Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,060 --> 00:00:28,160
Ah.
What an impressive collection.
2
00:00:28,161 --> 00:00:30,764
Oh, it cost a fortune or two.
3
00:00:30,898 --> 00:00:33,165
Luckily, I have several
to go around.
4
00:00:33,166 --> 00:00:35,769
- I'm rich, is what I'm saying.
- Wait, is that
5
00:00:35,903 --> 00:00:37,538
a Veltan lust idol?
6
00:00:37,638 --> 00:00:39,407
Oh, you have a keen eye.
7
00:00:39,540 --> 00:00:41,340
My most valuable piece.
8
00:00:41,341 --> 00:00:43,911
Had to slash the wages
of everyone in my latinum mines
9
00:00:44,011 --> 00:00:45,546
to afford this little guy.
10
00:00:45,646 --> 00:00:49,950
You know, they say the mere
sight of it is an aphrodisiac.
11
00:00:50,084 --> 00:00:52,086
- Oh.
- Captain.
12
00:00:52,186 --> 00:00:53,721
Incoming Orion ship.
13
00:00:55,889 --> 00:00:57,358
Merchant vessel,
14
00:00:57,458 --> 00:01:00,394
power down your shields
or be put to the sword.
15
00:01:00,494 --> 00:01:02,963
Ugh. Crawl back
to whatever slime dungeon
16
00:01:03,097 --> 00:01:04,465
you were born in, Orion.
17
00:01:04,598 --> 00:01:06,198
I would rather die
18
00:01:06,199 --> 00:01:09,170
than return
to my childhood dungeon. Fire!
19
00:01:10,804 --> 00:01:13,307
They'll kill us all.
20
00:01:13,441 --> 00:01:14,475
Ah. Nonsense.
21
00:01:14,608 --> 00:01:16,977
My defenses are top-of-the-line.
22
00:01:17,778 --> 00:01:19,513
They'll never get past
the barriers.
23
00:01:19,613 --> 00:01:23,081
I can control the entire ship
from this room.
24
00:01:23,082 --> 00:01:25,085
Wow, that's the first
interesting thing
25
00:01:25,186 --> 00:01:26,520
you've said all day.
26
00:01:29,957 --> 00:01:32,759
L'Kar, defenses are down.
Beam... aah!
27
00:01:36,297 --> 00:01:38,564
What is this?
Who the hell are you?
28
00:01:38,565 --> 00:01:41,602
I'm the Mistress
of the Winter Constellations.
29
00:01:41,702 --> 00:01:44,972
Wait, am I supposed
to know what that is?
30
00:01:52,880 --> 00:01:54,682
I told you
31
00:01:54,815 --> 00:01:56,582
what would happen
if you didn't surrender.
32
00:01:56,583 --> 00:01:57,685
Whoa, whoa. Stop.
33
00:01:57,785 --> 00:01:59,220
What are you doing?
34
00:01:59,320 --> 00:02:01,322
Oh, I thought this time
we'd kill some of these guys.
35
00:02:01,422 --> 00:02:03,957
Do the whole "leave one alive
to spread fear" thing?
36
00:02:04,057 --> 00:02:06,660
Right, but think about
how much fear we'll spread
37
00:02:06,760 --> 00:02:08,596
if we keep them all alive.
38
00:02:08,696 --> 00:02:10,864
Well, can I at least chop off
an ear or a finger or something?
39
00:02:10,998 --> 00:02:13,401
No. Now load up the loot
and let's get out of here.
40
00:02:16,170 --> 00:02:18,406
- Astrid!
- Aw, come on.
41
00:02:18,506 --> 00:02:20,140
I've always wanted one of these.
42
00:02:20,241 --> 00:02:21,775
- Please?
- Fine.
43
00:02:21,875 --> 00:02:23,010
Aah, no!
44
00:02:23,110 --> 00:02:27,447
It's prescription!
45
00:03:36,750 --> 00:03:38,719
Almost got it.
46
00:03:40,187 --> 00:03:42,356
- Steady...
- It's here, it's here,
47
00:03:42,456 --> 00:03:44,292
it's here, it's here, it's here,
it's here, it's here.
48
00:03:44,392 --> 00:03:46,260
My issue of Fleet is out.
49
00:03:46,360 --> 00:03:48,262
I'm in
the "30 Under 30" feature.
50
00:03:48,362 --> 00:03:49,930
Oh, man, I hope my photo's okay.
51
00:03:50,030 --> 00:03:52,800
Sometimes my nostrils
look aggressively flared.
52
00:03:52,900 --> 00:03:54,768
Starfleet publishes
a periodical?
53
00:03:54,902 --> 00:03:56,437
Yeah, they interviewed Boimler
after he captained the Cerritos,
54
00:03:56,570 --> 00:03:58,404
and now he's peeing
his pants about it.
55
00:03:58,405 --> 00:04:00,906
I'm not in here.
They cut me out.
56
00:04:00,907 --> 00:04:03,277
Look, I am sure you were
the 31st under 30.
57
00:04:03,377 --> 00:04:05,279
There's 15 honorable mentions.
58
00:04:05,379 --> 00:04:06,780
One of them
went to Naomi Wildman.
59
00:04:06,914 --> 00:04:09,617
She's like ten years old.
60
00:04:09,750 --> 00:04:11,216
Let's face it. I plateaued.
61
00:04:11,217 --> 00:04:12,986
Oh, I feel you, Boims.
I...
62
00:04:13,120 --> 00:04:15,188
Ransom just assigned me
a new batch of ensigns,
63
00:04:15,289 --> 00:04:16,857
which seems like a bad idea.
64
00:04:16,957 --> 00:04:18,492
I am not a helpful person.
65
00:04:18,592 --> 00:04:20,058
I'm sure these ensigns
will respect
66
00:04:20,059 --> 00:04:21,927
that you "tell it like it is."
67
00:04:21,928 --> 00:04:23,464
Aw, thanks, T'Lyn,
but I'm still trying
68
00:04:23,597 --> 00:04:25,132
to not get thrown in the brig
all the time.
69
00:04:25,232 --> 00:04:27,134
How am I supposed to be,
like, a leader?
70
00:04:27,234 --> 00:04:28,336
You'll be great!
71
00:04:28,469 --> 00:04:29,937
Oh, geez, Rutherford.
72
00:04:30,037 --> 00:04:31,739
Where did you come from, buddy?
73
00:04:31,839 --> 00:04:33,374
I've been here the whole time.
