Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,919 --> 00:00:08,443
[drumroll]
2
00:00:08,530 --> 00:00:11,359
[cheerful electronic music]
3
00:00:11,446 --> 00:00:13,665
♪ ♪
4
00:00:13,752 --> 00:00:14,710
- [laughs]
5
00:00:14,797 --> 00:00:17,104
- [whimpering]
6
00:00:17,191 --> 00:00:18,844
Uh!
Wah!
7
00:00:18,931 --> 00:00:21,151
♪ ♪
8
00:00:21,238 --> 00:00:22,544
- [exclaims]
[frog ribbits]
9
00:00:22,631 --> 00:00:23,501
[frog croaks]
10
00:00:23,588 --> 00:00:25,938
- [laughing]
11
00:00:26,026 --> 00:00:27,723
- Whoa! Whoa! Whoa!
12
00:00:27,810 --> 00:00:31,857
♪ ♪
13
00:00:31,944 --> 00:00:33,729
[car horn honks]
14
00:00:33,816 --> 00:00:34,643
[toy meows]
15
00:00:34,730 --> 00:00:35,905
- Ta-da!
16
00:00:35,992 --> 00:00:37,124
- Ah!
- Ugh.
17
00:00:37,211 --> 00:00:38,603
- [chuckles]
[whistles]
18
00:00:38,690 --> 00:00:41,128
- Whoa! Ah!
19
00:00:41,215 --> 00:00:42,564
- [chuckles]
- Aww.
20
00:00:42,651 --> 00:00:49,484
♪ ♪
21
00:00:53,053 --> 00:00:56,056
[cheerful music]
22
00:00:56,143 --> 00:00:57,753
♪ ♪
23
00:00:57,840 --> 00:01:00,930
- Oh, wow, Didi,
24
00:01:01,017 --> 00:01:03,889
your mural design is
really clever.
25
00:01:03,976 --> 00:01:06,718
I love that parents
get to participate.
26
00:01:06,805 --> 00:01:08,677
- Yes, thanks again.
27
00:01:08,764 --> 00:01:10,722
Can't wait to see it
when it's done.
28
00:01:10,809 --> 00:01:12,463
Cheers.
29
00:01:12,550 --> 00:01:15,162
- You're not going to stay
and fill in your part?
30
00:01:15,249 --> 00:01:17,599
I'm sure Angelica will
be excited
31
00:01:17,686 --> 00:01:20,515
to show all her friends
what her mommy painted.
32
00:01:20,602 --> 00:01:22,299
- In this outfit?
33
00:01:22,386 --> 00:01:24,649
I mean, I know
nothing about art.
34
00:01:24,736 --> 00:01:26,738
- Weren't you
an art history minor?
35
00:01:29,045 --> 00:01:30,829
- Does anyone know
how come we have
36
00:01:30,916 --> 00:01:33,223
to stay in here
while the grown-ups play
37
00:01:33,310 --> 00:01:34,833
with paint out there?
38
00:01:34,920 --> 00:01:36,618
- My mommy says
babies and paint is
39
00:01:36,705 --> 00:01:38,446
a recipe for disaster.
40
00:01:38,533 --> 00:01:41,753
'Sides, you bottle-feeders
would just eat it all anyways.
41
00:01:41,840 --> 00:01:43,842
- We would not.
42
00:01:43,929 --> 00:01:45,844
Eh, maybe just the green.
43
00:01:45,931 --> 00:01:49,109
- Yeah, "lellow" is too spicy.
44
00:01:49,196 --> 00:01:52,068
- Don't worry, guys, there's
lots of toys over here.
45
00:01:52,155 --> 00:01:53,678
- Step back, baldy.
46
00:01:53,765 --> 00:01:56,725
These are for kids who
actually go to this preschool.
47
00:01:56,812 --> 00:01:58,335
- That's okay.
48
00:01:58,422 --> 00:02:01,860
I brought something
even better--stories.
49
00:02:01,947 --> 00:02:04,820
- I think I hearded
this one afore.
50
00:02:04,907 --> 00:02:09,955
Does it have a mean ol' giant
with big squashy feet?
51
00:02:10,042 --> 00:02:12,001
- Don't worry, Chuckie.
52
00:02:12,088 --> 00:02:15,135
It all turns out fine
the way I tell it.
53
00:02:15,222 --> 00:02:18,703
Once upon a time,
there was a girl
54
00:02:18,790 --> 00:02:22,272
named Jackie who lived
in a cute little house
55
00:02:22,359 --> 00:02:25,971
with her cute little horse,
Colty.
56
00:02:26,058 --> 00:02:27,712
Could you please
pass the bread?
57
00:02:27,799 --> 00:02:29,975
[Colty neighs]
58
00:02:30,062 --> 00:02:31,325
Whoa.
59
00:02:33,762 --> 00:02:36,547
Colty, I'm starting
to think this house
60
00:02:36,634 --> 00:02:38,941
isn't big enough for a horse.
61
00:02:39,028 --> 00:02:40,334
[Colty whinnies]
62
00:02:40,421 --> 00:02:42,031
[rooster squawks]
63
00:02:42,118 --> 00:02:45,556
So Jackie decided
to sell Colty to her neighbor,
64
00:02:45,643 --> 00:02:49,038
who had a big farm
with room to spare.
