Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Poor the wine.
259 00:17:10,800 --> 00:17:12,800 Girl, poor the wine please. 260 00:17:12,825 --> 00:17:14,825 Poor the wine. 261 00:17:15,543 --> 00:17:17,543 What are these guys talking about? 262 00:17:18,411 --> 00:17:19,798 I can't understand at all. 263 00:17:20,391 --> 00:17:21,478 Cheers! 264 00:17:21,502 --> 00:17:23,666 It was a joke, don't mind me. 265 00:17:23,690 --> 00:17:25,092 Is it right? 266 00:17:25,522 --> 00:17:27,116 Thank you! 267 00:17:27,141 --> 00:17:29,141 Happy birthday! 268 00:17:29,166 --> 00:17:29,818 What? 269 00:17:29,842 --> 00:17:30,834 Hey, it pour out! 270 00:17:33,749 --> 00:17:34,865 Hey!!! 271 00:17:36,608 --> 00:17:37,787 What are you doing? 272 00:17:47,998 --> 00:17:49,834 What's wrong with you? 273 00:17:50,367 --> 00:17:53,029 Hey! Can’t you be professional for just a bit? 274 00:17:53,054 --> 00:17:55,314 Get me your manager! 275 00:17:55,371 --> 00:17:56,283 Now! 276 00:17:57,585 --> 00:17:59,180 Don’t you even apologize? 277 00:18:06,073 --> 00:18:08,073 Did I say something wrong? 278 00:18:08,256 --> 00:18:11,789 You didn't even apologize, and you're standing there, crying like someone just died! 279 00:18:13,690 --> 00:18:16,927 It’s my wife's birthday, please don’t mention deadth. 280 00:18:17,379 --> 00:18:18,705 Nevermind. Cheers! 281 00:18:18,730 --> 00:18:21,713 Happy birthday! 282 00:19:13,525 --> 00:19:20,216 Honey, my school has a convention in Long Hai between the 17th and 19th. 283 00:19:20,448 --> 00:19:21,302 Come with me! 284 00:19:22,217 --> 00:19:22,966 Wait a minute. 285 00:19:28,944 --> 00:19:29,720 Will you come with me? 286 00:19:30,734 --> 00:19:32,162 I already had my meeting schedule. 287 00:19:33,129 --> 00:19:34,017 Postpone it. 288 00:19:34,386 --> 00:19:35,285 I can't. 289 00:19:36,338 --> 00:19:39,996 It will be sad without you there to hug me. 290 00:19:41,627 --> 00:19:43,627 Well there's nothing I can do. It's my job. 291 00:20:07,530 --> 00:20:09,530 Any memories hearing this song? 292 00:20:13,034 --> 00:20:15,034 You flirted with me with this song. 293 00:20:16,327 --> 00:20:17,630 I was seduced. 294 00:20:38,548 --> 00:20:39,779 And do you regret now? 295 00:20:42,153 --> 00:20:43,783 It's too late now. 296 00:20:44,517 --> 00:20:47,364 It's almost been 15 years since our marriage. 297 00:20:47,389 --> 00:20:49,574 Wow! Time flies. 298 00:21:06,604 --> 00:21:10,833 Honey, Lan has a new pack of puppies. 299 00:21:10,858 --> 00:21:11,713 They're so cute. 300 00:21:11,738 --> 00:21:14,623 I may adopt one to lighten the mood. 301 00:21:15,145 --> 00:21:17,846 Otherwise, this house will always be so moody. 302 00:21:18,579 --> 00:21:21,228 Honey…I'm allergic to dog smell. 303 00:21:23,099 --> 00:21:26,752 So what you want to adopt, a baby, instead of a puppy? 304 00:21:27,525 --> 00:21:31,303 I heard that's a trend these days, to "adopt" a baby. 305 00:21:32,069 --> 00:21:35,951 So you decide, a puppy or a baby? 306 00:21:37,784 --> 00:21:39,784 I know you'll tear me to pieces if I "adopt" a baby. 307 00:21:41,175 --> 00:21:43,175 Get the puppy then. 308 00:21:45,074 --> 00:21:46,439 Puppy it is! 309 00:22:09,623 --> 00:22:10,051 Done! 310 00:22:14,271 --> 00:22:15,845 Wow! 311 00:22:15,877 --> 00:22:18,842 I've been gone for months and you haven't lost any weight. 312 00:22:18,867 --> 00:22:20,867 You even look better. 313 00:22:20,892 --> 00:22:22,260 That's because I go to gym often. 314 00:22:22,773 --> 00:22:24,773 You know, I go there 3 times a week now. 315 00:22:24,984 --> 00:22:27,955 Remind me if I ever forget to go. 316 00:22:28,813 --> 00:22:33,295 And also the reason I go to gym 317 00:22:33,339 --> 00:22:35,339 is to stay healthy 318 00:22:36,163 --> 00:22:38,163 so I can please my wife. 319 00:22:40,244 --> 00:22:44,408 Look at you! You like it, don't you? 320 00:23:03,205 --> 00:23:07,162 Hi there, my name is Uyen, Phi Phi's sister… 321 00:23:07,187 --> 00:23:10,482 No need, I already read your profile. 