All language subtitles for Rugrats.2021.S02E19E20.Reptar.Day.-.Mission.to.the.Little.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-LAZY_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,707 --> 00:00:08,109 [drumroll] 2 00:00:08,176 --> 00:00:11,045 [cheerful electronic music] 3 00:00:11,112 --> 00:00:13,281 * * 4 00:00:13,347 --> 00:00:14,315 - [laughs] 5 00:00:14,382 --> 00:00:16,850 - [whimpering] 6 00:00:16,917 --> 00:00:18,652 Uh! Wah! 7 00:00:18,719 --> 00:00:20,654 * * 8 00:00:20,721 --> 00:00:22,190 - [exclaims] [frog ribbits] 9 00:00:22,256 --> 00:00:23,157 [frog croaks] 10 00:00:23,224 --> 00:00:25,726 - [laughing] 11 00:00:25,793 --> 00:00:27,328 - Whoa! Whoa! Whoa! 12 00:00:27,395 --> 00:00:31,665 * * 13 00:00:31,732 --> 00:00:33,334 [car horn honks] 14 00:00:33,401 --> 00:00:34,502 [toy meows] 15 00:00:34,568 --> 00:00:35,469 - Ta-da! 16 00:00:35,536 --> 00:00:36,637 - Ah! - Ugh. 17 00:00:36,704 --> 00:00:38,239 - [chuckles] [whistles] 18 00:00:38,306 --> 00:00:40,874 - Whoa! Ah! 19 00:00:40,941 --> 00:00:42,210 - [chuckles] - Aww. 20 00:00:42,276 --> 00:00:49,383 * * 21 00:00:58,626 --> 00:01:00,994 - Reptar is hard at work 22 00:01:01,129 --> 00:01:03,931 in his secret greenhouse on the moon. 23 00:01:03,997 --> 00:01:07,935 He's nearly installed the last Cretaceous Crystal 24 00:01:08,001 --> 00:01:09,670 in his frosty spaceship. 25 00:01:09,737 --> 00:01:11,472 [loud explosion] 26 00:01:11,539 --> 00:01:14,175 - Eliminate Reptar. all: Arachno! 27 00:01:14,242 --> 00:01:17,245 - Reptar's confronted by the evil spider-bot Arachno. 28 00:01:17,311 --> 00:01:19,046 all: Get him, Reptar. 29 00:01:19,147 --> 00:01:22,015 - [growls] 30 00:01:22,150 --> 00:01:23,817 - [babbles indistinctly] 31 00:01:23,884 --> 00:01:27,421 - Thank sevens. Arachno is defleated. 32 00:01:27,488 --> 00:01:29,957 - Hmm. 33 00:01:30,023 --> 00:01:31,559 - Tricky beast. - I spoked too soon. 34 00:01:31,625 --> 00:01:32,693 - Get up. - Poor Reptar. 35 00:01:32,760 --> 00:01:35,163 - Oh, no. 36 00:01:35,196 --> 00:01:37,465 - Will Reptar recover in time 37 00:01:37,531 --> 00:01:39,700 to save his beloved home planet? 38 00:01:39,767 --> 00:01:43,871 Or will Arachno succeed in destroying the Earth at last? 39 00:01:43,937 --> 00:01:46,574 Find out on the next episode of... 40 00:01:46,640 --> 00:01:50,744 "Reptar in Space." 41 00:01:50,811 --> 00:01:54,782 Don't forget, viewers, tomorrow is Reptar Day 42 00:01:54,848 --> 00:01:56,884 when we celebrate our scaly hero 43 00:01:56,950 --> 00:02:00,188 with a 24-hour "Reptar" marathon. 44 00:02:00,188 --> 00:02:02,089 You're in for a treat. 45 00:02:02,190 --> 00:02:03,657 - Did you hear that? 46 00:02:03,724 --> 00:02:07,995 Tomorrow's Reptar Day! 47 00:02:08,061 --> 00:02:09,263 - You can't make it? 48 00:02:09,330 --> 00:02:11,799 I'm running an Earth Day festival here, Jonathan. 49 00:02:11,865 --> 00:02:13,033 You're not just letting me down, 50 00:02:13,100 --> 00:02:15,102 you're letting down the entire planet. 51 00:02:15,203 --> 00:02:18,806 No, I haven't forgotten you were hit by a bus. 52 00:02:18,872 --> 00:02:20,674 I'll tell you what. I'm in a generous mood. 53 00:02:20,741 --> 00:02:23,244 You can wait until all the casts are off. 54 00:02:23,311 --> 00:02:25,846 - Mommy, what is Earth Day anyway? 55 00:02:25,913 --> 00:02:28,649 - It's all about saving the Earth, darling, 56 00:02:28,716 --> 00:02:32,320 going green, recycling, and cleaning up the planet. 57 00:02:32,386 --> 00:02:34,955 - Oh. 58 00:02:35,022 --> 00:02:38,025 - Hello, all. What do you think? 