All language subtitles for Strange.Darling.2023.1080p.AMZN.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,837 --> 00:00:56,447 So, I'm gonna have to ask you a question. 2 00:01:03,063 --> 00:01:04,455 Are you a serial killer? 3 00:02:36,591 --> 00:02:38,549 ♪ Love hurts 4 00:02:40,160 --> 00:02:42,249 ♪ Love scars 5 00:02:43,685 --> 00:02:46,035 ♪ Love wounds 6 00:02:47,254 --> 00:02:49,299 ♪ And marks 7 00:02:49,908 --> 00:02:52,476 ♪ Any heart 8 00:02:54,217 --> 00:02:56,045 ♪ Not tough 9 00:02:57,873 --> 00:03:02,225 ♪ Or strong enough 10 00:03:03,705 --> 00:03:06,795 ♪ To take a lot of pain 11 00:03:07,578 --> 00:03:10,277 ♪ Take a lot of pain 12 00:03:11,103 --> 00:03:13,758 ♪ Love is like a cloud 13 00:03:14,716 --> 00:03:17,414 ♪ Holds a lot of rain 14 00:03:18,894 --> 00:03:21,201 ♪ Love hurts 15 00:03:23,551 --> 00:03:28,208 ♪ Ooh, ooh love hurts 16 00:03:30,601 --> 00:03:35,476 ♪ Some fools think of happiness 17 00:03:37,434 --> 00:03:40,568 ♪ Blissfulness 18 00:03:40,655 --> 00:03:44,528 ♪ Togetherness 19 00:03:44,615 --> 00:03:50,839 ♪ Some fools fool themselves I guess 20 00:03:51,666 --> 00:03:56,148 ♪ They're not foolin' me 21 00:03:57,149 --> 00:04:03,286 ♪ Ooh, ooh love hurts ♪ 22 00:04:10,946 --> 00:04:16,038 ♪ Strange darling 23 00:04:21,435 --> 00:04:25,526 ♪ Stay darling 24 00:04:29,269 --> 00:04:33,838 ♪ We will change and mock and turn 25 00:04:33,925 --> 00:04:37,973 ♪ Curiouser and curiouser 26 00:04:38,756 --> 00:04:43,457 ♪ Strange darling 27 00:04:44,371 --> 00:04:47,809 ♪ Strange... ♪ 28 00:11:59,631 --> 00:12:02,939 ...the whereabouts of the Velvet Emerald Cult. 29 00:12:03,026 --> 00:12:05,072 Although skeptics don't believe it's a real thing, 30 00:12:05,159 --> 00:12:06,073 it is. 31 00:12:07,117 --> 00:12:08,989 But that's for another broadcast. 32 00:12:09,076 --> 00:12:10,294 Today we're gonna talk about 33 00:12:10,381 --> 00:12:12,514 the chilling uncovering of a Bigfoot family 34 00:12:12,601 --> 00:12:14,603 in the forest near his property 35 00:12:14,690 --> 00:12:16,518 and what Mitchell is doing about it. 36 00:12:17,258 --> 00:12:18,650 Pretty serious subject. 37 00:12:19,651 --> 00:12:20,696 Let's jump right in. 38 00:12:20,783 --> 00:12:23,177 Mitchell W. Mahoney, everybody. 39 00:12:23,264 --> 00:12:25,875 Mitchell, are you there? I am. I am. 40 00:12:25,962 --> 00:12:27,703 Listening with both ears. 41 00:12:27,790 --> 00:12:29,444 I ain't taking no goddamn... 42 00:12:29,531 --> 00:12:31,402 Oh! Oh! I must stop you there, sir. 43 00:12:31,489 --> 00:12:33,535 As you know, our number-one rule is no bad language. 44 00:12:33,622 --> 00:12:35,102 Oh, shit. Yeah, that's right. I'm sorry. 45 00:12:35,189 --> 00:12:36,668 Didn't mean it. No harm, no foul. 46 00:12:36,756 --> 00:12:39,019 It's an emotional subject. I understand. Carry on, sir. 47 00:12:39,106 --> 00:12:41,456 So I take a quick shot of Old Grand-Dad 48 00:12:41,543 --> 00:12:43,066 and I go out there. 49 00:12:43,153 --> 00:12:45,286 Shotgun cocked. 50 00:12:45,373 --> 00:12:48,811 And the whole time I hear the dogs 51 00:12:48,898 --> 00:12:52,336 but when I opened the door to go outside, 52 00:12:52,423 --> 00:12:56,297 it stops. Real quick like, wild. 53 00:12:56,384 --> 00:12:57,472 Hey. Hey! 54 00:13:11,573 --> 00:13:13,140 Can you help me? Please? 55 00:13:29,330 --> 00:13:31,288 Here, kitty, kitty, kitty. 56 00:13:38,208 --> 00:13:39,862 Which really upset me 57 00:13:39,949 --> 00:13:41,690 because we were gonna butcher it next month. 58 00:13:41,777 --> 00:13:43,213 Now the whole thing's gone away. 59 00:13:43,300 --> 00:13:44,475 I can't hear that. 60 00:13:44,562 --> 00:13:46,564 But the worst part was, 61 00:13:46,651 --> 00:13:49,045 the grizzly nature of the whole thing. 62 00:13:57,097 --> 00:13:59,403 Yeah. There you go. It's nomenclature. 63 00:13:59,490 --> 00:14:01,753 What if it attacked me? 64 00:14:01,841 --> 00:14:04,191 All her innards were taken out and eaten. 65 00:14:04,278 --> 00:14:09,065 Whatever it was, it's a loose sack of flesh and fur. 66 00:14:09,152 --> 00:14:11,067 At first I thought it would be gray. 67 00:14:11,154 --> 00:14:13,069 We've had them here before too. 68 00:14:13,156 --> 00:14:15,811 Just to clarify for our listeners, 69 00:14:15,898 --> 00:14:19,075 Mitchell was just referring to extra-terrestrial entities. 70 00:14:20,250 --> 00:14:22,644 Yeah. Yeah, thanks, Art. 71 00:14:43,708 --> 00:14:45,406 Here, kitty, kitty, kitty. 72 00:15:15,044 --> 00:15:18,613 ...went to Nova Scotia in 1972, 73 00:15:18,700 --> 00:15:22,399 down in Breckenridge, Colorado in 1987. 74 00:15:22,486 --> 00:15:27,013 Yet again, Moran County back in 2013. 75 00:15:27,100 --> 00:15:30,059 I'm very familiar with the anatomy of those things. 76 00:15:30,146 --> 00:15:32,844 And even just seeing the outline in the moonlight, 77 00:15:32,932 --> 00:15:35,021 I knew immediately what it was. 78 00:15:35,108 --> 00:15:36,631 Of course. Of course. 79 00:15:36,718 --> 00:15:40,026 And was that the extent of it, or have you continued to be... 80 00:15:40,113 --> 00:15:42,202 pestered, for lack of a better word? 81 00:15:42,289 --> 00:15:47,076 No. No. They keep coming. 82 00:15:47,163 --> 00:15:48,904 They've been eating my hens one by one... 83 00:15:48,991 --> 00:15:50,601 Here, kitty, kitty, kitty! 84 00:15:55,998 --> 00:15:57,043 Fuck! 85 00:18:32,459 --> 00:18:34,939 Here, kitty, kitty, kitty. 86 00:19:37,567 --> 00:19:39,700 These aren't the same. 87 00:19:39,787 --> 00:19:41,702 Mmm-mmm. Probably better for you, though. 88 00:19:41,789 --> 00:19:44,183 .. Doubt that. 89 00:19:52,408 --> 00:19:54,628 I even smoked one of yours tonight. 90 00:19:57,283 --> 00:19:58,240 But first... 91 00:20:13,560 --> 00:20:14,778 A- plus. 92 00:20:18,347 --> 00:20:21,176 - That's a relief. - Yes, it is. 93 00:20:23,134 --> 00:20:25,136 Do you still want to, um, 94 00:20:27,051 --> 00:20:28,444 get a room? 95 00:20:29,358 --> 00:20:31,186 Can we just, uh, 96 00:20:33,623 --> 00:20:35,669 make out a little bit? 97 00:20:36,626 --> 00:20:37,627 Yeah. 98 00:20:38,715 --> 00:20:39,847 Okay. 99 00:20:58,082 --> 00:21:00,389 Look, we can just... 100 00:21:00,476 --> 00:21:02,783 We can just swap numbers if you don't wanna... 101 00:21:02,870 --> 00:21:06,003 Well, okay. You wanna get... 102 00:21:06,090 --> 00:21:07,396 You wanna get digits? 