322 00:23:10,779 --> 00:23:12,162 You're a good girl, 323 00:23:12,866 --> 00:23:14,866 but the bad thing is you're too good. 324 00:23:16,359 --> 00:23:18,587 My wife is a really good women, 325 00:23:18,612 --> 00:23:22,201 so I want to find a baby with a new wind, reckless and stuff. 326 00:23:22,554 --> 00:23:24,056 What's the point of having too much money? 327 00:23:27,376 --> 00:23:29,119 I'll pay you 50 millions per month. 328 00:23:32,088 --> 00:23:34,833 I'll try my best to learn. 329 00:23:35,620 --> 00:23:39,252 My family's business just went bankrupt, 330 00:23:39,441 --> 00:23:42,787 so I need money for rent and tuition. 331 00:23:44,367 --> 00:23:46,367 As long as you're good and obey, 332 00:23:46,903 --> 00:23:49,072 I'll give you 10 millions as bonus each month. 333 00:23:50,911 --> 00:23:53,615 But let me make it clear, I'm not looking for a temporary relationship. 334 00:23:54,353 --> 00:23:55,365 I want a long-term one. 335 00:23:56,436 --> 00:23:57,474 Once you agree... 336 00:23:57,498 --> 00:23:59,096 I want you to be my baby for a year. 337 00:24:02,326 --> 00:24:05,462 And be my baby ONLY. 338 00:24:05,859 --> 00:24:09,548 I'm shy, so I don't think I can date with many different daddies at the same time. 339 00:24:11,332 --> 00:24:13,466 Hahaha. Don't worry, I'm a jeaous type as well. 340 00:24:13,888 --> 00:24:17,006 No one can touch you and you can't touch anybody as well. 341 00:24:22,057 --> 00:24:25,033 Here's the money and the address of the clinic. 342 00:24:25,507 --> 00:24:27,631 Go there to do a health check up and let me know the result. 343 00:24:28,643 --> 00:24:29,564 Sure. 344 00:24:30,218 --> 00:24:30,697 Ok. 345 00:24:59,253 --> 00:25:00,618 Why are you packing? 346 00:25:01,485 --> 00:25:04,537 I decided to go home. 347 00:25:05,452 --> 00:25:06,676 I can’t stand for this anymore. 348 00:25:07,511 --> 00:25:09,135 Girl, what's wrong with you? 349 00:25:09,160 --> 00:25:10,482 Don’t you even apologize? 350 00:25:10,797 --> 00:25:13,842 Bad luck! She's madly jealous. 351 00:25:14,092 --> 00:25:16,092 I've never been so humiliated. 352 00:25:17,566 --> 00:25:18,984 I don't want to be a third-wheel in their relationship. 353 00:25:19,313 --> 00:25:22,009 If my mom finds out, she wil commit to suicide 354 00:25:22,034 --> 00:25:24,034 How come will you become a third-wheel if you don't love him? 355 00:25:24,186 --> 00:25:27,364 We're just sugar babies, working on contract. 356 00:25:27,751 --> 00:25:29,751 But we already slept with their husbands. 357 00:25:30,014 --> 00:25:32,935 So what? Men sleep with different women all the time. 358 00:25:33,180 --> 00:25:36,360 From women in the bar to prostitutes. 359 00:25:36,683 --> 00:25:39,055 They even sleep with their exes. 360 00:25:40,671 --> 00:25:43,399 But anyway, did she suspect you? 361 00:25:54,040 --> 00:25:54,978 "Baby, don't be sad, come with me to Long Hai for a few days next week." 362 00:25:55,003 --> 00:25:55,720 "I'll send you 30 millions to buy bikini." 363 00:26:00,530 --> 00:26:03,474 God! He's reckless. 364 00:26:03,499 --> 00:26:05,499 Asking you to go to the beach with him while his wife was there? 365 00:26:05,974 --> 00:26:09,118 Daddy said he liked me for real. 366 00:26:09,515 --> 00:26:11,515 He'd give me anything I want. 367 00:26:12,025 --> 00:26:14,025 How come you believe anything men said to get you into bed with him? 368 00:26:14,459 --> 00:26:15,642 Don’t be a fool! 369 00:26:17,873 --> 00:26:21,759 Why daddy and baby can't have affection for each other? 370 00:26:22,045 --> 00:26:24,045 Because that's the nature of the relationship. 371 00:26:24,203 --> 00:26:27,654 The golden rule is not to have affection for your daddy. 372 00:26:27,894 --> 00:26:28,708 Do you forget? 