All language subtitles for Star Trek Lower Decks S05E03 The Best Exotic Nanite Hotel 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,419 --> 00:00:32,510 Captain's Log, stardate 59393.7. 2 00:00:32,641 --> 00:00:35,992 Today, the Cerritos is docked at the Cosmic Duchess, 3 00:00:36,123 --> 00:00:38,429 an interstellar cruise ship the size of a moon. 4 00:00:38,560 --> 00:00:41,867 With a multitude of climate zones, theme parks and casinos, 5 00:00:41,998 --> 00:00:43,826 there's something for everyone. 6 00:00:44,000 --> 00:00:46,437 However, we are not here to relax. 7 00:00:49,440 --> 00:00:50,093 A nanite cluster 8 00:00:50,180 --> 00:00:51,703 has infested the resort, 9 00:00:51,790 --> 00:00:55,011 consuming metal to self-replicate. 10 00:00:55,142 --> 00:00:57,187 Starfleet has ordered us here to humanely capture 11 00:00:57,361 --> 00:00:59,711 and study the microscopic robots. 12 00:00:59,798 --> 00:01:03,019 Ooh, we're doing pest control? Fun! 13 00:01:03,150 --> 00:01:04,586 Wow, I've never seen anyone happier to chase 14 00:01:04,716 --> 00:01:07,589 an unpredictable robot clump through a bunch of ducts. 15 00:01:07,719 --> 00:01:09,199 It's great to have you back, Tendi. 16 00:01:09,330 --> 00:01:11,332 I echo Mr. Rutherford's enthusiasm. 17 00:01:11,419 --> 00:01:12,811 Despite the increase in cheering, 18 00:01:12,942 --> 00:01:14,204 your presence is a comfort. 19 00:01:14,378 --> 00:01:16,119 Ooh, the Duchess is amazing. 20 00:01:16,206 --> 00:01:17,512 One of the space casinos 21 00:01:17,642 --> 00:01:19,340 has a bunch of Dixon Hill slot machines. 22 00:01:19,427 --> 00:01:22,691 240 24-hour spas, an indoor water park, 23 00:01:22,821 --> 00:01:24,301 and an underwater dry park? 24 00:01:24,432 --> 00:01:25,607 I don't even know what that is, 25 00:01:25,737 --> 00:01:26,782 but I'm gonna find the [bleep] out. 26 00:01:26,912 --> 00:01:28,305 Ooh, this is gonna be awesome. 27 00:01:28,436 --> 00:01:30,220 As soon as we clean up those nanites, I'm gonna... 28 00:01:30,351 --> 00:01:32,918 Sorry, Mr. Boimler, but you and I have a little side quest 29 00:01:33,005 --> 00:01:34,094 we need to take care of. 30 00:01:34,181 --> 00:01:36,313 Ew, don't wink. Winking's gross. 31 00:01:36,444 --> 00:01:38,533 Not when I pair it with my signature smirk. 32 00:01:38,707 --> 00:01:40,012 Worse. 33 00:01:40,143 --> 00:01:41,536 Enjoy your mission with the big boys. 34 00:01:41,623 --> 00:01:43,407 Shut up. It's great, though, right? 35 00:01:43,581 --> 00:01:45,148 I'm so excited. 36 00:01:45,279 --> 00:01:47,194 Ah, it's nice to finally have 37 00:01:47,281 --> 00:01:50,197 a straightforward, simple mission with no drama or... 38 00:01:50,327 --> 00:01:52,547 Babe, wait up. 39 00:01:52,677 --> 00:01:53,809 Mwah. 40 00:01:53,983 --> 00:01:55,419 Ah! You weren't about to leave 41 00:01:55,550 --> 00:01:56,855 your girlfriend behind, were you? 42 00:01:58,988 --> 00:02:00,816 My what? 43 00:03:18,241 --> 00:03:21,288 Whoa. Um, what's with the civilian shuttle, sir? 44 00:03:21,375 --> 00:03:23,942 You, me and Billups are going on a little undercover mission. 45 00:03:24,073 --> 00:03:25,770 Oh, cool. I love spy stuff. 46 00:03:25,944 --> 00:03:27,946 Do we get to wear the black body suits? 47 00:03:28,077 --> 00:03:31,036 Better. As of now, we're just a trio of vacation bros. 48 00:03:31,167 --> 00:03:33,169 Call me Zack Ransom. 49 00:03:33,300 --> 00:03:35,345 And I'm Gilbert Manhandle, 50 00:03:35,476 --> 00:03:38,043 literary dilettante with a gambling addiction. 51 00:03:38,174 --> 00:03:40,698 Nobody's going to remember that. You can be Zandy Billups. 52 00:03:40,785 --> 00:03:42,483 Fine. But I'm still a gambling addict. 53 00:03:44,311 --> 00:03:46,487 Whoa, Jet, what happened to you? 54 00:03:46,617 --> 00:03:48,793 Commander Ransom did. 55 00:03:48,924 --> 00:03:50,534 What do you mean? 56 00:03:50,621 --> 00:03:53,320 Just went on a mission and lost both my hands. 57 00:03:53,450 --> 00:03:56,236 Hurts like hell, and I can't scratch my nose. 58 00:03:56,366 --> 00:03:57,933 Oh-- Oh, my God, that's horrible. 59 00:03:58,063 --> 00:03:59,413 Doctor T's going to grow me a new set, 60 00:03:59,543 --> 00:04:01,806 but Ransom's bad, man. Real bad. 61 00:04:01,980 --> 00:04:03,243 Uh, what do you mean? 62 00:04:03,373 --> 00:04:04,896 The whole mission, he kept making me 63 00:04:05,070 --> 00:04:06,420 do the dangerous stuff. 64 00:04:06,550 --> 00:04:08,117 I got ordered to lift a rock 65 00:04:08,204 --> 00:04:10,337 and, like, 50 piranha bats flew out. 66 00:04:10,467 --> 00:04:11,903 Bye-bye, hands. 67 00:04:11,990 --> 00:04:16,343 He uses guys like us as canaries in coal mines. 68 00:04:16,473 --> 00:04:18,127 Better we get our hands eaten than him. 69 00:04:18,214 --> 00:04:19,433 Let's get a move on, Mr. Boimler. 