59 00:02:38,091 --> 00:02:39,760 Huh? 60 00:02:39,827 --> 00:02:42,796 It's Earth Day founder Gaylord Nelson 61 00:02:42,863 --> 00:02:48,001 constructed entirely from recycled aluminum cans. 62 00:02:48,068 --> 00:02:50,504 - Simply stunning, Didi, 63 00:02:50,571 --> 00:02:53,641 the perfect backdrop for my speech. 64 00:02:53,707 --> 00:02:55,609 That reminds me. We were supposed to have 65 00:02:55,676 --> 00:02:58,111 a papier-mâché Earth on display over there. 66 00:02:58,246 --> 00:03:00,248 Could you track it down for me, please? 67 00:03:00,248 --> 00:03:02,250 Cheers. 68 00:03:02,283 --> 00:03:04,084 - Well, pumpkin, time for 69 00:03:04,151 --> 00:03:05,886 a little father-daughter adventure. 70 00:03:05,953 --> 00:03:07,255 [laughter] 71 00:03:07,255 --> 00:03:08,256 - Grandpa and the babies! 72 00:03:08,289 --> 00:03:10,891 Can I go play with them, Daddy? 73 00:03:10,958 --> 00:03:12,059 - Or you could do that. 74 00:03:12,125 --> 00:03:16,029 - Hi, Grandpa. - Hello, sunshine. 75 00:03:16,096 --> 00:03:19,567 Oh, man, this takes me back to my peace and love days. 76 00:03:19,633 --> 00:03:23,871 Oh, are they giving away aloe vera plants? 77 00:03:23,937 --> 00:03:26,674 - Hi, Angelica. Isn't it great? 78 00:03:26,740 --> 00:03:29,843 Everybody's celebrating Reptar Day. 79 00:03:29,910 --> 00:03:34,548 - Huh? Reptar Day? This is Earth Day. 80 00:03:34,615 --> 00:03:36,284 [laughter] 81 00:03:36,350 --> 00:03:39,920 Seriously, you bottle brains never heard of Earth Day? 82 00:03:39,987 --> 00:03:42,089 Today's all about being green. 83 00:03:42,155 --> 00:03:44,758 - Like Reptar, 'cause it's Reptar Day. 84 00:03:44,825 --> 00:03:47,661 - No. Not like Reptar. 85 00:03:47,728 --> 00:03:49,630 It's about saving the Earth. 86 00:03:49,697 --> 00:03:52,800 - Like Reptar fighting the evil Arachno. 87 00:03:52,866 --> 00:03:56,169 - No, it's Earth's birthday. 88 00:03:56,304 --> 00:04:00,408 - Like Rep--oh. How old is Earth turning? 89 00:04:00,474 --> 00:04:03,844 - 103, if you must know. 90 00:04:03,911 --> 00:04:06,013 - I think Angelica's trying to fool us 91 00:04:06,079 --> 00:04:08,582 with this Earth Day stuff. 92 00:04:08,649 --> 00:04:12,820 - Oh, yeah. Nature's beauty cream. 93 00:04:12,886 --> 00:04:16,123 Well, come on, sprouts. Let's check out the fair. 94 00:04:16,189 --> 00:04:19,059 - Lucy, did that man at the recycling center 95 00:04:19,126 --> 00:04:21,562 seem a little... down in the dumps? 96 00:04:21,629 --> 00:04:23,831 - He did, Randy. 97 00:04:23,897 --> 00:04:26,867 He told me it was 'cause he spent all day 98 00:04:26,934 --> 00:04:31,772 crushing soft drink cans and that's soda-pressing. 99 00:04:31,839 --> 00:04:33,841 [all groaning] 100 00:04:33,907 --> 00:04:37,945 - So inconclusion, don't forget to reduce, 101 00:04:38,011 --> 00:04:41,081 reuse, and recycle. 102 00:04:44,352 --> 00:04:46,587 - Who would expect free cookies to beat out 103 00:04:46,654 --> 00:04:48,188 carefully rehearsed puns? 104 00:04:48,255 --> 00:04:53,427 - D-d-did you say free cookies? Be right back. 105 00:04:53,494 --> 00:04:57,531 - Free cookies. That proves it's Reptar Day. 106 00:04:57,598 --> 00:05:00,368 - Those cookies have nothing to do with Reptar Day, 107 00:05:00,368 --> 00:05:02,035 'cause it doesn't exist. 108 00:05:02,102 --> 00:05:04,372 - [sighs] Poor Angelica. 109 00:05:04,372 --> 00:05:07,040 Guess she didn't grow up with Reptar Day. 110 00:05:07,107 --> 00:05:09,009 - Because you just made it up. 111 00:05:09,076 --> 00:05:13,514 - If it's not Reptar Day, then why does that sign say, 112 00:05:13,581 --> 00:05:16,116 "Reptar, Reptar, Reptar?" 113 00:05:16,183 --> 00:05:18,552 - Susie Carmichael, you can't even read. 114 00:05:18,619 --> 00:05:22,756 That sign says, "Blah, blah, blah, re-bicycling." 