373 00:26:32,040 --> 00:26:34,958 Just calm down, everything will be fine. 374 00:26:36,173 --> 00:26:37,771 No one will know about this. 375 00:26:38,665 --> 00:26:41,462 If I come home now, it'll be hard to come back later. 376 00:26:41,971 --> 00:26:43,971 You're willing to give up everything here? 377 00:26:50,194 --> 00:26:53,572 It's still embarrassing whether you're poor or a prostitute. 378 00:26:54,600 --> 00:26:56,461 So, should I come to Long Hai with him? 379 00:26:56,839 --> 00:26:58,551 It will be waste to give up 30 millions. 380 00:26:59,254 --> 00:27:00,740 but it will be dangerous if you go there also. 381 00:27:01,594 --> 00:27:03,634 But I think it makes no difference wherever you meet. 382 00:27:04,754 --> 00:27:05,610 It's up to you. 383 00:27:06,865 --> 00:27:09,876 If I reject him, do I have to compensate anything? 384 00:27:10,400 --> 00:27:11,856 Baby has the the right to reject. 385 00:27:12,667 --> 00:27:14,169 But the question really is... 386 00:27:16,700 --> 00:27:18,700 ...do you want to? 387 00:27:35,116 --> 00:27:38,572 Daddy miss you so much, I can't take it anymore. 388 00:28:02,882 --> 00:28:03,584 Hello? 389 00:28:03,870 --> 00:28:05,303 It's me, honey. 390 00:28:06,150 --> 00:28:06,944 Where are you ? 391 00:28:08,076 --> 00:28:09,658 I'm at the resort. 392 00:28:11,424 --> 00:28:12,447 Turn on your camera for me. 393 00:28:13,159 --> 00:28:13,545 What? 394 00:28:15,873 --> 00:28:16,338 Why? 395 00:28:16,921 --> 00:28:18,213 Turn it on. 396 00:28:18,788 --> 00:28:20,788 Ok sure… 397 00:28:21,535 --> 00:28:22,627 Ok ok… 398 00:28:23,618 --> 00:28:25,618 Here you go. 399 00:28:26,450 --> 00:28:27,537 You look beautiful today. 400 00:28:27,842 --> 00:28:29,842 Have a look. 401 00:28:29,867 --> 00:28:31,279 I'm staying here all by myself. 402 00:28:31,304 --> 00:28:32,627 See? 403 00:28:32,652 --> 00:28:34,014 So sad, I'm all alone! 404 00:28:34,287 --> 00:28:37,549 Turn on the rear camera for me. Let me see the room. 405 00:28:38,176 --> 00:28:38,623 What? 406 00:28:38,648 --> 00:28:40,648 Turn on the rear camera for me. 407 00:28:40,673 --> 00:28:42,725 The rear camera? To see the room? 408 00:28:43,056 --> 00:28:43,974 Yep. Hurry up! 409 00:28:44,867 --> 00:28:46,963 Sure sure… 410 00:28:46,988 --> 00:28:47,998 Doing now. 411 00:28:50,105 --> 00:28:51,709 See? 412 00:28:53,282 --> 00:28:56,963 God! I wish you were here in this beautiful room. 413 00:28:57,376 --> 00:28:58,916 Guess where I am. 414 00:28:59,225 --> 00:29:01,143 Don’t tell me you're here. 415 00:29:02,362 --> 00:29:03,643 Tadaa! 416 00:29:04,054 --> 00:29:04,580 Really? 417 00:29:04,829 --> 00:29:07,354 Surprise! I'm at the reception now. 418 00:29:07,534 --> 00:29:08,427 At the resort? 419 00:29:11,417 --> 00:29:12,965 Honey…when did you arrive? 420 00:29:12,990 --> 00:29:15,147 What's wrong? You don't look happy. 421 00:29:16,048 --> 00:29:18,048 Nothing, you kinda shock me. 422 00:29:18,073 --> 00:29:19,600 What kind of happy face is that? 423 00:29:19,625 --> 00:29:23,819 How about this, just wait for me at the reception and I'll go down to pick up you. 424 00:29:24,328 --> 00:29:26,885 I can go to your room by myself. Give me your room number. 425 00:29:27,065 --> 00:29:27,549 What? 426 00:29:28,552 --> 00:29:29,815 What is your room number? 427 00:29:30,517 --> 00:29:32,842 Room 111. 428 00:29:33,049 --> 00:29:34,912 Ok, room 111 right? 429 00:29:34,937 --> 00:29:36,937 I'll be right there. Bye love! 430 00:29:39,206 --> 00:29:40,576 Excuse me, where is room 111? 431 00:29:40,601 --> 00:29:41,416 Just go this way, please. 432 00:29:41,441 --> 00:29:42,451 Okay. Thanks. 433 00:29:48,787 --> 00:29:49,404 Baby… 434 00:29:53,799 --> 00:29:55,127 Don’t worry, just stay here. 435 00:29:55,152 --> 00:29:56,319 Don’t come out! 436 00:29:56,597 --> 00:29:58,597 Let daddy handle everything. 28855
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.