65
00:02:49,125 --> 00:02:51,867
Every night, I play him
a lullaby on the recorder.
66
00:02:51,954 --> 00:02:53,390
That's important.
67
00:02:53,477 --> 00:02:56,741
And he gets a hoof massage
once a week.
68
00:02:56,828 --> 00:02:59,788
- Lullaby,
hoof massage, got it.
69
00:02:59,875 --> 00:03:01,050
Here's your payment.
70
00:03:01,137 --> 00:03:02,704
Bye-bye.
71
00:03:02,791 --> 00:03:05,924
- These aren't gold coins.
They're beans.
72
00:03:06,011 --> 00:03:08,013
- Shows what you know,
Jackie Carmichael.
73
00:03:08,100 --> 00:03:10,538
Those are magic beans.
74
00:03:10,625 --> 00:03:14,150
Those will bring you riches
beyond your wildest screams.
75
00:03:14,237 --> 00:03:16,979
- It's just for
a little while, Colty,
76
00:03:17,066 --> 00:03:18,981
'til I can get us
a bigger house.
77
00:03:19,068 --> 00:03:21,462
I'll be back real soon.
78
00:03:23,246 --> 00:03:24,987
- Pleasure doing
business with you.
79
00:03:25,074 --> 00:03:28,991
And now, time for
a mini-horse makeover.
80
00:03:29,078 --> 00:03:30,862
[Colty neighs]
81
00:03:30,949 --> 00:03:33,082
[owl hooting]
82
00:03:33,169 --> 00:03:34,953
[gentle music]
83
00:03:35,040 --> 00:03:38,087
- Who ever heard
of magic beans?
84
00:03:38,174 --> 00:03:39,654
Hmph.
85
00:03:39,741 --> 00:03:40,655
[window slams]
86
00:03:42,091 --> 00:03:43,658
[rooster crows]
87
00:03:43,745 --> 00:03:46,269
[yawns]
88
00:03:46,356 --> 00:03:47,531
[squawk]
89
00:03:47,618 --> 00:03:49,185
[gasp]
90
00:03:50,578 --> 00:03:53,450
- Who ever heard
of magic beans?
91
00:03:53,537 --> 00:03:55,409
- Okay, let's trade.
92
00:03:55,496 --> 00:03:59,935
You get a giant beanstalk,
and I get my horse back.
93
00:04:00,022 --> 00:04:02,590
- Eh, I don't think so.
94
00:04:02,677 --> 00:04:04,853
- But anything
could be up there.
95
00:04:04,940 --> 00:04:06,594
- Go ahead.
96
00:04:06,681 --> 00:04:09,292
If you find something really
good, we can talk tradesies.
97
00:04:09,379 --> 00:04:11,686
Come on, Silky Sparkle Ears.
98
00:04:11,773 --> 00:04:13,601
That's his unicorn name.
99
00:04:13,688 --> 00:04:15,037
[neighs]
100
00:04:15,124 --> 00:04:16,691
[adventurous music]
101
00:04:16,778 --> 00:04:18,997
- [grunting]
102
00:04:19,084 --> 00:04:22,523
♪ ♪
103
00:04:22,610 --> 00:04:24,438
[wind whistling]
104
00:04:34,578 --> 00:04:35,884
- Good day.
105
00:04:35,971 --> 00:04:38,626
Welcome to Giant Manor.
106
00:04:38,713 --> 00:04:40,018
- Hello, sir.
107
00:04:40,105 --> 00:04:41,237
My name is Jackie,
108
00:04:41,324 --> 00:04:43,500
and I just climbed here from--
109
00:04:45,850 --> 00:04:47,939
Ugh.
110
00:04:48,026 --> 00:04:50,290
At least it's not
another beanstalk.
111
00:04:51,987 --> 00:04:53,989
[grunting]
112
00:04:54,076 --> 00:04:56,687
[bell jingles]
113
00:04:56,774 --> 00:04:58,472
- Good day.
114
00:04:58,559 --> 00:05:00,430
Anybody here?
115
00:05:00,517 --> 00:05:01,997
[bell jingles]
- [grunts]
116
00:05:02,998 --> 00:05:04,565
- Oh, hi.
117
00:05:04,652 --> 00:05:07,742
I'm Butler Tommy
of Giant Manor.
118
00:05:07,829 --> 00:05:10,571
- I'm Jackie of, um,
downstairs.
119
00:05:10,658 --> 00:05:12,921
I'm here to earn some gold
so I can get my horse back.
120
00:05:13,008 --> 00:05:14,401
Got any jobs?
121
00:05:14,488 --> 00:05:17,534
I can play the recorder
or climb stuff.
122
00:05:17,621 --> 00:05:19,319
- You don't have
to do any of that.
123
00:05:19,406 --> 00:05:21,451
We've got lots
of stuff around here.
124
00:05:21,538 --> 00:05:24,149
Just one thing--
King Chuckie has
125
00:05:24,236 --> 00:05:28,415
been cranky lately on account
of his napping problem.
126
00:05:28,502 --> 00:05:31,026
So you might want
to stay out of sight.
127
00:05:31,113 --> 00:05:33,681
- Yeah, staying out of sight
is kind of my plan
128
00:05:33,768 --> 00:05:35,509
around cranky giants.