70 00:04:20,695 --> 00:04:22,349 Admiral Milius is AWOL, 71 00:04:22,479 --> 00:04:25,265 came down with a touch of vacation madness. 72 00:04:25,395 --> 00:04:27,049 In his last communication with Starfleet Command, 73 00:04:27,179 --> 00:04:29,486 he told them to shove a coconut up their butt. 74 00:04:29,573 --> 00:04:31,445 So, uh, why do you need me? 75 00:04:31,575 --> 00:04:33,360 I've never been on a spy mission. 76 00:04:33,490 --> 00:04:34,361 Don't worry, 77 00:04:34,491 --> 00:04:35,710 you're exactly what I need. 78 00:04:35,797 --> 00:04:37,451 I really want to be Gilbert Manhandle. 79 00:04:37,581 --> 00:04:40,105 Ugh, no. You gotta be something normal, like Zandy. 80 00:04:44,022 --> 00:04:46,416 Mariner, I find it odd 81 00:04:46,503 --> 00:04:47,809 that you have never mentioned that you have a girlfriend. 82 00:04:47,939 --> 00:04:51,247 I-I don't. Jennifer and I broke up, like, forever ago. 83 00:04:51,378 --> 00:04:53,205 Are you sure you broke up? 84 00:04:53,293 --> 00:04:55,991 Yes! You know, actually, okay, now I'm remembering, 85 00:04:56,078 --> 00:04:58,385 she dumped me. She gave me back a candle. 86 00:04:58,472 --> 00:05:00,865 Babe, get over here. You're going to love this. 87 00:05:01,039 --> 00:05:04,826 Hmm. She does not appear to share your assessment. 88 00:05:05,000 --> 00:05:07,219 There's some ionic residue on this lamp. 89 00:05:07,394 --> 00:05:09,439 - Glumpus was here for sure. - Glumpus? 90 00:05:09,613 --> 00:05:11,136 I decided to give the nanites a name, 91 00:05:11,223 --> 00:05:12,312 since they glump so much. 92 00:05:12,399 --> 00:05:13,661 Aw, cute. 93 00:05:13,791 --> 00:05:15,402 Hmm, scans indicate 94 00:05:15,532 --> 00:05:17,229 - the cluster-- - Glumpus! 95 00:05:17,317 --> 00:05:20,276 Sorry, the "Glumpus" consumed this cart's electrical system. 96 00:05:20,450 --> 00:05:22,017 It appears to be harvesting material 97 00:05:22,104 --> 00:05:23,627 and power for self-replication. 98 00:05:23,801 --> 00:05:26,108 Which means we can use an energy cell to lure it in. 99 00:05:26,282 --> 00:05:29,285 Be right back. Mwah. 100 00:05:29,459 --> 00:05:31,505 She totally thinks we're still together. This is nuts. 101 00:05:31,635 --> 00:05:33,289 Perhaps she has a brain parasite. 102 00:05:33,420 --> 00:05:35,770 - Uh, yes. - I already scanned for that, she's clear. 103 00:05:35,857 --> 00:05:38,076 Ah! I'm so happy to be back scanning. 104 00:05:38,207 --> 00:05:39,643 How did it go when you came back to the Cerritos? 105 00:05:39,774 --> 00:05:40,992 I couldn't have been any clearer. 106 00:05:41,123 --> 00:05:42,646 Okay, h-here's how it went: 107 00:05:42,733 --> 00:05:44,344 I saw her in the bar, and instead of talking, 108 00:05:44,431 --> 00:05:47,216 I just walked right past her. 109 00:05:47,347 --> 00:05:48,739 So... 110 00:05:48,870 --> 00:05:51,916 But you said, "We need to break up," right? 111 00:05:52,047 --> 00:05:55,093 Of course I did. With silence. 112 00:05:55,224 --> 00:05:56,356 Oh, my God, we never fully broke up. 113 00:05:56,486 --> 00:05:58,314 I just assumed it was clear. 114 00:05:58,445 --> 00:06:01,143 W-We haven't said a word to each other in, like, forever. 115 00:06:01,317 --> 00:06:03,624 Assumptions are anathema to communication. 116 00:06:03,754 --> 00:06:06,148 You're anathema. Fine, all right, I messed up. 117 00:06:06,322 --> 00:06:07,628 I guess I'll go break her stupid heart 118 00:06:07,758 --> 00:06:09,630 since that's what you all seem to want. 119 00:06:11,545 --> 00:06:12,807 Hey, Jennifer... 120 00:06:12,981 --> 00:06:14,809 Sorry I ran off. 121 00:06:14,939 --> 00:06:16,985 I just had this great idea for how to catch the Glumpus. 122 00:06:17,115 --> 00:06:18,639 It'll do wonders for my transfer application. 123 00:06:18,726 --> 00:06:20,292 I just wanted to-- Wait, what transfer? 124 00:06:20,467 --> 00:06:23,034 I wasn't sure how to tell you. 125 00:06:23,165 --> 00:06:25,123 I was offered a promotion to the Manitoba. 126 00:06:25,297 --> 00:06:27,735 This is my final mission with the Cerritos. 127 00:06:27,865 --> 00:06:29,519 Oh, thank God. I mean... 128 00:06:29,693 --> 00:06:31,434 What? Babe... 129 00:06:31,565 --> 00:06:32,740 Mmm. 130 00:06:32,870 --> 00:06:34,306 I know it means the end of Jariner, 131 00:06:34,394 --> 00:06:36,570 - but I couldn't turn it down. - Jariner? 132 00:06:36,744 --> 00:06:38,398 There's a bunch of Andorians on the 'Toba. 133 00:06:38,572 --> 00:06:39,921 It's a perfect spot for me to advance, 134 00:06:40,051 --> 00:06:41,662 as long as nothing goes wrong on this mission. 135 00:06:41,792 --> 00:06:44,316 I'm really happy for you, babe. 136 00:06:44,447 --> 00:06:47,145 Now, let's just focus on having a great last day together. 