103 00:21:10,660 --> 00:21:13,184 Nobody gets digits anymore. It's about the Insta. 104 00:21:13,272 --> 00:21:16,013 I guess I'm just getting old. 105 00:21:16,100 --> 00:21:17,406 Well, you are. 106 00:21:19,234 --> 00:21:20,888 I guess that's what I'm into. 107 00:21:37,948 --> 00:21:40,255 This is gonna sound like bullshit, but, uh... 108 00:21:44,041 --> 00:21:45,565 I don't really do this. 109 00:21:46,740 --> 00:21:49,003 I mean, I have no problem doing it. 110 00:21:49,090 --> 00:21:50,744 I... 111 00:21:50,831 --> 00:21:52,659 I just have to really want it. 112 00:21:55,139 --> 00:21:57,707 Do you want it? 113 00:21:57,794 --> 00:21:59,709 Or are you, like, about to 114 00:21:59,796 --> 00:22:02,016 tell me to go fuck myself? 115 00:22:02,103 --> 00:22:03,713 No, no, I really want it. 116 00:22:03,800 --> 00:22:06,499 I just... I... I like... 117 00:22:08,414 --> 00:22:10,154 sobered up a little bit on the ride over 118 00:22:10,241 --> 00:22:12,331 and started judging myself, I guess. 119 00:22:15,072 --> 00:22:17,118 Look, my groceries are on one shelf. 120 00:22:17,205 --> 00:22:19,033 Hers are on the other. You know what I mean? 121 00:22:19,120 --> 00:22:21,252 If I cared, I would've said something at the bar. 122 00:22:21,340 --> 00:22:24,299 And if she cared, I wouldn't fucking be here. 123 00:22:25,474 --> 00:22:26,562 Your... 124 00:22:26,649 --> 00:22:28,782 Your business is not my business. 125 00:22:31,088 --> 00:22:34,440 What this is here, it's recreation. 126 00:22:34,527 --> 00:22:35,963 And I fucking deserve it. 127 00:22:42,839 --> 00:22:44,145 Hell, yeah. 128 00:22:46,800 --> 00:22:49,803 Okay. 129 00:22:56,157 --> 00:22:57,332 It's garbage. 130 00:23:09,300 --> 00:23:10,301 Yeah. 131 00:23:19,746 --> 00:23:20,877 You know... 132 00:23:27,406 --> 00:23:29,756 The real issue is safety. 133 00:23:29,843 --> 00:23:31,192 Once I'm alone with you in that room, 134 00:23:31,279 --> 00:23:33,673 it's just us, no witnesses. 135 00:23:33,760 --> 00:23:35,283 Do you have any idea the kind of risks 136 00:23:35,370 --> 00:23:36,763 a woman like me takes every time 137 00:23:36,850 --> 00:23:39,069 she agrees to have a little bit of fun? 138 00:23:42,986 --> 00:23:44,423 It's a goddamn tragedy. 139 00:23:46,425 --> 00:23:49,732 Men think that we're these prudes 140 00:23:49,819 --> 00:23:51,517 who don't like casual sex. 141 00:23:51,604 --> 00:23:53,649 Most of us fucking love casual sex. 142 00:23:53,736 --> 00:23:54,955 We just want to know that murder 143 00:23:55,042 --> 00:23:56,913 isn't gonna be served on the side. 144 00:23:59,307 --> 00:24:00,308 Jesus. 145 00:24:01,614 --> 00:24:03,093 Never thought about it that way. 146 00:24:03,180 --> 00:24:04,399 Of course you haven't. 147 00:24:06,140 --> 00:24:07,315 You're not a woman. 148 00:24:11,058 --> 00:24:12,407 Then there's, you know, 149 00:24:12,494 --> 00:24:14,017 plain old risk of disappointment, 150 00:24:14,104 --> 00:24:15,976 which is the most common, but... 151 00:24:19,632 --> 00:24:20,763 violence... 152 00:24:22,591 --> 00:24:23,810 That's no joke. 153 00:24:25,812 --> 00:24:27,204 That's life or death. 154 00:24:42,568 --> 00:24:44,700 I think I, um... 155 00:24:44,787 --> 00:24:46,485 I think I want one of those now. 156 00:25:03,893 --> 00:25:05,504 You seem like a nice guy. 157 00:25:07,723 --> 00:25:09,464 You do. 158 00:25:11,814 --> 00:25:13,294 But you never really know. 159 00:25:15,731 --> 00:25:17,472 So, I'm gonna have to ask you a question. 160 00:25:24,348 --> 00:25:26,002 Are you a serial killer? 161 00:25:26,481 --> 00:25:28,570 What? 162 00:25:28,657 --> 00:25:30,572 I'm gonna need you to look me in the eyes 163 00:25:30,659 --> 00:25:33,532 and give me a serious answer. 164 00:25:37,927 --> 00:25:38,928 No. 165 00:25:43,367 --> 00:25:45,239 - No... - No. 166 00:25:45,892 --> 00:25:46,936 What? 167 00:25:47,023 --> 00:25:48,677 No, I'm not... 168 00:25:51,071 --> 00:25:52,768 a serial killer. 169 00:26:01,603 --> 00:26:02,648 Okay. 170 00:26:06,739 --> 00:26:08,044 Okay. 171 00:26:15,748 --> 00:26:17,053 Now can we talk about all the things 172 00:26:17,140 --> 00:26:18,272 I want you to do to me? 173 00:26:42,992 --> 00:26:44,124 Harder. 174 00:26:56,223 --> 00:26:57,224 Harder. 175 00:27:06,015 --> 00:27:07,103 Stop. 176 00:27:16,025 --> 00:27:17,505 Can you take these off me? 177 00:28:08,164 --> 00:28:09,775 I don't know why this isn't working. 178 00:28:17,696 --> 00:28:18,827 It's your idea. 179 00:28:28,881 --> 00:28:30,099 Maybe it's you. 180 00:28:33,799 --> 00:28:35,452 What did you just say? 181 00:28:42,155 --> 00:28:44,200 Maybe I just don't need it with you. 182 00:28:46,246 --> 00:28:48,552 Well... 183 00:28:48,639 --> 00:28:52,208 Well, look, maybe it's better that we don't need that 184 00:28:54,645 --> 00:28:55,734 in the beginning. 185 00:29:01,435 --> 00:29:02,566 "The beginning. " 186 00:29:06,701 --> 00:29:08,094 If I didn't know any better, 187 00:29:08,181 --> 00:29:10,226 I'd think you were on the verge of asking for digits. 188 00:29:14,230 --> 00:29:15,231 What are they? 189 00:29:18,191 --> 00:29:19,975 Stop. 190 00:29:20,062 --> 00:29:22,369 - Or social media? - I'm not on social media. 191 00:29:23,326 --> 00:29:25,285 See... 192 00:29:25,372 --> 00:29:27,374 That makes me really want that number. 193 00:29:29,680 --> 00:29:33,772 This just got really fucking complicated. 194 00:30:06,717 --> 00:30:07,936 Well, aren't you eager? 195 00:30:12,114 --> 00:30:13,115 Hmm? 196 00:30:45,104 --> 00:30:46,235 What are you doing? 197 00:30:49,021 --> 00:30:50,152 Do you like that? 198 00:30:51,284 --> 00:30:52,285 Stop. 199 00:30:53,025 --> 00:30:55,157 Okay, baby. 200 00:30:55,244 --> 00:30:57,159 - Can you just wait a minute? - I don't want to wait. 201 00:30:57,246 --> 00:30:58,857 I said I need a fucking minute! 202 00:31:15,699 --> 00:31:16,918 What are you doing? 203 00:31:23,925 --> 00:31:27,624 Take these off me now. 204 00:31:27,711 --> 00:31:29,365 You don't get to decide. 205 00:31:30,018 --> 00:31:32,412 Yes, I do get to decide. 206 00:31:32,499 --> 00:31:35,502 Just because I asked you to cuff me at first 207 00:31:35,589 --> 00:31:37,634 doesn't mean that you don't need my permission. 208 00:31:37,721 --> 00:31:39,027 Wrong. 209 00:31:41,900 --> 00:31:43,771 Get off of me, motherfucker! 