Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,007 --> 00:00:08,109
[drumroll]
2
00:00:08,176 --> 00:00:11,045
[cheerful electronic music]
3
00:00:11,112 --> 00:00:13,281
* *
4
00:00:13,347 --> 00:00:14,315
- [laughs]
5
00:00:14,382 --> 00:00:16,917
- [whimpering]
6
00:00:16,984 --> 00:00:18,686
Uh!
Wah!
7
00:00:18,752 --> 00:00:20,688
* *
8
00:00:20,754 --> 00:00:22,223
- [exclaims]
[frog ribbits]
9
00:00:22,290 --> 00:00:23,191
[frog croaking]
10
00:00:23,257 --> 00:00:25,759
- [laughing]
11
00:00:25,826 --> 00:00:27,328
- Whoa! Whoa! Whoa!
12
00:00:27,395 --> 00:00:31,665
* *
13
00:00:31,732 --> 00:00:33,567
[car horn honks]
14
00:00:33,634 --> 00:00:34,535
[toy meows]
15
00:00:34,602 --> 00:00:35,703
- Ta-da!
16
00:00:35,769 --> 00:00:36,870
- Aah!
Ugh.
17
00:00:36,937 --> 00:00:38,239
- [chuckles]
[whistles]
18
00:00:38,306 --> 00:00:40,874
- Whoa! Aah!
19
00:00:40,941 --> 00:00:42,343
- [chuckles]
- Aww.
20
00:00:42,410 --> 00:00:49,550
* *
21
00:00:56,090 --> 00:00:58,259
[upbeat music]
22
00:00:58,326 --> 00:01:01,129
- It's plain old gone,
that's for sure.
23
00:01:01,162 --> 00:01:02,530
- But what happened to it?
24
00:01:02,596 --> 00:01:04,265
- Must have falled off.
25
00:01:04,332 --> 00:01:07,301
- Noses don't just
fall off, Phillip.
26
00:01:07,368 --> 00:01:09,170
- That's what
they want you to think.
27
00:01:09,237 --> 00:01:10,404
- Hey, sprouts.
28
00:01:10,471 --> 00:01:12,773
Oh, Jerome the Gnome.
29
00:01:12,840 --> 00:01:15,243
I forgot I knocked you over
with the leaf blower last week
30
00:01:15,309 --> 00:01:16,944
and never did find your nose.
31
00:01:17,010 --> 00:01:19,347
Into the fix-it box.
32
00:01:19,413 --> 00:01:21,415
- [giggles]
33
00:01:22,950 --> 00:01:24,218
- I know.
34
00:01:24,285 --> 00:01:26,420
What if we make
Jerome the Gnome a new nose?
35
00:01:26,487 --> 00:01:28,156
We can surprise my grandpa.
36
00:01:28,222 --> 00:01:29,157
[cheering]
37
00:01:29,223 --> 00:01:31,159
- [giggles]
38
00:01:31,225 --> 00:01:33,461
- Dilly likes the idea too.
39
00:01:33,527 --> 00:01:35,363
Let's take him
to my mommy's sheeps-head
40
00:01:35,429 --> 00:01:36,897
and get fixing stuffs.
41
00:01:36,964 --> 00:01:39,867
- Good plan, Tommy.
42
00:01:39,933 --> 00:01:42,236
* *
43
00:01:42,303 --> 00:01:43,837
- [sniffing, whines]
44
00:01:43,904 --> 00:01:46,707
[barking]
45
00:01:46,774 --> 00:01:49,210
- Hey, kiddos.
- [pants happily]
46
00:01:49,277 --> 00:01:50,544
- Mornin'.
47
00:01:50,611 --> 00:01:52,246
In honor
of National Gooseberry Month,
48
00:01:52,313 --> 00:01:54,815
I've made us some smoothies.
49
00:01:54,882 --> 00:01:56,049
- Mmm.
50
00:01:56,184 --> 00:01:58,786
[spits]
Oh, sorry.
51
00:01:58,852 --> 00:02:02,556
I might have to build up
to that gooseberry tartness.
52
00:02:02,623 --> 00:02:04,091
- That's why
it's a month, Deed.
53
00:02:04,192 --> 00:02:06,727
Wow, did you make all
these baby sweaters?
54
00:02:06,794 --> 00:02:09,630
- To be fair, I started
knitting some of them
55
00:02:09,697 --> 00:02:11,465
before I even had kids.
56
00:02:11,532 --> 00:02:13,734
- You are so creative.
57
00:02:13,801 --> 00:02:15,536
- [sips]
58
00:02:15,603 --> 00:02:17,405
Ooh, yeah, a little sour.
59
00:02:17,471 --> 00:02:20,241
- I just wish
I could find a way
60
00:02:20,308 --> 00:02:23,544
to bring my arts and crafts
to more people.
61
00:02:23,611 --> 00:02:25,045
- Well, why don't
I upload a sweet video
62
00:02:25,112 --> 00:02:27,415
of Dil wearing this
on my KlickKlack?
63
00:02:27,481 --> 00:02:29,016
Though you might want
to wash it first.
64
00:02:29,082 --> 00:02:32,520
- Oh, Dil outgrew that sweater
before I even finished.
65
00:02:32,586 --> 00:02:33,921
[chuckles]
At this rate,
66
00:02:33,987 --> 00:02:36,857
he's going to be bigger
than Tommy any day now.
67
00:02:36,924 --> 00:02:39,493
- Then who's gonna be the
big brother around here, huh?