137 00:06:47,276 --> 00:06:48,625 Aww, thanks, babe. 138 00:06:48,712 --> 00:06:50,801 I love how well we talk things out. 139 00:06:50,932 --> 00:06:54,849 Ha. That's us. Just a couple of chatty chattersons. 140 00:06:54,979 --> 00:06:57,808 - Well, how did she take it? - She didn't have to. 141 00:06:57,939 --> 00:06:59,506 Lucky for me, the whole thing just kinda worked itself out. 142 00:06:59,636 --> 00:07:01,421 I'll be avoiding a messy, 143 00:07:01,551 --> 00:07:03,727 emotional conversation once again. 144 00:07:03,858 --> 00:07:05,468 Now, let's catch ourselves a Glumpus. 145 00:07:14,695 --> 00:07:16,653 No need for that. The sun here is artificial. 146 00:07:16,740 --> 00:07:18,568 It knows when you've been sufficiently tanned. 147 00:07:18,742 --> 00:07:20,396 Oh, you know, just trying to be extra safe today. 148 00:07:20,527 --> 00:07:23,355 You know me, all about safety. 149 00:07:23,486 --> 00:07:25,967 Admiral Milius charged a few hundred Salurian Coladas 150 00:07:26,097 --> 00:07:27,403 to a tab at this bar. 151 00:07:27,534 --> 00:07:29,100 We should split up, see if anybody saw him. 152 00:07:29,231 --> 00:07:32,234 Mr. Boimler, why don't you ask those Gallamites? 153 00:07:34,889 --> 00:07:36,717 Oh. Okay... 154 00:07:36,847 --> 00:07:38,675 Uh, how about I go talk to those, uh, 155 00:07:38,762 --> 00:07:39,937 very friendly-looking guys instead? 156 00:07:40,024 --> 00:07:41,156 Kreetassans? 157 00:07:41,243 --> 00:07:43,027 Love the initiative, Boimler. 158 00:07:44,725 --> 00:07:45,769 Hey there, fellas. 159 00:07:45,943 --> 00:07:49,207 I'm just an average vacationer, like you. 160 00:07:49,381 --> 00:07:51,688 I love leisure, et cetera. 161 00:07:52,950 --> 00:07:55,649 How dare you drink in front of us! 162 00:07:55,779 --> 00:07:58,129 Oh, is, uh, alcohol frowned upon in your culture? 163 00:07:58,216 --> 00:07:59,609 That does it, you pervert. 164 00:07:59,783 --> 00:08:01,524 Whoa, whoa, whoa. 165 00:08:01,655 --> 00:08:03,700 My bro is ignorant of your ways. 166 00:08:03,787 --> 00:08:05,789 He did not mean to offend. 167 00:08:05,963 --> 00:08:07,138 I'm so sorry you had to see that. 168 00:08:07,225 --> 00:08:08,488 Filthy. What a filthy little man. 169 00:08:08,575 --> 00:08:10,141 It's gonna be okay. 170 00:08:10,272 --> 00:08:12,753 Kreetassans consider eating to be more intimate than mating. 171 00:08:12,840 --> 00:08:13,754 I thought you knew that. 172 00:08:13,884 --> 00:08:14,972 Ugh, I do. I'm sorry. 173 00:08:15,103 --> 00:08:15,843 I guess my mind's just been 174 00:08:15,973 --> 00:08:17,148 on other things. 175 00:08:17,235 --> 00:08:18,193 Apparently, one of Milius's 176 00:08:18,323 --> 00:08:19,890 acolytes spends a lot of time 177 00:08:20,021 --> 00:08:22,371 at the top of that huge, dangerous mountain. 178 00:08:24,591 --> 00:08:27,028 - Better get climbing. - Oh. 179 00:08:28,420 --> 00:08:30,640 If we just put this energy cell here, 180 00:08:30,771 --> 00:08:32,250 the Glumpus should be drawn right to it. 181 00:08:32,381 --> 00:08:33,730 I'm not so sure about this. 182 00:08:33,861 --> 00:08:35,950 We don't really know how Glumpus processes energy... 183 00:08:36,080 --> 00:08:39,040 Just give her a win. That is a great plan, sweetie. 184 00:08:40,302 --> 00:08:41,869 Mm! 185 00:08:41,956 --> 00:08:44,306 Curious. 186 00:08:44,436 --> 00:08:46,482 Ah, don't waste those big Vulcan brain juices, T'Lyn. 187 00:08:46,613 --> 00:08:48,266 He's just a novelty beach crooner. 188 00:08:48,397 --> 00:08:49,877 Krog is my favorite musician. 189 00:08:49,964 --> 00:08:51,443 Oh. Sorry. 190 00:08:51,574 --> 00:08:54,055 I-I've heard he's very, uh, tropical. 191 00:08:54,185 --> 00:08:56,100 He is a master of the Vibe Tubes. 192 00:08:56,274 --> 00:08:57,754 Babe, babe, babe, look. It's working. 193 00:09:04,456 --> 00:09:06,284 - Dang it. - Hey, that was close. 194 00:09:06,415 --> 00:09:07,895 You know, w-we could try phasering the energy cell. 195 00:09:08,069 --> 00:09:09,200 Get it charged up so it's more enticing. 196 00:09:09,374 --> 00:09:11,681 That's a little dangerous. 197 00:09:11,768 --> 00:09:14,031 Uh... [chuckles] Why-why don't we just wait carefully 198 00:09:14,205 --> 00:09:15,250 until it comes back? 199 00:09:15,424 --> 00:09:17,034 Mm, I'm fine with that. 200 00:09:17,121 --> 00:09:18,775 Just means more time to spend cuddling up 201 00:09:18,906 --> 00:09:20,298 with my snuggle fluff. 202 00:09:20,472 --> 00:09:22,692 - Mmm... - Nope, nope. No time. Let's boost it. 203 00:09:29,133 --> 00:09:30,700 All right. Let's scoop up this bad boy 204 00:09:30,831 --> 00:09:32,528 so we can get out of here. 205 00:09:32,659 --> 00:09:34,878 Why do you sound so eager to end our final mission together? 