All language subtitles for Strawberry Shortcakes 2006 English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,430 --> 00:00:15,390 FILM BANDITS Ltd. 2 00:00:16,930 --> 00:00:20,890 UPLINK/SSM CO., LTD./COMSTOCK/ TOKYO FM BROADCASTING CO.,LTD 3 00:00:25,510 --> 00:00:30,280 A long time ago, I was dragged along by a man 4 00:00:33,720 --> 00:00:36,220 If you don't like me anymore... 5 00:00:36,220 --> 00:00:40,450 I'll try harder to make you like me 6 00:00:40,560 --> 00:00:46,760 Even if you hate me, I'll try my best to make you like me! 7 00:00:47,330 --> 00:00:52,000 Don't dump me, I'm begging you! 8 00:01:06,680 --> 00:01:07,740 Get lost! 9 00:01:25,040 --> 00:01:26,500 It was miserable 10 00:01:27,000 --> 00:01:29,560 The most miserable day of my life 11 00:01:31,310 --> 00:01:33,110 I felt like I wanted to die 12 00:01:49,460 --> 00:01:51,220 But then I thought... 13 00:01:51,660 --> 00:01:56,730 I must've been strong to get over that terrible ordeal 14 00:01:57,470 --> 00:01:59,730 I wanna fall in love... 15 00:02:01,840 --> 00:02:06,400 After I got back on my feet, I felt I could do anything 16 00:02:12,050 --> 00:02:16,350 Almost two years later, I'm still alive 17 00:02:32,370 --> 00:02:34,670 I wanna fall in love... 18 00:02:38,740 --> 00:02:42,740 Satoko 19 00:03:55,990 --> 00:03:59,980 Akiyo 20 00:04:30,320 --> 00:04:31,720 Here's your tea 21 00:04:39,960 --> 00:04:41,470 I need you to make twenty copies 22 00:04:41,470 --> 00:04:43,330 I'll do it now 23 00:05:06,090 --> 00:05:10,080 Chihiro 24 00:06:21,770 --> 00:06:25,760 Toko 25 00:07:05,880 --> 00:07:11,820 "strawberry shortcakes" 26 00:07:11,920 --> 00:07:13,140 Michiru 27 00:07:13,250 --> 00:07:14,510 Rie 28 00:07:14,620 --> 00:07:15,810 Yuri 29 00:07:15,920 --> 00:07:17,180 Sho 30 00:07:17,290 --> 00:07:18,550 Sakie 31 00:07:18,660 --> 00:07:19,990 Akiyo 32 00:07:45,250 --> 00:07:49,740 Thank you for calling Heaven's Gate, are you a member? 33 00:07:50,720 --> 00:07:54,850 Thank you... Which girl would you like to see? 34 00:07:55,490 --> 00:07:57,260 One moment, please 35 00:07:57,560 --> 00:07:59,500 Michiru, customer for you 36 00:08:02,770 --> 00:08:03,860 Who? 37 00:08:05,470 --> 00:08:06,960 Mr. Inoue 38 00:08:07,570 --> 00:08:10,870 He's so gross... 39 00:08:12,280 --> 00:08:14,570 Can't someone else do him for me? 40 00:08:25,990 --> 00:08:27,550 Anybody? 41 00:08:28,660 --> 00:08:30,520 Oh, Akiyo... Never mind 42 00:08:31,100 --> 00:08:32,120 I'll go 43 00:08:37,940 --> 00:08:40,630 That bitch is trying to take my customers again! 44 00:08:40,740 --> 00:08:42,170 Watch out 45 00:08:42,270 --> 00:08:45,170 Once a john has her, he sticks to her 46 00:08:45,280 --> 00:08:46,640 What's her secret? 47 00:08:46,740 --> 00:08:48,540 Years of experience 48 00:08:49,710 --> 00:08:52,940 But why does she do so many customers? 49 00:08:53,050 --> 00:08:55,920 Maybe when you get older, it's all about the money 50 00:08:56,020 --> 00:08:57,920 Or maybe she's just a slut 51 00:08:58,690 --> 00:09:00,320 See you 52 00:09:30,420 --> 00:09:32,510 Akiyo, do you want something to drink? 53 00:09:32,920 --> 00:09:37,290 Buy a condo... Higher than the fifth floor 54 00:09:37,960 --> 00:09:39,520 Save up your pennies 55 00:09:40,100 --> 00:09:44,060 Oh, buying your own place is a good goal 56 00:09:44,230 --> 00:09:45,530 Would you live with your boyfriend? 57 00:09:45,640 --> 00:09:47,160 Nope, alone 58 00:09:47,870 --> 00:09:53,170 When my body gets old, but before I go senile, I'll commit suicide 59 00:09:56,380 --> 00:09:59,940 If it's not above the fifth floor, the fall might not kill you 60 00:10:03,950 --> 00:10:05,220 Excuse me 61 00:10:10,960 --> 00:10:15,460 Thank you for calling Heaven's Gate, are you a member? 62 00:10:16,000 --> 00:10:17,990 Oh, yes... 63 00:10:18,300 --> 00:10:20,790 One moment, please 64 00:10:21,140 --> 00:10:22,870 Akiyo, customer for you 65 00:10:26,480 --> 00:10:29,450 Hey, do you think there's a God? 66 00:10:32,350 --> 00:10:33,410 Huh? 67 00:10:46,500 --> 00:10:48,120 I'm home 68 00:10:49,130 --> 00:10:50,400 Welcome back 69 00:10:54,000 --> 00:10:55,100 Long day? 70 00:11:10,590 --> 00:11:12,150 What are you drawing? 71 00:11:12,860 --> 00:11:14,150 God 72 00:11:14,260 --> 00:11:15,750 God? 73 00:11:17,590 --> 00:11:19,490 It doesn't look like him 74 00:11:20,300 --> 00:11:21,660 I know... 75 00:11:22,100 --> 00:11:23,400 Is this another book cover? 76 00:11:23,500 --> 00:11:24,590 Yeah 77 00:11:24,800 --> 00:11:27,900 "Don't think about culture or religion" 78 00:11:28,010 --> 00:11:31,940 "Just draw what 'God' means to you" 79 00:11:32,040 --> 00:11:33,910 That's crazy 80 00:11:34,650 --> 00:11:36,840 Why don't you draw Doraemon? 81 00:11:39,250 --> 00:11:40,720 Hey, Chihiro... 82 00:11:41,120 --> 00:11:43,250 Do you think there's a God? 83 00:11:45,760 --> 00:11:50,280 For me, maybe God is a boyfriend 84 00:11:50,630 --> 00:11:53,430 Someone who buys me anything I want 85 00:11:53,530 --> 00:11:57,260 Whatever I want to do, they grant my every wish 86 00:12:04,640 --> 00:12:06,580 You're nuts 87 00:12:08,380 --> 00:12:09,870 It's been a long time 88 00:12:24,290 --> 00:12:29,030 I'm Akiyo, from Heaven's Gate... Am I to your liking? 