68
00:02:39,560 --> 00:02:40,928
- [chuckles]
69
00:02:40,994 --> 00:02:42,663
- [giggles]
70
00:02:42,730 --> 00:02:45,566
- Dil's gonna get biggerer
than me?
71
00:02:45,633 --> 00:02:47,935
- Wait a second.
72
00:02:48,001 --> 00:02:50,638
If Dil grows
into the bigger brother,
73
00:02:50,704 --> 00:02:51,905
then he'll be--
74
00:02:51,972 --> 00:02:53,140
- Tommy.
75
00:02:53,241 --> 00:02:55,309
[tense music]
76
00:02:55,376 --> 00:02:57,478
- That's ridiculous, Phillip.
77
00:02:57,545 --> 00:02:59,447
Or is it?
78
00:02:59,513 --> 00:03:01,815
- I guess me and Dil
are just gonna swap.
79
00:03:01,882 --> 00:03:06,420
I had a good run, but now
it's time for my betiredment.
80
00:03:06,487 --> 00:03:07,721
It's okay.
81
00:03:07,788 --> 00:03:09,590
I'll be the little brother,
and Dil will be,
82
00:03:09,657 --> 00:03:11,259
um, me.
83
00:03:11,292 --> 00:03:14,328
- So Dil's the new Tommy?
84
00:03:14,395 --> 00:03:15,629
- Yep.
85
00:03:15,696 --> 00:03:17,698
I guess it's time
to pass this on.
86
00:03:17,765 --> 00:03:18,899
- [giggles]
87
00:03:18,966 --> 00:03:21,101
- Conflabulations, Dil.
88
00:03:21,168 --> 00:03:22,270
Take good care of it.
89
00:03:22,336 --> 00:03:25,873
- [babbling]
90
00:03:25,939 --> 00:03:29,477
- Dil's got
some pretty big diapies to fill
91
00:03:29,543 --> 00:03:31,345
to be you, Tommy.
92
00:03:31,412 --> 00:03:32,646
- He'll figure it out.
93
00:03:32,713 --> 00:03:33,814
Give him a chance.
94
00:03:33,881 --> 00:03:35,549
- [gasps]
Okay, Dil.
95
00:03:35,616 --> 00:03:37,818
How do we get it
into the sheeps-head
96
00:03:37,885 --> 00:03:40,120
without your grandpa seeing?
97
00:03:40,187 --> 00:03:41,689
- [babbling]
98
00:03:41,755 --> 00:03:44,292
- Sorry, didn't
quite catch that.
99
00:03:44,292 --> 00:03:46,394
- I'm not in charge
a' things anymores
100
00:03:46,460 --> 00:03:49,430
but it sounded like
Dil said we should go round
101
00:03:49,497 --> 00:03:52,633
the back of the sheeps-head
and sneak Jerome the Gnome in.
102
00:03:52,700 --> 00:03:55,436
- That's his very first idea?
103
00:03:55,503 --> 00:03:58,372
- He's a natural-bored leader.
104
00:03:58,439 --> 00:04:00,341
- Let's get going.
105
00:04:00,408 --> 00:04:03,311
[bright music]
106
00:04:03,377 --> 00:04:04,978
* *
107
00:04:05,045 --> 00:04:08,181
- How about talking these up
on your live stream?
108
00:04:08,316 --> 00:04:09,550
You could reach
a whole new generation
109
00:04:09,617 --> 00:04:10,984
of scrunchie-wearers.
110
00:04:11,051 --> 00:04:12,820
Oops.
- [chuckles]
111
00:04:12,886 --> 00:04:14,522
They were fun to make.
112
00:04:14,588 --> 00:04:16,690
- Nope, nope, hold on.
113
00:04:16,757 --> 00:04:18,726
- Think scrunchies
are in style?
114
00:04:18,792 --> 00:04:22,062
Mm-mm, think again.
115
00:04:22,129 --> 00:04:24,231
- Wow, who knew
this stuff was so volatile?
116
00:04:24,332 --> 00:04:26,233
[both sigh]
117
00:04:27,435 --> 00:04:29,236
[both wince]
118
00:04:29,337 --> 00:04:33,841
[Dil babbling]
119
00:04:33,907 --> 00:04:40,948
* *
120
00:04:41,014 --> 00:04:43,751
- Tommy, aren't we kinda
taking the long way?
121
00:04:43,817 --> 00:04:44,985
When you used to lead us,
122
00:04:45,052 --> 00:04:47,788
we'd walk
right across the yard.
123
00:04:47,855 --> 00:04:49,723
[sighs] Good times.
124
00:04:49,790 --> 00:04:50,991
- They were, Chuckie.
125
00:04:51,058 --> 00:04:52,793
But Dil's learning.
126
00:04:52,860 --> 00:04:54,728
- [humming]
- See?
127
00:04:54,795 --> 00:04:57,365
Dil's making sure
we don't ruin the surprise.
128
00:04:57,431 --> 00:04:58,632
Hide.
129
00:04:58,699 --> 00:05:01,902
- [humming]
130
00:05:03,504 --> 00:05:05,172
- Good one, Dil.
131
00:05:05,238 --> 00:05:06,407
- [burps]
132
00:05:06,474 --> 00:05:07,808
- You're welcome.
133
00:05:07,875 --> 00:05:11,612
Is it me or is Dil gettin'
easier to unnerstand?
134
00:05:11,679 --> 00:05:13,146
- [farts]
- [chuckles]
135
00:05:13,213 --> 00:05:15,949
And tells such funny jokes.