210 00:31:48,732 --> 00:31:51,257 You don't fucking hit me! 211 00:31:51,344 --> 00:31:55,217 "Please don't fucking hit me, sir. " 212 00:31:56,958 --> 00:31:58,960 From now on, you only refer to me as sir. 213 00:31:59,047 --> 00:32:00,309 Do you understand me? 214 00:32:01,049 --> 00:32:02,137 Stop it! 215 00:32:12,365 --> 00:32:13,627 I'm in control. 216 00:32:16,543 --> 00:32:18,023 Now here's what's gonna happen. 217 00:32:20,808 --> 00:32:22,766 Please don't kill me. 218 00:32:28,772 --> 00:32:33,429 First, you're gonna take my foot in your mouth. 219 00:32:33,516 --> 00:32:35,562 Toes first, all the way to the fucking heel. 220 00:32:37,216 --> 00:32:40,088 You don't get to make noise! You just shut the fuck up! 221 00:32:53,232 --> 00:32:54,798 You're a sick woman. 222 00:32:58,411 --> 00:33:01,849 Carrying around shackles trying to get fucked. 223 00:33:05,896 --> 00:33:07,898 You know you asked for this, right? 224 00:33:10,989 --> 00:33:12,251 Yes. 225 00:33:13,426 --> 00:33:14,427 Yes, what? 226 00:33:17,256 --> 00:33:19,388 Yes, sir. 227 00:33:23,871 --> 00:33:26,569 I'm gonna take my knife and I'm gonna cut you. 228 00:33:28,180 --> 00:33:31,270 From one set of lips to the other. 229 00:33:31,357 --> 00:33:33,315 Watch you bleed to death. 230 00:33:43,543 --> 00:33:45,284 Mr. Snuffleupagus! 231 00:33:45,371 --> 00:33:47,242 I can't believe that you're into this. 232 00:33:48,287 --> 00:33:50,463 Just relax, okay. 233 00:33:50,550 --> 00:33:53,901 I don't know if I'm into it, but I'm willing to try. 234 00:33:53,988 --> 00:33:55,772 No, no, no. I'm gonna have to believe you, 235 00:33:55,859 --> 00:33:58,819 or it's gonna be a huge, huge fucking turn off. 236 00:34:02,170 --> 00:34:03,998 I mean, I did do a little bit of acting. 237 00:34:04,694 --> 00:34:05,913 What? 238 00:34:06,000 --> 00:34:08,829 I was in a Holiday Inn Express commercial once. 239 00:34:08,916 --> 00:34:09,917 What? 240 00:34:12,398 --> 00:34:14,182 So you might actually be good at this. 241 00:34:14,269 --> 00:34:16,184 Look, hawking the free hot breakfast 242 00:34:16,271 --> 00:34:18,143 ain't the same as slapping a woman around, 243 00:34:18,230 --> 00:34:20,319 telling her you're gonna chop her up into little pieces. 244 00:34:20,406 --> 00:34:22,756 But look, I'm willing to try. 245 00:34:22,843 --> 00:34:24,062 No, no, I don't want any chopping. 246 00:34:24,149 --> 00:34:25,454 I want something intimate. 247 00:34:26,238 --> 00:34:29,110 Something romantic. 248 00:34:30,938 --> 00:34:32,026 Like a slit throat. 249 00:34:34,246 --> 00:34:35,203 Uh... 250 00:34:39,425 --> 00:34:41,122 You know you're a little fucked up? 251 00:34:48,260 --> 00:34:50,653 You know you men will do just about anything to get laid? 252 00:34:50,740 --> 00:34:52,220 Get the fuck out of here. 253 00:34:52,307 --> 00:34:54,483 Get the fuck out of here with that. 254 00:34:54,570 --> 00:34:57,704 Don't sell me the car and then tell me not to drive it. 255 00:35:02,143 --> 00:35:03,710 Okay, okay. But... 256 00:35:06,016 --> 00:35:08,932 Don't tell me when you're gonna turn, you just do it. 257 00:35:09,019 --> 00:35:11,196 And if I say no, you say yes. 258 00:35:11,283 --> 00:35:14,112 And you push even harder. 259 00:35:14,199 --> 00:35:17,115 If I'm, you know, scared or angry. 260 00:35:18,333 --> 00:35:20,248 Even fucking crying. 261 00:35:20,335 --> 00:35:21,249 I don't... 262 00:35:23,773 --> 00:35:25,079 I don't like that. 263 00:35:26,211 --> 00:35:27,560 Don't be a fucking pussy. 264 00:35:27,647 --> 00:35:29,344 Are you serious? 265 00:35:29,431 --> 00:35:32,782 - I cannot imagine consent being any more clear. 266 00:35:36,830 --> 00:35:37,831 Okay. 267 00:35:39,049 --> 00:35:40,050 All right. 268 00:35:45,143 --> 00:35:46,144 Yes. 269 00:35:59,113 --> 00:36:00,114 Pop quiz. 270 00:36:02,029 --> 00:36:03,161 What's "no" mean? 271 00:36:06,381 --> 00:36:07,817 Yes. 272 00:36:07,904 --> 00:36:11,299 And what is the only word in the entire English language 273 00:36:11,386 --> 00:36:13,040 that actually means no 274 00:36:13,127 --> 00:36:15,477 once we're alone together in that room? 275 00:36:18,741 --> 00:36:20,178 Mr. Snuffleupagus. 276 00:36:20,265 --> 00:36:21,962 Mr. Snuffleupagus! 277 00:36:24,530 --> 00:36:25,487 You okay? 278 00:36:26,009 --> 00:36:27,228 Not really. 279 00:36:28,447 --> 00:36:29,404 Shit. 280 00:36:32,625 --> 00:36:33,756 I'm so sorry. 281 00:36:39,893 --> 00:36:41,111 How can you say 282 00:36:41,199 --> 00:36:43,244 those awful things to me? 283 00:36:48,641 --> 00:36:50,033 Fuck! You told... 284 00:36:50,120 --> 00:36:51,905 You told me to say 'em. I thought... 285 00:36:55,517 --> 00:36:58,390 You were fucking fantastic. 286 00:36:58,477 --> 00:37:00,696 I have never been so turned on in my life. 287 00:37:08,748 --> 00:37:10,924 Then why Mr. Snuffleupagus? 288 00:37:13,840 --> 00:37:16,321 I just needed a break. 289 00:37:17,409 --> 00:37:20,325 You know, a glass of water, 290 00:37:21,978 --> 00:37:24,633 maybe a cigarette, a drink. 291 00:37:26,505 --> 00:37:28,115 There's no rush, right? 292 00:39:43,119 --> 00:39:44,120 Bon appetit. 293 00:40:09,929 --> 00:40:11,321 What do you got? 294 00:40:11,409 --> 00:40:13,498 You're three ahead of me. 295 00:40:13,585 --> 00:40:15,674 Looks like you've got that one ready to go for the nose. 296 00:40:15,761 --> 00:40:17,589 Stop. 297 00:40:17,676 --> 00:40:19,721 I don't need you to help me win. Goddamn it. 298 00:40:19,808 --> 00:40:21,549 I want this thing fair and square. 299 00:40:22,942 --> 00:40:24,247 Now only two. 300 00:40:28,774 --> 00:40:30,732 Oh, my... 301 00:40:32,430 --> 00:40:35,128 Don't get too excited. I'm still up by one. 302 00:40:35,215 --> 00:40:36,695 Not for long, fucker. 303 00:40:36,782 --> 00:40:38,174 Hey, hey! 304 00:40:39,219 --> 00:40:41,961 Hey, hey! Hey! 305 00:40:48,794 --> 00:40:50,360 That's a crazy lady. 306 00:40:50,448 --> 00:40:51,666 Get the bear spray. 307 00:40:59,152 --> 00:41:00,632 Can you help me? Please? 308 00:41:05,550 --> 00:41:07,943 You sure it wasn't one of 'em things done this to you? 309 00:41:08,030 --> 00:41:10,032 Shh. Don't say it out loud. 310 00:41:10,816 --> 00:41:11,773 What things? 311 00:41:13,209 --> 00:41:14,559 It's Squatchy in those woods. 312 00:41:14,646 --> 00:41:16,299 We don't go too deep in 'em. 313 00:41:16,386 --> 00:41:17,779 Squatchy? 