120 --> 00:16:00,880
Musz臋 i艣膰 po drewno do ogniska.
Pu艣膰 mnie.
203
00:16:01,040 --> 00:16:03,080
MACIEK: Prosz臋.
204
00:16:03,240 --> 00:16:04,360
No.
205
00:16:16,880 --> 00:16:20,240
[DZIECKO P艁ACZE]
- Ca艂膮 noc gor膮czkowa艂, gile z nosa.
206
00:16:20,400 --> 00:16:21,880
Nie mo偶e i艣膰 do 偶艂oba.
207
00:16:23,440 --> 00:16:26,000
Czyli co? Bierzesz zwolnienie?
208
00:16:26,160 --> 00:16:27,520
Nie no, ty bierzesz.
209
00:16:29,520 --> 00:16:33,080
- Ja mam 艣ledztwo.
- Wiem, dlatego zatrudni艂am nia艅k臋.
210
00:16:33,240 --> 00:16:35,640
- Fajna babka. Zaraz b臋dzie.
- Super.
211
00:16:36,880 --> 00:16:38,360
To po co tutaj jestem?
212
00:16:39,280 --> 00:16:42,480
Bo chcia艂am pogada膰 o tym,
co si臋 sta艂o ostatnio.
213
00:16:47,320 --> 00:16:48,920
Nie dosz艂a艣, ja te偶 nie.
214
00:16:49,800 --> 00:16:52,080
- Remis.
- Mhm. Tak.
215
00:16:53,320 --> 00:16:55,960
To znaczy... Nie mo偶emy tak wi臋cej.
216
00:16:56,120 --> 00:16:59,400
M艂ody ro艣nie i musi wiedzie膰,
偶e rodzice nie s膮 razem.
217
00:16:59,560 --> 00:17:01,800
Jasne. Jeste艣 supermam膮.
218
00:17:02,760 --> 00:17:05,079
Zero seksu, macania...
219
00:17:05,240 --> 00:17:08,440
- Nie mo偶emy mu robi膰 wody z m贸zgu.
- Oczywi艣cie.
220
00:17:08,599 --> 00:17:10,040
Tylko u艣cisk d艂oni.
221
00:17:14,720 --> 00:17:17,520
Dobra. Tylko szybko,
bo zaraz nam przerwie.
222
00:17:24,800 --> 00:17:28,640
[G艁O艢NE, PRZYSPIESZONE ODDECHY]
223
00:17:34,680 --> 00:17:38,120
- Mazury? Masz co艣?
- Obdzwaniam wszystkie mariny.
224
00:17:41,800 --> 00:17:43,160
[DZWONEK DO DRZWI]
225
00:17:43,920 --> 00:17:45,480
Kurwa. Mo偶e do艂膮czy?
226
00:17:47,520 --> 00:17:50,240
- Ju偶 id臋!
- Ubieraj si臋.
227
00:17:51,920 --> 00:17:54,920
- Kurwa.
[DZWONEK DO DRZWI]
228
00:18:10,320 --> 00:18:11,720
Co tu si臋 dzieje?
229
00:18:12,440 --> 00:18:15,360
To jest dom
zas艂u偶onego funkcjonariusza policji.
230
00:18:15,520 --> 00:18:18,880
Kt贸ry si臋 przed nami ukrywa
i ma syna morderc臋.
231
00:18:19,040 --> 00:18:22,920
To s膮 pom贸wienia!
Koledzy, musimy trzyma膰 razem.
232
00:18:23,080 --> 00:18:24,280
Daj panu nakaz.
233
00:18:34,800 --> 00:18:35,960
Genialnie.
234
00:18:38,880 --> 00:18:42,480
- Dobra, panowie! Czeszemy wszystko!
- A czego szukamy?
235
00:18:44,320 --> 00:18:47,320
Na pewno pojecha艂 w miejsce,
w kt贸rym ju偶 by艂.
236
00:18:51,760 --> 00:18:53,720
MR脫WIEC: Kojarzysz te widoki?
237
00:18:53,880 --> 00:18:57,640
WRO艃SKA: Nie mam poj臋cia.