115 00:05:22,823 --> 00:05:24,392 - What's that? 116 00:05:24,392 --> 00:05:27,060 - You throw all your bottles into that machine over there, 117 00:05:27,127 --> 00:05:29,129 and it turns them into bicycles. 118 00:05:29,196 --> 00:05:31,732 - Nah, those are curvaceous crystals. 119 00:05:31,799 --> 00:05:34,201 They power Reptar's ship. See? 120 00:05:34,267 --> 00:05:37,571 - That's all it does? Huh. Some hero. 121 00:05:37,638 --> 00:05:41,409 - It can fly too... when the time is right. 122 00:05:41,442 --> 00:05:45,112 - Aunt Betty, we're almost out. My bestie texted. 123 00:05:45,178 --> 00:05:48,048 Word is, your cookies are the yummiest treat 124 00:05:48,115 --> 00:05:49,282 at the whole festival. 125 00:05:49,417 --> 00:05:51,752 - Not surprised. You hold down the fort, 126 00:05:51,819 --> 00:05:53,053 I'll go restock from the car. 127 00:05:54,788 --> 00:05:58,291 - Hello. Why walk when you can zip through the crowd 128 00:05:58,426 --> 00:06:01,462 on a fabulous electric scooter? 129 00:06:01,529 --> 00:06:03,330 - And on account of it's Earth Day, 130 00:06:03,431 --> 00:06:06,299 they're eco-friendly and free. - Sold. 131 00:06:07,468 --> 00:06:11,605 - Of course, tips are appreciated. 132 00:06:11,672 --> 00:06:14,508 - Got to work on our timing. 133 00:06:14,575 --> 00:06:17,845 - One little bean plant produces so much oxygen 134 00:06:17,911 --> 00:06:19,913 and beans. - [gasps] 135 00:06:19,980 --> 00:06:23,784 It's just like Reptar's secret greenhouse on the moon. 136 00:06:23,851 --> 00:06:26,454 - [groans] Look around, Tommy. 137 00:06:26,520 --> 00:06:29,457 Do you see any signs of Reptar at all? 138 00:06:29,490 --> 00:06:32,460 Anywhere. If this is Reptar Day, 139 00:06:32,493 --> 00:06:34,161 then where is he? 140 00:06:34,227 --> 00:06:36,296 - You're missing the true meaning 141 00:06:36,363 --> 00:06:38,799 behind Reptar Day, Angelica. 142 00:06:38,866 --> 00:06:41,535 It's not about seeing Reptar, 143 00:06:41,602 --> 00:06:44,337 it's about everything he stands for, 144 00:06:44,472 --> 00:06:48,476 like being green and always doing good. 145 00:06:48,476 --> 00:06:51,979 And when evil robots start making trouble, 146 00:06:52,045 --> 00:06:53,681 he doesn't back down. 147 00:06:53,747 --> 00:06:58,118 That's why on Reptar Day, we celebrate how Reptar 148 00:06:58,185 --> 00:07:01,922 always beats the bad guys and saves the Earths. 149 00:07:01,989 --> 00:07:04,124 - Wow, you babies really 150 00:07:04,191 --> 00:07:06,494 believe all this junk, don't you? 151 00:07:06,560 --> 00:07:09,863 - And the bestest part is, everyone gets treats. 152 00:07:09,930 --> 00:07:11,364 - Oh, really? 153 00:07:11,499 --> 00:07:14,201 Then why aren't there cookies in my tummy right now? 154 00:07:14,267 --> 00:07:17,505 - Cookies are for believers, Angelica. 155 00:07:17,571 --> 00:07:21,709 Don't you want to believe in Reptar's grape-ness with us? 156 00:07:21,775 --> 00:07:23,577 [gasps] Look. 157 00:07:23,644 --> 00:07:28,415 There he is. - Thank you, Jake, Daxton. 158 00:07:28,516 --> 00:07:31,318 Please be careful with our hero. 159 00:07:31,384 --> 00:07:33,554 - That looks nothing like Reptar. 160 00:07:33,621 --> 00:07:38,425 - Ah, sure it does if you squint upside down. 161 00:07:40,293 --> 00:07:42,830 - Of course I want a treat, Cynthia. 162 00:07:42,896 --> 00:07:44,565 Who wouldn't? 163 00:07:44,632 --> 00:07:50,203 But surely that doesn't mean I have to believe in Reptar. 164 00:07:52,439 --> 00:07:54,575 - Nice work, Drew. - Go get them, honey. 165 00:07:54,642 --> 00:07:55,976 I'm all set here. 166 00:07:56,043 --> 00:07:59,146 Uh-uh-uh...ahh! 167 00:08:01,782 --> 00:08:03,917 - Hello, everyone. 168 00:08:03,984 --> 00:08:07,855 Welcome to our annual Earth Day celebration. 