136
00:05:16,016 --> 00:05:18,486
[both laugh]
137
00:05:18,552 --> 00:05:23,056
- You were right,
Dil does make a good Tommy.
138
00:05:23,123 --> 00:05:26,259
- I thought the old Tommy
made a pretty good Tommy.
139
00:05:26,394 --> 00:05:29,630
- [humming]
140
00:05:29,697 --> 00:05:33,567
- [giggles]
141
00:05:33,634 --> 00:05:35,969
all: Whoa!
142
00:05:36,036 --> 00:05:37,405
We're almost there.
143
00:05:37,471 --> 00:05:38,672
Why are we stopping?
144
00:05:38,739 --> 00:05:41,074
- Dil has his reasons.
145
00:05:41,141 --> 00:05:43,076
- Yeah, he doesn't rush us.
146
00:05:43,143 --> 00:05:46,780
- He lets us stop
and smell the toeses.
147
00:05:46,847 --> 00:05:47,815
[both sniffing]
148
00:05:47,881 --> 00:05:49,717
Whoa!
[farts]
149
00:05:49,783 --> 00:05:52,252
[both chuckling]
150
00:05:52,319 --> 00:05:55,188
- You know,
back when I was the Tommy,
151
00:05:55,255 --> 00:05:57,991
maybe I made it too much
about the mission
152
00:05:58,058 --> 00:06:01,862
and not enough
about enjoying the journey.
153
00:06:01,929 --> 00:06:04,297
[sniffs] Whoa!
154
00:06:04,432 --> 00:06:06,434
Oh, I can get used to this.
155
00:06:06,500 --> 00:06:08,502
- [babbling]
- And we're moving.
156
00:06:08,569 --> 00:06:10,471
- [babbling]
157
00:06:10,538 --> 00:06:11,905
[laughing]
158
00:06:11,972 --> 00:06:14,442
- How we gonna get inside,
Dil?
159
00:06:14,442 --> 00:06:15,709
- [babbling]
160
00:06:15,776 --> 00:06:16,877
- What's that?
161
00:06:16,944 --> 00:06:19,246
Bust down the door?
162
00:06:19,312 --> 00:06:21,314
- Wait, what if Grandpa sees?
163
00:06:21,449 --> 00:06:24,351
Uh, um, not my place to say.
164
00:06:24,452 --> 00:06:26,319
Dil knows what he's doing.
- Nope!
165
00:06:26,454 --> 00:06:29,457
- He has changed his mind.
166
00:06:29,457 --> 00:06:32,960
- [babbling]
167
00:06:33,026 --> 00:06:34,294
Aah!
168
00:06:34,361 --> 00:06:36,864
- He's saying, "Go that way."
169
00:06:36,930 --> 00:06:38,198
No. Oh.
- [babbles]
170
00:06:38,265 --> 00:06:39,733
- Go this way?
- Aah!
171
00:06:39,800 --> 00:06:41,168
- Both ways?
- [laughs]
172
00:06:41,234 --> 00:06:46,173
- Um, I think he wants us
to go under the sheeps-head.
173
00:06:46,239 --> 00:06:49,309
- Uh, that's not
such a good idea.
174
00:06:49,376 --> 00:06:52,212
I'm pretty sure Jerome the
Gnome is scared of the dark.
175
00:06:52,279 --> 00:06:55,115
- I like dirt as much
as the next baby,
176
00:06:55,182 --> 00:06:57,050
but there's a lot
of dirt under there.
177
00:06:57,117 --> 00:06:58,919
- How we gonna get through,
Dil?
178
00:06:58,986 --> 00:07:00,488
- [babbling]
179
00:07:00,521 --> 00:07:01,689
- Not an answer.
180
00:07:01,755 --> 00:07:03,190
- Sure, it is, Chuckie.
181
00:07:03,256 --> 00:07:08,061
He's telling us, uh,
maybe that going underneath
182
00:07:08,128 --> 00:07:11,965
is such a wrong and terrible
idea that it just might work.
183
00:07:12,032 --> 00:07:15,135
Let's give it a try.
184
00:07:15,202 --> 00:07:16,136
- [blows raspberry]
185
00:07:16,203 --> 00:07:17,638
- Isn't Dil coming?
186
00:07:17,705 --> 00:07:19,607
He's s'posed to lead us.
187
00:07:19,673 --> 00:07:22,309
- Uh, that was the old way
a' doing things.
188
00:07:22,375 --> 00:07:24,745
Dilly's got brand-new ideas.
189
00:07:24,812 --> 00:07:26,279
We hasta trust him.
190
00:07:26,346 --> 00:07:28,749
- You never
stayed behind, Tommy.
191
00:07:28,816 --> 00:07:30,784
But if you say so.
192
00:07:30,851 --> 00:07:33,854
I mean, how dark can it be?
193
00:07:33,921 --> 00:07:36,256
Uh, oh.
194
00:07:36,323 --> 00:07:39,292
Why do I even ask questions
like that?
195
00:07:39,359 --> 00:07:43,263
- Shh, I'm tryin' to hear
Dil tell us which way to go.
196
00:07:43,330 --> 00:07:46,199
- [babbling]
- Never mind. He said this way.
197
00:07:46,266 --> 00:07:49,202
- No, he said that way,
Phillip.
198
00:07:49,269 --> 00:07:51,371
- I think he said
we should be going over here.
199
00:07:51,438 --> 00:07:53,073
- I believe you're both wrong.
200
00:07:53,140 --> 00:07:56,143
He obviously wants us
to do this!