Ty je藕dzi艂e艣 na obozy 偶eglarskie.
238
00:18:57,800 --> 00:19:00,480
Ja siedzia艂em
pod pok艂adem z kole偶ankami.
239
00:19:00,640 --> 00:19:02,200
Lewy foka szot wybierz.
240
00:19:03,360 --> 00:19:05,520
WRO艃SKA: Wsp贸艂czuj臋 kole偶ankom.
241
00:19:08,480 --> 00:19:13,560
Dobra. Zabierz te zdj臋cia do analizy.
Trzeba sprawdzi膰 wszystkie lokalizacje.
242
00:19:13,720 --> 00:19:15,000
Yes, sir.
243
00:19:27,280 --> 00:19:28,680
Nie przeszkadzam?
244
00:19:30,000 --> 00:19:31,000
JERZY: Nie.
245
00:19:32,160 --> 00:19:35,320
- P贸jd臋, zrobi臋 co艣 do jedzenia.
- JERZY: Super.
246
00:19:35,480 --> 00:19:36,840
Dzi臋ki.
247
00:19:41,800 --> 00:19:43,400
Halo?
248
00:19:43,560 --> 00:19:46,840
Halo? S艂yszy mnie pan?
Potrzebujemy pomocy.
249
00:19:47,000 --> 00:19:52,040
Jest tutaj z nami syn m臋偶a,
poszukiwany morderca, ma...
250
00:19:55,480 --> 00:19:57,280
Jak ja mam do ciebie m贸wi膰?
251
00:19:59,240 --> 00:20:00,240
Anka?
252
00:20:01,760 --> 00:20:05,200
Wiesz, ja zawsze lubi艂em starsze.
253
00:20:07,720 --> 00:20:12,520
A ta polonistka lecia艂a na mnie.
Przelecia艂em j膮, sama tego chcia艂a.
254
00:20:14,360 --> 00:20:16,520
Tylko potem si臋 przestraszy艂a.
255
00:20:16,680 --> 00:20:20,080
[PONURA MUZYKA]
256
00:20:20,240 --> 00:20:23,120
Wiesz, chyba wiem,
jak b臋d臋 do ciebie m贸wi艂.
257
00:20:26,240 --> 00:20:27,880
Mamo.
258
00:20:30,120 --> 00:20:32,440
Mamo. Mog臋?
259
00:20:33,920 --> 00:20:36,440
- Mamusiu.
[ANIA Z TRUDEM 艁APIE ODDECH]
260
00:20:36,600 --> 00:20:39,080
- Przesta艅.
[MACIEK 艢MIEJE SI臉]
261
00:20:44,520 --> 00:20:45,840
Chod藕 na 艂贸dk臋.
262
00:20:46,920 --> 00:20:48,240
Fajnie wieje.
263
00:21:05,040 --> 00:21:07,840
- Nie rozumiem.
- Tam jest wszystko napisane.
264
00:21:08,000 --> 00:21:11,280
Dostaje pani urlop
z ca艂odobow膮 ochron膮 policyjn膮.
265
00:21:12,360 --> 00:21:14,640
Ale ja nie wnioskowa艂am o urlop.
266
00:21:15,520 --> 00:21:18,120
Um贸wmy si臋, 偶e jest to urlop zdrowotny.
267
00:21:19,560 --> 00:21:20,920
Alkoholizm, no...
268
00:21:21,880 --> 00:21:25,680
To jest cz臋sty problem u funkcjonariuszy
z pani pokolenia.
269
00:21:25,840 --> 00:21:28,640
Tu jest ulotka
z grupami wsparcia. Prosz臋.
270
00:21:29,960 --> 00:21:31,960
Jeszcze jedna wa偶na sprawa.
271
00:21:32,120 --> 00:21:36,640
W czasie wolnym zabraniam pani kontakt贸w
z osadzonym Piotrem Wolnickim.
272
00:21:36,800 --> 00:21:40,600
Tego trzeba, 偶eby do medi贸w dosz艂o,
偶e wariat nam doradza.