169 00:08:07,921 --> 00:08:10,891 Before we bring on our entertainment, 170 00:08:10,958 --> 00:08:14,795 I am proud to introduce my brother-in-law 171 00:08:14,862 --> 00:08:17,264 and local inventor, Stu Pickles, 172 00:08:17,330 --> 00:08:20,167 with his... 173 00:08:20,233 --> 00:08:23,771 - NITWIT, as in New Ingenious Total Waste 174 00:08:23,837 --> 00:08:26,840 Interception Technology, because what says Earth Day 175 00:08:26,907 --> 00:08:28,008 more than cleaning up? 176 00:08:28,075 --> 00:08:30,243 With its patented mega-suck technology 177 00:08:30,310 --> 00:08:32,112 and robotic trash-seeking pinchers, 178 00:08:32,179 --> 00:08:35,348 NITWIT will leave the outdoors cleaner than you found it. 179 00:08:35,415 --> 00:08:38,051 In fact, if we set enough NITWITs free 180 00:08:38,118 --> 00:08:42,155 on the face of this planet, we can clean up the whole world. 181 00:08:42,222 --> 00:08:45,358 - NITWIT eliminate rubbish. 182 00:08:45,425 --> 00:08:47,027 NITWIT eliminate rubbish. 183 00:08:47,094 --> 00:08:50,197 [all screaming] 184 00:08:50,263 --> 00:08:53,433 - Shut it down. Shut it down! - I can't. 185 00:08:53,500 --> 00:08:55,869 The brilliance of NITWIT is that it's solar-powered. 186 00:08:55,936 --> 00:08:58,972 It only turns off when the sun goes down. 187 00:08:59,039 --> 00:09:00,608 - Ooh. 188 00:09:00,641 --> 00:09:02,810 - Aunt Betty, this crowd's getting hangry. 189 00:09:02,876 --> 00:09:04,011 What's your ETA? 190 00:09:04,077 --> 00:09:05,679 - On my way back, Gabi. 191 00:09:05,746 --> 00:09:07,615 Can't this thing go any faster? 192 00:09:07,681 --> 00:09:10,918 - Okay, just explain to me one thing. 193 00:09:10,984 --> 00:09:14,755 Why would Reptar come here to celebrate with you? 194 00:09:14,822 --> 00:09:17,490 Shouldn't he be out somewhere saving the world? 195 00:09:17,625 --> 00:09:19,292 [together] Arachno! 196 00:09:19,359 --> 00:09:21,962 - Reptar, Reptar, where are you? 197 00:09:22,029 --> 00:09:25,398 We need you. - Now's the time, Chuckie. 198 00:09:25,465 --> 00:09:28,335 Power up the spaceship. 199 00:09:28,401 --> 00:09:29,536 [spaceship whirring] 200 00:09:29,637 --> 00:09:30,971 - Ooh! - [laughs] 201 00:09:33,006 --> 00:09:33,974 - Ahh! 202 00:09:36,844 --> 00:09:38,211 - Ahh! 203 00:09:38,278 --> 00:09:40,180 - NITWIT eliminate rubbish. 204 00:09:40,247 --> 00:09:41,849 - You're right, Cynthia. 205 00:09:41,915 --> 00:09:44,051 It's been almost a jillion minutes 206 00:09:44,117 --> 00:09:47,120 and no sign of Reptar anywhere. [chuckles] 207 00:09:47,187 --> 00:09:51,024 I can't believe those dumb babies almost had me believing. 208 00:09:51,091 --> 00:09:53,460 [all screaming] 209 00:09:53,526 --> 00:09:55,095 - NITWIT cleaning up the planet. 210 00:09:55,162 --> 00:09:56,797 - [screams] 211 00:09:58,498 --> 00:09:59,833 - NITWIT eliminate rubbish. 212 00:09:59,900 --> 00:10:00,868 - [gasps] 213 00:10:00,934 --> 00:10:02,335 [grunting] 214 00:10:02,402 --> 00:10:04,872 Let Cynthia go, you monster! 215 00:10:04,938 --> 00:10:08,942 Reptar, if you are real and can hear me, 216 00:10:09,009 --> 00:10:13,681 please, please save Cynthia, and I promise I'll believe 217 00:10:13,747 --> 00:10:17,651 in you every day for the rest of my life. 218 00:10:17,718 --> 00:10:20,520 - [gasps] - Earth's in danger. 219 00:10:20,587 --> 00:10:23,423 Chuckie, you gots to make the spaceship fly. 220 00:10:23,490 --> 00:10:26,393 It's the only way. - [gulps] 221 00:10:28,528 --> 00:10:31,364 - Whoa! My cookies! 222 00:10:31,431 --> 00:10:33,934 - Reptar? - [growls] 223 00:10:35,903 --> 00:10:36,837 - [gasps] 224 00:10:38,806 --> 00:10:41,474 [laughter] 225 00:10:41,541 --> 00:10:43,643 I never thought I'd say this, 226 00:10:43,711 --> 00:10:46,947 but maybe you babies were right. 