74
00:04:33,474 --> 00:04:36,109
Just quietly lurking on
some work in that dark corner.
75
00:04:36,209 --> 00:04:38,646
Hey, man, you've been
working yourself to the bone
76
00:04:38,779 --> 00:04:39,847
since Tendi left.
77
00:04:39,947 --> 00:04:41,349
- How about a break?
- Nah.
78
00:04:41,449 --> 00:04:43,083
I like the way work
makes it hard for my brain
79
00:04:43,183 --> 00:04:44,583
to focus on the sad stuff.
80
00:04:44,584 --> 00:04:47,521
Maybe we could all use
a little hang time.
81
00:04:47,655 --> 00:04:49,357
You want to go stare
at the warp stars?
82
00:04:49,457 --> 00:04:50,958
Lieutenants,
report to the bridge.
83
00:04:51,058 --> 00:04:52,693
We're arriving
at our destination.
84
00:04:52,793 --> 00:04:54,862
Woo-hoo! More work!
85
00:04:57,064 --> 00:04:58,131
All right,
86
00:04:58,231 --> 00:04:59,266
party people, what's the mish?
87
00:04:59,367 --> 00:05:01,502
Oh, man.
Another quantum fissure?
88
00:05:01,602 --> 00:05:03,537
This-this is like
the third one this month.
89
00:05:03,671 --> 00:05:05,136
Boo, interdimensional portal.
90
00:05:05,137 --> 00:05:06,440
They have been appearing
91
00:05:06,540 --> 00:05:08,175
with statistically
abnormal regularity.
92
00:05:08,275 --> 00:05:10,976
Someone has to close
the space-time potholes,
93
00:05:10,977 --> 00:05:12,880
or who knows what kind of
parallel universe stuff
94
00:05:12,980 --> 00:05:14,279
could drift into our dimension?
95
00:05:14,280 --> 00:05:15,849
How are the tachyon levels?
96
00:05:15,983 --> 00:05:18,519
Below the reaction threshold.
Warp core will be fine.
97
00:05:18,652 --> 00:05:20,020
Wow. Alternate dimensions.
98
00:05:20,153 --> 00:05:21,689
Imagine meeting, like,
a bunch of weirdos
99
00:05:21,789 --> 00:05:24,392
with, like, feet for hands
or feet for eyes
100
00:05:24,525 --> 00:05:25,759
or, you know, something
101
00:05:25,859 --> 00:05:27,761
more creative than that.
102
00:05:30,398 --> 00:05:33,233
Captain, the fissure's
losing integrity.
103
00:05:33,367 --> 00:05:34,702
Red alert!
104
00:05:34,835 --> 00:05:36,904
- Get us out of here.
- We're caught
105
00:05:37,037 --> 00:05:39,573
- in the gravitational wake.
- All crew, brace for impact.
106
00:05:39,707 --> 00:05:43,110
We're dunking into the rift
like a big old cookie.
107
00:05:46,146 --> 00:05:47,247
Damage report?
108
00:05:47,347 --> 00:05:48,847
All clear, Captain.
109
00:05:48,848 --> 00:05:50,951
Looks like that was more of
a light show than anything else.
110
00:05:51,051 --> 00:05:53,454
We were lucky,
but let's not push it.
111
00:05:53,554 --> 00:05:55,523
- Set a return course
through the...
- Captain,
112
00:05:55,623 --> 00:05:57,391
- we're being hailed.
- Hailed?
113
00:05:57,525 --> 00:05:59,760
- By who?
- It's...
114
00:05:59,893 --> 00:06:01,128
It's the Cerritos.
115
00:06:07,801 --> 00:06:10,571
Oh...
Stupid dimensional rifts.
116
00:06:10,671 --> 00:06:11,703
On screen.
117
00:06:11,704 --> 00:06:13,505
What up, Cerritos?
118
00:06:13,506 --> 00:06:15,075
This is Captain Becky Freeman.
119
00:06:15,208 --> 00:06:17,745
Looks like we have
a lot to discuss.
120
00:06:19,713 --> 00:06:21,749
โช We love to kill
and we love to maim โช
121
00:06:21,849 --> 00:06:24,585
โช And ripping out hearts
is our favorite game... โช
122
00:06:24,718 --> 00:06:26,420
Hello, D'Erika.
123
00:06:26,554 --> 00:06:29,757
Hey, sis. Just saw the inventory
from your latest haul.
124
00:06:29,857 --> 00:06:31,291
Very impressive.
125
00:06:31,391 --> 00:06:32,793
Impressive enough
to pay off my debt
126
00:06:32,893 --> 00:06:34,127
and let me return to Starfleet?
127
00:06:34,261 --> 00:06:35,963
I gave you an entire warship.
128
00:06:36,096 --> 00:06:37,631
A few lust idols
aren't gonna cut it.
129
00:06:37,731 --> 00:06:39,600
Come on,
I've been at this for months.
130
00:06:39,733 --> 00:06:43,003
My crew won't stop
trying to stab everything.
131
00:06:43,103 --> 00:06:44,838
Oh, I get it, you miss
debating the ethics of goop
132
00:06:44,938 --> 00:06:46,674
with your Starfleet nerds.
133
00:06:46,774 --> 00:06:49,575
Well, guess what. I have a way
for you to pay me back--
134
00:06:49,576 --> 00:06:52,279
one warship for another.
135
00:06:52,412 --> 00:06:53,981
Is that Orion?
136
00:06:54,081 --> 00:06:56,582
Yep, from the time of the Great
Plague over 300 years ago.
137
00:06:56,583 --> 00:06:59,319
Bought the location
from a rogue archaeologist,
138
00:06:59,419 --> 00:07:01,989
and nobody else knows it exists.
139
00:07:02,089 --> 00:07:04,357
It'll be a huge symbolic victory
for our house.
140
00:07:04,458 --> 00:07:07,828
So, to be clear, if I retrieve
this thing, we're even?
141
00:07:07,961 --> 00:07:09,630
I can go back to the Cerritos?
142
00:07:09,763 --> 00:07:11,131
That's the deal.
143
00:07:11,231 --> 00:07:14,602
All right, D'Erika.
I'll get you your ship.
144
00:07:14,702 --> 00:07:16,403
Captain's log, supplemental.
145
00:07:16,504 --> 00:07:19,372
The Cerritos is stranded
in a parallel reality.
146
00:07:19,473 --> 00:07:22,009
Until we can determine a way
home, we are stuck here
147
00:07:22,109 --> 00:07:25,145
with uncanny alternate versions
of ourselves.