314 00:41:17,866 --> 00:41:20,260 - You're sure it was a man did this to you? - Yes. 315 00:41:20,347 --> 00:41:22,871 - He was chasing me in a truck. - A pickup truck? 316 00:41:22,958 --> 00:41:24,743 Squatch can't drive no pickup truck. 317 00:41:24,830 --> 00:41:27,833 You'd be one dead shitass if Squatch was at it. 318 00:41:27,920 --> 00:41:28,921 Do you have a gun? 319 00:41:29,008 --> 00:41:30,183 We have bear spray. 320 00:41:30,270 --> 00:41:32,490 I thought mountain people had guns. 321 00:41:32,577 --> 00:41:33,882 We ain't mountain people. 322 00:41:33,969 --> 00:41:35,580 We're just old hippies. 323 00:41:41,107 --> 00:41:44,240 Sweetie, do you want something for the pain? Aspirin? 324 00:41:44,327 --> 00:41:45,546 How about something a little bit stronger? 325 00:41:45,633 --> 00:41:47,026 - Percocet? - Yes. 326 00:41:47,113 --> 00:41:49,028 We only have a few of those left. 327 00:41:49,115 --> 00:41:50,203 Now, don't be selfish, Mama. 328 00:41:50,290 --> 00:41:51,378 You're right, Papa. 329 00:41:52,858 --> 00:41:53,902 Call the cops. 330 00:41:55,077 --> 00:41:56,514 Better they're on the way. 331 00:41:57,993 --> 00:41:59,560 What's that? 332 00:41:59,647 --> 00:42:02,302 Oh, we ain't into Scott Baio. 333 00:42:02,389 --> 00:42:03,912 They give 'em away free at the flea market. 334 00:42:03,999 --> 00:42:06,306 - We take whatever they got. - No. What's that? 335 00:42:06,393 --> 00:42:08,134 - That's our Sunday breakfast. - Do you mind? 336 00:42:08,700 --> 00:42:09,701 Get in there. 337 00:42:09,788 --> 00:42:11,485 Hold on. Let me give you a chair. 338 00:42:11,572 --> 00:42:12,965 - Right here. Right here. - Okay. 339 00:42:17,622 --> 00:42:18,753 Old biker. 340 00:42:21,016 --> 00:42:23,932 She said we're old hippies. I'm more of an old biker. 341 00:42:24,019 --> 00:42:26,152 Got a '59 Indian sitting in the garage. 342 00:42:26,239 --> 00:42:27,632 Doesn't run anymore, but doesn't matter. 343 00:42:27,719 --> 00:42:29,634 I couldn't ride it anyway. 344 00:42:32,201 --> 00:42:33,855 Lost it on the bike. 345 00:42:33,942 --> 00:42:36,597 Whole thing? That's heavy. 346 00:42:36,684 --> 00:42:37,772 Just up to the knee. 347 00:42:37,859 --> 00:42:39,034 You ride one of those every day, 348 00:42:39,121 --> 00:42:40,775 doesn't matter how good you are. 349 00:42:40,862 --> 00:42:42,603 It doesn't matter. 350 00:42:42,690 --> 00:42:45,345 Can't find the stronger stuff. Where is it? 351 00:42:45,432 --> 00:42:47,042 Upstairs bathroom. 352 00:42:47,129 --> 00:42:48,783 Police on the way? 353 00:42:48,870 --> 00:42:50,350 Yes, honey. 354 00:42:50,437 --> 00:42:51,525 No. 355 00:42:51,612 --> 00:42:52,787 Don't you worry one bit. 356 00:42:52,874 --> 00:42:54,528 You're gonna feel real nice soon. 357 00:42:54,615 --> 00:42:56,138 I meant no police. 358 00:42:56,225 --> 00:42:58,532 No, no. It's better that we call them. Genevieve's right. 359 00:42:58,619 --> 00:43:01,230 Come on, man. Just give it a minute, please. 360 00:43:01,317 --> 00:43:03,015 It's best we let them know. 361 00:43:04,407 --> 00:43:06,627 Please, man, do me this favor. No fucking cops. 362 00:43:51,367 --> 00:43:53,892 Genevieve. Genevieve. 363 00:43:55,371 --> 00:43:56,503 Genevieve. 364 00:44:03,031 --> 00:44:04,554 Percocet... 365 00:44:06,165 --> 00:44:07,209 Genevieve... 366 00:44:14,434 --> 00:44:17,219 I didn't wanna do that. I had to. 367 00:44:17,306 --> 00:44:20,483 Can you just... Can you put your hands up, please? 368 00:44:20,570 --> 00:44:22,747 Just to make us both feel more relaxed. 369 00:44:26,925 --> 00:44:28,970 This is gonna be a really tough one for you to believe, 370 00:44:29,057 --> 00:44:31,538 but I'm not gonna kill you. 371 00:44:32,844 --> 00:44:33,888 I promise. 372 00:44:35,673 --> 00:44:37,022 Sure. 373 00:44:37,109 --> 00:44:38,893 I am gonna have to tie you up, though. All right? 374 00:44:41,896 --> 00:44:42,984 All right. 375 00:44:43,071 --> 00:44:44,464 What do you recommend that's fastest? 376 00:44:45,900 --> 00:44:48,424 You have some... some cuffs? 377 00:44:48,511 --> 00:44:51,645 Or is there a rope or... Or is there something 378 00:44:51,732 --> 00:44:53,865 that I can put you in and lock it from the outside? 379 00:44:53,952 --> 00:44:55,605 Whatever is most comfortable for you is fine 380 00:44:55,693 --> 00:44:57,042 as long as it's fast. 381 00:44:57,129 --> 00:44:58,652 Well, that's thoughtful of you. 382 00:44:58,739 --> 00:45:00,088 I'm not trying to fuck up your day 383 00:45:00,175 --> 00:45:01,742 any more than I already have. 384 00:45:01,829 --> 00:45:03,918 There's a storm shelter outside. There's... 385 00:45:05,093 --> 00:45:08,531 There's some, um, chain 386 00:45:08,618 --> 00:45:13,101 you can use on the handles once I'm in. 387 00:45:13,188 --> 00:45:16,061 And we even got food and such that'll last a while. 388 00:45:18,411 --> 00:45:20,805 We aren't just old hippies. 389 00:45:20,892 --> 00:45:21,849 We're... 390 00:45:23,721 --> 00:45:24,852 Doomsdayers. 391 00:45:25,592 --> 00:45:26,898 Okay, let's go. 392 00:46:55,377 --> 00:46:56,378 Fuck! 393 00:47:56,961 --> 00:47:57,918 What? 394 00:48:01,313 --> 00:48:03,489 What? Something on my face? 395 00:48:03,576 --> 00:48:04,882 Like, what? 396 00:48:10,235 --> 00:48:14,065 I was just looking at you 397 00:48:14,152 --> 00:48:17,982 and you are so handsome. 398 00:48:19,026 --> 00:48:20,723 It went straight to my head. 399 00:48:23,857 --> 00:48:27,513 How did I get so lucky tonight? 400 00:48:38,872 --> 00:48:40,352 Do you like to party? 401 00:48:54,540 --> 00:48:56,672 Oh, fuck. 402 00:48:56,759 --> 00:48:59,023 It's going to be light soon. 403 00:48:59,110 --> 00:49:01,721 Come on. 404 00:49:01,808 --> 00:49:04,028 Checkout's not until noon and this stuff 405 00:49:05,333 --> 00:49:11,165 gets me really fucking horny. 406 00:49:13,689 --> 00:49:16,649 It's been a long time since I touched that stuff. 407 00:49:17,432 --> 00:49:18,564 Me too. 408 00:49:22,002 --> 00:49:23,221 But it's my birthday. 409 00:49:25,049 --> 00:49:26,006 And... 410 00:49:28,487 --> 00:49:29,967 a friend got it for me. 411 00:49:30,054 --> 00:49:32,230 It's, you know, like a special occasion sort of thing. 412 00:49:37,409 --> 00:49:38,976 Birthday, huh? 413 00:49:39,063 --> 00:49:40,107 Yeah. 414 00:49:44,111 --> 00:49:46,635 All right. 