227 00:10:47,014 --> 00:10:49,717 Maybe Reptar is real. 228 00:10:49,783 --> 00:10:52,085 - Here comes NITWIT. 229 00:10:52,152 --> 00:10:54,154 [all screaming] 230 00:10:54,221 --> 00:10:55,155 - Huh? 231 00:11:01,862 --> 00:11:04,197 - NITWIT's stuck. Please move NITWIT. 232 00:11:10,070 --> 00:11:11,604 [all gasp] 233 00:11:11,739 --> 00:11:13,106 - See, Angelica? 234 00:11:13,173 --> 00:11:17,410 Reptar always shows up to save the day. 235 00:11:17,477 --> 00:11:19,346 Now do you believe? 236 00:11:19,412 --> 00:11:21,648 - Eh, I believe in candy. 237 00:11:25,218 --> 00:11:27,587 Hmm. 238 00:11:27,654 --> 00:11:29,790 Whoa. [groans] 239 00:11:35,929 --> 00:11:37,798 - So like I said, Didi's the best, 240 00:11:37,865 --> 00:11:40,200 but her hosting game gets a little over the top 241 00:11:40,267 --> 00:11:41,368 when she's meeting new people. 242 00:11:41,434 --> 00:11:42,836 First week of college, 243 00:11:42,903 --> 00:11:45,672 she crocheted matching coasters for our whole dorm. 244 00:11:45,773 --> 00:11:47,140 - Watch this. 245 00:11:47,207 --> 00:11:50,010 Mommy's gonna come play the nakey foot game with me. 246 00:11:50,077 --> 00:11:52,780 - Wait, you have seen "Mission to the Middle," right? 247 00:11:52,813 --> 00:11:55,315 - Yeah, when it came out. What? Ten years ago? 248 00:11:55,382 --> 00:11:57,918 - 14, and we watch it together every year. 249 00:11:57,985 --> 00:12:00,087 It's a fun/weird tradition. 250 00:12:00,153 --> 00:12:01,789 You'll see. Just do what I do. 251 00:12:01,855 --> 00:12:05,192 - Since when is talking to the Trish 252 00:12:05,258 --> 00:12:09,129 more fun than nakey foot? - I don't know. 253 00:12:09,196 --> 00:12:13,433 Does my bow look crooked, or is it my head? 254 00:12:13,500 --> 00:12:15,068 - Hold this a sec, B. 255 00:12:15,135 --> 00:12:17,437 Uh-oh. Someone's got bare toesies. 256 00:12:17,504 --> 00:12:19,139 - Whoa, takes me a full minute 257 00:12:19,206 --> 00:12:21,942 to get wiggly boy's sock back on. 258 00:12:22,009 --> 00:12:23,110 - Trish! 259 00:12:23,176 --> 00:12:26,379 So great to finally meet you. Come in. 260 00:12:26,446 --> 00:12:28,481 Sit down. That chair is comfy, 261 00:12:28,548 --> 00:12:30,818 but the couch has more room. 262 00:12:30,818 --> 00:12:32,920 Oh, where are my manners? 263 00:12:32,986 --> 00:12:35,022 Throw pillow? Hand-knitted. 264 00:12:35,088 --> 00:12:37,590 - Spinach balls? Handmade. 265 00:12:37,657 --> 00:12:39,326 Ah, come here, you. 266 00:12:39,392 --> 00:12:40,693 - Secret family recipe. 267 00:12:40,828 --> 00:12:42,830 I've tried to get it out of her, but no dice. 268 00:12:42,830 --> 00:12:45,833 - They look delicious. Thank you. 269 00:12:45,866 --> 00:12:48,001 - Hello, Trish. I'm Charles Finster. 270 00:12:48,068 --> 00:12:50,103 Call me Chas. Oh, interesting. 271 00:12:50,170 --> 00:12:53,340 We've never had spherical snacks at our screenings. 272 00:12:53,406 --> 00:12:56,676 - Hi, Trish. I'm Lucy. This is Randy. 273 00:12:56,743 --> 00:12:59,546 - And this is your popcorn. - Hi. Yum. 274 00:12:59,612 --> 00:13:02,916 both: It's for the cave scene. 275 00:13:02,983 --> 00:13:04,885 - A few kernels now won't hurt. 276 00:13:04,952 --> 00:13:06,586 [chuckles] - You do you, though. 277 00:13:06,653 --> 00:13:08,488 - [coos] 278 00:13:08,555 --> 00:13:11,925 - Hi, Phil. Hi, Lil. Who's that with your mommy? 279 00:13:11,992 --> 00:13:14,327 - Oh, that's the Trish. 280 00:13:14,394 --> 00:13:18,098 She comes over a lot to help Mommy make a big mess 281 00:13:18,165 --> 00:13:20,901 in the kitchen, and then she reads us a story. 