201
00:07:56,209 --> 00:07:58,846
[dramatic music]
202
00:07:58,912 --> 00:08:00,648
[both grunting]
203
00:08:00,714 --> 00:08:01,715
- Now he's stuck.
204
00:08:01,782 --> 00:08:03,050
- He's not, Lillian.
205
00:08:03,116 --> 00:08:05,619
He just can't move.
206
00:08:05,686 --> 00:08:07,688
[gasps] Oh.
207
00:08:07,755 --> 00:08:10,357
- At least things can't
get worse, right?
208
00:08:10,423 --> 00:08:11,992
- Possum.
[possum sniffs]
209
00:08:12,059 --> 00:08:15,195
[all screaming]
210
00:08:18,231 --> 00:08:21,802
- Oh, Chuckie, you never learn.
211
00:08:21,869 --> 00:08:23,971
[possum chittering]
212
00:08:24,037 --> 00:08:26,239
[sniffing]
213
00:08:28,241 --> 00:08:29,910
- What should we do now, Dil?
214
00:08:29,977 --> 00:08:33,847
- [babbling]
- Mm-hmm, mm-hmm, interesting.
215
00:08:33,914 --> 00:08:36,083
Um, you got any other ideas?
216
00:08:36,149 --> 00:08:37,651
- S'cuse us for a second.
217
00:08:37,718 --> 00:08:40,187
- [babbling]
[blows raspberries]
218
00:08:41,021 --> 00:08:42,690
[laughs]
219
00:08:42,756 --> 00:08:44,758
[Chuckie whispers indistinctly]
220
00:08:44,825 --> 00:08:47,327
- Well, I don't know.
221
00:08:47,394 --> 00:08:49,129
- You got that right.
222
00:08:49,196 --> 00:08:52,966
[all whispering indistinctly]
223
00:08:53,033 --> 00:08:56,336
- So we've come to a confusion.
224
00:08:56,403 --> 00:08:59,607
Dil is not working out
as the Tommy.
225
00:08:59,640 --> 00:09:01,709
Sorry, Dil, nothing personal.
226
00:09:01,775 --> 00:09:03,476
- [giggles]
227
00:09:03,611 --> 00:09:06,914
- It's just that you have
no idea what you're doing.
228
00:09:06,980 --> 00:09:09,149
- [laughs]
229
00:09:09,216 --> 00:09:11,151
- You're taking
this well, buddy.
230
00:09:11,218 --> 00:09:13,320
[scoffs]
Shoulda told him sooner.
231
00:09:13,386 --> 00:09:14,622
- Will you do it?
232
00:09:14,622 --> 00:09:16,690
Be the Tommy again?
233
00:09:16,757 --> 00:09:18,659
Well, at least
until Dil gets bigger?
234
00:09:18,726 --> 00:09:20,828
- Oh, I don't know, Susie.
235
00:09:20,894 --> 00:09:23,430
I wasn't especting
to come back.
236
00:09:23,496 --> 00:09:25,232
Are you okay with that, Dil?
237
00:09:25,298 --> 00:09:27,434
- [babbling]
238
00:09:28,435 --> 00:09:30,003
- [chuckles]
He said yes!
239
00:09:30,070 --> 00:09:32,706
Let's go get Jerome the Gnome
a new nose!
240
00:09:32,773 --> 00:09:34,642
[cheering]
241
00:09:34,642 --> 00:09:38,545
Okay, first we need to,
um, uh--
242
00:09:38,646 --> 00:09:40,714
[adventurous music]
243
00:09:40,781 --> 00:09:42,149
Go up!
244
00:09:42,215 --> 00:09:45,185
* *
245
00:09:45,252 --> 00:09:47,020
[floorboards rattle]
246
00:09:47,087 --> 00:09:48,221
floor creaks]
247
00:09:48,288 --> 00:09:51,391
[all grunting]
248
00:09:53,393 --> 00:09:56,529
Now we just gotsta find
a new nose.
249
00:09:59,667 --> 00:10:02,770
And I know 'zactly
what we need.
250
00:10:02,836 --> 00:10:06,106
* *
251
00:10:06,173 --> 00:10:07,374
- [barks curiously]
252
00:10:07,440 --> 00:10:10,678
[sniffs, whines]
253
00:10:10,744 --> 00:10:11,912
- Huh?
254
00:10:13,947 --> 00:10:15,849
[chuckles] Hey.
255
00:10:17,184 --> 00:10:20,453
- I guess I'll figure this out
some other time.
256
00:10:20,520 --> 00:10:21,755
- Don't worry, Deed.
257
00:10:21,822 --> 00:10:23,523
You'll find a way
to bring your unique talents
258
00:10:23,590 --> 00:10:25,759
to the world,
like I do with my smoothies.
259
00:10:25,826 --> 00:10:29,963
- Oh, Betty, you always know
the right thing to say.
260
00:10:30,030 --> 00:10:33,600
Mm, still a bit tart.
261
00:10:33,667 --> 00:10:35,703
- Didi, I keep forgetting
to tell you,
262
00:10:35,769 --> 00:10:37,805
we have an opening
at the senior center
263
00:10:37,871 --> 00:10:40,407
for an arts and crafts
facilitator.
264
00:10:40,473 --> 00:10:42,142
And you would be perfect.
265
00:10:42,209 --> 00:10:44,945
Now, I know you like doing
your own thing, but you--
266
00:10:45,012 --> 00:10:46,446
- She'll take it!
- I'll take it!