273
00:21:42,680 --> 00:21:44,360
Dlaczego mnie pan odsuwa?
274
00:21:45,760 --> 00:21:48,280
Tam jest napisane. Wzgl臋dy zdrowotne.
275
00:21:48,440 --> 00:21:51,720
- Prosz臋 traktowa膰 mnie powa偶nie!
- O! W艂a艣nie to.
276
00:21:51,880 --> 00:21:55,880
Za du偶o emocji. Zbyt osobi艣cie
si臋 pani anga偶uje w t臋 spraw臋.
277
00:21:56,800 --> 00:21:58,520
[PUKANIE DO DRZWI]
- Prosz臋!
278
00:22:00,240 --> 00:22:02,800
A! Jest pani nast臋pca. Prosz臋, prosz臋.
279
00:22:11,880 --> 00:22:15,120
AGA: No! Chod藕 tu
i sp贸jrz mi w oczy. Zdrajco.
280
00:22:16,880 --> 00:22:18,240
Najebana?
281
00:22:18,400 --> 00:22:21,080
Na bani jestem lepsza ni偶 ty na trze藕wo.
282
00:22:21,240 --> 00:22:23,760
Dalej chcesz by膰
偶yw膮 przyn臋t膮 dla zab贸jcy?
283
00:22:23,920 --> 00:22:25,240
Masz fajniejszy pomys艂?
284
00:22:25,400 --> 00:22:28,000
Najebana inspektor wszystkim m贸wi,
285
00:22:28,160 --> 00:22:31,160
偶e wariat z psychiatryka
chce j膮 zajeba膰? Nie.
286
00:22:31,320 --> 00:22:34,960
Dobrze wiesz,
偶e Wolnicki jest do tego zdolny.
287
00:22:37,120 --> 00:22:40,000
To jest urz臋das, Aga.
To nie jest policjant.
288
00:22:40,160 --> 00:22:42,640
Inaczej nie za艂atwi艂bym ci ochrony.
289
00:22:42,800 --> 00:22:47,280
Nie pierdol mi o ochronie, dobra?!
Wykorzysta艂e艣 szans臋 na awans!
290
00:22:47,440 --> 00:22:49,560
- Po trupach do celu!
[DZWONI TELEFON]
291
00:22:49,720 --> 00:22:51,880
Przepraszam. Wa偶ne, z komendy.
292
00:22:53,160 --> 00:22:54,360
No?
293
00:22:55,920 --> 00:22:58,280
Dzie艅 dobry. B臋dziemy pani obstaw膮.
294
00:23:00,160 --> 00:23:01,600
O ja pierdol臋.
295
00:23:03,880 --> 00:23:07,440
WRO艃SKA: Jezioro w g艂臋bi lasu,
na granicy bia艂oruskiej.
296
00:23:07,600 --> 00:23:12,080
Trudny dojazd, zero zabudowa艅,
praktycznie nikt tutaj nie p艂ywa.
297
00:23:13,640 --> 00:23:15,640
- Opr贸cz pana Jurka.
- W艂a艣nie.
298
00:23:15,800 --> 00:23:18,280
By艂 telefon alarmowy z tej okolicy.
299
00:23:18,440 --> 00:23:20,320
ANIA: Halo? S艂yszy mnie pan?
300
00:23:20,480 --> 00:23:25,840
Potrzebujemy pomocy! Jest z nami
syn m臋偶a, poszukiwany morderca...
301
00:23:26,760 --> 00:23:29,560
- Powiedzia艂a "syn m臋偶a"?
- Tak. Chyba tak.
302
00:23:29,720 --> 00:23:32,240
Pracujemy nad jako艣ci膮 tego nagrania.
303
00:23:32,400 --> 00:23:37,800
Musimy natychmiast tam jecha膰.
Jurek-Srurek. Trzeba z tym sko艅czy膰.
304
00:23:37,960 --> 00:23:41,240
To musi by膰 to jezioro.
Zbieramy ekip臋 i jedziemy.