282 00:13:20,968 --> 00:13:22,769 She's nice. 283 00:13:22,870 --> 00:13:24,872 - Depends what you mean by nice. 284 00:13:24,872 --> 00:13:27,507 - What Lil said sounds pretty nice. 285 00:13:27,574 --> 00:13:30,743 - Not to change the subject, but is anyone else worried 286 00:13:30,878 --> 00:13:35,082 that the insides of Tommy's house are on the outsides? 287 00:13:35,148 --> 00:13:36,950 - Ladies and gentlemen, 288 00:13:37,017 --> 00:13:40,187 grab your popcorn and take your seats. 289 00:13:40,253 --> 00:13:45,492 Duffy, please activate the Sonic Screen System 7000. 290 00:13:45,558 --> 00:13:47,895 - It would be my pleasure, Mr. P. 291 00:13:47,895 --> 00:13:49,897 - Ha! 292 00:13:49,963 --> 00:13:51,364 [laughter] - And now, 293 00:13:51,431 --> 00:13:53,766 Duffy, the moment we've all been waiting for. 294 00:13:53,901 --> 00:13:56,436 Project that beloved classic, 295 00:13:56,503 --> 00:13:59,139 "Mission to the Middle." 296 00:13:59,206 --> 00:14:01,241 - Commencing film, though I must remind you, 297 00:14:01,308 --> 00:14:03,911 to be truly considered a classic... 298 00:14:03,977 --> 00:14:05,612 all: Quiet, Duffy. - Ha! 299 00:14:05,678 --> 00:14:07,414 [dramatic music] 300 00:14:07,480 --> 00:14:10,450 [applause] 301 00:14:10,517 --> 00:14:13,153 - Tommy, if they're watching their favoritest 302 00:14:13,220 --> 00:14:15,388 stucked-ed in the earth movie out here, 303 00:14:15,455 --> 00:14:17,357 you must live in the backyard now. 304 00:14:17,424 --> 00:14:20,593 - Growed ups. Just when you're getting used to life, 305 00:14:20,660 --> 00:14:22,529 they're moving stuffs around 306 00:14:22,595 --> 00:14:24,531 or forgetting about the nakey foot game. 307 00:14:24,597 --> 00:14:28,035 - Don't worry. We got food, blankies, 308 00:14:28,101 --> 00:14:30,303 and even fluffy pillows out here. 309 00:14:30,370 --> 00:14:33,706 - Yeah, they broughted all the important stuffs. 310 00:14:33,773 --> 00:14:36,977 [gasps] Wait. Where's Dil? 311 00:14:37,044 --> 00:14:38,111 [loud explosion] 312 00:14:38,178 --> 00:14:39,980 - Amanda, you can't just call 313 00:14:40,047 --> 00:14:41,548 a last-minute, secret, 314 00:14:41,614 --> 00:14:44,617 underground mission. I had plans tonight, you know? 315 00:14:44,684 --> 00:14:47,520 - Sorry, Bradley, but sometimes you've got to go 316 00:14:47,587 --> 00:14:50,323 to the middle of the Earth to protect what's important. 317 00:14:50,390 --> 00:14:52,792 It's up to us to save the president. 318 00:14:52,859 --> 00:14:53,860 - Oh, fine. 319 00:14:53,961 --> 00:14:55,395 Took me months to score those 320 00:14:55,462 --> 00:14:58,398 Y2K concert tickets, and they're not refundable, 321 00:14:58,465 --> 00:14:59,399 but fine. 322 00:14:59,466 --> 00:15:00,467 [all booing] 323 00:15:00,533 --> 00:15:01,701 [laughter] 324 00:15:01,768 --> 00:15:04,237 - The growed-ups must've forgotted Dil, 325 00:15:04,304 --> 00:15:07,140 and now he's stucked-ed in the middle of the house. 326 00:15:07,207 --> 00:15:10,510 It's up to us to save my little brother. 327 00:15:11,979 --> 00:15:14,982 - We've reached 59 degrees inverse latitude. 328 00:15:15,048 --> 00:15:17,150 Command Center, do you copy? 329 00:15:17,217 --> 00:15:19,286 - Copy that, Amanda. - Stay alert, you two. 330 00:15:19,352 --> 00:15:21,088 There's unstable ground ahead. 331 00:15:21,154 --> 00:15:22,789 - Thanks for keeping us safe. 332 00:15:22,855 --> 00:15:24,791 Over and out. 333 00:15:24,857 --> 00:15:26,393 Stick close, Bradley. 334 00:15:26,459 --> 00:15:29,196 I have a feeling we're one step away from... 335 00:15:29,262 --> 00:15:31,331 all: Quicksand! 336 00:15:31,398 --> 00:15:33,233 - [screams] [chuckles] 337 00:15:33,300 --> 00:15:35,568 Just watering my outfit. [laughs] 338 00:15:35,635 --> 00:15:38,005 - Don't struggle. You'll sink deeper. 