206 00:09:35,009 --> 00:09:36,576 I mean, I just... I, uh... 207 00:09:36,663 --> 00:09:37,925 I have, I have, like, a ton of work. 208 00:09:43,539 --> 00:09:45,367 Looks like we're not done yet. 209 00:09:55,420 --> 00:09:56,770 I think I see our target. 210 00:09:56,900 --> 00:09:59,207 She's a Denobulan, right, Zandy? 211 00:09:59,337 --> 00:10:01,165 Zandy? 212 00:10:01,296 --> 00:10:02,166 Gilbert? 213 00:10:02,297 --> 00:10:03,777 Yup. That's her. 214 00:10:03,907 --> 00:10:05,169 If we want to get invited to Milius's compound, 215 00:10:05,300 --> 00:10:06,736 she's the one to talk to. 216 00:10:06,910 --> 00:10:08,825 Looks like she's about to hit the slopes. 217 00:10:08,956 --> 00:10:10,435 See if you can get in good with her, Mr. Boimler. 218 00:10:10,522 --> 00:10:13,090 Okay, yeah, there are a lot of kids on that hill. 219 00:10:13,221 --> 00:10:14,439 I can handle this. 220 00:10:14,570 --> 00:10:15,876 See you at the bottom, brahs. 221 00:10:16,006 --> 00:10:18,008 This canary is about to fly. 222 00:10:18,095 --> 00:10:19,314 Oh, boy. 223 00:10:19,444 --> 00:10:21,751 - Easy does it. - Canary? 224 00:10:21,882 --> 00:10:24,449 It's hard to think of an animal that's good at skiing. 225 00:10:25,799 --> 00:10:27,627 Wa-cha! 226 00:10:33,371 --> 00:10:34,590 Wait, wait, wait, wait. 227 00:10:34,721 --> 00:10:38,289 H-H... How do you make the gravity stop? Whoa! 228 00:10:45,906 --> 00:10:47,211 - Get off me! - Ah! It's my first time. 229 00:10:47,342 --> 00:10:48,560 Please just help me get down the hill. 230 00:10:48,648 --> 00:10:50,214 You're grabbing my genitals! 231 00:10:50,301 --> 00:10:52,608 - Why are they on your back? - Where else would they be?! 232 00:11:09,407 --> 00:11:11,975 Wow, I've never seen someone go off that cliff and live. 233 00:11:12,106 --> 00:11:14,108 Whew, yeah. Guess I'm lucky that Starfleet 234 00:11:14,238 --> 00:11:15,544 keeps me in space most of the time. 235 00:11:15,675 --> 00:11:17,285 My bones aren't very dense, so... 236 00:11:17,415 --> 00:11:18,678 You're Starfleet? 237 00:11:18,808 --> 00:11:21,071 Admiral. Starfleet is here. 238 00:11:21,202 --> 00:11:22,769 You have to get out of there fast. 239 00:11:22,943 --> 00:11:25,336 Damn it. What the hell was that, Mr. Boimler? 240 00:11:25,510 --> 00:11:26,816 Well, I was able to trace the comm. 241 00:11:26,947 --> 00:11:28,165 At least we've got the Admiral's location. 242 00:11:28,339 --> 00:11:30,211 Yeah, but now he knows we're coming. 243 00:11:30,341 --> 00:11:33,780 Next time, try to have a little fortitude in the face of danger. 244 00:11:39,829 --> 00:11:41,701 - Ah... - Whoa! 245 00:11:49,317 --> 00:11:50,710 We need to split up. 246 00:11:50,840 --> 00:11:52,929 Jennifer, T'Lyn, Rutherford, you check the balcony. 247 00:11:53,060 --> 00:11:54,365 - Tendi and I... - You're splitting us up? 248 00:11:54,539 --> 00:11:56,672 Ah... 249 00:11:56,803 --> 00:11:59,414 My sweet, loving girlfriend and I will take the balcony. 250 00:11:59,544 --> 00:12:00,720 The rest of you, check the orchestra. 251 00:12:00,807 --> 00:12:02,330 Are you trying to get rid of me? 252 00:12:02,460 --> 00:12:03,723 No. I'm just trying to find this Glumpus 253 00:12:03,853 --> 00:12:04,724 so you don't jeopardize your transfer. 254 00:12:04,854 --> 00:12:06,247 Wow. That's so thoughtful of you. 255 00:12:06,377 --> 00:12:08,292 Thank you so much. 256 00:12:08,423 --> 00:12:09,554 J-Jennifer. 257 00:12:10,860 --> 00:12:12,732 This is bananas. How can she possibly think we're a couple? 258 00:12:12,906 --> 00:12:14,951 Perhaps because you are pretending to be. 259 00:12:15,082 --> 00:12:17,301 I mean before today. 260 00:12:17,432 --> 00:12:19,956 Everyone's relationships look different in Starfleet. 261 00:12:20,087 --> 00:12:22,045 We're always on away missions, or separate shifts, 262 00:12:22,176 --> 00:12:24,221 or getting transformed into things. 263 00:12:24,308 --> 00:12:25,875 Was she on that team that got turned into crystals? 264 00:12:25,962 --> 00:12:28,182 I don't know. We never talk. 265 00:12:28,312 --> 00:12:30,488 It seems like she's just trying to make it work. 266 00:12:30,619 --> 00:12:32,447 Like your parents do. 267 00:12:32,577 --> 00:12:35,755 Yeah. God. Ugh, you're right. Damn it. 268 00:12:35,885 --> 00:12:37,757 Jennifer, wait up. 269 00:12:39,671 --> 00:12:43,197 Huh, this lazy river seems like it's getting pretty choppy. 270 00:12:43,327 --> 00:12:44,676 Billups, how much farther to the compound? 271 00:12:44,764 --> 00:12:47,505 At our meandering speed, 15 minutes? 272 00:12:47,636 --> 00:12:49,551 Uh, that cave is not looking lazy. 273 00:12:49,638 --> 00:12:50,944 Could be a trap. 274 00:12:51,074 --> 00:12:52,641 Mr. Boimler, head in there and report. 