89 00:12:30,000 --> 00:12:31,490 Thank you 90 00:12:45,580 --> 00:12:50,080 It's Akiyo... I'm inside now 91 00:13:03,000 --> 00:13:04,520 Excuse me 92 00:13:32,700 --> 00:13:34,320 Thank you 93 00:13:41,270 --> 00:13:43,670 Shall we take a shower together? 94 00:13:47,580 --> 00:13:49,410 Okay, I'll be right back 95 00:16:26,000 --> 00:16:28,970 Hi, Kikuchi? It's me... 96 00:16:29,310 --> 00:16:31,040 Hey, are you free tonight? 97 00:16:31,480 --> 00:16:33,740 My parents sent me some fresh vegetables... 98 00:16:33,840 --> 00:16:35,940 Sure, you can have 'em 99 00:16:36,050 --> 00:16:38,910 Okay, see you at nine 100 00:17:10,580 --> 00:17:15,450 Kikuchi 101 00:17:54,420 --> 00:17:56,820 By the way... 102 00:17:56,930 --> 00:18:00,120 Quit with the "it's me" stuff on the telephone 103 00:18:00,230 --> 00:18:01,160 Why? 104 00:18:02,030 --> 00:18:04,260 'Cause I'm like "Who is this girl?" 105 00:18:05,640 --> 00:18:08,930 As if there are so many women who call you 106 00:18:09,040 --> 00:18:11,560 Shut up... 107 00:18:12,880 --> 00:18:16,370 You know, orange doesn't suit you at all 108 00:18:17,510 --> 00:18:21,310 It's too orange... You look like a Wakayama mandarin! 109 00:18:22,990 --> 00:18:26,580 So what? I like this shirt 110 00:18:36,370 --> 00:18:37,660 How's the part-time job? 111 00:18:38,100 --> 00:18:39,660 Don't call it "part-time" 112 00:18:40,170 --> 00:18:42,000 But you're not a full-time company worker 113 00:18:42,410 --> 00:18:44,770 Yeah, well... 114 00:18:45,310 --> 00:18:48,180 Architecture's a tough business 115 00:18:48,950 --> 00:18:50,280 How's the bar? 116 00:18:52,420 --> 00:18:55,850 Out of everyone from college, 117 00:18:56,690 --> 00:19:00,050 we're the only ones without real jobs 118 00:19:00,160 --> 00:19:01,920 We really screwed up 119 00:19:03,060 --> 00:19:05,150 I'm glad you're the same way... 120 00:19:05,500 --> 00:19:07,620 It's not only me 121 00:19:22,810 --> 00:19:24,710 - What the hell? - You're all sweaty 122 00:19:24,810 --> 00:19:26,370 - Don't - It looks bad 123 00:19:26,480 --> 00:19:29,280 Hey, they wiped the ashtray with that 124 00:19:29,390 --> 00:19:30,550 It's clean 125 00:19:38,290 --> 00:19:40,090 Satoko, you're still here? 126 00:19:40,260 --> 00:19:41,890 Oh, good evening 127 00:19:42,000 --> 00:19:44,630 Miss Matsushita phoned to say she'd be late 128 00:19:44,730 --> 00:19:45,600 Again? 129 00:19:45,700 --> 00:19:48,500 And Akiyo's off today 130 00:19:48,770 --> 00:19:50,500 That's the way it goes, eh? 131 00:19:51,070 --> 00:19:52,170 Sorry 132 00:19:52,640 --> 00:19:54,170 What are you sorry for? 133 00:19:54,280 --> 00:19:55,510 Nothing... 134 00:19:55,950 --> 00:19:59,940 Answering phones is kinda boring. Why don't you put yourself on the market? 135 00:20:00,050 --> 00:20:03,920 No, I'm too ugly... I'd never get requested 136 00:20:04,420 --> 00:20:06,720 I'll stick to the phones 137 00:20:07,160 --> 00:20:09,130 There are clients who want ugly girls, too 138 00:20:09,530 --> 00:20:12,320 Think about it 139 00:20:17,400 --> 00:20:18,630 Just think about it 140 00:20:35,590 --> 00:20:38,610 I'm sorry I'm late 141 00:20:42,560 --> 00:20:43,690 'Evening 142 00:21:05,220 --> 00:21:07,710 Is "Hope" all sold out? 143 00:21:23,230 --> 00:21:25,030 Strange shape 144 00:21:30,770 --> 00:21:32,140 A meteorite? 145 00:21:43,750 --> 00:21:47,090 The stars are really clear tonight 146 00:21:47,590 --> 00:21:48,920 Are they? 147 00:22:00,740 --> 00:22:02,300 Thanks for the tomatoes 148 00:22:02,540 --> 00:22:04,230 Okay, take care 149 00:22:04,340 --> 00:22:06,070 See you 150 00:22:22,930 --> 00:22:24,090 See you 151 00:23:59,620 --> 00:24:02,220 It looks like something... 152 00:24:12,240 --> 00:24:13,760 God? 153 00:24:49,910 --> 00:24:51,810 God, can I ask for something? 154 00:24:52,440 --> 00:24:56,380 Please kill the shop manager who touched my ass 155 00:24:59,920 --> 00:25:01,280 Second... 156 00:25:02,750 --> 00:25:07,380 I want love... I wanna be someone's girl 157 00:25:08,020 --> 00:25:11,590 I want to be someone special to a special someone 158 00:25:18,030 --> 00:25:19,520 Yeah, right 159 00:25:31,350 --> 00:25:33,040 Drink up 160 00:25:56,570 --> 00:25:58,440 Goodnight 161 00:26:44,890 --> 00:26:48,650 This is Sasaki from Griffin 162 00:26:48,760 --> 00:26:53,960 I'm wondering how the artwork due last week is coming along 163 00:26:54,060 --> 00:26:56,860 Please call me back 164 00:26:59,300 --> 00:27:02,170 Hello, this is Nakamura from Amagiri Publishing 165 00:27:02,270 --> 00:27:06,110 Regarding the picture of God we requested... 166 00:27:06,210 --> 00:27:10,150 How is it progressing? Could you give us a call, please? 167 00:27:10,250 --> 00:27:12,110 Thank you, goodbye 168 00:28:05,770 --> 00:28:13,970 "I want to puke... I want to puke..." "I want to eat so badly" 169 00:28:16,110 --> 00:28:17,640 I'm back 170 00:28:19,350 --> 00:28:20,340 Hi 171 00:28:23,590 --> 00:28:25,580 Look at this... 172 00:28:27,190 --> 00:28:29,950 You bought that, Chihiro? If you told me, I would've given you one 173 00:28:30,060 --> 00:28:33,760 There were tons of copies laid out at the bookstore 174 00:28:34,300 --> 00:28:36,160 You're amazing! 175 00:28:36,270 --> 00:28:41,030 No, the writer is amazing, I only drew the pictures 176 00:28:41,140 --> 00:28:43,870 But that's still great! Not everyone can do it, right? 