415 00:49:46,722 --> 00:49:51,162 Well, I can't let a lady down on her birthday now, can I? 416 00:49:55,079 --> 00:49:56,384 Oh, yeah. 417 00:50:35,554 --> 00:50:36,642 Come on. 418 00:50:37,686 --> 00:50:38,818 Come on. 419 00:50:39,601 --> 00:50:40,646 Shit. 420 00:50:45,607 --> 00:50:50,308 ♪ Waking up, getting lost Making up time 421 00:50:50,395 --> 00:50:55,313 ♪ Amber eyes, little lies Setting up lines 422 00:50:55,400 --> 00:51:00,187 ♪ Secret life, only mine Mirrors and ghosts 423 00:51:00,274 --> 00:51:04,887 ♪ Letting go, getting low God only knows 424 00:51:04,974 --> 00:51:07,238 ♪ Where the summer days go 425 00:51:07,325 --> 00:51:09,588 ♪ The lake in Montenegro? 426 00:51:09,675 --> 00:51:12,330 ♪ The hazy daze of chainsmoke 427 00:51:12,417 --> 00:51:15,681 ♪ Like a little grave in my brain 428 00:51:17,335 --> 00:51:21,948 ♪ Life got too heavy So I got too light 429 00:51:22,035 --> 00:51:24,385 ♪ Balancing, manically 430 00:51:24,472 --> 00:51:26,953 ♪ Tightropes and wires because 431 00:51:27,040 --> 00:51:31,610 ♪ Life got too heavy So I got too light 432 00:51:31,697 --> 00:51:34,178 ♪ Vanishing, magically 433 00:51:34,265 --> 00:51:37,485 ♪ I'm disappearing from sight 434 00:51:42,925 --> 00:51:45,189 ♪ Into the night ♪ 435 00:52:17,569 --> 00:52:18,744 Are we... 436 00:52:21,703 --> 00:52:22,965 Are we... 437 00:52:24,532 --> 00:52:29,450 Are we gonna fuck? 438 00:52:29,537 --> 00:52:31,191 Okay. 439 00:52:31,278 --> 00:52:32,671 Is that what you were gonna say? 440 00:52:38,242 --> 00:52:40,244 You know what, I'll tell you what. 441 00:52:40,331 --> 00:52:44,073 If you still can fuck in five minutes... 442 00:52:45,553 --> 00:52:46,554 Sure. 443 00:52:54,171 --> 00:52:55,911 I thought you said this stuff made you horny. 444 00:52:55,998 --> 00:52:58,479 Seems like it just puts you in a bad mood. 445 00:52:58,566 --> 00:52:59,698 Maybe I lied. 446 00:53:05,660 --> 00:53:07,184 What is this, part of your game? 447 00:53:15,931 --> 00:53:17,672 - I'm done. - You know what? 448 00:53:17,759 --> 00:53:18,978 We're done when I say we're done, 449 00:53:19,065 --> 00:53:20,066 do you understand that? 450 00:53:20,153 --> 00:53:22,242 No, I don't. 451 00:53:26,681 --> 00:53:28,683 I'm out of here. 452 00:53:28,770 --> 00:53:30,990 Bullshit. Find your own way home. 453 00:55:29,064 --> 00:55:32,329 Cocaine. Cocaine. Cocaine. 454 00:55:34,200 --> 00:55:35,593 Cocaine. 455 00:55:35,680 --> 00:55:37,769 No. No. 456 00:55:38,987 --> 00:55:41,120 That is cocaine. 457 00:55:44,906 --> 00:55:48,736 This is ketamine. 458 00:55:52,653 --> 00:55:54,133 No. 459 00:55:58,180 --> 00:56:00,487 I'll only use this if I have to, so don't make me. 460 00:56:12,412 --> 00:56:14,806 I didn't wanna fucking do this, man. 461 00:56:17,591 --> 00:56:18,940 I was... 462 00:56:20,551 --> 00:56:26,470 just trying to have a good time. 463 00:56:41,267 --> 00:56:42,964 Oh, my God! 464 00:56:44,444 --> 00:56:47,099 I fucking love that song. 465 00:56:53,018 --> 00:56:54,976 ♪ Love hurts 466 00:56:56,456 --> 00:56:58,719 ♪ Love scars 467 00:56:59,981 --> 00:57:02,419 ♪ Love wounds 468 00:57:03,332 --> 00:57:05,726 ♪ And marks 469 00:57:06,335 --> 00:57:08,903 ♪ Any heart 470 00:57:10,644 --> 00:57:12,429 ♪ Not tough 471 00:57:13,995 --> 00:57:19,436 ♪ Or strong enough 472 00:57:20,611 --> 00:57:23,222 ♪ To take a lot of pain 473 00:57:24,005 --> 00:57:25,398 ♪ Take a lot of pain 474 00:57:27,400 --> 00:57:31,056 ♪ Love is like a cloud 475 00:57:31,143 --> 00:57:33,841 ♪ Holds a lot of rain 476 00:57:35,321 --> 00:57:37,628 ♪ Love hurts 477 00:57:39,891 --> 00:57:44,635 ♪ Ooh, ooh love hurts 478 00:57:46,941 --> 00:57:52,338 ♪ Some fools think of happiness 479 00:57:53,861 --> 00:57:56,951 ♪ Blissfulness 480 00:57:57,038 --> 00:57:59,911 ♪ Togetherness 481 00:58:01,173 --> 00:58:04,045 ♪ Some fools fool... 482 00:58:04,132 --> 00:58:05,482 Hey! 483 00:58:05,569 --> 00:58:08,006 Just stop. 484 00:58:08,093 --> 00:58:12,837 ♪ They're not foolin' me 485 00:58:12,924 --> 00:58:16,014 ♪ I know it isn't true 486 00:58:17,015 --> 00:58:18,756 ♪ I know it isn't true 487 00:58:20,497 --> 00:58:23,935 ♪ Love is just a lie 488 00:58:28,417 --> 00:58:30,332 ♪ Love hurts 489 00:58:32,944 --> 00:58:37,731 ♪ Ooh, ooh love hurts 490 00:58:39,994 --> 00:58:46,087 ♪ Oh, oh love hurts ♪ 491 01:01:00,352 --> 01:01:02,441 I've never put it there before. 492 01:01:21,329 --> 01:01:22,679 Now sleep. 493 01:01:44,222 --> 01:01:45,571 What the fuck? 494 01:01:46,703 --> 01:01:47,791 He's got a gun! 495 01:01:47,878 --> 01:01:49,967 So do I! 496 01:01:50,054 --> 01:01:55,189 ♪ But live a while and soon you'll find 497 01:01:55,276 --> 01:02:00,194 ♪ They turn to caves in which we hide 498 01:02:00,281 --> 01:02:02,980 ♪ The words are the same 499 01:02:04,068 --> 01:02:06,984 ♪ The meanings change 500 01:02:08,159 --> 01:02:10,770 ♪ The world falls away 501 01:02:13,077 --> 01:02:17,690 ♪ And drowns you in a pool of empty space 502 01:02:17,777 --> 01:02:22,913 ♪ Day in, day out 503 01:02:23,000 --> 01:02:27,221 ♪ The sun goes down 504 01:02:27,961 --> 01:02:32,226 ♪ The tide gets high 505 01:02:33,053 --> 01:02:37,275 ♪ Day in, day out 506 01:02:38,145 --> 01:02:42,628 ♪ Those sirens cry ♪ 507 01:02:45,718 --> 01:02:47,764 - What is wrong with you? - I'm sorry. 508 01:02:51,419 --> 01:02:53,465 Can... Can you help me, please? 509 01:02:53,552 --> 01:02:54,509 Jesus! 510 01:02:55,249 --> 01:02:56,381 Oh, my God. 511 01:03:45,865 --> 01:03:47,824 How do I lock this door? 512 01:03:47,911 --> 01:03:49,608 Just hold on, darling. 513 01:03:49,695 --> 01:03:51,610 It needs a key, even from the inside. 514 01:03:54,787 --> 01:03:56,615 Can you unlock the door? I think I'd better leave. 515 01:03:56,702 --> 01:03:58,791 No, no, don't go out there! He's gonna fucking kill you! 516 01:03:58,878 --> 01:03:59,923 Do you have a gun? 517 01:04:00,010 --> 01:04:01,272 No, only a baseball bat. 518 01:04:01,359 --> 01:04:02,664 Fuck! 519 01:04:02,751 --> 01:04:04,449 Call 911, will you? 520 01:04:04,536 --> 01:04:06,625 I... I'm not sure I wanna get involved. 521 01:04:06,712 --> 01:04:07,887 You already are, sweetheart. 522 01:04:23,947 --> 01:04:26,384 Okay. 523 01:04:26,471 --> 01:04:30,301 I know that was fucking awful, but I had to do it. 524 01:04:30,388 --> 01:04:31,693 Okay? 525 01:04:32,129 --> 01:04:33,173 What's your name? 526 01:04:34,435 --> 01:04:35,959 T... Tanya. 527 01:04:37,090 --> 01:04:38,048 Tanya... 