267
00:10:46,513 --> 00:10:49,082
- Yep, when I saw
Jerome the Gnome just now,
268
00:10:49,149 --> 00:10:51,284
I knew you were the person
for the job.
269
00:10:51,351 --> 00:10:53,887
I'll go call 'em.
[whistles]
270
00:10:53,954 --> 00:10:58,091
- Pop thinks
the gnome speaks to him.
271
00:10:58,158 --> 00:10:59,793
- Your grandpa was sure happy
272
00:10:59,860 --> 00:11:02,595
about Jerome the Gnome's
new nose.
273
00:11:02,730 --> 00:11:04,932
Nice to be back, huh, Tommy?
274
00:11:04,998 --> 00:11:07,134
- [babbles]
- It does feel good, Susie.
275
00:11:07,200 --> 00:11:09,737
It feels right.
276
00:11:09,737 --> 00:11:12,239
Uh, but maybe I'll do things
a little differenter
277
00:11:12,305 --> 00:11:13,440
this time around.
278
00:11:13,506 --> 00:11:16,143
Maybe I'll take things slower,
279
00:11:16,209 --> 00:11:19,947
take time to stop
and smell the toeses.
280
00:11:20,013 --> 00:11:21,314
- Really?
281
00:11:21,381 --> 00:11:23,316
- Nah, prolly not.
282
00:11:23,383 --> 00:11:24,952
I gotta be me.
283
00:11:25,018 --> 00:11:27,487
- [babbling]
284
00:11:27,554 --> 00:11:29,556
- What's that, Dilly?
285
00:11:35,796 --> 00:11:39,767
[indistinct chatter]
286
00:11:39,833 --> 00:11:41,001
- [sighs]
287
00:11:41,068 --> 00:11:43,203
- Lift with your knees,
not your back.
288
00:11:43,270 --> 00:11:45,205
And maybe--
289
00:11:45,272 --> 00:11:47,107
- [exhales] Set it down a sec.
290
00:11:47,174 --> 00:11:48,308
- [gasps] Yeah.
291
00:11:48,375 --> 00:11:49,977
That's a lot of stairs.
292
00:11:50,043 --> 00:11:52,012
- Thanks for the last-minute
playdate, Didi.
293
00:11:52,079 --> 00:11:54,447
What respectable
Cynthia Emporium sells out
294
00:11:54,514 --> 00:11:57,317
of accessories by 10:00 a.m.?
295
00:11:57,384 --> 00:11:59,787
And what have we here?
296
00:11:59,820 --> 00:12:01,688
- Oh, it's something
for the boys' room.
297
00:12:01,789 --> 00:12:03,791
- [chuckles] A Danish
post-mid-century modern
298
00:12:03,791 --> 00:12:05,793
bookcase-cubby combo, I'd say.
299
00:12:05,859 --> 00:12:09,062
You and Begley play nicely
300
00:12:09,129 --> 00:12:10,663
while Mommy rolls up
her sleeves
301
00:12:10,798 --> 00:12:12,299
and creates a masterpiece.
302
00:12:12,365 --> 00:12:14,401
- Sure, Mommy.
303
00:12:14,467 --> 00:12:16,804
- Far corner. Less drooly.
304
00:12:16,837 --> 00:12:19,072
[light music]
305
00:12:19,139 --> 00:12:21,842
- Ah. [chuckles]
306
00:12:21,909 --> 00:12:25,012
- Did Charlotte just get giddy?
307
00:12:26,479 --> 00:12:27,480
- Whoa!
308
00:12:27,547 --> 00:12:29,616
Is that a new spinny toy?
309
00:12:29,682 --> 00:12:32,920
- Oh, Tommy, this is
a limited edition
310
00:12:32,986 --> 00:12:38,158
1985 Fly-Girl
Cynthia Breakdancing Playset,
311
00:12:38,225 --> 00:12:41,929
as featured in the movie
"Break-Dolls" from that era.
312
00:12:41,995 --> 00:12:44,231
- You getting any of this?
313
00:12:44,297 --> 00:12:47,234
- It means it's
for growed-up kids only.
314
00:12:47,300 --> 00:12:48,435
So scoot.
315
00:12:48,501 --> 00:12:50,670
[upbeat music playing]
316
00:12:50,737 --> 00:12:53,640
* *
317
00:12:53,706 --> 00:12:56,276
- Oh.
- Whoa.
318
00:12:58,311 --> 00:13:00,547
- And that is how it's done.
319
00:13:00,613 --> 00:13:01,714
Your turn, Begley.
320
00:13:01,849 --> 00:13:03,383
- Oh, no, thank you.
321
00:13:03,450 --> 00:13:05,418
- But she's gotta dance.
322
00:13:05,485 --> 00:13:08,856
What kind of life does she have
living inside that box?
323
00:13:08,922 --> 00:13:10,690
- A safe one.
324
00:13:10,757 --> 00:13:15,062
Even one minute out in the open
could lead to disaster!
325
00:13:15,128 --> 00:13:20,033
- I do all kinds of stuff
with my Cynthia and she's fine.
326
00:13:20,100 --> 00:13:22,102
As these babies
are my witlesses,
327
00:13:22,169 --> 00:13:26,039
I won't let anything happen
to your perfect Cynthia.
328
00:13:27,240 --> 00:13:28,441
- [sighs]
329
00:13:28,508 --> 00:13:30,310
You've worn me down.
330
00:13:33,646 --> 00:13:36,083
- See?
I'm being so careful.