148
00:07:25,245 --> 00:07:27,779
You've got great form.
149
00:07:27,780 --> 00:07:30,117
I learned it
from strangling Cardassians.
150
00:07:30,217 --> 00:07:32,019
I did, too.
151
00:07:32,119 --> 00:07:33,487
According to scans,
152
00:07:33,587 --> 00:07:35,355
the quantum signatures
of the parallel crews
153
00:07:35,489 --> 00:07:37,691
exhibit a mere .327% variance.
154
00:07:37,791 --> 00:07:40,528
I concur. It would appear
our respective universes
155
00:07:40,628 --> 00:07:42,195
are only negligibly divergent.
156
00:07:42,295 --> 00:07:43,831
- Remarkable.
- Fascinating.
157
00:07:43,931 --> 00:07:47,067
Hmm. You say "remarkable,"
while I say "fascinating."
158
00:07:47,167 --> 00:07:49,202
- Remarkable.
- Fascinating.
159
00:07:49,336 --> 00:07:50,838
It's almost like we represent
each other's lives
160
00:07:50,971 --> 00:07:53,104
if we'd made slightly
dissimilar choices or something.
161
00:07:53,105 --> 00:07:55,509
I wonder what we'll find out is
different about the two of us.
162
00:07:55,643 --> 00:07:58,646
I don't know.
We seem pretty similar to me.
163
00:07:58,746 --> 00:08:00,013
Oh, man, I can't wait
till you teach me
164
00:08:00,113 --> 00:08:01,314
how you got
all these sweet mods.
165
00:08:01,414 --> 00:08:03,183
My augmentations
are not "sweet."
166
00:08:03,283 --> 00:08:05,483
They allow me to perform
at peak efficiency.
167
00:08:05,484 --> 00:08:07,588
Sweet.
168
00:08:08,522 --> 00:08:10,858
- Captain on deck.
- At ease.
169
00:08:10,958 --> 00:08:12,459
We have good news.
We found a way
170
00:08:12,560 --> 00:08:14,027
to send the other Cerritos home.
171
00:08:14,127 --> 00:08:16,564
Even though our Cerritos
closed the quantum fissure,
172
00:08:16,697 --> 00:08:18,498
space-time is still turbulent.
173
00:08:18,599 --> 00:08:20,534
King Billups is right.
A directed energy surge
174
00:08:20,668 --> 00:08:22,803
should briefly reopen
the fissure and allow us
175
00:08:22,903 --> 00:08:24,636
- to return
to the prime universe.
- Hey!
176
00:08:24,637 --> 00:08:25,906
This is the prime universe.
177
00:08:26,039 --> 00:08:27,875
We'll need to design
an infrastructure
178
00:08:27,975 --> 00:08:30,676
to transfer energy
between all four nacelles.
179
00:08:30,677 --> 00:08:33,213
Then we'll fire the pulse,
giving the fake Cerritos
180
00:08:33,346 --> 00:08:34,646
the chance to return home.
181
00:08:34,647 --> 00:08:35,949
Whoa, whoa, whoa!
182
00:08:36,049 --> 00:08:37,517
Fake Cerritos?
183
00:08:37,618 --> 00:08:39,252
We don't have time to argue
about whose universe
184
00:08:39,352 --> 00:08:41,186
is original and which one
is clearly freakish.
185
00:08:41,187 --> 00:08:43,855
We only have ten hours until
the fissure seals permanently.
186
00:08:43,856 --> 00:08:46,093
Well, with twice as many of us,
we should be able
187
00:08:46,226 --> 00:08:47,895
to get this done
in half the time.
188
00:08:47,995 --> 00:08:50,862
Everyone, pair up
with your own counterpart.
189
00:08:50,863 --> 00:08:54,866
Hmm. Speaking of which,
uh, where am I?
190
00:08:54,867 --> 00:08:58,739
Let's just say it's really
nice to see you again.
191
00:08:58,839 --> 00:09:01,673
- What?
- Okay. Check your PADDs
for your assignments.
192
00:09:01,674 --> 00:09:02,943
Dismissed.
193
00:09:03,076 --> 00:09:05,613
Temba. When he met himself.
194
00:09:07,080 --> 00:09:10,381
Hey, uh, Becky?
Ugh, how do you go by that?
195
00:09:10,382 --> 00:09:12,753
Just, I mean, just saying it
once aged me 15 years.
196
00:09:12,853 --> 00:09:15,623
I guess what I should have done
is hide behind my middle name
197
00:09:15,723 --> 00:09:17,625
to distance myself
from my mother...
198
00:09:17,725 --> 00:09:18,759
Mariner.
199
00:09:18,859 --> 00:09:20,360
Okay, yeah, respect.
200
00:09:20,460 --> 00:09:22,393
Uh, you know, I've actually been
having a tough time
201
00:09:22,394 --> 00:09:24,497
with the whole
"becoming a leader" thing.
202
00:09:24,598 --> 00:09:26,531
Seeing myself
as a captain is wild.
203
00:09:26,532 --> 00:09:28,268
It wasn't easy to get here.
204
00:09:28,368 --> 00:09:30,568
But, hey, stick with me today.
Maybe you'll pick up some tips.
205
00:09:30,569 --> 00:09:32,539
Oh, tips.
206
00:09:32,640 --> 00:09:35,542
Teach me your ways,
oh, master.
207
00:09:35,643 --> 00:09:37,208
But seriously, thank you.
208
00:09:37,209 --> 00:09:40,280
I-I do, I really
appreciate it, yeah.
209
00:09:49,022 --> 00:09:51,558
Just think of what we could
pillage with a ship this size.
210
00:09:51,659 --> 00:09:54,828
A starbase. A moon. Every moon?
211
00:09:54,962 --> 00:09:56,964
Oh! No, Kita, don't get greedy.
212
00:09:57,064 --> 00:09:58,632
We'll be the most
fearsome pirates
213
00:09:58,732 --> 00:10:00,500
in the entire quadr-- aah!
214
00:10:01,568 --> 00:10:04,571
Huh. Regenerative auxiliary
power systems?
215
00:10:04,672 --> 00:10:06,640
Incredible.
216
00:10:07,641 --> 00:10:10,811
It looks like
the bridge is... there.
217
00:10:10,944 --> 00:10:13,446
- Let's get going.
- What's the rush?
218
00:10:13,546 --> 00:10:15,448
We have this whole spooky place
to ourselves.
219
00:10:15,548 --> 00:10:17,517
Let's nose around a bit.