305
00:23:41,400 --> 00:23:43,600
[SYRENA POLICYJNA]
306
00:23:53,040 --> 00:23:56,640
MACIEK: Pami臋tasz,
jak by艂o naprawd臋 z t膮 nauczycielk膮?
307
00:23:58,080 --> 00:24:00,240
Dlaczego ci膮gle do tego wracasz?
308
00:24:00,400 --> 00:24:02,240
Naprawd臋 nie pami臋tasz?
309
00:24:04,320 --> 00:24:08,600
To nie ja jej wpierdoli艂em. Tylko ty.
310
00:24:10,920 --> 00:24:13,680
Dowiedzia艂e艣 si臋, 偶e si臋 mnie uczepi艂a,
311
00:24:13,840 --> 00:24:18,640
poszed艂e艣 do niej pijany
i j膮 skatowa艂e艣.
312
00:24:20,160 --> 00:24:22,080
Kopa艂e艣 j膮 po g艂owie, tato.
313
00:24:23,280 --> 00:24:25,240
Jaki ja by艂em z ciebie dumny.
314
00:24:26,440 --> 00:24:27,760
Ja ci臋 kocha艂em.
315
00:24:28,920 --> 00:24:30,600
Chcia艂em by膰 taki jak ty.
316
00:24:33,160 --> 00:24:34,160
A teraz co?
317
00:24:35,840 --> 00:24:38,480
Jeste艣 stara pizda z gitar膮.
318
00:24:40,640 --> 00:24:42,800
- Spierdalaj pod pok艂ad.
- Co?
319
00:24:42,960 --> 00:24:46,000
Spierdalaj pod pok艂ad!
Nie mog臋 na ciebie patrze膰.
320
00:24:46,160 --> 00:24:48,160
Spierdalaj! Posprz膮taj ten syf!
321
00:24:50,080 --> 00:24:51,080
Ju偶!
322
00:24:53,600 --> 00:24:56,040
[MUZYKA PE艁NA GROZY]
323
00:24:57,400 --> 00:24:58,400
Ty te偶.
324
00:24:59,800 --> 00:25:01,080
Ju偶!
325
00:25:09,280 --> 00:25:10,640
Dzie艅 dobry pa艅stwu.
326
00:25:12,520 --> 00:25:16,800
- Bardzo prosz臋 o chwil臋 uwagi.
- PACJENT: Dzie艅 dobry, kolego.
327
00:25:16,960 --> 00:25:20,000
Mam kilka wiadomo艣ci. Po pierwsze...
328
00:25:20,160 --> 00:25:22,520
Pani Judyta ju偶 z nami nie pracuje.
329
00:25:22,680 --> 00:25:24,680
Czemu? Czemu? Czemu?
330
00:25:24,840 --> 00:25:29,040
Wycofa艂a si臋 z powod贸w rodzinnych.
Ja nic na to nie poradz臋.
331
00:25:29,200 --> 00:25:33,680
Do czasu znalezienia nowego psychologa
zaj臋cia b臋d臋 prowadzi艂 ja.
332
00:25:33,840 --> 00:25:35,880
Co si臋 z ni膮 sta艂o?
333
00:25:36,040 --> 00:25:38,640
Ale druga wiadomo艣膰 jest weselsza.
334
00:25:41,400 --> 00:25:44,480
Wracamy do naszej tradycji
spotka艅 przy grillu.
335
00:25:44,640 --> 00:25:47,600
- Jest!
- Dzisiejsza kolacja b臋dzie na zewn膮trz.
336
00:25:47,760 --> 00:25:51,040
B臋d膮 kie艂baski,
b臋dzie muzyka, b臋d膮 napoje.
337
00:25:51,200 --> 00:25:53,760
I wreszcie co艣 z 偶ycia!
338
00:25:53,920 --> 00:25:56,560
B臋dzie piwko!
339
00:25:56,720 --> 00:26:00,120
I trzecia wiadomo艣膰. Dla wybranych.
340
00:26:02,120 --> 00:26:05,320
Ze wzgl臋du na bezpiecze艅stwo
pozosta艂ych pa艅stwa,
341
00:26:05,480 --> 00:26:08,920
niekt贸rzy pacjenci
musz膮 by膰 leczeni indywidualnie.