339 00:15:38,005 --> 00:15:42,342 - We get a bit passionate about this movie. 340 00:15:48,615 --> 00:15:51,018 - Ready, team? - I can't see. 341 00:15:51,051 --> 00:15:53,520 Are my hands still here? - Yup. 342 00:15:53,586 --> 00:15:57,424 Mmm, they taste like the pancakes the Trish made us. 343 00:15:57,490 --> 00:16:00,793 - She called them flapjacks. I'm not even sure what we ate. 344 00:16:00,860 --> 00:16:03,563 - Team, are you inside of the Earth? Over. 345 00:16:03,630 --> 00:16:05,498 - All good, Demand Center. 346 00:16:05,565 --> 00:16:06,933 We've made it inside. 347 00:16:07,034 --> 00:16:11,471 - Stay alert, you three. There's unstable ground ahead. 348 00:16:11,538 --> 00:16:13,773 - [gasps] both: Quicksand. 349 00:16:13,840 --> 00:16:16,576 - Wah! Ah! 350 00:16:16,643 --> 00:16:19,912 - Don't wiggle, Tommy. You'll get more stucked. Over. 351 00:16:20,047 --> 00:16:22,349 [both grunting] 352 00:16:22,415 --> 00:16:24,451 - Thanks, team. 353 00:16:24,517 --> 00:16:26,286 [grunts] 354 00:16:30,723 --> 00:16:33,260 We're coming, Dil. We didn't forget you. 355 00:16:33,326 --> 00:16:36,329 - Yeah, 'cause being forgetted is no fun. 356 00:16:36,396 --> 00:16:38,065 I should know. 357 00:16:38,098 --> 00:16:40,667 Hey, wait for me. I'm serious. 358 00:16:43,336 --> 00:16:45,672 - I'm starving. You? 359 00:16:45,738 --> 00:16:47,274 - Snack time. - Eat up, Bradley. 360 00:16:47,340 --> 00:16:49,842 - Here. Take that. - This is it? 361 00:16:49,909 --> 00:16:52,212 - Please tell me that was your stomach and not... 362 00:16:52,279 --> 00:16:54,947 - Your butt. [together] A rock slide! 363 00:16:55,082 --> 00:16:56,849 - That was my next guess. 364 00:16:56,916 --> 00:16:58,685 - Whoa. - [grunts] 365 00:16:58,751 --> 00:17:00,353 - Ah. - [gasps] 366 00:17:00,420 --> 00:17:03,190 These rocks must mean we're almost to the middle. 367 00:17:03,256 --> 00:17:06,293 I bet Dil is in there. [grunts] 368 00:17:06,359 --> 00:17:09,896 - Whoa. Cave people food. 369 00:17:09,962 --> 00:17:12,232 Whoa. 370 00:17:12,299 --> 00:17:13,866 [grunts] 371 00:17:13,933 --> 00:17:15,735 - Philip. 372 00:17:15,802 --> 00:17:18,571 - Wait for me. I got snacks. 373 00:17:18,638 --> 00:17:22,909 - Philip. - [screams] 374 00:17:22,975 --> 00:17:24,511 Ugh! 375 00:17:24,577 --> 00:17:26,179 Come in, Demand Center. 376 00:17:26,246 --> 00:17:29,382 We floated down the river and now our boat is stucked-ed. 377 00:17:29,449 --> 00:17:32,319 - Boats? My first day on the job, 378 00:17:32,385 --> 00:17:34,587 and it has to be stuck boats. 379 00:17:34,654 --> 00:17:37,224 - Tommy, you got to use some kind of stick thing 380 00:17:37,290 --> 00:17:39,626 to make boats go. Over. 381 00:17:39,692 --> 00:17:40,927 - [grunts] 382 00:17:40,993 --> 00:17:42,662 It's working, Demand Center. 383 00:17:42,729 --> 00:17:44,864 And, Phil, we're on our way back. 384 00:17:44,931 --> 00:17:47,767 - Phil's off the grid. You don't think he made it 385 00:17:47,834 --> 00:17:50,903 to the middle of the Earth all by himself, do you? 386 00:17:50,970 --> 00:17:53,773 - But the middle is unsmarted territory 387 00:17:53,840 --> 00:17:57,277 where no 'splorer has gone before. 388 00:17:57,344 --> 00:17:58,811 - Phil, come in please. - Come in, Phil. 389 00:17:58,878 --> 00:18:00,480 - Over. 390 00:18:00,547 --> 00:18:03,150 - Lil? Tommy? 391 00:18:03,216 --> 00:18:05,218 Anybody? [sighs] 392 00:18:05,285 --> 00:18:07,320 I guess I'm on my own now. 393 00:18:07,387 --> 00:18:09,756 Just like at home. 394 00:18:09,822 --> 00:18:12,825 Might as well wander into this cave. 395 00:18:15,362 --> 00:18:16,496 [gasps] 396 00:18:19,065 --> 00:18:21,901 - Ready, set... 397 00:18:21,968 --> 00:18:25,605 all: There's gravel in my hair. [laughter] 398 00:18:25,672 --> 00:18:27,340 - Are you kitten me? 399 00:18:27,407 --> 00:18:29,742 Mommy lets the Trish throw snacks. 