177 00:28:43,970 --> 00:28:45,340 I wouldn't say that 178 00:28:45,440 --> 00:28:47,380 You have talent 179 00:28:47,610 --> 00:28:50,040 It's nothing 180 00:29:00,690 --> 00:29:02,990 The bath is still hot 181 00:29:03,260 --> 00:29:04,850 Okay, I'm gonna take one 182 00:29:07,560 --> 00:29:12,020 I hung up the laundry you left in the machine 183 00:29:12,700 --> 00:29:16,100 Sorry, I forgot 184 00:29:21,440 --> 00:29:26,250 Hammy doesn't seem well lately, don't you think? 185 00:29:26,650 --> 00:29:27,840 Really? 186 00:29:28,620 --> 00:29:30,350 It's your hamster 187 00:29:30,450 --> 00:29:32,480 I didn't notice 188 00:29:33,020 --> 00:29:35,290 Because I'm at the office all day 189 00:29:44,370 --> 00:29:47,060 I started going steady with a guy 190 00:29:47,500 --> 00:29:48,490 A guy? 191 00:29:49,070 --> 00:29:52,510 A guy who works for our client company 192 00:29:52,610 --> 00:29:55,770 This time I think I can really be happy 193 00:29:56,080 --> 00:29:59,310 My fortune said we're totally compatible, too 194 00:30:02,180 --> 00:30:04,450 Uh-oh... wrinkles 195 00:30:55,100 --> 00:30:56,160 'Morning... 196 00:30:56,810 --> 00:30:58,900 Sorry, did I wake you up? 197 00:30:59,010 --> 00:31:00,100 No... 198 00:31:01,140 --> 00:31:02,970 Did you pull an all-nighter again? 199 00:31:04,210 --> 00:31:06,510 Oh, thanks for the blanket 200 00:31:06,620 --> 00:31:07,580 Sure 201 00:31:09,090 --> 00:31:12,050 Shit, I'm gonna be late 202 00:31:15,060 --> 00:31:18,030 Here you go 203 00:31:18,930 --> 00:31:20,450 This one's yours 204 00:31:21,560 --> 00:31:25,230 You've lost weight recently, so make sure you eat it! 205 00:31:25,500 --> 00:31:26,900 This, too 206 00:31:27,100 --> 00:31:30,330 I'll tidy up later 207 00:31:30,440 --> 00:31:32,300 Okay, I'm going! 208 00:31:33,040 --> 00:31:34,980 Have a good day 209 00:33:40,100 --> 00:33:43,070 "Saturday, August 20th" 210 00:33:44,470 --> 00:33:49,040 "Nagai called me again today... I'm so happy!" 211 00:33:50,050 --> 00:33:53,810 "At work, Miss Sugino resigned to get married" 212 00:33:54,150 --> 00:33:58,210 "I heard her fiancé is a lawyer... Lucky her" 213 00:33:59,050 --> 00:34:03,580 "Mamiko said 'Chihiro will be the next lucky girl"' 214 00:34:04,490 --> 00:34:06,120 "I hope it's true" 215 00:34:51,040 --> 00:34:53,910 Excuse me, I was still eating that 216 00:35:09,790 --> 00:35:10,880 Hey... 217 00:35:13,130 --> 00:35:14,720 Your phone is ringing 218 00:35:20,340 --> 00:35:24,530 My Japanese... no good 219 00:35:31,210 --> 00:35:33,510 Hello, "Raieiken" 220 00:35:34,720 --> 00:35:38,350 Yes... For delivery? 221 00:35:38,690 --> 00:35:41,350 One moment, please 222 00:36:07,620 --> 00:36:08,980 Why are you putting them on? 223 00:36:09,080 --> 00:36:09,740 What? 224 00:36:09,850 --> 00:36:11,110 Your clothes 225 00:36:13,090 --> 00:36:15,220 'Cause I'm shy 226 00:36:57,830 --> 00:37:00,300 Don't bother, I'm gonna wear 'em anyway 227 00:37:01,670 --> 00:37:04,400 But clothes feel better if they're folded 228 00:37:29,000 --> 00:37:30,490 Chihiro... 229 00:37:31,830 --> 00:37:33,800 You're a woman meant for marriage, huh? 230 00:37:37,740 --> 00:37:40,730 You think so? 231 00:37:43,650 --> 00:37:44,980 I'm glad 232 00:37:47,820 --> 00:37:51,340 By the way, is Tokyo your hometown? 233 00:37:52,150 --> 00:37:54,820 Yeah, why? 234 00:37:55,960 --> 00:37:59,490 Just asking 235 00:38:44,770 --> 00:38:47,370 Are you a university student or something? 236 00:38:50,010 --> 00:38:51,910 Thought about another line of work? 237 00:38:55,550 --> 00:38:57,490 What do you wanna be? 238 00:39:00,190 --> 00:39:02,280 A peaceful substance... 239 00:39:03,330 --> 00:39:05,320 Don't know what that means 240 00:39:06,900 --> 00:39:08,390 Me neither 241 00:39:11,830 --> 00:39:14,630 The clock's tickin'... 242 00:39:32,890 --> 00:39:38,090 2:17 a.m. - Eternal Sleep 243 00:40:53,440 --> 00:40:54,630 Hello 244 00:40:54,870 --> 00:40:56,460 Oh, Hi Satoko! 245 00:40:57,110 --> 00:40:59,870 Such a good girl, always remembering your grandma 246 00:41:00,080 --> 00:41:02,410 One more, please 247 00:41:18,860 --> 00:41:22,800 It's not my grandma... It's my mother 248 00:41:23,270 --> 00:41:25,530 She had me when she was 50 249 00:41:33,840 --> 00:41:34,930 Mom 250 00:41:35,310 --> 00:41:36,540 Hello 251 00:41:37,050 --> 00:41:42,240 Let me introduce everyone... This is my mom and her boyfriend Mr. Tadokoro 252 00:41:42,350 --> 00:41:45,380 This is my friend Akiyo 253 00:41:45,750 --> 00:41:48,120 - Hello - Hello 254 00:41:48,760 --> 00:41:51,420 This is the first time Satoko has brought a friend... 255 00:41:51,530 --> 00:41:53,460 Sorry it's not a boyfriend 256 00:41:53,930 --> 00:41:57,830 If you had my looks, you'd have a boyfriend 257 00:41:58,070 --> 00:41:59,690 Why did you have to take after your father? 258 00:41:59,800 --> 00:42:02,000 Oh, be quiet 259 00:42:02,640 --> 00:42:06,130 Satoko, over there! 260 00:42:06,240 --> 00:42:08,000 Here? 261 00:42:12,180 --> 00:42:13,910 - Here, right? - That's it 262 00:42:20,860 --> 00:42:23,480 It's not working... Something's stuck inside 263 00:42:28,200 --> 00:42:30,490 Do you have a lover, Akiyo? 