331
00:13:36,149 --> 00:13:37,650
[toy clicks]
332
00:13:37,717 --> 00:13:39,019
[upbeat music playing]
333
00:13:39,086 --> 00:13:40,921
- Look at her twirlin'.
[gasps]
334
00:13:40,988 --> 00:13:43,991
I never knew my Cynthia
had a need for speed.
335
00:13:44,057 --> 00:13:47,194
- Looks like she wants
to go faster.
336
00:13:47,260 --> 00:13:48,461
- Wait! Wait!
337
00:13:48,528 --> 00:13:50,063
[upbeat music intensifies,
stops]
338
00:13:52,565 --> 00:13:53,800
No!
339
00:13:53,901 --> 00:13:56,103
- Okay, nobody panic.
340
00:13:58,071 --> 00:14:01,508
First of all, let's not
be mad at Cynthia for this.
341
00:14:01,574 --> 00:14:03,210
She didn't know any better.
342
00:14:03,276 --> 00:14:05,745
- You said nothing
would happen.
343
00:14:05,812 --> 00:14:08,781
[gasps] This is nothin'?
344
00:14:08,916 --> 00:14:13,820
Oh, sweet misery of life,
she's ruined!
345
00:14:13,921 --> 00:14:14,922
- She can't be.
346
00:14:14,922 --> 00:14:16,924
I can fix this.
347
00:14:16,924 --> 00:14:18,225
Susie, fix this.
348
00:14:18,291 --> 00:14:20,693
- How did I get
to be a part of this?
349
00:14:20,760 --> 00:14:22,462
- Your mommy's a doctor.
350
00:14:22,529 --> 00:14:24,397
You must know doctor stuff.
351
00:14:24,464 --> 00:14:28,568
- I did once put the head back
on Tommy's astronaut doll.
352
00:14:28,635 --> 00:14:30,137
- And it doesn't even wiggle.
353
00:14:30,203 --> 00:14:32,940
- See? Susie's practically
a brain sturgeon.
354
00:14:33,006 --> 00:14:34,741
How hard can a leg be?
355
00:14:34,807 --> 00:14:36,343
Not hard, right?
356
00:14:37,945 --> 00:14:39,379
- Hmm.
357
00:14:39,446 --> 00:14:43,416
We have to get
to the doll hospital, spat!
358
00:14:43,483 --> 00:14:47,487
- [sobs] I'm putting my Cynthia
into your hands
359
00:14:47,554 --> 00:14:50,257
on Angelica's word alone.
360
00:14:50,323 --> 00:14:53,626
This is your last chance
to keep my trust.
361
00:14:53,693 --> 00:14:55,428
If something were to go wrong,
362
00:14:55,495 --> 00:14:58,031
I am not sure
I'd have the moxie
363
00:14:58,098 --> 00:15:02,002
for any more get-togethers
between our Cynthias.
364
00:15:02,069 --> 00:15:04,871
[whimpers]
365
00:15:04,972 --> 00:15:06,539
[fast-paced futuristic music]
366
00:15:06,606 --> 00:15:07,975
[siren wails]
367
00:15:08,041 --> 00:15:10,978
* *
368
00:15:10,978 --> 00:15:12,245
- [gasps]
There she is.
369
00:15:12,312 --> 00:15:14,414
We love you, Cynthia.
- [neighs]
370
00:15:14,481 --> 00:15:15,782
- Get better!
371
00:15:15,848 --> 00:15:16,984
- Hooves behind the line.
372
00:15:16,984 --> 00:15:18,518
Nothing to see here, folks.
373
00:15:18,585 --> 00:15:20,320
Back it up. Back it up.
374
00:15:20,387 --> 00:15:21,989
- Will she ever sing again?
375
00:15:22,055 --> 00:15:24,224
* *
376
00:15:25,792 --> 00:15:28,695
- I cannot bear to see
Cynthia lying there
377
00:15:28,761 --> 00:15:30,830
on a cold steel table.
378
00:15:30,897 --> 00:15:36,403
Go, make sure my Cynthia
comes back in boxed condition.
379
00:15:36,469 --> 00:15:38,905
- Don't worry, the President
of Hospital Waiting Rooms
380
00:15:39,006 --> 00:15:40,007
will stay with you.
381
00:15:40,073 --> 00:15:41,441
- Gotta move, people.
382
00:15:43,643 --> 00:15:45,078
- [sighs]
383
00:15:45,145 --> 00:15:47,347
- Waiting can be rough.
384
00:15:47,414 --> 00:15:49,916
Jazzberry gummy?
385
00:15:50,017 --> 00:15:51,518
- Nurse Phil, Nurse Lil,
386
00:15:51,584 --> 00:15:54,021
get Cynthia hooked up
and check her vital signs.
387
00:15:54,054 --> 00:15:56,456
Angelica, wait here.
388
00:16:02,129 --> 00:16:05,165
- Stable and a' awesome dancer.
389
00:16:05,232 --> 00:16:08,035
- We got some questions
for our patient.
390
00:16:08,101 --> 00:16:10,103
Name? Age?
391
00:16:11,271 --> 00:16:12,439
- It's Cynthia!
392
00:16:12,505 --> 00:16:14,041
And just put down grown-up.
393
00:16:14,107 --> 00:16:15,875
- Favorite dessert?
394
00:16:15,942 --> 00:16:18,378
- You're wasting time!
395
00:16:18,445 --> 00:16:19,712
- You can skip ahead.
396
00:16:19,779 --> 00:16:23,516
Any knowed allergies
to the color pink,
397
00:16:23,583 --> 00:16:27,787
fuzzy slippers, or sprinkles?