220
00:10:18,618 --> 00:10:20,285
Green Orions?
221
00:10:20,286 --> 00:10:21,822
Blue Orions?
222
00:10:22,956 --> 00:10:26,093
Okay, nobody pull
their disruptors.
223
00:10:26,193 --> 00:10:27,160
Aah!
224
00:10:28,095 --> 00:10:32,032
Goddess damn it, this is why I
said, "Nobody pull disruptors"!
225
00:10:39,172 --> 00:10:41,608
Ooh, feels good to be
piloting a shuttle again.
226
00:10:41,709 --> 00:10:43,210
I usually don't have time,
227
00:10:43,310 --> 00:10:44,511
with all the away missions
I'm on with the bridge crew.
228
00:10:44,611 --> 00:10:46,113
Oh, I wish I had
that confidence.
229
00:10:46,213 --> 00:10:48,581
When I wink at people,
they think I'm having a seizure.
230
00:10:51,151 --> 00:10:53,186
Wait! You're not wearing a suit!
231
00:10:53,320 --> 00:10:54,922
I upgraded
my internal cybernetics
232
00:10:55,022 --> 00:10:56,824
so that I can withstand
the vacuum.
233
00:10:56,924 --> 00:10:58,792
You got rid
of all your guts and goo?
234
00:10:58,892 --> 00:11:00,460
Now that's commitment.
235
00:11:00,560 --> 00:11:03,130
I'm gonna hang back, in case
the cap needs me to take over.
236
00:11:03,230 --> 00:11:04,564
She lets you
take over the big chair?
237
00:11:04,664 --> 00:11:06,099
Yeah. Sure, I mean, she's busy
238
00:11:06,199 --> 00:11:07,833
and she knows
she can count on me.
239
00:11:07,834 --> 00:11:09,903
It's not a big deal, I mean,
I'm sure you do it all the time.
240
00:11:10,037 --> 00:11:11,571
Once! And only in like,
241
00:11:11,671 --> 00:11:13,540
like an extremely
crazy circumstance.
242
00:11:13,673 --> 00:11:16,009
And I'm sure you nailed it.
Us Bradwards,
243
00:11:16,109 --> 00:11:18,378
- we were born to be captains.
- Wow,
244
00:11:18,511 --> 00:11:20,881
you're a real
engineering machine.
245
00:11:20,981 --> 00:11:22,482
Tendi's gonna think
this is so cool.
246
00:11:22,582 --> 00:11:23,717
Who is Tendi?
247
00:11:23,817 --> 00:11:25,753
What? You don't have
a Tendi here?
248
00:11:25,853 --> 00:11:29,122
We did, but she left Starfleet
to be a full-time pirate.
249
00:11:29,222 --> 00:11:30,557
Rutherford was so upset,
250
00:11:30,690 --> 00:11:32,893
he wiped her
from his memory banks.
251
00:11:32,993 --> 00:11:35,693
Then there's no choice.
252
00:11:35,694 --> 00:11:38,398
- I'll have to be
Otherford's Tendi!
- Otherford?
253
00:11:38,498 --> 00:11:40,267
Ha, yeah, that's
what I've been calling him.
254
00:11:40,400 --> 00:11:41,234
Cute, right?
255
00:11:41,334 --> 00:11:43,904
Buddy, that's adorable.
256
00:11:44,004 --> 00:11:46,004
So, Boimler's stuck
in the thing's mouth,
257
00:11:46,005 --> 00:11:47,875
totally naked
and covered in slime,
258
00:11:47,975 --> 00:11:49,276
and then he shouts...
259
00:11:49,409 --> 00:11:51,244
"My bones!"
260
00:11:51,378 --> 00:11:54,846
Yes. Oh, man, that is exactly
how it went down for us, too.
261
00:11:54,847 --> 00:11:57,751
I'd say I miss
those days, but I don't.
262
00:11:57,885 --> 00:11:59,386
I used to be
a real loose cannon.
263
00:11:59,486 --> 00:12:01,789
Uh, yeah, but like
a badass loose cannon.
264
00:12:01,889 --> 00:12:03,721
Hey! What the hell?
265
00:12:03,722 --> 00:12:06,894
- Whoa, why's everybody on edge?
- Because I keep them on edge.
266
00:12:06,994 --> 00:12:09,930
A captain has to maintain
discipline above all else.
267
00:12:10,030 --> 00:12:11,264
Ensign, back straight!
268
00:12:11,398 --> 00:12:12,432
Stop slouching.
269
00:12:12,532 --> 00:12:13,600
Yes, Captain.
270
00:12:13,700 --> 00:12:15,869
Eh, fear is the best motivator.
271
00:12:18,839 --> 00:12:21,241
Load the crates left to right.
272
00:12:21,341 --> 00:12:23,043
It's more efficient to load them
273
00:12:23,143 --> 00:12:24,912
back to front, dummy.
274
00:12:26,746 --> 00:12:29,216
What in the Kzinti
is going on in here?
275
00:12:29,316 --> 00:12:31,582
There's no interpersonal
conflict allowed on my ship.
276
00:12:31,583 --> 00:12:33,220
- Sorry, ma'am.
- We know, ma'am.
277
00:12:33,320 --> 00:12:35,721
Brig this brownnoser now!
278
00:12:47,400 --> 00:12:50,035
Dang it!
279
00:12:50,036 --> 00:12:53,071
Blue Orions, what are you
patriarchal doofuses doing here?
280
00:12:53,072 --> 00:12:56,276
Shut up, Green.
This is our ship.
281
00:12:56,409 --> 00:12:58,145
We bought its coordinates.
282
00:12:58,278 --> 00:13:00,480
Stupid rogue archaeologist
with no ethical code.
283
00:13:00,613 --> 00:13:03,817
We don't have to fight.
We can work something out!
284
00:13:03,951 --> 00:13:08,155
Working with Greens?
I'd rather die a thousand times.
285
00:13:08,288 --> 00:13:10,190
- How about just once?
- Aah!
286
00:13:13,060 --> 00:13:15,295
The green demon killed K'Levin!
Fall back!
287
00:13:15,395 --> 00:13:18,265
- Let's finish them off!
- No. We're not here for them.
288
00:13:18,365 --> 00:13:19,499
Captain's right.
289
00:13:19,599 --> 00:13:20,934
We need to beat them
to the bridge.
290
00:13:21,034 --> 00:13:22,369
I'll be right there.
291
00:13:22,469 --> 00:13:24,204
Just want to make sure
this guy is extra dead.