342
00:26:12,960 --> 00:26:15,000
Panie Piotrze, zapraszam.
343
00:26:23,840 --> 00:26:27,080
[WARCZY]
ORDYNATOR: Prosz臋 nie utrudnia膰!
344
00:26:28,440 --> 00:26:31,280
SANITARIUSZ: Z drogi.
[PACJENT WYJE]
345
00:26:31,440 --> 00:26:33,800
Ju偶, ju偶, panowie. Spokojnie.
346
00:26:34,920 --> 00:26:36,120
Jeszcze nie teraz.
347
00:26:55,680 --> 00:26:57,960
Zastanowi臋 si臋, co z panem zrobi膰.
348
00:26:59,440 --> 00:27:01,440
Mo偶e mi to zaj膮膰 troch臋 czasu.
349
00:27:05,320 --> 00:27:08,040
[MUZYKA PE艁NA NAPI臉CIA]
350
00:27:29,680 --> 00:27:32,480
Jerzy ju偶 posprz膮ta艂.
Pyta, czy mo偶e wyj艣膰.
351
00:27:32,640 --> 00:27:34,640
Jeszcze nie.
352
00:27:36,760 --> 00:27:38,680
A mogliby艣my zacumowa膰?
353
00:27:39,920 --> 00:27:41,880
P艂ywamy tak ju偶 kilka godzin.
354
00:27:42,560 --> 00:27:43,560
Fajnie jest.
355
00:27:44,760 --> 00:27:46,240
S艂ysza艂am, co m贸wi艂e艣.
356
00:27:47,200 --> 00:27:48,920
Masz sporo racji.
357
00:27:53,480 --> 00:27:55,120
Tw贸j ojciec jest s艂aby.
358
00:27:57,240 --> 00:27:59,280
Bez przesady. Matk臋 zastrzeli艂.
359
00:28:00,200 --> 00:28:03,160
Ale nie wyda mnie psom,
bo mam na niego haka.
360
00:28:06,840 --> 00:28:08,240
Silny jeste艣.
361
00:28:10,720 --> 00:28:12,400
Wida膰, 偶e tutaj rz膮dzisz.
362
00:28:14,480 --> 00:28:16,640
Ale Jerzy powiedzia艂 mi o Mirze.
363
00:28:18,760 --> 00:28:20,240
Wszystko sobie m贸wimy.
364
00:28:21,440 --> 00:28:22,920
[KRZYK]
365
00:28:28,000 --> 00:28:30,640
[MACIEK Z TRUDEM 艁APIE ODDECH]
366
00:28:33,760 --> 00:28:34,760
Ania!
367
00:28:39,880 --> 00:28:42,000
[SYRENA POLICYJNA]
368
00:28:43,040 --> 00:28:44,400
Tam! Ta 艂贸d藕!
369
00:28:46,520 --> 00:28:49,040
[MUZYKA PE艁NA NAPI臉CIA]
370
00:29:02,720 --> 00:29:06,800
Janik, poddaj si臋!
Poddaj si臋 albo b臋d臋 strzela艂!
371
00:29:12,640 --> 00:29:14,880
P贸jdziesz ze mn膮 na dno.
372
00:30:01,480 --> 00:30:03,920
Spokojnie, zaraz go wy艂owimy.
373
00:30:04,080 --> 00:30:06,840
- Co, utopi艂 si臋?
- Nie ma innej opcji.
374
00:30:07,000 --> 00:30:10,840
A, i mia艂a艣 racj臋. Jeste艣 na li艣cie.
Ostatnia pozycja.
375
00:30:11,000 --> 00:30:13,320
Co, zostawi艂 wam t臋 list臋? Tak?
376
00:30:13,480 --> 00:30:15,720
Wypad艂a mu, jak spierdala艂?
377
00:30:15,880 --> 00:30:19,480
To za proste, musisz przes艂ucha膰
jego ojca i t膮 kobiet臋.
378
00:30:19,640 --> 00:30:23,800
- Musz臋 zabra膰 ich do szpitala.