129
00:05:37,772 --> 00:05:39,600
[cheerful music]
130
00:05:39,687 --> 00:05:42,559
[animal squawking]
131
00:05:44,779 --> 00:05:47,303
- Fee, fi, fo--
132
00:05:47,390 --> 00:05:49,697
fiddlesticks,
who put that wall there?
133
00:05:49,784 --> 00:05:51,438
Butler Tommy!
134
00:05:51,525 --> 00:05:52,874
- Coming!
135
00:05:52,961 --> 00:05:54,528
[whispers] Hide.
136
00:05:54,615 --> 00:05:57,139
Here are your glasses,
Your Giantness.
137
00:05:57,226 --> 00:06:00,185
How was your nap?
138
00:06:00,272 --> 00:06:04,320
- Oh, I couldn't sleep a blink
with all that honking.
139
00:06:04,407 --> 00:06:07,018
- Most unfortunate. [giggles]
140
00:06:07,105 --> 00:06:08,716
- [giggles]
141
00:06:10,761 --> 00:06:12,110
- All right,
that's enough dustin'.
142
00:06:12,197 --> 00:06:14,069
My tummy's grumbling.
143
00:06:14,156 --> 00:06:15,549
[bell rings]
144
00:06:15,636 --> 00:06:17,289
- Good morning, Your Giantness.
145
00:06:17,377 --> 00:06:20,031
The usual omelet for you?
146
00:06:20,118 --> 00:06:24,471
Or would you like to try
the new chef's special?
147
00:06:24,558 --> 00:06:27,343
It's called
smushy pea casserole, and--
148
00:06:27,430 --> 00:06:29,171
- I'll take it.
149
00:06:29,258 --> 00:06:30,912
But no peas.
150
00:06:30,999 --> 00:06:33,218
And could you add a egg,
scrambled in the pan,
151
00:06:33,305 --> 00:06:36,134
then folded over in half?
152
00:06:36,221 --> 00:06:38,963
- Coming right up.
153
00:06:39,050 --> 00:06:44,621
I knew smushy pea casserole
wasn't gonna sell.
154
00:06:44,708 --> 00:06:47,058
- Chef, we have a visitor.
155
00:06:47,145 --> 00:06:51,062
This is Jackie from downstairs.
156
00:06:51,149 --> 00:06:52,586
- Hiya.
157
00:06:52,673 --> 00:06:55,284
- Philip,
it's a itty-bitty people.
158
00:06:55,371 --> 00:06:58,113
- One golden egg,
the usual way.
159
00:06:58,200 --> 00:06:59,593
I tried.
160
00:06:59,680 --> 00:07:03,335
- Ah, man.
- Not again.
161
00:07:03,423 --> 00:07:06,121
- Wait, a golden egg?
162
00:07:06,208 --> 00:07:08,602
Where do you get one of those?
163
00:07:08,689 --> 00:07:10,473
- From a golden goose,
of course.
164
00:07:10,560 --> 00:07:12,606
Jackie, meet Dilbird.
165
00:07:12,693 --> 00:07:14,042
- [breathing heavily]
166
00:07:14,129 --> 00:07:15,391
[honks]
167
00:07:15,478 --> 00:07:18,133
- So that's what
the honking was.
168
00:07:18,220 --> 00:07:20,875
- Chef Lil, get the treats.
169
00:07:20,962 --> 00:07:23,530
- [honking]
170
00:07:25,575 --> 00:07:29,057
- Dilbird loves treats so much,
he honks for them all day.
171
00:07:29,144 --> 00:07:30,406
- [honks]
172
00:07:32,495 --> 00:07:35,324
[mysterious music]
173
00:07:37,500 --> 00:07:39,284
- You throw those
eggshells away?
174
00:07:39,371 --> 00:07:40,851
- Yeah, we don't need them.
175
00:07:40,938 --> 00:07:42,157
They're just shells
made of gold.
176
00:07:42,244 --> 00:07:43,158
- May I have them, please?
177
00:07:43,245 --> 00:07:44,899
- Sure.
178
00:07:44,986 --> 00:07:46,553
And now I don't have
to take out the trash.
179
00:07:46,640 --> 00:07:48,729
- Thanks, Butler Tommy.
180
00:07:48,816 --> 00:07:51,471
Now, if you'll excuse me,
I've got to go
181
00:07:51,558 --> 00:07:53,168
see a girl about a horse.
182
00:07:53,255 --> 00:07:54,952
[Colty neighs]
183
00:07:55,039 --> 00:07:56,301
Change of plans.
184
00:07:56,388 --> 00:07:58,565
I'll trade you this for Colty.
185
00:07:58,652 --> 00:08:02,917
You guessed it, there's a goose
up there who's laying these.
186
00:08:03,004 --> 00:08:06,747
- You get me that goose,
and then I'll trade you.
187
00:08:06,834 --> 00:08:09,924
Come on, let's go
practice your prancing.
188
00:08:10,011 --> 00:08:11,795
[giggling]
189
00:08:11,882 --> 00:08:13,754
- I'm sorry, Jackie,
but I don't think
190
00:08:13,841 --> 00:08:15,364
we can give you Dilbird.
191
00:08:15,451 --> 00:08:19,281
His Giantness won't eat
anything but those omelets.
192
00:08:19,368 --> 00:08:21,413
And he's even crankier today.