292
00:13:24,304 --> 00:13:26,906
Don't move.
You're gonna be okay.
293
00:13:29,642 --> 00:13:33,813
Healed? What is this trickery?!
294
00:13:35,615 --> 00:13:38,618
All right, Captain Marin--
um, Freeman,
295
00:13:38,718 --> 00:13:40,618
we're prepared
to test out the pulse.
296
00:13:40,619 --> 00:13:43,423
Commander Ransom,
initiate energy transfer.
297
00:13:43,523 --> 00:13:45,192
Aye aye, Captain.
298
00:13:45,292 --> 00:13:48,361
Hey! I'm supposed to press
the button, you sexy bastard.
299
00:13:48,461 --> 00:13:50,163
This is my universe,
you steamy hunk!
300
00:13:50,263 --> 00:13:51,664
Ransoms, please.
301
00:13:51,764 --> 00:13:54,601
This is my ship.
My Ransom presses the button.
302
00:13:54,701 --> 00:13:56,169
I'm sorry.
303
00:13:56,269 --> 00:13:58,505
Tensions between the doubles are
higher than expected.
304
00:13:58,638 --> 00:14:00,605
Eat it, handsome.
305
00:14:00,606 --> 00:14:02,807
Energy transfer initialized.
306
00:14:02,808 --> 00:14:04,411
Output levels are optimal.
307
00:14:04,511 --> 00:14:06,379
Our deflectors are now linked
with the bad Cerritos.
308
00:14:06,479 --> 00:14:07,946
How dare you? Your highness.
309
00:14:07,947 --> 00:14:09,182
Would you two knock it off?
310
00:14:09,282 --> 00:14:10,951
On my mark, target the rift.
311
00:14:11,051 --> 00:14:12,185
Mark.
312
00:14:23,931 --> 00:14:25,899
Dragon's blood!
313
00:14:26,033 --> 00:14:27,534
One of our calculations
must've been off.
314
00:14:27,634 --> 00:14:31,404
Let me guess, math is
...327% harder in your universe.
315
00:14:31,504 --> 00:14:33,406
Well, maybe we should contact
my counterpart
316
00:14:33,540 --> 00:14:35,075
and see if she has any ideas.
317
00:14:35,208 --> 00:14:37,477
I mean, what did happen
to her, by the way?
318
00:14:37,577 --> 00:14:39,112
Can we talk...?
319
00:14:40,981 --> 00:14:43,250
Gramble, his throat slit
by his mistress.
320
00:14:43,383 --> 00:14:46,153
What? Kadir beneath Mo Moteh.
321
00:14:49,222 --> 00:14:51,291
- Remarkable.
- Fascinating.
322
00:14:51,391 --> 00:14:52,492
Enough!
323
00:14:52,592 --> 00:14:54,594
I have had it.
324
00:14:58,031 --> 00:14:59,766
What the hell?
You can't hit people.
325
00:14:59,866 --> 00:15:01,268
They can be your crew
or your friends.
326
00:15:01,401 --> 00:15:03,236
Weird, 'cause I don't hit
either one.
327
00:15:03,370 --> 00:15:05,838
Your Tamarian started the fight.
Take him to the brig.
328
00:15:05,939 --> 00:15:08,241
- How about I (bleep)ing don't?
- Then how about
329
00:15:08,375 --> 00:15:09,876
I toss your whole crew
in the brig?
330
00:15:09,977 --> 00:15:12,345
She'll do it.
Our Cerritos is mostly brigs.
331
00:15:12,445 --> 00:15:15,282
Kailash, when it rises.
332
00:15:17,350 --> 00:15:20,053
Show's over. Get back to work.
333
00:15:24,257 --> 00:15:26,493
Hey, I have an idea.
334
00:15:26,593 --> 00:15:30,263
Let's do this together,
like identical science besties.
335
00:15:31,131 --> 00:15:32,432
Don't worry, Rutherford.
336
00:15:32,532 --> 00:15:34,167
Everyone in this universe is
a little off.
337
00:15:34,267 --> 00:15:36,703
Except the me guy. He rules.
338
00:15:36,803 --> 00:15:38,972
I know.
It's just...
339
00:15:39,106 --> 00:15:40,307
when I look at Otherford,
340
00:15:40,407 --> 00:15:42,742
I see what I could become
without Tendi.
341
00:15:42,842 --> 00:15:45,710
And I don't want that.
No matter how awesome he is.
342
00:15:45,711 --> 00:15:47,214
I mean, look at him.
343
00:15:47,314 --> 00:15:48,982
He's got a third arm
that pops out of his chest!
344
00:15:49,116 --> 00:15:50,483
With all that crap
he's got attached,
345
00:15:50,583 --> 00:15:52,952
that guy's uncomfortably close
to being a Borg.
346
00:15:53,086 --> 00:15:55,088
Wait. That's it!
347
00:15:58,525 --> 00:16:00,027
What are you doing?
348
00:16:00,127 --> 00:16:02,727
Just making a small adjustment
to your friendship matrix.
349
00:16:02,728 --> 00:16:04,764
I am not here to make friends.
350
00:16:04,864 --> 00:16:07,500
- There.
- I am here to make friends.
351
00:16:07,600 --> 00:16:08,768
Heck yeah.
352
00:16:08,868 --> 00:16:10,270
Aw, look at them go.
353
00:16:10,370 --> 00:16:12,139
Heads up, Boimler Buddy.
354
00:16:12,239 --> 00:16:14,474
- Well, scans look good up there.
- Real quick,
355
00:16:14,607 --> 00:16:16,774
can you run me through
every decision you ever made?
356
00:16:16,775 --> 00:16:19,679
Hey, you've got your own path.
Just have to trust yourself.
357
00:16:19,779 --> 00:16:21,414
That's what I did.
358
00:16:21,514 --> 00:16:24,684
Oh, looks like we've got a .08
variance in the stabilizers.
359
00:16:24,784 --> 00:16:26,353
I'm on it.
360
00:16:37,697 --> 00:16:40,267
Okay, we're almost
to the bridge.
361
00:16:40,367 --> 00:16:41,634
- Thanks for this.
- Hey!
362
00:16:41,734 --> 00:16:43,670
- Stop!
- He's got the map!
363
00:16:43,770 --> 00:16:45,705
Get him.
364
00:16:46,839 --> 00:16:49,342
Oh, damn it.
365
00:16:49,476 --> 00:16:51,344
- We were so close.
- You know what's weird?