275 00:12:52,772 --> 00:12:55,035 You just said it could be a trap. 276 00:12:55,122 --> 00:12:56,993 I'm trying to give you a win here, brah. 277 00:12:57,167 --> 00:12:58,865 I am not your brah, okay? 278 00:12:58,995 --> 00:12:59,909 Shh. Guys. 279 00:13:00,083 --> 00:13:00,736 We might want to keep our voices down. 280 00:13:00,867 --> 00:13:02,346 And I'm not your coal mine canary, either! 281 00:13:02,433 --> 00:13:04,218 I am a good officer! 282 00:13:09,919 --> 00:13:12,443 Okay, maybe not the best officer. 283 00:13:13,880 --> 00:13:15,925 Huh, maybe we can incapacitate Glumpus 284 00:13:16,099 --> 00:13:17,318 with a localized electromagnetic pulse. 285 00:13:17,448 --> 00:13:19,102 Maybe a magnetic net? 286 00:13:19,276 --> 00:13:22,497 A magnetic net may be difficult to obtain. Perhaps we... 287 00:13:22,584 --> 00:13:24,020 T'Lyn? What's wrong? 288 00:13:24,151 --> 00:13:26,022 Oh, Krog's Vibe Tubes. 289 00:13:26,153 --> 00:13:27,458 This must be where he's playing tonight. 290 00:13:27,589 --> 00:13:29,939 I am having difficulties maintaining my focus 291 00:13:30,113 --> 00:13:32,463 in anticipation of Krog's propinquity. 292 00:13:32,594 --> 00:13:35,075 Ooh, we should all go, if his instruments don't get eaten. 293 00:13:35,205 --> 00:13:36,467 Are you sure 294 00:13:36,598 --> 00:13:38,687 this is the best place to be looking for nanites, babe? 295 00:13:38,818 --> 00:13:40,732 It's attracted to energy, sweetie. 296 00:13:40,863 --> 00:13:42,473 Oh, yes. I know, honey. 297 00:13:42,604 --> 00:13:43,605 Your stupid plan just made it huge, remember? 298 00:13:43,692 --> 00:13:44,911 Are you [bleep] kidding me? 299 00:13:45,085 --> 00:13:46,564 You're the one who phasered the power cell. 300 00:13:46,695 --> 00:13:48,392 To make you happy. 301 00:13:48,479 --> 00:13:50,046 Are you sure there isn't anything 302 00:13:50,177 --> 00:13:52,744 you want to get off your chest, my love? 303 00:13:52,919 --> 00:13:54,659 I just want you to get your transfer. 304 00:13:54,746 --> 00:13:55,791 - Isn't that what you want? - What I want 305 00:13:55,922 --> 00:13:57,575 is for you to admit that you're... 306 00:13:57,706 --> 00:13:59,621 Oh, [bleep]. Don't move. 307 00:13:59,795 --> 00:14:01,057 What? 308 00:14:01,144 --> 00:14:02,015 It's a... one, two, three, four, five, 309 00:14:02,102 --> 00:14:02,972 six, seven, eight, nine, ten. 310 00:14:03,059 --> 00:14:04,191 - Icosahedron! - Oh, my God. 311 00:14:04,321 --> 00:14:05,192 Run! 312 00:14:10,110 --> 00:14:12,416 No, no, no, no! 313 00:14:12,547 --> 00:14:14,854 That thing just ate our friends. 314 00:14:24,559 --> 00:14:27,475 Congrats on being hostages in AWOL Falls. 315 00:14:27,562 --> 00:14:30,173 "An ideal place to hide from Command." 316 00:14:30,347 --> 00:14:32,741 - Can I get you a refreshment? - Maybe a spritz? 317 00:14:32,872 --> 00:14:35,048 Ugh. You can't hold us here forever. 318 00:14:35,178 --> 00:14:38,094 The Admiral has requested a private audience. 319 00:14:38,268 --> 00:14:40,140 Guys, tell him I'm not the canary. 320 00:14:40,270 --> 00:14:42,272 He's not the canary, you monsters! 321 00:14:42,359 --> 00:14:44,840 - What does that even mean? - I don't know. 322 00:14:50,411 --> 00:14:51,978 Okay, look, before you hurt me, 323 00:14:52,108 --> 00:14:53,022 just know that I'm too frail to torture. 324 00:14:53,109 --> 00:14:55,155 Too much pain and I'll just die. 325 00:14:55,329 --> 00:14:57,113 You're-you're gonna be disappointed. 326 00:14:57,200 --> 00:15:00,160 Lieutenant Junior Grade Bradward Boimler. 327 00:15:01,813 --> 00:15:04,642 I've been watching you all day. 328 00:15:04,773 --> 00:15:07,384 You're grabbing my genitals! 329 00:15:08,777 --> 00:15:10,126 You knew we were coming? 330 00:15:10,257 --> 00:15:11,562 I'm a Latinum Elite Guest. 331 00:15:11,736 --> 00:15:14,348 The front desk calls whenever a Starfleet team shows up 332 00:15:14,478 --> 00:15:15,915 to try and capture me. 333 00:15:16,045 --> 00:15:18,830 But an idea can't be captured. 334 00:15:19,005 --> 00:15:21,268 I'm pretty sure we can capture you. 335 00:15:21,398 --> 00:15:22,791 You know, 'cause you're just a guy 336 00:15:22,922 --> 00:15:24,053 wearing open-toed sandals. 337 00:15:24,140 --> 00:15:26,055 I'm more than just "a guy"! 338 00:15:26,229 --> 00:15:28,710 You and I are cut from the same cloth. 339 00:15:28,884 --> 00:15:29,841 You're an admiral. 340 00:15:29,929 --> 00:15:31,626 That doesn't matter. 341 00:15:31,800 --> 00:15:33,280 They don't care about us. 342 00:15:33,410 --> 00:15:36,109 We've been thrown to the wolves by our superiors. 343 00:15:36,196 --> 00:15:37,371 Is that why you went AWOL? 344 00:15:37,545 --> 00:15:38,763 Command gave you dangerous missions? 