- Musisz przes艂ucha膰 ich teraz.
379
00:30:23,960 --> 00:30:26,440
Musimy zweryfikowa膰
opowie艣ci Wolnickiego.
380
00:30:26,600 --> 00:30:28,120
- Na razie.
- Mr贸wa!
381
00:30:28,280 --> 00:30:29,680
- Co? Macie go?
- Nie.
382
00:30:29,840 --> 00:30:33,200
Obstawiamy ca艂e jezioro,
las i okoliczne drogi.
383
00:30:33,360 --> 00:30:34,600
Kurwa!
384
00:30:43,440 --> 00:30:48,880
ORDYNATOR: Mamy kie艂baski,
mamy warzywka grillowane. Prosz臋 bardzo.
385
00:30:49,040 --> 00:30:53,800
Panie Heniu, wega艅ska oczywi艣cie.
Prosz臋 bardzo. Warzywko te偶.
386
00:30:53,960 --> 00:30:56,440
- Panie Heniu, prosz臋 bardzo.
- Dzi臋kuj臋.
387
00:30:56,600 --> 00:30:58,720
Pani Mario, poprosz臋 talerzyk.
388
00:31:00,840 --> 00:31:03,600
Dzi臋kuj臋 bardzo. Dla pana?
389
00:31:03,760 --> 00:31:06,200
Prosz臋 bardzo, malutka.
390
00:31:06,360 --> 00:31:08,760
- Prosz臋 bardzo.
- Niez艂e.
391
00:31:08,920 --> 00:31:11,480
B臋dzie dok艂adka, panie Heniu.
392
00:31:11,640 --> 00:31:13,120
Prosz臋 pa艅stwa!
393
00:31:14,720 --> 00:31:17,640
Prosz臋 pa艅stwa! Zapraszam do ta艅ca!
394
00:31:21,320 --> 00:31:24,520
[MUZYKA DISCO]
395
00:31:44,200 --> 00:31:48,840
Czekam na sygna艂. Jeste艣my
w Warszawie, ale mo偶emy przylecie膰.
396
00:31:49,000 --> 00:31:50,280
No. Nara.
397
00:31:51,760 --> 00:31:55,160
- I co? Maj膮 co艣?
- Nurkowie zaczn膮 szuka膰 rano.
398
00:31:55,320 --> 00:31:56,800
A jak tam nasza parka?
399
00:31:56,960 --> 00:32:00,040
Ona w ci臋偶kim stanie.
Nie mo偶e teraz rozmawia膰.
400
00:32:00,200 --> 00:32:03,400
On fizycznie ok.
Ale psychicznie podobno masakra.
401
00:32:05,120 --> 00:32:06,320
O, fuck!
402
00:32:07,120 --> 00:32:09,280
- Co to?
- No niania si臋 w艣cieka.
403
00:32:09,440 --> 00:32:12,080
- Trzeba m艂odego odebra膰.
- Ja zostaj臋.
404
00:32:12,240 --> 00:32:15,240
- Dzisiaj jest tw贸j dzie艅.
- Nie. Ty jedziesz.
405
00:32:15,400 --> 00:32:16,400
To jest rozkaz?
406
00:32:17,440 --> 00:32:21,000
No. Przyjad臋 wieczorem
i ci za to podzi臋kuj臋.
407
00:32:21,160 --> 00:32:24,120
S艂uchaj. Od dzisiaj zero seksu, wiesz?
408
00:32:24,280 --> 00:32:28,560
- Mamy jeden niedoko艅czony.
- To doko艅czymy na w艂asn膮 r臋k臋.
409
00:32:44,080 --> 00:32:45,440
[PUKA]
410
00:32:48,360 --> 00:32:50,520
Musimy porozmawia膰 o twoim synu.
411
00:32:53,000 --> 00:32:54,560
Nie mam syna.
412
00:32:55,440 --> 00:32:59,960
No, to jest ca艂kiem mo偶liwe.
Ale jeszcze musimy si臋 upewni膰.
413
00:33:00,120 --> 00:33:02,280
Zostaw mnie w spokoju.