398
00:16:27,854 --> 00:16:30,323
She's all yours, Doctor Susie.
399
00:16:30,390 --> 00:16:32,559
- That leg's off, all right.
400
00:16:32,625 --> 00:16:33,760
Leg-attacher.
401
00:16:33,826 --> 00:16:36,163
- Colby Clay? Hasty Paste?
402
00:16:36,229 --> 00:16:37,197
- Keep looking.
403
00:16:37,264 --> 00:16:38,531
- Just snap it back
404
00:16:38,598 --> 00:16:41,068
on like Tommy's
bubble-headed astronaut.
405
00:16:41,068 --> 00:16:42,535
[radio static crinkles]
406
00:16:42,602 --> 00:16:45,072
- Code problem.
Repeat, code problem.
407
00:16:45,105 --> 00:16:46,573
Report immediately.
408
00:16:47,540 --> 00:16:49,342
- I was just trying to help.
409
00:16:49,409 --> 00:16:51,344
- Come on, Angelica,
410
00:16:51,411 --> 00:16:56,083
we can do this the easy way
or the peasy way.
411
00:16:56,149 --> 00:16:58,551
[horses neighing worriedly]
412
00:16:58,618 --> 00:17:00,220
- [sighs]
413
00:17:00,287 --> 00:17:04,524
Oh, how could I
have been so reckless?
414
00:17:04,591 --> 00:17:07,094
- Now you've got the choice
of 'a octopus
415
00:17:07,127 --> 00:17:09,096
wearing a squishy hat
416
00:17:09,162 --> 00:17:11,864
or a shark missing a' eye.
417
00:17:11,931 --> 00:17:13,566
You'd think a doll hospital
418
00:17:13,633 --> 00:17:15,802
would have
better comfort items.
419
00:17:17,104 --> 00:17:18,371
- [gasps] It's over?
420
00:17:18,438 --> 00:17:20,173
How is she? Is her leg okay?
421
00:17:20,240 --> 00:17:22,442
[gasps]
Did someone brush her hair?
422
00:17:24,677 --> 00:17:28,781
- Begley, Begley,
these things take time.
423
00:17:28,848 --> 00:17:30,317
They're still operating.
424
00:17:30,383 --> 00:17:33,486
You don't want them to put
her leg on backwards, do you?
425
00:17:33,553 --> 00:17:35,655
Uh, which would never happen.
426
00:17:35,722 --> 00:17:37,857
They're trained processionals.
427
00:17:37,924 --> 00:17:39,359
- Why are you out here?
428
00:17:39,426 --> 00:17:41,194
If it weren't
for my delicate constitution,
429
00:17:41,261 --> 00:17:43,263
I'd be in there myself!
430
00:17:43,330 --> 00:17:46,133
- How 'bout I go
get us some snacks?
431
00:17:46,133 --> 00:17:48,135
- Okay, so I got kicked out
432
00:17:48,168 --> 00:17:50,470
on accounta
I was being too helpful.
433
00:17:50,537 --> 00:17:52,372
- The only help
you need to provide
434
00:17:52,439 --> 00:17:54,341
is watching over Cynthia.
435
00:17:54,407 --> 00:17:56,376
Our friendship hangs
in the balance like
436
00:17:56,443 --> 00:17:58,878
a teeter-totter
on a windy day.
437
00:17:58,945 --> 00:18:01,148
Do you even care?
438
00:18:01,181 --> 00:18:03,015
- Of course, I do!
439
00:18:03,150 --> 00:18:06,186
That's why I've got a plan
to get back in.
440
00:18:06,253 --> 00:18:07,387
Whoa!
- Aah!
441
00:18:07,454 --> 00:18:09,356
- Watch where you're going,
Finster!
442
00:18:09,422 --> 00:18:11,524
Ooh, cheesy ranch.
443
00:18:11,591 --> 00:18:15,495
[tense music]
444
00:18:18,365 --> 00:18:21,668
- [babbles]
445
00:18:21,734 --> 00:18:25,172
- These instructions
are in pictogram.
446
00:18:25,238 --> 00:18:26,973
You're a doctor.
Can you read this?
447
00:18:27,039 --> 00:18:30,477
- Is the stick figure
doing a handstand?
448
00:18:30,543 --> 00:18:32,445
That can't be required, right?
449
00:18:32,512 --> 00:18:36,183
- [scoffs]
Instructions are for followers.
450
00:18:36,183 --> 00:18:41,188
- UH, isn't following the goal
when you're building shelves?
451
00:18:41,254 --> 00:18:44,557
- Oh, Didi, I'll have
this assembled in no time.
452
00:18:44,624 --> 00:18:46,025
I just need to find the--
453
00:18:46,092 --> 00:18:50,497
aha, I see you,
isosceles triangle.
454
00:18:50,563 --> 00:18:53,065
* *
455
00:18:53,200 --> 00:18:54,967
- I need to take these
into the operating room.
456
00:18:55,034 --> 00:18:58,104
- Sorry, Dr. Susie
said no visitors.
457
00:18:58,205 --> 00:18:59,639
- Shows what you know.
458
00:18:59,706 --> 00:19:02,709
Balloons are necessary
medical thingies.
459
00:19:02,775 --> 00:19:05,445
- Oh, in that case,
let me get the door for you.
460
00:19:05,512 --> 00:19:08,781
[machines beeping]
461
00:19:08,848 --> 00:19:11,117
- Dr. Susie,
her glitter levels are falling.