193
00:08:21,501 --> 00:08:24,982
- Fee, fi, fo, fum--
194
00:08:25,069 --> 00:08:26,680
[sneezes]
195
00:08:26,767 --> 00:08:29,334
Are there dandelions in here?
196
00:08:29,421 --> 00:08:32,163
[quirky music]
197
00:08:32,250 --> 00:08:33,600
♪ ♪
198
00:08:33,687 --> 00:08:35,253
- Here you go, Your Giantness.
199
00:08:35,340 --> 00:08:37,038
Enjoy.
200
00:08:37,125 --> 00:08:42,913
♪ ♪
201
00:08:43,000 --> 00:08:45,350
- Chicka, chicka,
chicka, chicka, chicka.
202
00:08:45,437 --> 00:08:47,788
- Hey, you're not salt.
203
00:08:47,875 --> 00:08:49,224
- Time for your nap,
Your Giantness.
204
00:08:49,311 --> 00:08:50,965
- Not now.
205
00:08:51,052 --> 00:08:53,010
I got a little "introoper"
to worry about.
206
00:08:53,097 --> 00:08:57,319
And asides, I can't sleep
no matter what I do.
207
00:08:57,406 --> 00:09:00,757
- Excuse me, Sir Giant,
I might have some ideas.
208
00:09:00,844 --> 00:09:03,064
- I've heard them all,
but go ahead.
209
00:09:03,151 --> 00:09:04,805
- Okay, this is sure to work.
210
00:09:04,892 --> 00:09:06,850
Did you try drinking
some warm milk?
211
00:09:06,937 --> 00:09:08,983
- Oh, we don't
keep any milk here.
212
00:09:09,070 --> 00:09:10,637
It gives His Giantness
a tummy ache.
213
00:09:10,724 --> 00:09:12,116
- What about counting sheep?
214
00:09:12,203 --> 00:09:13,161
- Sheep!
215
00:09:13,248 --> 00:09:15,337
- No good?
- Too fluffy.
216
00:09:15,424 --> 00:09:17,774
- [gasp] I know!
217
00:09:17,861 --> 00:09:20,298
[flute lullaby playing]
218
00:09:20,385 --> 00:09:22,126
- That's not gonna work.
219
00:09:22,213 --> 00:09:23,563
[sighs]
220
00:09:24,781 --> 00:09:28,306
- Colty's lullaby.
Works every time.
221
00:09:28,393 --> 00:09:30,526
[Dilbird squawking]
222
00:09:32,354 --> 00:09:34,486
- [snoring gently]
223
00:09:34,574 --> 00:09:36,706
[Dilbird honks]
224
00:09:42,016 --> 00:09:44,235
[Dilbird whimpering]
225
00:09:44,322 --> 00:09:45,802
[honks]
226
00:09:47,717 --> 00:09:49,371
- Wait.
227
00:09:49,458 --> 00:09:51,416
[tense music]
228
00:09:51,503 --> 00:09:53,114
I wanted to thank you.
229
00:09:53,201 --> 00:09:56,639
I can finally sleep
without all the honkin'.
230
00:09:56,726 --> 00:09:59,511
- Now you can try our feetloaf.
231
00:09:59,599 --> 00:10:01,601
- Made with no actual feet.
232
00:10:01,688 --> 00:10:03,515
[quirky music]
233
00:10:03,603 --> 00:10:05,213
- [sniffs]
234
00:10:05,300 --> 00:10:07,084
Mmm.
235
00:10:07,171 --> 00:10:09,783
Feetloaf might be
my new favoritest food.
236
00:10:09,870 --> 00:10:11,393
- Yay!
- Yes!
237
00:10:11,480 --> 00:10:14,396
- Hey, do you guys want
to come down and meet Colty?
238
00:10:14,483 --> 00:10:17,225
[upbeat music]
239
00:10:17,312 --> 00:10:19,706
- The golden goose!
I'm gonna be so rich!
240
00:10:19,793 --> 00:10:21,664
Out of my way, hay breath.
241
00:10:22,883 --> 00:10:26,408
- Fee, fi, fo, fu--
242
00:10:26,495 --> 00:10:29,193
Ooooh.
243
00:10:29,280 --> 00:10:30,412
Wait!
244
00:10:30,499 --> 00:10:31,848
- Ahh! Giants!
245
00:10:31,935 --> 00:10:32,849
Jackie, chop down
this beanstalk
246
00:10:32,936 --> 00:10:34,372
so they can't squash me--
247
00:10:34,459 --> 00:10:35,678
I mean us.
248
00:10:35,765 --> 00:10:38,246
- Uh-uh, those giants
are my friends.
249
00:10:38,333 --> 00:10:39,334
- [gasps]
250
00:10:39,421 --> 00:10:40,857
[Dilbird honks]
251
00:10:40,944 --> 00:10:42,511
- My golden goose!
252
00:10:42,598 --> 00:10:45,296
[grunting]
253
00:10:46,863 --> 00:10:50,084
- [gasp] Oh.
254
00:10:50,171 --> 00:10:52,390
I call dibs
on this cloud castle!
255
00:10:52,477 --> 00:10:55,306
You can keep your horse
and my farm.
256
00:10:55,393 --> 00:10:58,222
I got a kingdom and
a gold egg machine up here.
257
00:10:58,309 --> 00:11:00,398
No tradebacks!