264 00:42:31,370 --> 00:42:32,590 No... 265 00:42:33,670 --> 00:42:36,000 There is someone I like a lot 266 00:42:36,970 --> 00:42:40,000 But it'll never come true 267 00:42:41,110 --> 00:42:46,140 And I don't think I'll ever meet someone better than him 268 00:42:50,850 --> 00:42:52,880 Maybe it's better not to be so sure 269 00:42:52,990 --> 00:42:58,550 If you don't take things so seriously, life is a lot more fun 270 00:43:01,760 --> 00:43:05,600 "Fun"...Is it that important? 271 00:43:08,140 --> 00:43:11,570 Satoko, how about some tea? 272 00:43:11,670 --> 00:43:13,110 Good idea 273 00:43:13,210 --> 00:43:16,840 Let's have some tea... Akiyo, over here 274 00:44:01,060 --> 00:44:05,760 Chihiro should clean up her own mess 275 00:44:19,340 --> 00:44:22,210 Are you sure here's okay? I can take you all the way home 276 00:44:22,310 --> 00:44:23,830 This is fine 277 00:44:32,020 --> 00:44:33,490 Well, see ya tomorrow 278 00:44:33,760 --> 00:44:34,810 Thanks for the tomatoes 279 00:44:34,920 --> 00:44:35,910 No problem 280 00:45:29,210 --> 00:45:33,080 I wish fifty years would flash by in a second 281 00:46:08,180 --> 00:46:09,550 Toko 282 00:46:22,800 --> 00:46:24,460 Can I borrow this? 283 00:46:24,800 --> 00:46:29,500 In feng shui, if you put pink objects near the window, it brings love 284 00:46:29,600 --> 00:46:31,270 Go for it 285 00:46:33,310 --> 00:46:35,330 It's starting to look like God 286 00:46:35,440 --> 00:46:37,880 Sorry, I'm trying to finish this 287 00:46:39,610 --> 00:46:43,070 This is kind of shitty to ask, but can I borrow some money? 288 00:46:43,180 --> 00:46:44,240 How much? 289 00:46:54,630 --> 00:46:55,560 Here 290 00:46:55,660 --> 00:46:58,160 Thanks, I'll pay you back when I get paid 291 00:48:02,100 --> 00:48:03,960 I'm here, you know 292 00:48:08,900 --> 00:48:11,630 Look at the moon 293 00:48:12,140 --> 00:48:13,130 Huh? 294 00:48:14,710 --> 00:48:16,570 The moon is always there 295 00:48:16,680 --> 00:48:18,840 But tonight's is special 296 00:49:18,540 --> 00:49:21,030 I'd like to go to the moon 297 00:49:23,510 --> 00:49:26,240 Then I'd be cool, too 298 00:52:46,250 --> 00:52:48,720 Just like yesterday... 299 00:53:04,130 --> 00:53:07,430 Another beautiful day 300 00:53:18,780 --> 00:53:21,180 A perfect blue sky 301 00:53:37,830 --> 00:53:39,820 I really wanna fall in love 302 00:53:40,600 --> 00:53:44,500 I want a lover I can share silly talk with... 303 00:53:44,610 --> 00:53:49,170 Like "Look at the blue sky" or "The stars are really beautiful" 304 00:54:32,250 --> 00:54:33,690 Good morning 305 00:54:33,890 --> 00:54:35,050 'Morning 306 00:55:02,450 --> 00:55:03,540 Here you are 307 00:55:06,190 --> 00:55:08,380 Are you all set to buy a condo? 308 00:55:12,060 --> 00:55:14,530 You think someone in my line of work can get a loan? 309 00:55:15,660 --> 00:55:16,760 Oh... 310 00:55:28,980 --> 00:55:32,710 Wow, it's quite nice 311 00:55:45,960 --> 00:55:47,590 Thank you very much 312 00:55:50,130 --> 00:55:51,620 Well, goodbye 313 00:55:58,040 --> 00:55:59,770 "Quite"? 314 00:56:06,850 --> 00:56:09,580 If they wanna drink something, why don't they serve themselves? 315 00:56:09,680 --> 00:56:13,680 That bitch just wants to suck up to them 316 00:56:13,790 --> 00:56:16,810 To the bald department manager... Yuck! 317 00:56:17,190 --> 00:56:18,890 You don't see us doing that 318 00:56:18,990 --> 00:56:20,980 She'll suck up to any man! 319 00:57:30,360 --> 00:57:34,930 I'm Akiyo from Heaven's Gate... Am I to your liking? 320 00:57:35,640 --> 00:57:37,100 Thank you 321 00:57:49,080 --> 00:57:51,520 Perhaps Michiru's more to your liking? 322 00:57:51,790 --> 00:57:53,690 But today's her holiday 323 00:57:53,790 --> 00:57:56,220 Would you prefer a different girl? 324 00:57:59,290 --> 00:58:03,390 Is what Michiru said true? 325 00:58:03,700 --> 00:58:06,860 She said that you let men do it without condoms 326 00:58:07,370 --> 00:58:08,490 What? 327 00:58:26,350 --> 00:58:29,920 Sorry for coming inside you... Keep it secret from Michiru, okay? 328 00:59:01,090 --> 00:59:03,890 We've checked with a bunch of train stations, but... 329 00:59:05,890 --> 00:59:09,830 Miss Kondo didn't mean to lose it 330 00:59:10,530 --> 00:59:13,300 So, could you do another illustration for us? 331 00:59:13,870 --> 00:59:17,270 Naturally, we'll pay an additional fee for it 332 00:59:22,840 --> 00:59:24,170 Well... 333 00:59:24,880 --> 00:59:29,480 You had to redraw the image two or three times anyway, 334 00:59:31,090 --> 00:59:35,350 so we'd be thankful if you could whip off one more version 335 00:59:42,730 --> 00:59:44,320 Hello, Osaki speaking 336 00:59:45,330 --> 00:59:50,360 Oh, I apologize... I'll call you back in a few minutes 337 00:59:50,570 --> 00:59:51,900 Goodbye 338 00:59:57,210 --> 00:59:58,840 I'll redraw it 339 00:59:59,850 --> 01:00:01,580 Really? That's great 340 01:00:02,320 --> 01:00:04,480 Now, about the schedule... 341 01:00:06,290 --> 01:00:07,310 But... 342 01:00:07,890 --> 01:00:08,880 Yes? 343 01:00:09,660 --> 01:00:13,490 First, can I get a proper apology? 