345 00:15:38,894 --> 00:15:41,288 Worse. They gave me boring ones. 346 00:15:41,375 --> 00:15:43,420 I spent years in Starfleet 347 00:15:43,551 --> 00:15:45,945 hoping to land a meaningful, prestigious post, 348 00:15:46,032 --> 00:15:49,252 to study rare phenomena, to discover new life. 349 00:15:49,383 --> 00:15:51,428 But do you know what insufferable missions 350 00:15:51,559 --> 00:15:52,821 my ships were given? 351 00:15:52,952 --> 00:15:54,257 Uh, Borg stuff? 352 00:15:54,388 --> 00:15:56,738 The milking of space whales! 353 00:15:56,825 --> 00:15:57,913 W-What kind? The Gormagander 354 00:15:58,044 --> 00:15:58,958 or those Galaxy's Child things? 355 00:15:59,088 --> 00:16:00,002 All of them! 356 00:16:00,133 --> 00:16:02,439 I dedicated my life to Starfleet 357 00:16:02,613 --> 00:16:06,574 and was relegated to an interstellar dairy farmer! 358 00:16:06,748 --> 00:16:10,273 Ah... 359 00:16:10,404 --> 00:16:11,927 No matter how far up the ladder you climb, 360 00:16:12,014 --> 00:16:14,103 there's always someone higher up, 361 00:16:14,234 --> 00:16:17,237 pouring hot garbage down on us. 362 00:16:17,367 --> 00:16:19,761 But you're an admiral. Who was doing that to you? 363 00:16:19,848 --> 00:16:22,764 The system. The dream assignments never come, 364 00:16:22,894 --> 00:16:25,201 which hurts me just as much as you are 365 00:16:25,332 --> 00:16:27,029 by being thrown into danger. 366 00:16:27,160 --> 00:16:29,510 You want peace, safety 367 00:16:29,640 --> 00:16:31,903 and extended happy hour on Mondays? 368 00:16:32,034 --> 00:16:34,428 Then go AWOL with me. 369 00:16:35,820 --> 00:16:38,214 Happy hour does sound happy. 370 00:16:59,018 --> 00:17:00,106 Hang on, guys. We're coming. 371 00:17:00,236 --> 00:17:02,238 Stay calm. Conserve oxygen. 372 00:17:16,252 --> 00:17:18,037 Ugh. I can't believe we're gonna get killed 373 00:17:18,167 --> 00:17:20,039 by a goddamn icosahedron. 374 00:17:20,169 --> 00:17:22,171 This is all my fault. 375 00:17:22,302 --> 00:17:24,304 I'm the one who set that stupid trap. 376 00:17:24,391 --> 00:17:26,393 Yeah, but I encouraged you to juice it up 377 00:17:26,567 --> 00:17:27,829 'cause I wanted this day to end. 378 00:17:27,959 --> 00:17:29,918 Ugh. Here we go. 379 00:17:30,049 --> 00:17:32,790 Jennifer, we aren't a couple. We broke up a year ago. 380 00:17:32,921 --> 00:17:34,749 - Yeah, I know. - Wait, what? You do? 381 00:17:34,923 --> 00:17:36,925 But the-the babe-ing and the kissing and the... 382 00:17:37,056 --> 00:17:38,579 - I was [bleep] with you. - Wha... 383 00:17:38,709 --> 00:17:41,147 Why? 384 00:17:41,277 --> 00:17:42,626 Because we never officially broke up, 385 00:17:42,713 --> 00:17:44,193 and I wanted you to admit it. 386 00:17:44,324 --> 00:17:45,934 No, well-- I-I mean, we didn't have some, like, 387 00:17:46,065 --> 00:17:48,197 big, emotional, performative talk about it, 388 00:17:48,284 --> 00:17:50,156 but I think it was pretty clear. 389 00:17:50,286 --> 00:17:51,679 Yeah, it was all on your terms, though. 390 00:17:51,809 --> 00:17:53,507 You didn't give me a chance to apologize. 391 00:17:53,681 --> 00:17:55,683 You just phased me out. It sucked. 392 00:17:55,770 --> 00:17:57,424 I was getting shipped off to Starbase 80. 393 00:17:57,554 --> 00:17:59,948 Everyone thought I was a traitor. Even my mom. 394 00:18:00,079 --> 00:18:02,385 I needed you to have my back when nobody else did. 395 00:18:02,516 --> 00:18:05,258 I only liked dating you because of how bad you were. 396 00:18:05,388 --> 00:18:07,477 It didn't even occur to me that you might've been innocent. 397 00:18:07,564 --> 00:18:09,653 Yeah, I-I guess I could be pretty bad. 398 00:18:09,827 --> 00:18:12,830 We both could. Clearly. 399 00:18:12,917 --> 00:18:14,397 Okay, then. 400 00:18:14,571 --> 00:18:17,096 Jennifer, I'm officially breaking up with you. 401 00:18:17,226 --> 00:18:19,315 I officially accept. 402 00:18:21,230 --> 00:18:22,275 RUTHERFORD [over comm]: Mariner, do you read? 403 00:18:22,362 --> 00:18:23,667 I'm in the Glumpus. 404 00:18:23,798 --> 00:18:25,147 Ruthie. Are you okay? 405 00:18:25,234 --> 00:18:26,931 I just detected a signal that's controlling the nanites 406 00:18:27,106 --> 00:18:28,890 from in here with me. 407 00:18:29,020 --> 00:18:31,371 If you can disrupt it, it should be able to deactivate the swarm. 408 00:18:31,545 --> 00:18:34,243 - But it absorbs energy. - Wait. 409 00:18:34,374 --> 00:18:36,071 Do you think you can trust me, one last time? 410 00:18:37,812 --> 00:18:39,379 Boimler, listen to me. 411 00:18:39,509 --> 00:18:41,468 We didn't bring you with us to be expendable. 412 00:18:41,598 --> 00:18:43,600 We brought you because you're reliable and smart. 413 00:18:43,731 --> 00:18:45,167 Plus, you're wiry. 414 00:18:45,254 --> 00:18:47,996 - And we always need a wiry guy. - Really? 415 00:18:48,127 --> 00:18:49,389 Yeah, I mean, on the frail scale, 416 00:18:49,476 --> 00:18:51,217 nobody else on the Cerritos comes close. 