258
00:11:00,485 --> 00:11:07,144
♪ ♪
259
00:11:07,231 --> 00:11:09,407
- So Jackie and her
not-giant friends
260
00:11:09,494 --> 00:11:12,149
and Colty went to her new farm
261
00:11:12,236 --> 00:11:16,240
where there was room
for everyone.
262
00:11:16,327 --> 00:11:17,938
The end.
263
00:11:18,025 --> 00:11:20,070
- Great story, Susie.
264
00:11:20,157 --> 00:11:23,857
But what happened
to Jackie's neighbor?
265
00:11:23,944 --> 00:11:25,685
[honking]
- Ahh! Ahh!
266
00:11:25,772 --> 00:11:26,816
No, get away!
Ahh!
267
00:11:26,903 --> 00:11:28,296
Stay! No! Stay away!
268
00:11:28,383 --> 00:11:29,689
No! No!
269
00:11:32,082 --> 00:11:34,955
[cheerful music]
270
00:11:35,042 --> 00:11:41,135
♪ ♪
271
00:11:41,222 --> 00:11:42,658
- Here we go, Pierce.
272
00:11:42,745 --> 00:11:44,442
Found your friends.
273
00:11:44,529 --> 00:11:47,141
I'll be back soon
with some snacks.
274
00:11:47,228 --> 00:11:48,620
- Okay.
275
00:11:48,708 --> 00:11:50,579
On to the next story.
276
00:11:51,623 --> 00:11:55,279
Once upon a time, there
was a happy little forest.
277
00:11:55,366 --> 00:11:57,455
[Dilbird honking]
278
00:11:59,022 --> 00:12:02,417
One day,
someone new came along.
279
00:12:02,504 --> 00:12:05,028
[pots rattling]
280
00:12:06,813 --> 00:12:09,859
- [chitters] Hello.
281
00:12:09,946 --> 00:12:13,167
That's quite a lot of
clanging and banging going on.
282
00:12:13,254 --> 00:12:14,951
- Oh, sorry,
I'm looking for a place
283
00:12:15,038 --> 00:12:16,823
to set up a house bakery.
284
00:12:16,910 --> 00:12:18,215
- You bake houses?
285
00:12:18,302 --> 00:12:20,000
- Oh, no, I'm a regular baker.
286
00:12:20,087 --> 00:12:21,436
I just work from home.
287
00:12:21,523 --> 00:12:22,611
Cookie?
288
00:12:22,698 --> 00:12:24,004
- Nice to meet you, Cookie.
289
00:12:24,091 --> 00:12:25,657
I'm Pierce.
290
00:12:25,745 --> 00:12:27,137
- My name's Chuckie.
291
00:12:27,224 --> 00:12:29,009
I make cookies.
292
00:12:29,096 --> 00:12:31,141
- That's gonna be confusing.
293
00:12:31,228 --> 00:12:33,578
- Here, maybe this'll
explain it.
294
00:12:33,665 --> 00:12:35,842
[cheerful music]
295
00:12:35,929 --> 00:12:38,888
- It's--it's--
296
00:12:38,975 --> 00:12:43,501
chewy and gooey and yummy
all at the same time.
297
00:12:43,588 --> 00:12:46,591
Is there a name
for this flavor experience?
298
00:12:46,678 --> 00:12:49,116
- Uh, chocolate chip?
299
00:12:49,203 --> 00:12:50,639
- Huh, catchy.
300
00:12:50,726 --> 00:12:52,772
We need your talents
in our town.
301
00:12:52,859 --> 00:12:55,165
Let's go meet
Susie the house finder.
302
00:12:55,252 --> 00:12:57,777
She can find any house
for anyone.
303
00:12:57,864 --> 00:13:03,260
♪ ♪
304
00:13:06,176 --> 00:13:07,438
- It's like this.
305
00:13:07,525 --> 00:13:10,050
We already have one bakery.
306
00:13:10,137 --> 00:13:13,357
So yours would be
kind of extra.
307
00:13:13,444 --> 00:13:16,056
Also, no one here
even likes cookies, so--
308
00:13:16,143 --> 00:13:17,448
- These are different.
309
00:13:17,535 --> 00:13:19,102
You gotta try one.
310
00:13:19,189 --> 00:13:21,061
Go ahead, Chuckie. Show her.
311
00:13:22,540 --> 00:13:23,541
- [sniffs]
312
00:13:25,935 --> 00:13:28,546
[gasps] That's a cookie?
313
00:13:28,633 --> 00:13:30,374
[gobbling]
314
00:13:31,593 --> 00:13:33,595
- Told ya.
315
00:13:33,682 --> 00:13:36,206
- Allow me to be
the first to welcome you
316
00:13:36,293 --> 00:13:38,730
to our friendly forest.
317
00:13:40,210 --> 00:13:41,516
Gather 'round, crew.
318
00:13:41,603 --> 00:13:43,779
This is our new client,
Chuckie.
319
00:13:43,866 --> 00:13:48,131
Now, we've got three different
builders and one baker.
320
00:13:48,218 --> 00:13:51,743
Which house bakery is
going to be right for you?
321
00:13:51,831 --> 00:13:53,571
- Bakery?
322
00:13:53,658 --> 00:13:55,486
My house is still
under destruction.
323
00:13:55,573 --> 00:13:57,358
- I don't allow crumbs.
324
00:13:57,445 --> 00:13:59,099
It's in the lease.