344 01:00:22,370 --> 01:00:24,270 Oh, I'm really sorry 345 01:00:32,180 --> 01:00:34,010 She thinks she's hot shit 346 01:00:40,690 --> 01:00:43,990 Fall Book Fair 347 01:01:00,270 --> 01:01:03,270 Summer Book Fair 348 01:01:28,840 --> 01:01:30,270 Are you okay? 349 01:01:31,640 --> 01:01:32,940 Hey, are you okay? 350 01:01:45,420 --> 01:01:47,680 I didn't mean it like that... 351 01:01:49,820 --> 01:01:55,060 My drawings are the only thing that matter to me 352 01:02:08,480 --> 01:02:10,880 I work so hard on them... 353 01:02:11,380 --> 01:02:14,840 I just want people to think they're important 354 01:02:30,760 --> 01:02:33,260 So apologize through your tears! 355 01:02:33,730 --> 01:02:37,690 That'd be enough... 356 01:02:58,960 --> 01:03:02,830 If you cried for forgiveness... 357 01:03:03,760 --> 01:03:06,490 I'd draw hundreds more! 358 01:03:56,380 --> 01:04:02,880 "Heaven is the only place of happiness" 359 01:04:03,820 --> 01:04:09,820 "Someday you'll understand that" 360 01:05:08,960 --> 01:05:11,650 Sorry I'm late 361 01:05:15,082 --> 01:05:17,094 Are you all right? 362 01:05:17,090 --> 01:05:21,621 Yes, my husband just gets a bit jealous, that's all 363 01:05:23,480 --> 01:05:26,000 Love's a strange thing... 364 01:05:28,010 --> 01:05:30,450 Oh, Akiyo left early today 365 01:05:32,550 --> 01:05:33,780 Good evening 366 01:05:35,460 --> 01:05:37,701 Hey Satoko, are you free after work? 367 01:06:00,510 --> 01:06:02,380 Isn't the night view pretty? 368 01:06:07,890 --> 01:06:08,980 You're not drinking? 369 01:06:09,460 --> 01:06:10,950 I am! 370 01:06:12,890 --> 01:06:15,380 I just can't relax... 371 01:06:16,960 --> 01:06:17,950 Really? 372 01:06:18,830 --> 01:06:21,130 When I'm with you, I'm totally relaxed 373 01:06:39,690 --> 01:06:42,280 I'm thinking of separating from my wife 374 01:06:42,860 --> 01:06:46,120 Oh, I didn't know you were married 375 01:06:46,290 --> 01:06:48,020 No kids, though 376 01:06:49,160 --> 01:06:51,430 I recently met a girl that I like a lot 377 01:06:55,770 --> 01:06:56,860 You wanna know who? 378 01:07:01,310 --> 01:07:02,770 Well, it's you 379 01:07:17,860 --> 01:07:19,120 Welcome home 380 01:07:21,990 --> 01:07:24,430 I thought I'd cook you dinner! 381 01:07:53,230 --> 01:07:54,890 Wow, it's really full 382 01:07:57,300 --> 01:08:00,290 Are you hungry? I can cook now 383 01:08:06,170 --> 01:08:09,800 Maybe it'd be more convenient to have a second key 384 01:08:15,150 --> 01:08:16,170 Huh? 385 01:08:16,450 --> 01:08:21,320 That way, I can have dinner all ready for you when you get home 386 01:08:25,020 --> 01:08:31,020 But I'm always coming home late... Anyway, it's not like we're married 387 01:08:32,330 --> 01:08:34,200 You'd get bored of waiting 388 01:08:36,270 --> 01:08:37,600 Yeah, maybe 389 01:08:45,340 --> 01:08:47,010 What about your last train? 390 01:08:47,110 --> 01:08:49,050 Oh, it's okay 391 01:08:51,650 --> 01:08:56,280 Taxi fare from here is crazy, and I can't give you a lift 392 01:08:59,060 --> 01:09:01,690 I'll go then... 393 01:09:22,880 --> 01:09:24,040 Okay, see you 394 01:09:24,150 --> 01:09:25,380 Take it easy 395 01:09:26,420 --> 01:09:27,440 Oh, Chihiro? 396 01:09:29,820 --> 01:09:31,720 Can you take this stuff with you? 397 01:09:34,330 --> 01:09:36,350 I don't cook at home 398 01:10:26,050 --> 01:10:27,410 Hey, Toko 399 01:10:28,180 --> 01:10:29,170 Hi 400 01:10:29,280 --> 01:10:30,410 This letter... 401 01:10:31,050 --> 01:10:32,310 What is this? 402 01:10:35,350 --> 01:10:37,620 Isn't that your ex? 403 01:10:38,190 --> 01:10:40,620 It's only been six months since you broke up 404 01:10:43,700 --> 01:10:45,760 What the hell? 405 01:10:46,870 --> 01:10:50,430 What's so funny? Isn't it sad? 406 01:10:50,800 --> 01:10:53,740 Why? It's ancient history! 407 01:11:09,190 --> 01:11:12,780 I take back my request to have the shop manager killed 408 01:11:13,790 --> 01:11:15,160 But... 409 01:11:16,760 --> 01:11:20,790 When I said I wanted a boyfriend, I didn't mean just anybody 410 01:11:21,000 --> 01:11:27,410 I want to like someone, and by some miracle, he likes me back 411 01:11:28,770 --> 01:11:30,140 Oh, please 412 01:12:10,920 --> 01:12:15,350 How dare you say you love me when you're wearing a wedding ring 413 01:13:04,800 --> 01:13:12,370 "If everyone dies, it's okay" 414 01:13:13,410 --> 01:13:18,910 "So die, Aida" 415 01:13:19,190 --> 01:13:30,360 "You'll never be happy!" 416 01:13:59,160 --> 01:14:03,490 Well, here's your final pay plus a little extra I put in 417 01:14:04,100 --> 01:14:05,590 Thank you 418 01:14:10,840 --> 01:14:12,390 You're really quitting? 419 01:14:15,910 --> 01:14:17,770 I meant what I said before 420 01:14:21,650 --> 01:14:23,580 Come back anytime, okay? 421 01:14:25,520 --> 01:14:27,040 Thanks a lot 422 01:14:27,290 --> 01:14:31,920 I have good memories of working here 423 01:14:36,960 --> 01:14:40,360 Hey, don't! 424 01:14:42,770 --> 01:14:45,100 Stop it! 425 01:15:02,920 --> 01:15:04,720 "Am I to your liking?" 426 01:15:30,110 --> 01:15:32,880 God, please kill him after all 427 01:16:42,950 --> 01:16:45,480 This is the voice-mail center... 428 01:17:07,110 --> 01:17:10,210 "Now Hiring - Japanese Speakers" 429 01:17:16,720 --> 01:17:18,280 Hello, Raieiken 430 01:17:18,790 --> 01:17:19,720 Yes 431 01:17:20,160 --> 01:17:22,490 Thank you, may I take your order? 432 01:17:23,090 --> 01:17:26,390 That's ramen, dumplings and fried rice 433 01:17:26,500 --> 01:17:29,090 We'll deliver that to you as soon as possible 434 01:17:29,200 --> 01:17:30,430 Goodbye 435 01:17:31,900 --> 01:17:36,530 Lee, an order of ramen, dumplings and fried rice 436 01:18:00,330 --> 01:18:01,990 There's inflammation... 