366
00:16:51,444 --> 00:16:53,613
- I killed that guy.
- I don't know.
367
00:16:53,713 --> 00:16:55,146
Maybe you missed
his vital organs.
368
00:16:55,147 --> 00:16:58,385
Yeah, right.
I'm a very accurate stabber.
369
00:16:58,485 --> 00:17:01,854
As you're about to find out, traitor.
370
00:17:03,990 --> 00:17:05,156
Whew!
371
00:17:05,157 --> 00:17:06,957
No sign of Captain
head, I see.
372
00:17:06,958 --> 00:17:08,428
God, how can anyone
put up with her?
373
00:17:08,528 --> 00:17:11,398
Are you talking trash
with such familiarity
374
00:17:11,531 --> 00:17:12,932
because you are
under the impression
375
00:17:13,032 --> 00:17:14,665
that I am from your dimension?
376
00:17:14,666 --> 00:17:19,072
Ew, I-I had you guys flipped.
Sorry, that's on me.
377
00:17:19,172 --> 00:17:20,573
Hail the Cerritos.
378
00:17:21,541 --> 00:17:22,640
Captain Freeman.
379
00:17:22,641 --> 00:17:24,577
My Billups has resolved
the issue.
380
00:17:24,711 --> 00:17:26,379
Well, we're ready to go, too.
381
00:17:26,479 --> 00:17:27,814
Fantastic.
382
00:17:27,914 --> 00:17:29,847
Then let's toss you back
where you belong, shall we?
383
00:17:29,848 --> 00:17:31,418
Alternate Cerritos,
384
00:17:31,518 --> 00:17:33,253
it has not been a pleasure.
385
00:17:33,386 --> 00:17:37,157
I want you off my ship and out
of my dimension immediately.
386
00:17:38,258 --> 00:17:40,860
Mariner, a word.
387
00:17:45,064 --> 00:17:46,531
All right, what do you want?
388
00:17:46,532 --> 00:17:48,301
What, you gonna hit me
with your little riding crop
389
00:17:48,401 --> 00:17:49,500
a couple times for the road?
390
00:17:49,501 --> 00:17:51,538
- Yeah, kinda.
- No, no, no.
391
00:17:51,638 --> 00:17:52,839
I was kidding...
392
00:18:03,616 --> 00:18:05,352
Wait, what did you do
to my hair?
393
00:18:05,485 --> 00:18:07,554
Oh, my God, are you
replacing me?
394
00:18:07,654 --> 00:18:09,789
Oh, God, do you know
how hacky that is?
395
00:18:09,889 --> 00:18:11,624
Yes, and I don't care.
396
00:18:11,724 --> 00:18:12,592
How do I look?
397
00:18:12,692 --> 00:18:14,127
Cute, which sucks.
398
00:18:15,528 --> 00:18:17,197
What's your problem?
We're better than this.
399
00:18:17,330 --> 00:18:19,566
Exactly. Meeting you
just reminded me
400
00:18:19,666 --> 00:18:20,965
of how good I used to have it.
401
00:18:20,966 --> 00:18:22,835
I tried to clean up my act,
but over time
402
00:18:22,935 --> 00:18:25,138
it just turned me
into everything I hate.
403
00:18:25,238 --> 00:18:26,739
I want to go back
to being a loose cannon
404
00:18:26,873 --> 00:18:28,808
who tells her superiors
to (bleep) off again.
405
00:18:28,908 --> 00:18:30,210
You don't have to swap with me
to do that.
406
00:18:30,310 --> 00:18:32,512
You could just, uh,
be normal about it.
407
00:18:32,612 --> 00:18:34,181
I don't know why
you're so upset.
408
00:18:34,281 --> 00:18:35,515
You're about to be a captain.
409
00:18:35,615 --> 00:18:37,150
You think you know
how to do it right,
410
00:18:37,250 --> 00:18:39,452
- now's your chance.
- I don't want to be captain!
411
00:18:39,552 --> 00:18:41,254
Well, tough. And you're welcome.
412
00:18:41,354 --> 00:18:43,890
Don't you give me that
sarcastic Vulcan salute.
413
00:18:44,023 --> 00:18:44,924
Beckett!
414
00:18:45,024 --> 00:18:47,560
Huh, so that's how that feels.
415
00:18:49,196 --> 00:18:52,332
Sorry, Mistress,
but we can't let you get away
416
00:18:52,432 --> 00:18:53,900
with breaking pirate code.
417
00:18:54,033 --> 00:18:56,203
Okay, fine,
I did heal that Orion,
418
00:18:56,303 --> 00:18:58,205
but I am not a traitor.
419
00:19:00,707 --> 00:19:02,242
I have my own code:
420
00:19:02,342 --> 00:19:04,376
that we can pirate
without killing anyone.
421
00:19:06,012 --> 00:19:08,281
But then how are we ever going
to stop being pirates?
422
00:19:08,415 --> 00:19:09,849
Wh-- What do you mean?
423
00:19:09,949 --> 00:19:12,452
You're the Mistress
of the Winter Constellations.
424
00:19:12,552 --> 00:19:14,020
You were such a pirate badass
425
00:19:14,120 --> 00:19:15,855
that your family let you leave
to follow your passions.
426
00:19:15,955 --> 00:19:18,356
Yeah, we want to kick
as much ass as you
427
00:19:18,357 --> 00:19:20,527
so we can follow our dreams.
428
00:19:20,627 --> 00:19:22,462
- I want to bake.
- I want to dance.
429
00:19:22,562 --> 00:19:25,932
And I want to teach ethics
at Orion University.
430
00:19:26,032 --> 00:19:28,801
But not, like, early classes.
More like an evening seminar.
431
00:19:28,901 --> 00:19:30,136
Maybe once or twice a week.
432
00:19:30,270 --> 00:19:32,272
Wow. But I didn't get to leave
433
00:19:32,372 --> 00:19:33,773
because I was a good pirate.
434
00:19:33,873 --> 00:19:36,643
I left on my own because
I didn't want to hurt anyone.
435
00:19:36,743 --> 00:19:38,278
Wish we could do that.
436
00:19:38,411 --> 00:19:40,647
I promise to help you all
follow your dreams.
437
00:19:40,747 --> 00:19:42,849
But I need you
to do me a favor, too.
438
00:19:42,949 --> 00:19:44,749
Stop with all the killing.
439
00:19:44,750 --> 00:19:46,953
Happily.
Cleaning dry blood off my blade
440
00:19:47,053 --> 00:19:48,120
is kind of an ordeal anyway.