414
00:33:08,840 --> 00:33:11,000
Dwie z tych kobiet jeszcze 偶yj膮.
415
00:33:12,280 --> 00:33:14,440
Nie musisz mie膰 ich na sumieniu.
416
00:33:14,600 --> 00:33:17,480
Co ci m贸wi艂 o tej li艣cie?
Po co j膮 zostawi艂?
417
00:33:19,160 --> 00:33:21,840
Mo偶esz jeszcze pojecha膰 z 偶on膮 na 偶agle.
418
00:33:23,560 --> 00:33:25,240
Ale musisz wsp贸艂pracowa膰.
419
00:33:30,520 --> 00:33:33,280
[SPOKOJNA MUZYKA]
420
00:33:44,960 --> 00:33:46,360
[DZWONI TELEFON]
421
00:33:48,960 --> 00:33:50,160
No, m贸w.
422
00:33:50,320 --> 00:33:53,280
MR脫WIEC:
Janikowie nie je藕dzili do Walentowa,
423
00:33:53,440 --> 00:33:55,640
nie znaj膮 tego ko艣cio艂a.
424
00:33:55,800 --> 00:33:56,800
Wiedzia艂am!
425
00:33:56,960 --> 00:34:01,480
Wolnicki wszystko kontroluje!
Kurwa, wszystko zaplanowa艂.
426
00:34:01,640 --> 00:34:05,600
Aga, nic nie r贸b. Mo偶liwe,
偶e Janik 偶yje i poluje na ciebie.
427
00:34:14,719 --> 00:34:16,360
Kurwa.
428
00:34:27,560 --> 00:34:30,679
[POWOLNA MUZYKA Z G艁O艢NIK脫W]
429
00:34:54,120 --> 00:34:55,120
Na zdrowie.
430
00:35:31,040 --> 00:35:32,800
ORDYNATOR: Prosz臋 pa艅stwa!
431
00:35:37,280 --> 00:35:38,920
[MUZYKA CICHNIE]
432
00:35:39,080 --> 00:35:43,040
Ko艅czymy na dzisiaj,
ale obiecuj臋, 偶e jeszcze to powt贸rzymy.
433
00:35:45,000 --> 00:35:48,800
Ostatnio by艂o troch臋 problem贸w,
niepotrzebnych konflikt贸w.
434
00:35:48,960 --> 00:35:52,800
Ale mamy to za sob膮
i wyszli艣my z tego znacznie silniejsi.
435
00:35:54,280 --> 00:35:55,560
Zapraszam do pokoi.
436
00:35:57,800 --> 00:36:03,160
Przed snem odwiedz臋 ka偶dego z was
z obowi膮zkow膮 przepisan膮 dawk膮 leku.
437
00:36:09,120 --> 00:36:13,320
[MUZYKA PE艁NA GROZY]
438
00:36:18,320 --> 00:36:19,600
Prosz臋 si臋 rozej艣膰.
439
00:36:22,080 --> 00:36:23,360
Prosz臋 si臋 rozej艣膰.
440
00:36:23,520 --> 00:36:28,560
PIOTR: 艢wi臋ty Michale Archaniele,
wspomagaj nas w walce.
441
00:36:28,720 --> 00:36:32,640
- PACJENCI: 艢wi臋ty Michale...
- Cisza nocna. Wracamy do pokoi.
442
00:36:32,800 --> 00:36:34,480
Wspomagaj nas w walce...
443
00:36:34,640 --> 00:36:39,480
...a przeciw niegodziwo艣ci
i zasadzkom z艂ego ducha
444
00:36:39,640 --> 00:36:41,880
b膮d藕 nasz膮 obron膮.
445
00:36:43,320 --> 00:36:49,000
PACJENCI: Oby go B贸g pogromi膰 raczy艂,
pokornie o to prosimy.
446
00:36:49,160 --> 00:36:54,120
A Ty, Wodzu niebieskich zast臋p贸w,
447
00:36:54,280 --> 00:36:59,160
szatana i inne duchy z艂e,
448
00:36:59,320 --> 00:37:02,360
kt贸re na zgub臋 dusz ludzkich...