437 01:18:02,200 --> 01:18:04,860 It could be followed by hemorrhaging 438 01:18:06,370 --> 01:18:12,000 Rough activity like that isn't good... It's a sensitive part of the body 439 01:18:12,640 --> 01:18:14,800 You're not that young anymore 440 01:18:16,410 --> 01:18:19,110 Thank you 441 01:18:23,650 --> 01:18:27,020 You should choose your partners more carefully 442 01:18:27,930 --> 01:18:30,160 When was the last time you had your period? 443 01:19:47,270 --> 01:19:48,570 Would you like to try them on? 444 01:19:48,940 --> 01:19:50,340 Yes, please 445 01:19:51,210 --> 01:19:54,340 Like this... Take a look 446 01:19:59,780 --> 01:20:01,840 They're perfect 447 01:20:06,120 --> 01:20:10,320 Could you wrap them please? They're a present 448 01:20:10,760 --> 01:20:11,820 Of course 449 01:20:22,040 --> 01:20:27,340 "I think the things that live off dead bodies are revolting" 450 01:20:29,210 --> 01:20:35,980 "When daphnia die, their bodies dissolve into water" 451 01:20:36,290 --> 01:20:40,190 "I'd like to disappear that way..." 452 01:20:40,820 --> 01:20:47,790 "This Lancôme eye cream is not bad... I think I'll buy it again" 453 01:20:48,100 --> 01:20:52,060 "Tomorrow's my birthday" 454 01:20:54,040 --> 01:20:57,100 "Tomorrow's my birthday" 455 01:21:09,790 --> 01:21:12,920 Hi, Nagai? 456 01:21:14,090 --> 01:21:16,080 I tried calling you a bunch of times 457 01:21:16,590 --> 01:21:19,960 Are you free today? It's my... 458 01:21:25,200 --> 01:21:28,900 Oh, you have work? That's too bad 459 01:21:29,540 --> 01:21:31,840 Good luck with it 460 01:21:51,360 --> 01:21:54,560 Hi, Sakamaki? 461 01:21:58,470 --> 01:22:01,370 You remember Mita from school? 462 01:22:01,870 --> 01:22:03,310 Sort of 463 01:22:03,810 --> 01:22:08,300 He won the grand prize in the new architects competition 464 01:22:09,580 --> 01:22:12,140 I got an invite for the award party... 465 01:22:12,480 --> 01:22:14,610 I can't just grin and bear it 466 01:22:14,720 --> 01:22:18,180 Don't worry, you're a late bloomer! 467 01:22:18,290 --> 01:22:19,310 Another beer, please 468 01:22:19,420 --> 01:22:23,380 Hold your horses, I'm broke this month 469 01:22:23,730 --> 01:22:26,990 How about drinking at your place? 470 01:22:27,100 --> 01:22:27,860 My place? 471 01:22:27,970 --> 01:22:30,990 If we drink at home, it doesn't cost as much... My treat 472 01:23:11,510 --> 01:23:12,700 Hello? 473 01:23:16,780 --> 01:23:18,080 Toko? 474 01:23:20,450 --> 01:23:21,440 Thank you 475 01:23:38,670 --> 01:23:39,690 Cheers 476 01:23:53,980 --> 01:23:56,750 I thought you quit smoking 477 01:23:56,850 --> 01:23:59,850 Yeah, then I started again 478 01:24:01,190 --> 01:24:02,490 Weakling! 479 01:24:02,590 --> 01:24:05,490 No, there's just a lot of stuff bugging me 480 01:24:16,710 --> 01:24:17,940 Hey, Kikuchi... 481 01:24:19,240 --> 01:24:21,070 Why don't we fool around, just once? 482 01:24:21,310 --> 01:24:22,870 What the hell are you talking about? 483 01:24:22,980 --> 01:24:23,970 Just once, okay? 484 01:24:24,080 --> 01:24:25,810 No... I have a girlfriend 485 01:24:26,250 --> 01:24:29,550 I don't like you that way either 486 01:24:46,300 --> 01:24:48,170 You know... 487 01:24:50,410 --> 01:24:53,870 Why did I have to be a Virgo? 488 01:24:54,550 --> 01:24:57,340 It's sad 489 01:25:01,420 --> 01:25:04,820 Nagai is an Aries... 490 01:25:05,990 --> 01:25:07,960 A fire sign 491 01:25:09,330 --> 01:25:16,100 I'm an earth sign... We're a bad match by nature 492 01:25:20,540 --> 01:25:26,500 Plus, my blood type is B... I don't think I'm cut out for my job 493 01:25:27,840 --> 01:25:30,900 Anybody can do that work 494 01:25:31,350 --> 01:25:36,340 I need a job with more responsibility 495 01:25:42,760 --> 01:25:43,820 What? 496 01:25:45,900 --> 01:25:47,060 What's wrong? 497 01:25:51,700 --> 01:25:53,970 Are my problems boring? 498 01:25:54,070 --> 01:25:55,630 No, why do you say that? 499 01:26:00,810 --> 01:26:03,140 No reason 500 01:26:18,400 --> 01:26:21,190 But you're lucky 501 01:26:22,070 --> 01:26:27,770 You make lots of money, and your name is known in that world 502 01:26:29,710 --> 01:26:32,230 And you can make your opinions heard 503 01:26:38,550 --> 01:26:44,490 But you don't know the pain and fear people like me have 504 01:26:46,860 --> 01:26:49,950 Are you making fun of me? 505 01:26:50,760 --> 01:26:54,700 No, I'm just saying I'm jealous 506 01:26:56,930 --> 01:27:01,170 I'm not having it as easy as you think 507 01:27:02,210 --> 01:27:06,610 In any case, even if I told you, you wouldn't get it 508 01:27:06,710 --> 01:27:07,970 "In any case"? 509 01:27:13,420 --> 01:27:16,680 Basically you're looking down on me 510 01:27:18,690 --> 01:27:20,490 I'm not looking down on you 511 01:27:22,530 --> 01:27:24,220 It's not like that 512 01:27:26,660 --> 01:27:31,690 The fact that you think that is worse 513 01:27:43,050 --> 01:27:44,510 Get off your high horse 514 01:27:50,450 --> 01:27:52,350 Chihiro! 515 01:29:10,270 --> 01:29:11,530 I don't have a condom 516 01:30:59,580 --> 01:31:00,980 Dinnertime 517 01:31:17,830 --> 01:31:20,090 Aren't you gonna eat, Lee? It's getting cold 518 01:31:35,350 --> 01:31:36,900 What is that, lost and found? 