528 01:04:39,310 --> 01:04:40,702 Okay, Tan... 529 01:04:40,789 --> 01:04:42,704 Do you have a bandage big enough for this in that bag? 530 01:04:42,791 --> 01:04:43,923 Yes. 531 01:04:44,010 --> 01:04:46,317 Okay. I'm gonna need to borrow your car. 532 01:04:48,232 --> 01:04:50,364 Come on. 533 01:04:50,451 --> 01:04:52,627 - Which fucking key is it? - It's... It's that one. 534 01:04:52,714 --> 01:04:55,717 - It's that one. - Okay. What car? 535 01:04:55,804 --> 01:04:58,807 It's the '78 Pinto, right outside. 536 01:04:58,895 --> 01:05:00,635 - Seriously? - Yeah. 537 01:05:01,810 --> 01:05:02,811 Okay. 538 01:05:03,856 --> 01:05:05,118 Now take off your fucking clothes. 539 01:07:21,254 --> 01:07:22,516 Hey, Pete. 540 01:07:23,648 --> 01:07:26,390 It's, um... It's RC. Um... 541 01:07:28,044 --> 01:07:30,742 Listen, I'm out here near, uh, near SR 78 542 01:07:31,612 --> 01:07:33,614 and the old Wilton Bridge. 543 01:07:33,701 --> 01:07:35,312 There's a farmhouse 544 01:07:36,791 --> 01:07:39,055 on the south edge near the fire road. I, um... 545 01:07:40,882 --> 01:07:42,188 I need you to get out here. 546 01:07:43,972 --> 01:07:45,191 I, uh... 547 01:07:50,153 --> 01:07:52,503 I got myself into a little bit of trouble. 548 01:08:40,681 --> 01:08:44,424 Got you, you fucking cunt! 549 01:08:47,384 --> 01:08:49,516 I fucking got you. 550 01:08:49,603 --> 01:08:50,735 That's true. 551 01:08:53,955 --> 01:08:55,435 It's like checkmate. 552 01:08:56,262 --> 01:08:57,220 Yeah. 553 01:08:57,872 --> 01:08:59,047 And then some. 554 01:09:02,138 --> 01:09:03,965 There's nothing more than checkmate. 555 01:09:04,052 --> 01:09:06,620 It either is or it isn't, 556 01:09:06,707 --> 01:09:10,363 you fucking philistine. 557 01:09:13,975 --> 01:09:15,151 Why am I still alive? 558 01:09:20,417 --> 01:09:21,635 You couldn't do it. 559 01:09:24,421 --> 01:09:25,596 After all that. 560 01:09:28,294 --> 01:09:30,905 Oh. 561 01:09:30,992 --> 01:09:32,646 You're gonna be in trouble. 562 01:09:32,733 --> 01:09:34,387 Yeah, well... 563 01:09:36,781 --> 01:09:37,999 I'll take a little bit of trouble 564 01:09:38,086 --> 01:09:40,045 over a life sentence any day. 565 01:09:45,398 --> 01:09:47,183 You want me to call your sponsor? 566 01:09:53,058 --> 01:09:54,973 Are you really The Electric Lady? 567 01:09:57,062 --> 01:09:58,585 I don't care about jail. 568 01:10:00,935 --> 01:10:02,633 I just don't wanna die. 569 01:10:03,938 --> 01:10:05,288 Isn't that fucking funny? 570 01:10:08,987 --> 01:10:10,858 Even when we know we're gonna spend the rest of our lives 571 01:10:10,945 --> 01:10:12,469 in a tiny little cage, 572 01:10:12,556 --> 01:10:16,037 we will fight to stay alive. 573 01:10:19,780 --> 01:10:21,826 I always used to wonder why people did that, 574 01:10:24,089 --> 01:10:26,613 when I watched true crime shows. 575 01:10:31,096 --> 01:10:33,185 Thought I'd be like Gary Gilmore. 576 01:10:35,927 --> 01:10:37,320 Who's Gary Gilmore? 577 01:10:39,539 --> 01:10:41,672 He asked for the firing squad. 578 01:10:44,327 --> 01:10:45,458 I thought I'd... 579 01:10:48,200 --> 01:10:49,419 I'd do that... 580 01:10:51,072 --> 01:10:52,944 if it came to this. 581 01:10:56,600 --> 01:10:59,516 Now I just want 582 01:10:59,603 --> 01:11:03,998 three hots and a cot. 583 01:11:04,085 --> 01:11:06,262 I didn't plan to do it, man. 584 01:11:10,657 --> 01:11:11,876 Love... 585 01:11:14,008 --> 01:11:16,359 doesn't have to be something that develops. 586 01:11:21,102 --> 01:11:26,282 The purest, most primal kind can hit you like a wave... 587 01:11:28,109 --> 01:11:29,285 In a moment... 588 01:11:32,070 --> 01:11:33,985 or over the course of one night. 589 01:11:37,380 --> 01:11:38,511 I felt that for you 590 01:11:38,598 --> 01:11:40,992 when you had your hand around my throat. 591 01:11:43,951 --> 01:11:45,126 Did you feel it for me? 592 01:11:51,698 --> 01:11:53,526 ♪ Love hurts 593 01:11:56,660 --> 01:11:58,836 ♪ Love scars 594 01:12:01,882 --> 01:12:03,362 ♪ Love wounds 595 01:12:05,016 --> 01:12:06,713 ♪ And marks ♪ 596 01:12:14,068 --> 01:12:16,157 That's our song now. 597 01:12:20,248 --> 01:12:22,555 You'll always think of me when you hear it. 598 01:12:28,256 --> 01:12:29,257 Maybe. 599 01:12:32,086 --> 01:12:33,131 Not... 600 01:12:34,611 --> 01:12:35,568 maybe. 601 01:12:41,835 --> 01:12:43,315 God! Fuck! 602 01:13:55,561 --> 01:13:58,216 ♪ Shut your eyes 603 01:13:58,303 --> 01:14:01,480 ♪ Can you hear the waves 604 01:14:01,567 --> 01:14:05,615 ♪ And see the world the way it was 605 01:14:06,964 --> 01:14:10,271 ♪ And you stand with thumbs outstretched 606 01:14:10,358 --> 01:14:13,536 ♪ Looking simple, fine and plain 607 01:14:15,059 --> 01:14:18,715 ♪ Still look perfect and blush 608 01:14:21,761 --> 01:14:23,981 ♪ Stop the clock 609 01:14:24,851 --> 01:14:26,897 ♪ Give me a smile 610 01:14:28,420 --> 01:14:31,902 ♪ They're playing our song 611 01:14:34,208 --> 01:14:37,081 ♪ But the beat is so off 612 01:14:37,168 --> 01:14:40,127 ♪ And the key is wrong 613 01:14:47,700 --> 01:14:53,010 ♪ You and I weren't made for love 614 01:14:54,315 --> 01:14:59,669 ♪ Get it straight Our time won't come 615 01:15:00,800 --> 01:15:06,850 ♪ I was told when I was young 616 01:15:06,937 --> 01:15:11,898 ♪ No crying in the rain ♪ 617 01:16:45,862 --> 01:16:46,819 RC! 618 01:16:52,129 --> 01:16:54,218 RC, are you in here? 619 01:17:17,937 --> 01:17:20,505 What the fuck happened in here? 620 01:17:25,858 --> 01:17:27,033 Maybe you shouldn't touch him. 621 01:17:27,120 --> 01:17:28,556 I know what I'm doing. - Okay. 622 01:17:30,689 --> 01:17:32,735 It's all right. It's all right. 623 01:17:34,388 --> 01:17:36,739 - He's dead. - Yeah, no shit. So is he. 624 01:17:37,783 --> 01:17:38,958 It's okay. 625 01:17:39,045 --> 01:17:40,960 All right? Take it easy. I'm gonna get these off. 626 01:17:41,047 --> 01:17:42,309 What happened here? 627 01:17:42,396 --> 01:17:44,355 What do you think happened, Pete? Look at her! 628 01:17:45,399 --> 01:17:48,098 Here we go. Okay. It's okay. 629 01:17:49,360 --> 01:17:50,796 - Here we go. - Goddamn it! 630 01:17:50,883 --> 01:17:53,538 Take it easy. Okay, take it easy. 631 01:17:53,625 --> 01:17:56,933 There's a gunshot wound to the left shoulder. 