441
00:19:48,255 --> 00:19:50,421
Maybe we can
distract our enemies
442
00:19:50,422 --> 00:19:53,092
with the powers of dance.
443
00:19:57,330 --> 00:19:58,531
Wow.
444
00:19:58,631 --> 00:20:01,501
Holy smokes,
look at these monitors.
445
00:20:01,634 --> 00:20:04,170
This isn't a warship,
it's a medical frigate.
446
00:20:04,304 --> 00:20:05,638
Do we even have medical vessels?
447
00:20:05,738 --> 00:20:07,104
In the old days they did.
448
00:20:07,105 --> 00:20:08,575
This must've been
one of the ships
449
00:20:08,675 --> 00:20:10,176
they used to cure
the Great Plague.
450
00:20:10,277 --> 00:20:11,511
If I'm reading these right,
451
00:20:11,611 --> 00:20:13,280
it has advanced
ventilation systems.
452
00:20:13,380 --> 00:20:16,683
Ah, of course. They'd need
to rapidly clean the air.
453
00:20:18,318 --> 00:20:21,654
Well, Otherford, you've shown
me how dark my life could be
454
00:20:21,788 --> 00:20:23,956
without Tendi around,
and also that it's possible
455
00:20:24,056 --> 00:20:26,359
for a guy covered in gizmos
to live in the vacuum of space.
456
00:20:26,459 --> 00:20:28,761
I'll miss you, pal.
457
00:20:28,861 --> 00:20:30,162
Wait, don't...
458
00:20:30,263 --> 00:20:32,164
Go ahead.
Erase the memory of me.
459
00:20:32,265 --> 00:20:33,700
I am saving it.
460
00:20:33,800 --> 00:20:36,669
Perhaps I have been too hasty
in replacing my humanity.
461
00:20:36,769 --> 00:20:38,371
It is time
to make some memories.
462
00:20:38,471 --> 00:20:40,840
Aw, buddy.
463
00:20:43,276 --> 00:20:44,711
Whoa!
464
00:20:44,844 --> 00:20:47,113
H-Hey, wait up, party people.
465
00:20:47,213 --> 00:20:51,183
Oh, you weren't going to abandon
your old friendamundo, were you?
466
00:20:51,284 --> 00:20:52,485
"Friendamundo"?
467
00:20:52,585 --> 00:20:55,021
Some-Something new I'm trying.
468
00:20:55,121 --> 00:20:56,689
I love it!
469
00:20:59,191 --> 00:21:01,361
All present and accounted for.
470
00:21:01,461 --> 00:21:02,762
Firing pulse.
471
00:21:13,873 --> 00:21:16,242
Have a safe journey, Captain.
It was good to see you.
472
00:21:16,343 --> 00:21:17,877
Don't make too many mistakes
or you'll end up
473
00:21:17,977 --> 00:21:20,547
at Starbase 80
just like our Captain Freeman.
474
00:21:20,647 --> 00:21:23,583
What? That's the worst
station in Starfleet.
475
00:21:31,491 --> 00:21:33,125
Wait. Computer, release binds.
476
00:21:33,225 --> 00:21:34,961
Captain Becky Freeman.
477
00:21:35,061 --> 00:21:36,596
Acknowledged, Captain Freeman.
478
00:21:36,696 --> 00:21:38,264
Ugh. Never get used to that.
479
00:21:39,298 --> 00:21:40,498
Captain on the bridge!
480
00:21:40,499 --> 00:21:42,199
Wait,
where's the other Cerritos?
481
00:21:42,200 --> 00:21:43,302
They're about to pass through
the fissure, Captain.
482
00:21:43,403 --> 00:21:44,504
Hail them.
483
00:21:49,609 --> 00:21:51,110
- No response, Captain.
- Damn it.
484
00:21:51,243 --> 00:21:53,279
Um, uh... Oh, man, uh...
485
00:21:53,380 --> 00:21:55,346
Mr. Shaxs, target the engines
on that Cerritos
486
00:21:55,347 --> 00:21:57,984
and open fire-- but
don't-don't, like, hurt anyone.
487
00:21:58,084 --> 00:21:59,352
- Captain?
- Oh, come on!
488
00:21:59,452 --> 00:22:00,953
You love opening fire!
489
00:22:01,087 --> 00:22:02,455
When we take this ship,
490
00:22:02,555 --> 00:22:05,425
finally no one will scoff
at the Blue Orions!
491
00:22:05,525 --> 00:22:07,392
Yeah, they will fear
and respect us
492
00:22:07,393 --> 00:22:10,963
instead of saying we look stupid
in our ridiculous uniforms.
493
00:22:13,566 --> 00:22:16,268
Why is this so funny?
It shouldn't be.
494
00:22:16,369 --> 00:22:18,270
I like how we dress.
495
00:22:18,371 --> 00:22:19,305
The gas worked.
496
00:22:19,439 --> 00:22:21,107
Take 'em down, girls.
497
00:22:26,746 --> 00:22:27,947
I'm gonna kill you!
498
00:22:28,080 --> 00:22:29,115
This is the best!
499
00:22:29,248 --> 00:22:31,418
I love not killing people!
500
00:22:31,518 --> 00:22:33,319
Whoo!
501
00:22:33,420 --> 00:22:35,822
I'm gonna get you!
502
00:22:35,955 --> 00:22:37,490
Oh!
503
00:22:37,590 --> 00:22:39,659
TENDI
Okay, okay, these breathers
504
00:22:39,792 --> 00:22:42,094
are definitely not
keeping the gas out.
505
00:22:45,097 --> 00:22:46,499
I don't understand.
506
00:22:46,633 --> 00:22:48,468
I thought you wanted them
out of our dimension.
507
00:22:48,568 --> 00:22:49,702
Well, not anymore.
508
00:22:49,802 --> 00:22:51,402
I am your harsh
and brutal captain.
509
00:22:51,403 --> 00:22:54,173
And you'll all be in the brig
unless you stop that ship.
510
00:22:54,273 --> 00:22:55,475
But they're already almost gone,
511
00:22:55,608 --> 00:22:57,143
there's nothing we can do.
512
00:22:57,276 --> 00:22:58,678
Ugh! I know this is weird,
513
00:22:58,811 --> 00:23:01,814
but I really need you guys
to back me up, please.
514
00:23:01,914 --> 00:23:03,049
You never say please.