417 00:18:51,347 --> 00:18:53,567 You didn't want me as a human shield? 418 00:18:53,697 --> 00:18:54,959 No. You're good at problem-solving 419 00:18:55,090 --> 00:18:56,918 and you can crawl through ducts. 420 00:18:57,005 --> 00:18:59,486 And that's, like, 99% of most undercover ops. 421 00:18:59,616 --> 00:19:01,052 I was trying to give you a chance 422 00:19:01,140 --> 00:19:02,793 to show us how brave you are. 423 00:19:02,924 --> 00:19:06,014 In hindsight, that probably came off as pretty cruel. 424 00:19:06,188 --> 00:19:07,755 They're lying to you, Mr. Boimler. 425 00:19:07,885 --> 00:19:10,584 Why did he throw you into danger all day? 426 00:19:10,714 --> 00:19:12,368 Because I knew he could handle it. 427 00:19:12,499 --> 00:19:14,457 You're a capable, prepared officer. 428 00:19:14,588 --> 00:19:17,068 Extremely prepared, to an unhealthy degree. 429 00:19:17,199 --> 00:19:19,288 You noticed. 430 00:19:19,375 --> 00:19:21,160 Oh, well. 431 00:19:21,290 --> 00:19:23,074 Sorry, Commander. 432 00:19:23,249 --> 00:19:25,990 Looks like Mr. Boimler's made his decision. 433 00:19:26,165 --> 00:19:27,818 You're damn right I have. 434 00:19:27,949 --> 00:19:29,864 Stop him! 435 00:19:31,082 --> 00:19:32,562 He's too greasy and wiry. 436 00:19:32,693 --> 00:19:34,173 - It's like trying to grab a string bean. - Whoo! 437 00:19:34,912 --> 00:19:36,000 Ha, ha! 438 00:19:36,175 --> 00:19:37,393 Oh! 439 00:19:42,529 --> 00:19:43,269 Are you sure this'll work? 440 00:19:43,399 --> 00:19:45,401 Nope, but we're out of time. 441 00:19:51,320 --> 00:19:52,582 Jump! 442 00:19:56,630 --> 00:19:58,893 We need to disrupt the signal. 443 00:19:59,067 --> 00:20:00,416 That's still the plan. 444 00:20:05,029 --> 00:20:06,335 Hit it, T'lyn. 445 00:20:06,466 --> 00:20:08,337 Hmm. 446 00:20:18,042 --> 00:20:19,957 It's working. Keep vibing. 447 00:20:33,797 --> 00:20:36,278 Quickly, my acolytes, it's almost happy hour. 448 00:20:36,409 --> 00:20:37,801 I must escape to the Diamond Lounge. 449 00:20:37,932 --> 00:20:39,673 Throw yourselves at them. 450 00:20:39,803 --> 00:20:42,893 Sacrifice your very lives! 451 00:20:43,024 --> 00:20:44,852 That's not really the vibe we're here for. 452 00:20:44,939 --> 00:20:46,810 Yeah, I should probably be getting back. 453 00:20:46,897 --> 00:20:48,856 My wife thinks I'm at the buffet. 454 00:20:49,030 --> 00:20:50,379 No. 455 00:20:50,466 --> 00:20:52,033 You can't force me to return. 456 00:20:52,120 --> 00:20:53,730 I'll be put in charge of a fleet 457 00:20:53,904 --> 00:20:56,255 that's stationed at Starbase 80 or something. 458 00:20:56,385 --> 00:20:59,040 Sorry, brah, but the vacation's over. 459 00:20:59,170 --> 00:21:00,998 And I still have my hands. 460 00:21:01,085 --> 00:21:02,826 Both of them. 461 00:21:06,743 --> 00:21:08,876 You are Krog on the Rocks. 462 00:21:09,006 --> 00:21:11,400 That is correct. And you are a Vulcan. 463 00:21:11,574 --> 00:21:13,054 I apologize for playing your Vibe Tubes. 464 00:21:13,141 --> 00:21:14,577 It was presumptuous. 465 00:21:14,708 --> 00:21:16,884 That is illogical. You have saved my life. 466 00:21:17,058 --> 00:21:18,625 You practice logic? 467 00:21:18,712 --> 00:21:20,844 In my ongoing quest for inner chill, 468 00:21:20,975 --> 00:21:23,499 I have become an adoptee of Vulcan meditative practices. 469 00:21:23,630 --> 00:21:24,805 I am a big fan of your work. 470 00:21:24,892 --> 00:21:26,676 And I of yours. 471 00:21:28,852 --> 00:21:31,246 - Oh, yeah. - Well, even though we weren't 472 00:21:31,377 --> 00:21:33,683 a great couple, I guess we make a decent team. 473 00:21:33,770 --> 00:21:36,773 I guess so. 474 00:21:36,860 --> 00:21:39,559 I'm sorry I made you sit on your feelings for a whole year. 475 00:21:39,689 --> 00:21:40,951 I really went out of my way to avoid 476 00:21:41,082 --> 00:21:42,649 a direct conversation, huh? 477 00:21:42,736 --> 00:21:44,651 Look, you're talking to someone who pretended 478 00:21:44,825 --> 00:21:46,653 to still be in a relationship to trick her ex 479 00:21:46,740 --> 00:21:48,307 into fully breaking up with her. 480 00:21:48,437 --> 00:21:49,569 I'm sorry, too. 481 00:21:49,743 --> 00:21:51,005 We really are sort of chaotic. 482 00:21:51,135 --> 00:21:52,702 That's why we were fun. 483 00:21:54,095 --> 00:21:55,749 Whoa, check this out. 484 00:21:55,879 --> 00:21:57,925 The nanites weren't acting independently. 485 00:21:58,055 --> 00:22:00,362 - What does that mean? - That signal. They were being controlled 486 00:22:00,493 --> 00:22:03,234 by a single, microscopic ship. 487 00:22:03,365 --> 00:22:05,193 Wait, is that an Intrepid-class? 488 00:22:05,324 --> 00:22:06,455 They're hailing us. 489 00:22:06,542 --> 00:22:08,892 Starfleet, thank God. 490 00:22:08,979 --> 00:22:10,590 This is Captain Tersal of the Endeavor. 