449
00:37:02,520 --> 00:37:04,880
...po tym 艣wiecie kr膮偶膮...
450
00:37:05,800 --> 00:37:09,600
...moc膮 Bo偶膮 str膮膰 do piek艂a!
451
00:37:11,000 --> 00:37:12,160
Amen.
452
00:37:12,320 --> 00:37:14,240
Amen!
453
00:37:14,400 --> 00:37:17,800
[MUZYKA PE艁NA GROZY]
454
00:37:21,880 --> 00:37:23,880
[OKRZYKI]
455
00:37:51,080 --> 00:37:54,560
Wszystko zgodnie z planem.
Nie zd膮偶yli wezwa膰 pomocy.
456
00:37:54,720 --> 00:37:56,840
- Mamy par臋 godzin.
- Ordynator?
457
00:37:57,000 --> 00:37:59,240
Dosta艂 w 艂eb, ale si臋 trzyma.
458
00:38:20,880 --> 00:38:23,640
Ale ja przecie偶 naprawd臋
m贸wi艂em to po co艣.
459
00:38:23,800 --> 00:38:25,480
Ty ju偶 si臋 nagada艂e艣.
460
00:38:26,640 --> 00:38:30,160
Teraz poczujesz to, co ja.
461
00:38:30,320 --> 00:38:33,760
[ST艁UMIONE OKRZYKI ORDYNATORA]
462
00:38:52,920 --> 00:38:56,360
[PODNIOS艁A MUZYKA]
463
00:39:55,440 --> 00:39:56,840
HENIO: Zostawisz nas?
464
00:40:02,800 --> 00:40:03,880
Jeste艣cie wolni.
465
00:40:05,720 --> 00:40:07,480
Mo偶ecie robi膰, co chcecie.
466
00:40:08,880 --> 00:40:10,240
Ale co mamy robi膰?
467
00:40:13,160 --> 00:40:14,760
Pom贸dlcie si臋.
468
00:40:15,920 --> 00:40:18,200
Archanio艂 Micha艂 wska偶e wam drog臋.
469
00:40:43,640 --> 00:40:45,280
Wsiadaj.
470
00:40:50,920 --> 00:40:54,640
- Ty lepiej wy艂膮cz natychmiast kom贸rk臋.
- Ju偶 to zrobi艂am.
471
00:41:01,760 --> 00:41:02,960
[PUKANIE DO DRZWI]
472
00:41:03,120 --> 00:41:04,400
M臉呕CZYZNA: Dostawa.
473
00:41:25,480 --> 00:41:27,040
艁apy!
474
00:41:28,960 --> 00:41:32,520
- Je... jedzenie dla pani...
- Niczego nie zamawia艂am.
475
00:41:35,000 --> 00:41:37,280
Falafel dla pana Piotra W.
476
00:41:38,640 --> 00:41:39,640
Poka偶.
477
00:41:40,960 --> 00:41:41,960
Otw贸rz.
478
00:41:56,320 --> 00:41:59,080
Jednak na w艂asn膮 r臋k臋
to nie jest to samo.
479
00:41:59,240 --> 00:42:01,040
[DZIECKO P艁ACZE]
480
00:42:03,760 --> 00:42:07,200
O, bubelek tutaj sobie sam le偶y.
481
00:42:10,360 --> 00:42:13,200
No chod藕. No chod藕.
482
00:42:15,440 --> 00:42:17,200
Gdzie mama? Co?
483
00:42:19,600 --> 00:42:20,840
Nie ma mamy?
484
00:42:22,600 --> 00:42:24,160
[PRZYGN臉BIAJ膭CA MUZYKA]
485
00:42:28,840 --> 00:42:30,680
[DZIECKO P艁ACZE]
486
00:43:27,000 --> 00:43:30,800
Napisy na zlecenie HBO
HIVENTY POLAND i Fundacja Si贸dmy Zmys艂
487
00:43:30,960 --> 00:43:32,920
Opracowanie: Karolina Woicka
34411