325
00:13:59,186 --> 00:14:02,624
- I don't think
I even have a kitchen.
326
00:14:02,711 --> 00:14:04,626
- I know what
you're all thinking,
327
00:14:04,713 --> 00:14:07,368
but one bite'll change that.
328
00:14:07,455 --> 00:14:09,849
[all oinking]
329
00:14:09,936 --> 00:14:12,547
[squealing]
330
00:14:13,765 --> 00:14:15,071
- Use my house.
331
00:14:15,158 --> 00:14:16,377
- First, you got to see mine.
332
00:14:16,464 --> 00:14:18,379
- Only if he sees mine
first-er-er.
333
00:14:18,466 --> 00:14:21,904
- Looks like you're
gonna get your pick.
334
00:14:21,991 --> 00:14:24,124
- Who does this Chuckie guy
think he is?
335
00:14:24,211 --> 00:14:26,561
I've already got
the best bakery in town.
336
00:14:26,648 --> 00:14:28,084
Right, Cynthia Wolf?
337
00:14:30,652 --> 00:14:31,871
[munching]
338
00:14:31,958 --> 00:14:33,873
[honking]
339
00:14:35,787 --> 00:14:37,877
- Mmm, you know what they say.
340
00:14:37,964 --> 00:14:39,835
Angelica Wolf's cookies--
341
00:14:39,922 --> 00:14:42,055
you can't wait
to wolf them down.
342
00:14:44,361 --> 00:14:46,624
[spitting] Ugh!
343
00:14:46,711 --> 00:14:49,105
You know, I had a late lunch.
344
00:14:49,192 --> 00:14:52,108
We'll just save
the rest for later.
345
00:14:52,195 --> 00:14:56,199
Now, let's go welcome
the new baker, wolf style.
346
00:14:56,286 --> 00:14:58,680
[cackling]
347
00:14:58,767 --> 00:15:01,161
[howls]
348
00:15:03,163 --> 00:15:06,253
- Tell us a little bit about
the flower and straw house.
349
00:15:06,340 --> 00:15:11,736
- It's made of flowers
and of straw, the end.
350
00:15:11,823 --> 00:15:13,782
- What do you think, Chuckie?
351
00:15:15,001 --> 00:15:16,306
- [sniffs]
352
00:15:16,393 --> 00:15:18,526
Are there any dandelions
in these walls?
353
00:15:18,613 --> 00:15:19,744
- Course not.
354
00:15:19,831 --> 00:15:22,660
They're wallflowers.
355
00:15:22,747 --> 00:15:24,358
- What do you say?
356
00:15:24,445 --> 00:15:27,056
Can you see yourself
waking up every day
357
00:15:27,143 --> 00:15:29,232
in this beautiful house bakery?
358
00:15:29,319 --> 00:15:30,886
- [cackling]
359
00:15:30,973 --> 00:15:32,670
[all gasp]
360
00:15:32,757 --> 00:15:34,455
- What do you want, Angelica?
361
00:15:34,542 --> 00:15:37,197
- Can't a wolf
and fellow baker
362
00:15:37,284 --> 00:15:39,547
casually stop by
without wanting anything?
363
00:15:39,634 --> 00:15:42,811
But since you asked,
how about one
364
00:15:42,898 --> 00:15:45,292
of these cookies
everyone's talking about?
365
00:15:45,379 --> 00:15:47,250
- They are? Here.
366
00:15:47,337 --> 00:15:49,600
Oops, last one.
367
00:15:49,687 --> 00:15:51,254
But don't worry, I'll whip
up a batch right away.
368
00:15:51,341 --> 00:15:53,343
- [growling]
369
00:15:53,430 --> 00:15:56,651
- Eh, why don't we show Chuckie
the buttercup countertops?
370
00:15:59,523 --> 00:16:02,048
- So what if
another baker moves in?
371
00:16:02,135 --> 00:16:04,441
How good could this
cookie be anyway?
372
00:16:04,528 --> 00:16:05,790
[crunching]
373
00:16:05,877 --> 00:16:08,793
[cheerful music]
374
00:16:08,880 --> 00:16:11,448
♪ ♪
375
00:16:11,535 --> 00:16:14,364
It's the best thing
I ever tasted.
376
00:16:14,451 --> 00:16:16,236
It's so good.
377
00:16:16,323 --> 00:16:19,935
Wait, that's so bad.
378
00:16:20,022 --> 00:16:21,458
[leaf blowing whirring]
379
00:16:21,545 --> 00:16:23,286
♪ Tra-la-la-la-la ♪
380
00:16:23,373 --> 00:16:25,245
♪ Just clearing leaves ♪
381
00:16:25,332 --> 00:16:27,508
[tense music]
382
00:16:27,595 --> 00:16:30,206
We'd better be careful,
Cynthia Wolf.
383
00:16:30,293 --> 00:16:32,600
Wouldn't want any loose
leaves blowing around
384
00:16:32,687 --> 00:16:34,558
near the brand-new bakery.
385
00:16:34,645 --> 00:16:36,908
[cackling]
386
00:16:36,996 --> 00:16:40,086
- Ahh!
- [howls]
387
00:16:40,173 --> 00:16:43,089
- Angelica, look what you did!
388
00:16:43,176 --> 00:16:44,655
- What was that?