519 01:31:51,060 --> 01:31:53,000 It's pretty 520 01:32:07,510 --> 01:32:09,030 Like a virgin 521 01:32:20,290 --> 01:32:21,690 Sorry... 522 01:32:23,490 --> 01:32:28,950 I'm the one who should say sorry... I was totally drunk! 523 01:32:31,200 --> 01:32:32,260 Sorry 524 01:32:34,300 --> 01:32:37,970 It's only sex, you don't need to keep saying "sorry" 525 01:32:38,070 --> 01:32:40,240 It's ridiculous 526 01:33:25,760 --> 01:33:29,850 Saying sorry isn't fair... 527 01:34:08,830 --> 01:34:10,420 You're gonna be late 528 01:34:46,170 --> 01:34:50,610 I - like - fall 529 01:34:52,680 --> 01:34:57,840 I - like - fall 530 01:35:04,050 --> 01:35:06,250 The long autumn rains 531 01:35:10,690 --> 01:35:16,560 I feel like having sex while I watch it come down... 532 01:35:25,240 --> 01:35:26,940 No, I didn't mean it like that! 533 01:35:27,040 --> 01:35:30,600 I wasn't referring to you 534 01:35:35,550 --> 01:35:38,110 Call it humble simplicity... 535 01:35:45,060 --> 01:35:46,050 Yeah 536 01:35:52,700 --> 01:35:54,140 Miss Iwase? 537 01:35:54,240 --> 01:35:56,330 Registered mail... Sign here, please 538 01:36:07,520 --> 01:36:08,680 Thank you 539 01:36:34,280 --> 01:36:37,470 "Dear Toko, How are you?" 540 01:36:37,580 --> 01:36:40,550 "As you already know, I got married" 541 01:36:41,020 --> 01:36:43,650 "Here's the money I borrowed from you" 542 01:36:44,320 --> 01:36:48,260 "Good luck in what you're doing" 543 01:36:48,460 --> 01:36:50,050 "Toru Aida" 544 01:36:54,400 --> 01:36:56,020 After all this time 545 01:36:59,000 --> 01:37:00,400 Coming here like this... 546 01:37:02,940 --> 01:37:05,740 I'm sorry, but I... 547 01:37:06,340 --> 01:37:09,000 I want you to be straight with me 548 01:37:09,380 --> 01:37:14,440 You don't answer my calls and you won't see me... I get it 549 01:37:14,550 --> 01:37:19,150 But I'm stupid, so I need to hear it directly from you 550 01:37:21,090 --> 01:37:23,650 I live with a friend of mine 551 01:37:23,760 --> 01:37:27,750 She split up with her boyfriend six months ago, but she's over it 552 01:37:27,860 --> 01:37:30,860 When I asked her how she got over it so quickly, she said 553 01:37:31,030 --> 01:37:35,940 "If I think someone's really important to me, it's tough when they're gone" 554 01:37:36,670 --> 01:37:40,170 "But if I think I hate the guy, it can even make me glad he's gone" 555 01:37:40,980 --> 01:37:43,470 That's a strange way to be 556 01:37:44,580 --> 01:37:46,950 I think it's... 557 01:37:47,050 --> 01:37:48,210 I've gotta get back to work 558 01:37:50,590 --> 01:37:54,220 I know I'm bothering you, but let me finish 559 01:37:55,930 --> 01:37:59,360 When I think of you, I don't want to hate you 560 01:37:59,930 --> 01:38:02,520 I want to feel I had the greatest love in the world 561 01:38:02,800 --> 01:38:08,530 If we just stop seeing each other, I'll start liking someone else, 562 01:38:08,710 --> 01:38:11,070 and I don't want to just forget you! 563 01:38:17,610 --> 01:38:18,710 So... 564 01:38:20,250 --> 01:38:21,310 Say it 565 01:38:29,130 --> 01:38:30,290 Chihiro... 566 01:38:34,560 --> 01:38:36,160 Let's break up 567 01:39:04,990 --> 01:39:07,550 I'm very sorry 568 01:39:07,660 --> 01:39:09,560 Hey 569 01:39:11,430 --> 01:39:12,830 What the fuck is this? 570 01:39:13,140 --> 01:39:14,070 I apologize, sir 571 01:39:14,340 --> 01:39:16,430 You better be sorry 572 01:39:28,120 --> 01:39:32,710 Kikuchi has touched my body... 573 01:39:34,060 --> 01:39:36,150 No one else is allowed to 574 01:39:49,870 --> 01:39:51,860 Hello, Raiei-whoops 575 01:39:51,970 --> 01:39:53,670 Satoko speaking 576 01:39:54,710 --> 01:39:56,080 Hi, Yuri 577 01:40:00,980 --> 01:40:02,210 A funeral? 578 01:40:03,550 --> 01:40:04,780 Whose? 579 01:40:53,170 --> 01:40:54,600 Hey, you 580 01:40:56,170 --> 01:41:01,410 You seem kind, but you really don't care about me at all, do you? 581 01:41:05,280 --> 01:41:06,770 Of course you don't 582 01:42:29,030 --> 01:42:32,160 Were you calling back home? 583 01:42:33,740 --> 01:42:34,790 Yes 584 01:42:39,780 --> 01:42:44,300 Is your mother okay? 585 01:42:58,560 --> 01:42:59,960 Thank you... 586 01:43:02,700 --> 01:43:06,900 You made me remember something 587 01:44:30,490 --> 01:44:34,450 It was so sudden, I can't believe it 588 01:44:36,530 --> 01:44:40,260 "Cerebral thrombosis" or something... I'm not sure 589 01:44:45,030 --> 01:44:47,590 And his kids are still so young 590 01:44:49,470 --> 01:44:51,340 So he did have kids... 591 01:45:25,210 --> 01:45:28,040 Is it scary to die? 592 01:45:28,140 --> 01:45:31,050 What are you talking about? 593 01:45:39,120 --> 01:45:40,750 Now, we must bid farewell 594 01:46:59,340 --> 01:47:04,000 Lee, can I have the salt? 595 01:47:09,110 --> 01:47:11,410 Thanks 596 01:47:17,890 --> 01:47:19,320 Excuse me 597 01:47:49,150 --> 01:47:51,280 These noodles suck 598 01:47:51,390 --> 01:47:52,380 I know 599 01:47:52,490 --> 01:47:55,150 Don't, it's rude 600 01:48:06,140 --> 01:48:07,730 - Have some beer - Thank you 601 01:48:16,380 --> 01:48:17,570 Me, too 602 01:48:21,020 --> 01:48:24,180 Hey Satoko, that apron really suits you 603 01:48:39,800 --> 01:48:41,670 Hey, I was still eating that 604 01:48:41,870 --> 01:48:44,030 Never mind, if we don't leave now we'll be late for work 605 01:48:44,140 --> 01:48:46,110 The shop is open today? 