515
00:23:03,149 --> 00:23:05,184
Yeah, you said
social pleasantries
516
00:23:05,284 --> 00:23:06,719
are a sign of being
a little (bleep).
517
00:23:06,819 --> 00:23:09,388
- You're not the captain!
- No, I'm not.
518
00:23:09,489 --> 00:23:10,690
She did a classic switcheroo
519
00:23:10,790 --> 00:23:12,358
and took my place
on my Cerritos.
520
00:23:12,459 --> 00:23:14,761
I know you all respond to being
screamed at all the time,
521
00:23:14,861 --> 00:23:15,962
but that is not my style.
522
00:23:16,062 --> 00:23:18,164
I just want to get home.
523
00:23:18,264 --> 00:23:20,867
Nobody deserves to be
swapped out against their will.
524
00:23:20,967 --> 00:23:21,966
You heard the captain.
525
00:23:21,967 --> 00:23:24,303
- Mr. Shaxs?
- Locking phasers.
526
00:23:25,905 --> 00:23:28,407
Uh, did they just
gently phaser my ship?
527
00:23:28,541 --> 00:23:29,776
Get me that captain.
528
00:23:29,876 --> 00:23:32,111
Whoops, I-I hailed them,
but there's no response.
529
00:23:32,211 --> 00:23:34,013
I think that captain's
lost her mind.
530
00:23:34,113 --> 00:23:35,882
She really sucks, right, Mother?
531
00:23:35,982 --> 00:23:37,482
Mother?
532
00:23:37,483 --> 00:23:39,850
No, you can't make me go back.
533
00:23:39,851 --> 00:23:42,455
I want to stay here
and be charmingly insubordinate.
534
00:23:42,555 --> 00:23:45,758
Oh, you alternate reality
people are real pieces of work.
535
00:23:46,425 --> 00:23:47,658
Mom, it's me, it's me,
536
00:23:47,659 --> 00:23:49,361
the real Mariner,
I can prove it!
537
00:23:49,462 --> 00:23:50,695
Last week you asked me to
look at a weird mole on your...
538
00:23:50,696 --> 00:23:52,131
I-I already know it's you.
539
00:23:52,231 --> 00:23:54,934
Mr. Lundy, swap these
two Mariners immediately.
540
00:23:55,034 --> 00:23:57,269
Mother, don't.
I order you to let...
541
00:23:59,572 --> 00:24:00,840
Mom!
542
00:24:02,341 --> 00:24:03,810
...let me stay.
543
00:24:03,910 --> 00:24:06,479
I've been wanting
to say this for a long time.
544
00:24:06,579 --> 00:24:08,247
You're going
to the brig, Captain.
545
00:24:08,347 --> 00:24:09,582
Ah, (bleep).
546
00:24:09,682 --> 00:24:11,918
Hey, at least now
you're a cool rogue again.
547
00:24:12,018 --> 00:24:14,186
Oh, Boimler,
you're acting captain.
548
00:24:14,286 --> 00:24:15,254
On it.
549
00:24:15,354 --> 00:24:16,989
Damn, he's good.
550
00:24:40,747 --> 00:24:43,282
Starbase 80?
551
00:24:43,382 --> 00:24:44,817
How?
552
00:24:47,053 --> 00:24:48,454
He made the freaking cover?
553
00:24:48,588 --> 00:24:50,990
- Where'd you get that thing?
- I don't know! Nothing!
554
00:24:51,090 --> 00:24:52,659
All right, whatever, weirdo.
Ruthie!
555
00:24:52,792 --> 00:24:54,925
I thought you'd be going to town
un-modifying the nacelles.
556
00:24:54,926 --> 00:24:58,798
Nah, figured I'd take some time
to actually see my friends.
557
00:24:58,898 --> 00:24:59,999
Happy to have you back, pal.
558
00:25:00,132 --> 00:25:01,599
Oh...
559
00:25:01,600 --> 00:25:03,903
Those are the new ensigns
I'm supposed to be advising.
560
00:25:04,003 --> 00:25:06,236
- Hey, you're gonna be
a great mentor.
- Maybe.
561
00:25:06,237 --> 00:25:08,474
But I know I'm not gonna
cover up my insecurity
562
00:25:08,575 --> 00:25:09,907
by becoming a screaming despot.
563
00:25:09,908 --> 00:25:12,712
I'll just-- I'll just be
the kind of commander
564
00:25:12,812 --> 00:25:14,080
I wish I had had.
565
00:25:14,180 --> 00:25:16,315
Remarkable.
566
00:25:16,415 --> 00:25:18,317
Wait, are you...?
567
00:25:19,118 --> 00:25:20,352
I have fooled you.
568
00:25:20,486 --> 00:25:22,288
Oh!
569
00:25:22,388 --> 00:25:23,890
- Okay, all right.
- You got us.
570
00:25:23,990 --> 00:25:25,792
All right, that was good,
that was good, yeah.
571
00:25:27,727 --> 00:25:30,563
This is a huge victory for us.
572
00:25:30,663 --> 00:25:33,199
Ooh, you really
crushed it, D'Vana.
573
00:25:33,332 --> 00:25:36,435
I guess this means you'll be
returning to Starfleet now?
574
00:25:36,535 --> 00:25:39,338
Yeah, but, hey,
keep an eye on this crew.
575
00:25:39,438 --> 00:25:41,138
There's more to them
than just a bunch of pillaging.
576
00:25:41,139 --> 00:25:43,876
Mistress D'Erika!
Mistress D'Erika!
577
00:25:43,976 --> 00:25:45,377
The Blue Orions
have declared war!
578
00:25:45,511 --> 00:25:46,846
What? Why?
579
00:25:46,946 --> 00:25:49,616
They claim the Mistress used
"un-pirate-like conduct"
580
00:25:49,716 --> 00:25:51,684
to claim the ship.
Something about laughing gas?
581
00:25:51,784 --> 00:25:53,651
But I used Orion technology.
582
00:25:53,652 --> 00:25:56,055
Don't worry, D'Vana.
Your debt is paid.
583
00:25:56,155 --> 00:25:57,824
You're free to go.
584
00:25:57,924 --> 00:25:59,992
No. This is my mess.
585
00:26:00,092 --> 00:26:01,560
I'm gonna stay and clean it up.
586
00:26:01,694 --> 00:26:02,827
All right.
587
00:26:02,828 --> 00:26:06,163
If it's a war they want,
they can have it.
588
00:26:06,164 --> 00:26:10,402
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
589
00:27:08,928 --> 00:27:10,129
Chirp.
44039
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.