389
00:16:44,742 --> 00:16:47,876
I couldn't hear you over
the ol' huff and puff.
390
00:16:47,963 --> 00:16:50,139
See you around.
391
00:16:50,226 --> 00:16:51,836
- Well, Chuckie, looks like
392
00:16:51,923 --> 00:16:54,578
our house-finding project
needs a remodel.
393
00:16:54,665 --> 00:16:56,450
Right this way.
394
00:16:56,537 --> 00:16:58,539
You okay here, Lil?
- [oinks]
395
00:16:58,626 --> 00:17:00,671
Easy come, easy grow.
396
00:17:02,717 --> 00:17:04,893
[oinking]
397
00:17:04,980 --> 00:17:09,941
- This is a little cottage
I like to call House of Mud.
398
00:17:11,073 --> 00:17:13,336
[cheerful music]
399
00:17:13,423 --> 00:17:14,598
♪ ♪
400
00:17:14,685 --> 00:17:15,947
- [blows]
401
00:17:16,035 --> 00:17:18,907
- Oh, you can't blow
this house down.
402
00:17:18,994 --> 00:17:21,953
That's sun-dried dirt
right there,
403
00:17:22,041 --> 00:17:26,219
completely worm-proof, sadly.
404
00:17:26,306 --> 00:17:27,829
- What do you think, Chuckie?
405
00:17:27,916 --> 00:17:30,049
It's even got a mud fire grill.
406
00:17:30,136 --> 00:17:32,355
- Yoo-hoo!
407
00:17:32,442 --> 00:17:34,009
- And now would be
a good time to see it.
408
00:17:35,576 --> 00:17:37,839
- I'm just here
for another cookie.
409
00:17:37,926 --> 00:17:39,232
- Oh, I'm sorry.
410
00:17:39,319 --> 00:17:40,537
I haven't started baking yet.
411
00:17:40,624 --> 00:17:42,583
- You can't rush
a snickerdoodle.
412
00:17:42,670 --> 00:17:43,845
- Come back later.
413
00:17:43,932 --> 00:17:46,326
- But what about
my welcome gift?
414
00:17:46,413 --> 00:17:48,980
Nothing says
"celebrate a new busy-ness"
415
00:17:49,068 --> 00:17:50,939
like balloons.
416
00:17:51,026 --> 00:17:52,767
- [gasp] Balloons?
417
00:17:52,854 --> 00:17:54,116
For me?
418
00:17:54,203 --> 00:17:55,770
Ahh!
419
00:17:55,857 --> 00:17:57,467
- [grunts]
420
00:17:58,903 --> 00:18:00,035
- Ahh!
421
00:18:00,122 --> 00:18:02,472
- Water balloons!
422
00:18:02,559 --> 00:18:04,300
- [howls]
423
00:18:04,387 --> 00:18:07,477
[cackling]
424
00:18:07,564 --> 00:18:09,827
- Perhaps that
dream house-bakery was
425
00:18:09,914 --> 00:18:11,612
closer to a nightmare.
426
00:18:11,699 --> 00:18:13,962
But I have one more
to show you.
427
00:18:14,049 --> 00:18:16,486
Phil, you gonna rebuild?
428
00:18:16,573 --> 00:18:19,620
- Bigger-er and better-er,
and muddier.
429
00:18:20,882 --> 00:18:23,319
[upbeat music]
430
00:18:23,406 --> 00:18:24,799
♪ ♪
431
00:18:24,886 --> 00:18:26,888
- Last,
but certainly not "beast,"
432
00:18:26,975 --> 00:18:28,977
the Click N' Pops House.
433
00:18:31,371 --> 00:18:32,111
- [blows]
434
00:18:35,026 --> 00:18:36,202
[grunts]
435
00:18:36,289 --> 00:18:37,942
- Oh, don't worry.
436
00:18:38,029 --> 00:18:41,250
You can throw air, water,
even jelly beans.
437
00:18:41,337 --> 00:18:43,383
This house is in-constructible.
438
00:18:43,470 --> 00:18:46,473
- Couldn't have
said it better myself.
439
00:18:46,560 --> 00:18:49,389
So, you ready to break
out the next batch
440
00:18:49,476 --> 00:18:53,088
of caramel Chuckie crunch
cookies in your new home?
441
00:18:53,175 --> 00:18:54,568
- Yes!
442
00:18:54,655 --> 00:18:56,744
As long as the wolf
doesn't come around again.
443
00:18:56,831 --> 00:18:59,312
- [howls]
[all gasp]
444
00:18:59,399 --> 00:19:01,488
[leaf blower whirring]
445
00:19:01,575 --> 00:19:02,967
- Ahh!
446
00:19:04,360 --> 00:19:07,885
[laughter]
447
00:19:07,972 --> 00:19:10,627
- [growls]
448
00:19:10,714 --> 00:19:12,673
- Night, night. Sleep tight.
449
00:19:12,760 --> 00:19:15,110
[gentle music]
450
00:19:15,197 --> 00:19:17,417
- [snoring]
451
00:19:17,504 --> 00:19:20,246
♪ ♪
452
00:19:20,333 --> 00:19:22,117
[rooster crows]
453
00:19:22,204 --> 00:19:24,075
- [inhales, groans]
454
00:19:24,163 --> 00:19:26,904
Can't believe I didn't notice
455
00:19:26,991 --> 00:19:29,820
the skybright feature
in the bedroom.