632 01:17:57,020 --> 01:17:59,196 Just take it easy, honey. How tender is it? 633 01:17:59,283 --> 01:18:02,199 Can I move it just a little to get the cuffs off? 634 01:18:02,286 --> 01:18:04,941 Wait. We need to figure out what's going on here first. 635 01:18:05,028 --> 01:18:06,986 She needs medical attention now. That's protocol. 636 01:18:07,073 --> 01:18:08,727 Protocol is that we call it in. 637 01:18:08,814 --> 01:18:09,989 Leave her be, 638 01:18:10,076 --> 01:18:12,949 and we wait for the EMTs and Homicide to show up. 639 01:18:13,036 --> 01:18:15,168 We both know medics won't be here for at least an hour. 640 01:18:15,255 --> 01:18:16,996 It's okay. I'm gonna get you out. 641 01:18:17,083 --> 01:18:18,128 Okay. 642 01:18:18,215 --> 01:18:20,608 It was horrible. 643 01:18:21,827 --> 01:18:23,960 He was coked up out of his mind. 644 01:18:24,047 --> 01:18:26,310 I thought he was a nice guy. 645 01:18:26,397 --> 01:18:27,877 Who was coked out of his mind? 646 01:18:30,314 --> 01:18:32,925 His jacket pocket. 647 01:18:33,012 --> 01:18:35,275 It's okay, honey, you don't need to do this now. 648 01:18:35,362 --> 01:18:37,800 He brought me here. He thought it was deserted. 649 01:18:37,887 --> 01:18:41,107 And then this guy stopped him and... 650 01:18:41,194 --> 01:18:43,631 It's okay, honey. 651 01:18:43,719 --> 01:18:45,242 Why is his neck like that? 652 01:18:45,329 --> 01:18:47,940 She was chained to this thing the whole fucking time, Pete. 653 01:18:48,027 --> 01:18:49,289 She fought for her fucking life! 654 01:18:49,376 --> 01:18:50,595 What else was she supposed to do? 655 01:18:50,682 --> 01:18:52,858 - Fuck! Fuck you! - Hey, hey, hey! 656 01:18:52,945 --> 01:18:55,208 - Hey, it's okay. - Okay, okay. All right. Okay. 657 01:18:55,295 --> 01:18:57,820 All right. Hey, calm down, lady. 658 01:18:57,907 --> 01:18:59,560 We're gonna take care of it. 659 01:18:59,647 --> 01:19:01,127 I'm going to the car and call it in, 660 01:19:01,214 --> 01:19:02,955 and then we'll wait here for the EMTs. 661 01:19:03,042 --> 01:19:05,392 The victim needs medical attention. 662 01:19:05,479 --> 01:19:08,308 Our job is to do what we need to do to keep her alive. 663 01:19:08,395 --> 01:19:10,180 This ain't my first jar of pickles. 664 01:19:10,267 --> 01:19:11,790 And just because I have a vagina doesn't mean 665 01:19:11,877 --> 01:19:14,010 you shouldn't listen to a fucking thing I have to say! 666 01:19:14,097 --> 01:19:16,316 This has nothing to do with your vagina 667 01:19:16,403 --> 01:19:18,666 and everything to do with the diapers you were wearing 668 01:19:18,754 --> 01:19:21,408 when I cleared my first crime scene. 669 01:19:21,495 --> 01:19:23,846 We don't even know if she's a victim yet. 670 01:19:23,933 --> 01:19:25,369 We need to find that out first. 671 01:19:25,456 --> 01:19:27,066 That's fucking protocol. 672 01:19:30,461 --> 01:19:31,723 You wanna be held liable for this 673 01:19:31,810 --> 01:19:33,638 or you want to help me move her? 674 01:19:34,291 --> 01:19:35,553 Pete! 675 01:19:35,640 --> 01:19:37,555 Okay, I'll help you move her. 676 01:19:43,387 --> 01:19:44,910 It's all right, honey. 677 01:19:44,997 --> 01:19:46,259 Just breathe. 678 01:19:52,962 --> 01:19:54,180 What the fuck? 679 01:20:00,752 --> 01:20:03,755 A lady came, she killed us. 680 01:20:05,061 --> 01:20:06,627 Calm down, ma'am. 681 01:20:06,714 --> 01:20:08,847 She killed us! Who did what? 682 01:20:14,679 --> 01:20:17,508 Hand over the guns now, or the chick cop dies. 683 01:20:19,118 --> 01:20:20,467 And trust me, honey, 684 01:20:20,554 --> 01:20:22,382 I don't wanna fucking kill you, 685 01:20:22,469 --> 01:20:24,210 especially after what you did for me. 686 01:20:24,297 --> 01:20:26,038 God-fucking-damnit. 687 01:20:27,300 --> 01:20:28,736 You dumb bitch. 688 01:20:30,216 --> 01:20:31,783 - I oughta let her... - Oh, no, you oughtn't, 689 01:20:31,870 --> 01:20:34,438 'cause if she goes, you go too, motherfucker. 690 01:20:34,525 --> 01:20:36,962 I am in survival mode now. 691 01:20:37,049 --> 01:20:38,181 My rules are out the window. 692 01:20:38,268 --> 01:20:40,313 Honey, just turn yourself in now... 693 01:20:40,400 --> 01:20:41,837 Just shut up 694 01:20:42,750 --> 01:20:44,274 and give me the guns. 695 01:20:53,674 --> 01:20:55,024 Put it in my lap. 696 01:21:03,467 --> 01:21:06,426 Pete, you keep your hands on the wheel at all times. 697 01:21:06,513 --> 01:21:08,907 If a fucking finger moves, I pull the trigger. 698 01:21:08,994 --> 01:21:10,039 You got me? 699 01:21:10,996 --> 01:21:12,215 - Yes, ma'am. - Okay. 700 01:21:13,346 --> 01:21:15,348 - Get out of the car. - Honey... 701 01:21:15,435 --> 01:21:17,742 Just turn yourself in now and stop. 702 01:21:17,829 --> 01:21:19,135 It'll end better for you. 703 01:21:19,222 --> 01:21:20,136 Bitch! 704 01:21:21,050 --> 01:21:24,183 I am The Electric Lady. 705 01:21:26,185 --> 01:21:27,534 Boo! 706 01:21:29,623 --> 01:21:30,886 Get out the fucking car. 707 01:21:47,424 --> 01:21:51,428 Run, honey, into the woods. 708 01:21:58,304 --> 01:21:59,827 Drive, motherfucker. 709 01:22:23,503 --> 01:22:24,852 Why did we stop here? 710 01:22:28,421 --> 01:22:29,509 Just... 711 01:22:31,816 --> 01:22:32,904 Let me think. 712 01:22:33,992 --> 01:22:35,080 Okay? 713 01:22:37,865 --> 01:22:39,824 Are you really The Electric Lady? 714 01:22:49,834 --> 01:22:51,140 Are you gonna kill me? 715 01:22:57,015 --> 01:22:58,234 I'd rather not. 716 01:23:01,977 --> 01:23:03,891 Why did you kill all those folks? 717 01:23:19,168 --> 01:23:20,212 Sometimes... 718 01:23:23,172 --> 01:23:24,825 I don't see humans. 719 01:23:27,785 --> 01:23:29,091 I see devils. 720 01:25:17,634 --> 01:25:18,722 Hey. 721 01:25:20,332 --> 01:25:21,551 Hey. 722 01:25:24,119 --> 01:25:25,120 Hey! 723 01:25:34,433 --> 01:25:36,087 Can you help me, please? 724 01:25:36,174 --> 01:25:38,916 Oh, sweet girl! What happened? 725 01:25:39,656 --> 01:25:41,048 Oh, God! 726 01:25:41,136 --> 01:25:42,267 Here, let me help you get up. 727 01:25:42,354 --> 01:25:44,313 Oh! Oh, yeah? 728 01:25:46,489 --> 01:25:47,664 Yeah, come on. 729 01:25:49,535 --> 01:25:50,797 Here... 730 01:25:52,147 --> 01:25:53,539 Let's get you in the truck. 731 01:25:59,719 --> 01:26:00,851 Easy does it. 732 01:26:01,808 --> 01:26:03,767 You're gonna be fine. 733 01:26:05,725 --> 01:26:07,379 Here, let me help you up. 734 01:26:16,127 --> 01:26:17,128 Okay. 735 01:27:35,989 --> 01:27:38,253 Hello? I just shot a person. 