606 01:48:46,910 --> 01:48:47,900 No idea 607 01:48:48,380 --> 01:48:51,010 Oh, by the way, how's Akiyo? 608 01:48:51,650 --> 01:48:53,410 Akiyo? Not too good... 609 01:48:53,520 --> 01:48:55,880 She beat up a customer... Unbelievable! 610 01:49:51,270 --> 01:49:54,570 Kikuchi? It's me 611 01:49:55,380 --> 01:49:57,610 I wanna meet today 612 01:49:58,650 --> 01:50:01,550 Even if you have plans, I still wanna meet 613 01:50:02,450 --> 01:50:04,150 Meet me 614 01:50:54,200 --> 01:50:55,530 What are you doing here? 615 01:51:00,310 --> 01:51:01,670 Don't look 616 01:51:03,680 --> 01:51:05,670 Just get out 617 01:51:07,880 --> 01:51:09,820 Get out 618 01:51:17,090 --> 01:51:22,890 All this time... 619 01:51:23,530 --> 01:51:25,190 You've been doing this? 620 01:51:26,300 --> 01:51:29,100 Please, get out 621 01:51:33,640 --> 01:51:35,610 Get out 622 01:52:04,870 --> 01:52:06,430 Toko... 623 01:52:19,450 --> 01:52:22,980 I really like you 624 01:52:24,130 --> 01:52:25,530 I've liked you for a long time 625 01:53:14,380 --> 01:53:15,710 Kikuchi? 626 01:53:16,850 --> 01:53:17,970 Yeah? 627 01:53:21,150 --> 01:53:22,340 Thank you 628 01:54:42,860 --> 01:54:45,090 Here's a box lunch and some tea 629 01:54:46,670 --> 01:54:47,730 Thanks 630 01:54:48,000 --> 01:54:49,440 Oh, here... 631 01:54:50,910 --> 01:54:51,670 Forget it 632 01:54:51,770 --> 01:54:53,640 No, this is the money I borrowed 633 01:55:20,370 --> 01:55:21,630 Chihiro... 634 01:55:24,670 --> 01:55:26,640 I really hated you 635 01:55:32,650 --> 01:55:36,780 I really hated you, too 636 01:55:48,560 --> 01:55:49,690 See you 637 01:56:15,690 --> 01:56:16,850 Take care 638 01:57:18,690 --> 01:57:21,660 It's been a long time... How are you? 639 01:57:24,430 --> 01:57:26,760 Why put a Ferris wheel here? 640 01:57:28,230 --> 01:57:29,160 Wanna ride it? 641 01:57:29,260 --> 01:57:30,200 Nah 642 01:57:31,730 --> 01:57:35,290 You can see my house, but it's pretty tiny 643 01:57:35,800 --> 01:57:37,360 Why here? 644 01:57:38,040 --> 01:57:41,670 No special reason... I couldn't get a loan 645 01:57:41,780 --> 01:57:43,840 You need a lump of cash in Tokyo 646 01:57:46,310 --> 01:57:48,410 Anyway, it's close to the ocean 647 01:58:12,870 --> 01:58:14,470 Brings back memories 648 01:58:29,420 --> 01:58:30,580 Chihiro 649 01:58:30,890 --> 01:58:34,690 Cake from Shimamura Bakery? 650 01:58:35,030 --> 01:58:37,790 'Cause we didn't have any on your birthday 651 01:58:40,870 --> 01:58:47,140 Ever since I was a little kid, I had Shimamura cake on my birthday 652 01:58:48,140 --> 01:58:49,670 I knew you'd like it 653 01:58:49,910 --> 01:58:52,040 Eating cake by the beach... 654 01:58:52,650 --> 01:58:56,310 It's just like a scene out of a Harlequin romance 655 01:58:57,750 --> 01:58:59,220 Don't tease me 656 01:59:10,470 --> 01:59:15,430 I think I'll grow old in this town 657 01:59:22,840 --> 01:59:23,900 Here 658 01:59:29,650 --> 01:59:31,020 Thanks 659 01:59:51,440 --> 01:59:52,600 What is that? 660 01:59:54,640 --> 01:59:55,700 Tears 661 01:59:55,810 --> 01:59:56,900 Tears? 662 02:00:08,090 --> 02:00:12,650 Tears I've collected since I left for Tokyo until yesterday 663 02:00:14,660 --> 02:00:16,320 Today, I'm gonna pour them in the ocean 664 02:00:17,700 --> 02:00:18,690 Hey... 665 02:00:19,170 --> 02:00:20,900 Let me have them 666 02:00:22,670 --> 02:00:24,660 I can use them to mix paints 667 02:00:26,140 --> 02:00:27,370 No! 668 02:00:38,650 --> 02:00:41,990 Let your tears go, too 669 02:00:53,440 --> 02:00:54,830 This is the head 670 02:00:55,140 --> 02:00:56,100 Is it? 671 02:00:57,810 --> 02:00:59,430 Wow! 672 02:01:01,580 --> 02:01:02,540 Ta-da 673 02:01:02,780 --> 02:01:06,510 It's for your house and the baby... Isn't it nice? 674 02:01:06,880 --> 02:01:08,510 What's it supposed to be? 675 02:01:08,850 --> 02:01:09,780 Well... 676 02:01:10,590 --> 02:01:12,920 Thanks 677 02:01:13,590 --> 02:01:15,110 Oh, and... 678 02:01:17,560 --> 02:01:18,690 This 679 02:01:19,190 --> 02:01:23,390 You asked me before if I thought there was a God 680 02:01:23,500 --> 02:01:25,900 For me, this is God 681 02:01:26,030 --> 02:01:26,930 A rock? 682 02:01:27,400 --> 02:01:32,430 It really answered my prayers 683 02:01:43,380 --> 02:01:44,320 Look... 684 02:01:45,120 --> 02:01:46,490 A vapor trail! 685 02:01:48,290 --> 02:01:51,120 Oh, yeah 686 02:01:58,130 --> 02:01:59,230 Hey 687 02:02:03,710 --> 02:02:05,070 That picture... 688 02:02:07,580 --> 02:02:10,480 What is it, Toko? 689 02:02:31,170 --> 02:02:33,360 I don't need "God" 690 02:02:48,020 --> 02:02:50,420 I wanna fall in love... 691 02:02:59,430 --> 02:03:02,920 IKEWAKI Chizuru 692 02:03:03,930 --> 02:03:07,420 NAKAGOSHI Noriko 693 02:03:08,440 --> 02:03:11,930 NAKAMURA Yuko 694 02:03:12,940 --> 02:03:16,430 IWASE Toko 695 02:03:18,450 --> 02:03:21,940 KASE Ryo 696 02:03:22,950 --> 02:03:26,440 ANDO Masanobu 697 02:04:24,650 --> 02:04:28,140 Producer: ASAI Takashi 698 02:04:29,150 --> 02:04:32,640 Associate Producer: IZUMI Masataka 699 02:04:33,660 --> 02:04:37,150 Based on the Comic "strawberry shortcakes" written by NANANAN Kiriko 700 02:04:38,160 --> 02:04:41,650 Screenwriter: INUKAI Kyoko 701 02:06:21,460 --> 02:06:26,460 Director: YAZAKI Hitoshi 43235

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.