462
00:19:11,218 --> 00:19:13,486
- Check to see if her feet
are still pointy.
463
00:19:13,553 --> 00:19:16,022
And do all her accessories
match her outfit?
464
00:19:16,088 --> 00:19:18,525
Something's causing
those beeps, people.
465
00:19:18,591 --> 00:19:20,627
- Oh, yeah, personal alarm.
466
00:19:20,693 --> 00:19:22,329
Time to feed Rupert.
467
00:19:22,395 --> 00:19:23,396
- Yup.
468
00:19:23,463 --> 00:19:24,964
[Rupert croaks]
469
00:19:26,065 --> 00:19:27,800
- Just put her leg
back on already.
470
00:19:29,869 --> 00:19:32,939
- Security, we got
another situation here.
471
00:19:33,005 --> 00:19:34,241
- [snoring]
472
00:19:34,274 --> 00:19:36,809
- Oh, why can't they get
new reading material
473
00:19:36,876 --> 00:19:38,245
in waiting rooms?
- [whinnies]
474
00:19:38,278 --> 00:19:40,913
- And not one color
kept inside the lines.
475
00:19:40,980 --> 00:19:41,948
Mm-mm.
476
00:19:42,014 --> 00:19:45,652
* *
477
00:19:45,718 --> 00:19:48,821
I should never have
unboxed Cynthia.
478
00:19:48,888 --> 00:19:52,492
Nay, I should have never agreed
to another playdate.
479
00:19:52,559 --> 00:19:55,362
None of this would
have ever happened.
480
00:19:55,428 --> 00:19:59,031
[somber electronic music]
481
00:19:59,098 --> 00:20:03,970
* *
482
00:20:04,036 --> 00:20:05,004
- Thanks, nursers.
483
00:20:05,071 --> 00:20:06,406
Okay, let's go.
484
00:20:06,473 --> 00:20:08,275
Duct tape.
485
00:20:08,341 --> 00:20:09,276
Too tapey.
486
00:20:09,342 --> 00:20:10,843
Scrunchie?
487
00:20:13,680 --> 00:20:15,415
I need more supplies.
488
00:20:15,482 --> 00:20:19,218
Nurse Phil, Nurse Lil,
Nurse Who Looks Like Angelica--
489
00:20:19,286 --> 00:20:21,120
what are you doing?
490
00:20:21,187 --> 00:20:24,090
Frosting never fixed anything.
- [groaning]
491
00:20:24,156 --> 00:20:25,358
Aah!
- Angelica!
492
00:20:25,425 --> 00:20:26,659
[thunk]
493
00:20:28,160 --> 00:20:31,664
- Um, I'll take
that frosting now.
494
00:20:31,731 --> 00:20:32,699
- I'm callin' it.
495
00:20:32,765 --> 00:20:35,702
This doll is unfixable.
496
00:20:35,768 --> 00:20:38,605
Angelica, tell Begley
that you kept coming in here
497
00:20:38,671 --> 00:20:39,872
and messed things up.
498
00:20:39,939 --> 00:20:41,374
- I can't.
499
00:20:41,441 --> 00:20:44,577
He'll never talk to me again,
let alone play with me.
500
00:20:44,644 --> 00:20:47,847
Please don't give up,
Dr. Susie.
501
00:20:47,914 --> 00:20:51,083
- Okay, but I gotta get her
to a specialist.
502
00:20:51,150 --> 00:20:53,953
[engines whirring]
503
00:20:54,020 --> 00:20:57,924
- Charlotte, this is amazing.
504
00:20:57,990 --> 00:21:01,694
And I guess we don't need
my crafter's hot glue.
505
00:21:01,761 --> 00:21:03,730
- Crafter, how cute.
506
00:21:05,432 --> 00:21:08,335
- Sweetie, what happened?
507
00:21:08,368 --> 00:21:09,636
Looks like a clean break.
508
00:21:09,702 --> 00:21:12,505
Didi, hot glue, stat.
509
00:21:12,572 --> 00:21:15,375
[light music]
510
00:21:15,442 --> 00:21:16,643
- Good news.
511
00:21:16,709 --> 00:21:18,210
We fixed Cynthia.
512
00:21:21,147 --> 00:21:22,949
- I know what you're thinking,
Begley.
513
00:21:23,015 --> 00:21:25,585
I'll go ask my mommy
to get you a new Cynthia
514
00:21:25,652 --> 00:21:29,021
and cancel our next playdate.
515
00:21:32,892 --> 00:21:35,695
- Angelica, wait.
516
00:21:35,762 --> 00:21:36,896
[sighs]
517
00:21:36,963 --> 00:21:39,499
She may not be box-condition,
518
00:21:39,566 --> 00:21:41,968
but she is my Cynthia.
519
00:21:42,034 --> 00:21:45,405
I have so many
precious memories with her
520
00:21:45,472 --> 00:21:48,708
that I wouldn't trade
for an entire gaggle
521
00:21:48,775 --> 00:21:50,410
of factory-new Cynthias.
522
00:21:50,477 --> 00:21:54,414
I reckon both you and I
learned something today.
523
00:21:56,282 --> 00:21:59,218
- Then let's see how fast
she can really spin!
524
00:21:59,285 --> 00:22:01,688
- She should rest
for a couple of days.
525
00:22:01,754 --> 00:22:05,758
- Mm-mm-mm, sorry,
doctor's orders.
526
00:22:05,825 --> 00:22:08,495
[sweet music]
35059
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.