736 01:27:40,080 --> 01:27:41,778 She pulled a gun on me 737 01:27:41,865 --> 01:27:43,780 and there was nothing else I could do. 738 01:27:43,867 --> 01:27:47,566 ♪ Better the devil you know 739 01:27:47,653 --> 01:27:52,092 ♪ Than the devil you don't 740 01:27:52,179 --> 01:27:53,833 I'm bringing her in right now. 741 01:27:57,272 --> 01:28:02,407 ♪ Over and over I keep going under alone 742 01:28:05,367 --> 01:28:10,110 ♪ Better the tether that keeps us together 743 01:28:10,197 --> 01:28:15,290 ♪ Than some distant siren that changes the weather 744 01:28:15,377 --> 01:28:19,206 ♪ Oh, better the devil you know 745 01:28:19,294 --> 01:28:22,297 ♪ Than the devil you don't 746 01:28:26,388 --> 01:28:28,477 ♪ Never say never 747 01:28:28,564 --> 01:28:34,091 ♪ You'll find that you feel like a fool 748 01:28:36,833 --> 01:28:38,835 ♪ Walking and walking 749 01:28:38,922 --> 01:28:44,362 ♪ You follow the light of the moon 750 01:28:47,191 --> 01:28:51,978 ♪ Seems like you're moving But time's standing still 751 01:28:52,065 --> 01:28:56,983 ♪ Now it all looks familiar I've run up that hill 752 01:28:57,070 --> 01:28:59,551 ♪ And I'll do it forever 753 01:28:59,638 --> 01:29:03,381 ♪ I'll dance with the devil I will 754 01:29:07,516 --> 01:29:12,390 ♪ Those white lights 755 01:29:12,477 --> 01:29:16,655 ♪ Those dark nights 756 01:29:17,569 --> 01:29:20,616 ♪ You say 757 01:29:21,312 --> 01:29:25,534 ♪ I'll never go 758 01:29:29,842 --> 01:29:33,542 ♪ Haunting is heavy and pleasure 759 01:29:33,629 --> 01:29:37,850 ♪ It weighs the most 760 01:29:41,245 --> 01:29:45,771 ♪ He was the same when he'd stay up for days 761 01:29:45,858 --> 01:29:48,818 ♪ With your ghost 762 01:29:51,734 --> 01:29:56,391 ♪ Better the tether that keeps us together 763 01:29:56,478 --> 01:30:01,918 ♪ I've been here before and I'll stay here forever 764 01:30:02,005 --> 01:30:05,835 ♪ Oh, better the devil you know 765 01:30:05,922 --> 01:30:08,751 ♪ Than the devil you don't 766 01:30:12,581 --> 01:30:16,541 ♪ Oh, better the devil you know 767 01:30:16,628 --> 01:30:20,197 ♪ Than the devil you don't 768 01:30:23,461 --> 01:30:27,944 ♪ Oh, better the devil you know 769 01:30:28,031 --> 01:30:31,164 ♪ Than the devil 770 01:30:31,251 --> 01:30:36,692 ♪ You don't ♪ 771 01:31:13,250 --> 01:31:19,474 ♪ Back into the blue 772 01:31:20,475 --> 01:31:23,956 ♪ The honeymoon's over 773 01:31:24,914 --> 01:31:30,528 ♪ Back into the blue 774 01:31:31,747 --> 01:31:33,313 ♪ Take the shot 775 01:31:33,400 --> 01:31:36,882 ♪ Throw the salt over your shoulder 776 01:31:38,188 --> 01:31:42,148 ♪ Did "no" mean never? 777 01:31:43,759 --> 01:31:48,894 ♪ That's what your eyes appear to say 778 01:31:49,982 --> 01:31:53,986 ♪ My indecision is final 779 01:31:55,771 --> 01:32:01,385 ♪ I made my bed That's where I'll stay 780 01:32:25,540 --> 01:32:30,283 ♪ Back into the blue 781 01:32:32,285 --> 01:32:35,941 ♪ Obey it as it lays 782 01:32:36,725 --> 01:32:41,338 ♪ Back into the blue 783 01:32:43,645 --> 01:32:47,910 ♪ Day for night It's been night for days 784 01:32:49,868 --> 01:32:54,003 ♪ Don't hold my shadow 785 01:32:55,787 --> 01:33:01,532 ♪ I'm just the echo in the leaves 786 01:33:01,619 --> 01:33:05,754 ♪ That it will never come again 787 01:33:07,364 --> 01:33:13,109 ♪ Is what makes life so sweet ♪ 788 01:33:55,412 --> 01:33:58,197 ♪ The daring of despair 789 01:33:58,284 --> 01:34:02,680 ♪ Has led me back to my old home 790 01:34:02,767 --> 01:34:07,946 ♪ Paralyzed by patterns on my wall 791 01:34:09,556 --> 01:34:12,298 ♪ You're sitting there before me 792 01:34:12,385 --> 01:34:16,476 ♪ But I'm haunted by your ghost 793 01:34:16,563 --> 01:34:21,612 ♪ Were you ever really mine at all? 794 01:34:23,527 --> 01:34:26,878 ♪ Slipping in slow motion now 795 01:34:26,965 --> 01:34:30,316 ♪ We're waiting for the drop 796 01:34:30,403 --> 01:34:33,015 ♪ Tempo's getting slower 797 01:34:33,102 --> 01:34:37,584 ♪ It's too much to keep this up 798 01:34:37,672 --> 01:34:43,329 ♪ I just can't stop loving you 799 01:34:43,416 --> 01:34:47,464 ♪ No matter what I do or how hard I might try 800 01:34:47,551 --> 01:34:51,381 ♪ I can't let go, I'll die inside 801 01:34:51,468 --> 01:34:56,038 ♪ I just can't stop loving you 802 01:34:57,169 --> 01:34:59,084 ♪ No matter what I do 803 01:35:04,960 --> 01:35:07,614 ♪ Your shadow's in my way 804 01:35:07,702 --> 01:35:12,315 ♪ You follow me into the fire 805 01:35:12,402 --> 01:35:17,450 ♪ Captured by the cruelty of my touch 806 01:35:19,191 --> 01:35:22,586 ♪ We're only bones and bruises now 807 01:35:22,673 --> 01:35:26,372 ♪ Sadistic, base and vile 808 01:35:26,459 --> 01:35:31,247 ♪ I don't even miss myself that much 809 01:35:33,205 --> 01:35:36,295 ♪ We're toxic but it feels so good 810 01:35:36,382 --> 01:35:38,907 ♪ I'm crying through a smile 811 01:35:40,299 --> 01:35:43,259 ♪ We're gutting all the ones we love 812 01:35:43,346 --> 01:35:47,176 ♪ But doing it in style 813 01:35:47,263 --> 01:35:52,921 ♪ I just can't stop loving you 814 01:35:53,008 --> 01:35:57,186 ♪ No matter what I do or how hard I might try 815 01:35:57,273 --> 01:36:01,059 ♪ I can't let go, I'll die inside 816 01:36:01,146 --> 01:36:05,760 ♪ I just can't stop loving you 817 01:36:07,022 --> 01:36:08,980 ♪ No matter what I do 818 01:36:15,508 --> 01:36:20,905 ♪ Unending echoes in a resonating shell 819 01:36:20,992 --> 01:36:24,256 ♪ I'll make you sick to get you up 820 01:36:24,343 --> 01:36:27,999 ♪ To make you mine 821 01:36:29,131 --> 01:36:34,745 ♪ I just can't stop loving you 822 01:36:34,832 --> 01:36:39,010 ♪ No matter what I do or how hard I might cry 823 01:36:39,097 --> 01:36:42,797 ♪ I can't let go, I'll die inside 824 01:36:42,884 --> 01:36:47,497 ♪ I just can't stop loving you 825 01:36:48,759 --> 01:36:50,935 ♪ No matter what I do ♪ 826 01:37:01,728 --> 01:37:04,688 From the high desert in the majestic American West, 827 01:37:04,775 --> 01:37:06,603 I bid you all good evening. 828 01:37:06,690 --> 01:37:08,692 Or good morning, or good afternoon, 829 01:37:08,779 --> 01:37:12,348 wherever you may be across this great land of ours. 830 01:37:12,435 --> 01:37:15,220 This is the world famous, Shore to Spooky Shore AM, 831 01:37:15,307 --> 01:37:16,918 dark night in the desert. 832 01:37:17,005 --> 01:37:18,397 And I'm Art Pallone. 57271

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.