491 00:22:10,720 --> 00:22:11,765 Our ship was pulled through 492 00:22:11,939 --> 00:22:13,854 some sort of parallel universe fissure. 493 00:22:13,984 --> 00:22:15,856 We've been through a month of hell. 494 00:22:15,943 --> 00:22:18,032 A month? 495 00:22:18,162 --> 00:22:19,860 Captain's Log, supplemental. 496 00:22:19,990 --> 00:22:22,297 A routine nanite relocation 497 00:22:22,428 --> 00:22:24,734 has unexpectedly become a rescue mission. 498 00:22:24,865 --> 00:22:26,736 A Federation starship from a dimension 499 00:22:26,823 --> 00:22:30,784 of a much smaller scale was stranded in ours. 500 00:22:30,871 --> 00:22:32,612 Their attempts at gathering power and materials 501 00:22:32,742 --> 00:22:34,178 to create their own dimensional gate 502 00:22:34,265 --> 00:22:37,573 appeared to us as a destructive swarm. 503 00:22:37,747 --> 00:22:39,270 Thank you again for providing us 504 00:22:39,401 --> 00:22:41,011 with safe harbor, Captain Freeman. 505 00:22:41,142 --> 00:22:42,186 I just wish we were able to devise 506 00:22:42,317 --> 00:22:43,666 a way to send you back home. 507 00:22:43,797 --> 00:22:45,625 We've encountered a fissure similar to the one 508 00:22:45,799 --> 00:22:48,541 that pulled you here, but we can't recreate it. 509 00:22:48,671 --> 00:22:50,151 I appreciate the effort. 510 00:22:50,238 --> 00:22:51,544 Perhaps we're doomed to live out our days 511 00:22:51,631 --> 00:22:53,633 the size of an amoeba. 512 00:22:53,720 --> 00:22:55,156 Well, we might not have the resources, 513 00:22:55,286 --> 00:22:57,941 but Mr. Boimler here was able to pull some strings 514 00:22:58,072 --> 00:22:59,595 with an admiral. 515 00:23:01,162 --> 00:23:02,946 I'll be canceling all previous missions 516 00:23:03,033 --> 00:23:06,080 and focusing solely on getting you home, Captain Tersal. 517 00:23:06,254 --> 00:23:08,735 Admiral Milius? You exist in my dimension, too. 518 00:23:08,822 --> 00:23:10,780 But there, you just milk whales. 519 00:23:10,867 --> 00:23:13,174 Uh, yes, well, that's not the case here. 520 00:23:19,528 --> 00:23:21,661 T'Lyn, I got you something. 521 00:23:21,835 --> 00:23:24,577 Hmm. It appears someone has defaced this image. 522 00:23:24,664 --> 00:23:26,927 What? No, it's Krog's autograph. 523 00:23:27,057 --> 00:23:28,798 It holds no scientific value. 524 00:23:28,885 --> 00:23:30,757 Oh. I guess I can recycle it. 525 00:23:30,887 --> 00:23:33,063 I should keep it in my quarters, 526 00:23:33,150 --> 00:23:35,501 in case I need to study handwriting in the future. 527 00:23:35,675 --> 00:23:38,808 Hey. 'Bout to head off to the Manitoba. 528 00:23:38,895 --> 00:23:40,506 I'm glad we finally talked. 529 00:23:40,680 --> 00:23:42,203 Yeah, last time when I was leaving, 530 00:23:42,333 --> 00:23:44,597 neither of us handled it very well. 531 00:23:44,727 --> 00:23:46,207 Good luck at the new gig, babe. 532 00:23:46,294 --> 00:23:49,036 Thanks, babe. 533 00:23:49,166 --> 00:23:50,690 This is the first time 534 00:23:50,820 --> 00:23:52,692 I haven't been mortal enemies with an ex. 535 00:23:52,866 --> 00:23:54,563 Exciting. 536 00:23:54,694 --> 00:23:56,565 I'm proud of you, Mariner. 537 00:23:56,696 --> 00:23:58,262 Sounds like you had a tough conversation. 538 00:23:58,393 --> 00:24:00,134 Sure, I mean it took a giant, destructive ball of nanites 539 00:24:00,264 --> 00:24:02,092 to get me there, but still. 540 00:24:02,179 --> 00:24:04,443 - It counts. - So, Milius agreed 541 00:24:04,573 --> 00:24:05,618 to help the micro-ship get back home? 542 00:24:05,748 --> 00:24:07,315 Yep. He even showered. 543 00:24:07,489 --> 00:24:09,186 I managed to show a full-blown admiral 544 00:24:09,360 --> 00:24:10,927 how rewarding Starfleet can be. 545 00:24:11,058 --> 00:24:12,320 How cool is that? 546 00:24:12,494 --> 00:24:13,626 Great work, Lieutenant. 547 00:24:13,713 --> 00:24:15,192 I told you, always good to have a wiry guy. 548 00:24:15,279 --> 00:24:16,498 Thank you, sir. 549 00:24:16,629 --> 00:24:17,804 Have you seen Ensign Manhaver? 550 00:24:17,934 --> 00:24:19,719 We're going to a lava planet 551 00:24:19,849 --> 00:24:21,634 to try and wrangle some crystalline spiders. 552 00:24:21,764 --> 00:24:24,593 He loves dangerous stuff. Figured he'd want in. 553 00:24:24,724 --> 00:24:26,421 Oh, there he is, behind the bar. 554 00:24:26,595 --> 00:24:28,292 Oh, [bleep]. He sees you, Jet. Run! 555 00:24:28,379 --> 00:24:29,468 Hey, get back here. This is gonna be fun. 556 00:24:29,555 --> 00:24:31,121 There's gonna be magma. 557 00:24:31,208 --> 00:24:33,820 I just got these hands! 558 00:24:40,566 --> 00:24:43,177 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 559 00:25:33,793 --> 00:25:35,621 Chirp. 41670

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.