456
00:19:29,907 --> 00:19:30,778
♪ ♪
457
00:19:30,865 --> 00:19:32,519
Not again!
458
00:19:32,606 --> 00:19:34,608
Now what will I do?
459
00:19:38,438 --> 00:19:40,179
- We're here for you, Chuckie.
460
00:19:40,266 --> 00:19:44,183
- I mean, we were here
for the cookies, but now--
461
00:19:44,270 --> 00:19:47,403
- I'm all out
of cookies and bakeries.
462
00:19:47,490 --> 00:19:50,885
That was the last one,
right, Susie?
463
00:19:50,972 --> 00:19:52,495
[Dilbird honks]
464
00:19:52,582 --> 00:19:55,324
- There's one more
we haven't seen.
465
00:19:57,021 --> 00:19:59,285
- [humming happily]
466
00:19:59,372 --> 00:20:02,113
- Welcome to
Angelica Wolf's bakery.
467
00:20:02,201 --> 00:20:03,376
I'll be right with you.
468
00:20:03,463 --> 00:20:05,465
I'm making cookies
at the moment.
469
00:20:05,552 --> 00:20:07,162
- Oh, we're not
looking for cookies.
470
00:20:07,249 --> 00:20:09,773
We're looking for a bakery,
471
00:20:09,860 --> 00:20:12,950
since you destroyed Chuckie's
new house last night.
472
00:20:13,037 --> 00:20:14,691
- I don't know what you mean.
473
00:20:14,778 --> 00:20:19,914
I've been here all night
working on my new recipe.
474
00:20:20,001 --> 00:20:21,829
Here, try them.
475
00:20:21,916 --> 00:20:23,961
They're just like Chuckie's,
only yummier.
476
00:20:24,048 --> 00:20:25,963
[laughter]
477
00:20:26,050 --> 00:20:27,835
- You guys falling for that?
478
00:20:27,922 --> 00:20:29,750
- [grunts]
479
00:20:29,837 --> 00:20:31,273
[spits]
480
00:20:31,360 --> 00:20:32,535
These aren't like Chuckie's.
481
00:20:32,622 --> 00:20:34,145
- Not even a little bit.
482
00:20:34,233 --> 00:20:37,540
- It tastes like dog biscuits,
and not the good kind.
483
00:20:37,627 --> 00:20:39,977
- What are you curly tails
talking 'bout?
484
00:20:40,064 --> 00:20:42,589
They're exactly like Chuckie's.
485
00:20:42,676 --> 00:20:44,199
- [sniffs]
486
00:20:44,286 --> 00:20:48,072
Hm, I'm not picking up
any "motes" of cinnamon.
487
00:20:49,683 --> 00:20:54,165
Uh, and my cookies aren't
usually this...
488
00:20:54,253 --> 00:20:55,471
heavy?
489
00:20:55,558 --> 00:20:56,603
- What?
490
00:20:56,690 --> 00:20:58,126
These are light as a feath--
491
00:20:58,213 --> 00:21:00,781
[grunts] Ow! Ow! Ow!
492
00:21:00,868 --> 00:21:03,044
My paw!
493
00:21:03,131 --> 00:21:04,654
- All done.
494
00:21:04,741 --> 00:21:07,962
This might be a
happily ever after, after all.
495
00:21:09,093 --> 00:21:10,094
[chittering]
496
00:21:10,181 --> 00:21:12,880
- Huh. Interesting.
497
00:21:12,967 --> 00:21:15,361
[cheerful music]
498
00:21:15,448 --> 00:21:18,364
- Welcome to Angelica
Wolf's Brickery.
499
00:21:18,451 --> 00:21:20,453
Get them while
they're nice and hot.
500
00:21:20,540 --> 00:21:24,021
Use them to build
a brand new spot.
501
00:21:24,108 --> 00:21:25,588
- Are the cookies ready?
502
00:21:25,675 --> 00:21:28,417
- Soon, just going
into the oven.
503
00:21:30,376 --> 00:21:32,552
- I can't build houses
fast enough.
504
00:21:32,639 --> 00:21:33,727
Brick me again.
505
00:21:33,814 --> 00:21:36,556
- [howls]
506
00:21:36,643 --> 00:21:40,124
- The wolf did have
the perfect recipe,
507
00:21:40,211 --> 00:21:42,605
just not for cookies.
508
00:21:42,692 --> 00:21:44,041
The end.
509
00:21:44,128 --> 00:21:45,478
- Cookies for everyone.
510
00:21:45,565 --> 00:21:46,957
Enjoy.
511
00:21:48,698 --> 00:21:52,528
- So if I'm hearing you right,
Susie Carmichael,
512
00:21:52,615 --> 00:21:55,052
you're saying
the wolf character wasn't
513
00:21:55,139 --> 00:21:57,185
so bad after all.
514
00:21:57,272 --> 00:22:00,971
- Angelica, only you would--
515
00:22:01,058 --> 00:22:03,147
have a cookie.
516
00:22:03,234 --> 00:22:06,455
[cheerful music]
517
00:22:06,542 --> 00:22:08,239
- [howls]
518
00:22:11,199 --> 00:22:14,115
[cheerful music]]
519
00:22:14,202 --> 00:22:21,340
♪ ♪
33777
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.