400 00:18:29,809 --> 00:18:30,843 No fair. 401 00:18:30,910 --> 00:18:32,479 - [murmurs] 402 00:18:37,016 --> 00:18:39,252 - Whoa. What are you? 403 00:18:39,319 --> 00:18:41,321 - Glarfblatt gleeble flog ? 404 00:18:41,388 --> 00:18:43,556 - Oh, you're friendly. 405 00:18:43,623 --> 00:18:46,293 Sorry. I didn't mean to bust in on your cave. 406 00:18:46,359 --> 00:18:47,994 - Ah, bloofloogen. 407 00:18:48,060 --> 00:18:50,197 - Oh, sure. I'll keep you company. 408 00:18:50,263 --> 00:18:52,465 You do look a little lonely. 409 00:18:52,532 --> 00:18:54,534 I know the feeling, pal. 410 00:18:54,601 --> 00:18:58,438 In my house, it's all about the Trish now. 411 00:18:58,505 --> 00:19:01,040 No time for nakey foot games. 412 00:19:01,208 --> 00:19:02,742 - Floogen. 413 00:19:02,809 --> 00:19:07,214 - Yup, my life was going along just fine until the Trish came. 414 00:19:07,214 --> 00:19:10,617 Now everything's differenter. Even my socks. 415 00:19:10,683 --> 00:19:11,951 Everyone knows you got to scrunch them 416 00:19:12,018 --> 00:19:14,454 before you wiggle them on. - Floogen! 417 00:19:14,521 --> 00:19:16,689 - Oh, sure. I can talk all night. 418 00:19:16,756 --> 00:19:18,825 You know what else the Trish does? 419 00:19:18,891 --> 00:19:22,829 She brings me and Lil books I never seed afore. 420 00:19:22,895 --> 00:19:25,732 And sing songs we never heard of afore. 421 00:19:25,798 --> 00:19:27,734 Ooh! Floogen greeple! 422 00:19:27,800 --> 00:19:31,504 - Okay, but just this one time. [clears throat] 423 00:19:31,571 --> 00:19:34,341 * There's my Philip punkinhead? * 424 00:19:34,407 --> 00:19:38,144 * Let's get this punkin' tucked right in bed * 425 00:19:38,245 --> 00:19:41,248 Firstest, where did she even learn a song about me? 426 00:19:41,248 --> 00:19:44,016 Nextest, why'd she have to teach it to Mommy? 427 00:19:44,083 --> 00:19:46,586 Now Mommy sings it sometimes too. 428 00:19:46,653 --> 00:19:48,588 - Ooh! Floogen greeple! 429 00:19:48,655 --> 00:19:50,122 - You're right. 430 00:19:50,257 --> 00:19:53,593 I do kind of like knowing that song about my punkinhead. 431 00:19:53,660 --> 00:19:55,662 Reminds me of punkin' pie. 432 00:19:55,728 --> 00:19:57,830 I'm glad the Trish taughted it to me. 433 00:19:57,897 --> 00:20:00,267 Maybe it's not so bad having the Trish around, 434 00:20:00,333 --> 00:20:02,235 so we learn new stuffs. 435 00:20:02,302 --> 00:20:05,137 Hey, I know stuffs too. 436 00:20:05,204 --> 00:20:07,374 Maybe I could teach her how to do this. 437 00:20:07,440 --> 00:20:09,041 [blows raspberries] - [laughs] 438 00:20:09,108 --> 00:20:11,110 - Philip? 439 00:20:11,177 --> 00:20:13,646 - Demand Center, we founded Dil. 440 00:20:13,713 --> 00:20:16,416 I re-feet, we founded Dil. 441 00:20:16,483 --> 00:20:19,419 Great work, Phil. - Uh, thanks. 442 00:20:19,486 --> 00:20:22,255 Yup, here's your little brother. 443 00:20:22,322 --> 00:20:25,124 - Mommy and Daddy are going to be so excited 444 00:20:25,191 --> 00:20:28,261 to see you at our outside house, Dil. 445 00:20:28,328 --> 00:20:31,398 - Mission accomplished. 446 00:20:31,464 --> 00:20:34,166 - Oh, you're not out of the woods yet, Bradley. 447 00:20:34,233 --> 00:20:37,904 Haven't you ever heard of... all: Tunnel rats! 448 00:20:37,970 --> 00:20:40,373 - Team, you're gonna want to get out of there very soon. 449 00:20:40,440 --> 00:20:42,375 Like now! 450 00:20:42,442 --> 00:20:44,611 [loud rumbling] 451 00:20:44,677 --> 00:20:46,446 - Whoa. Into the cart. 452 00:20:46,513 --> 00:20:50,583 - [roaring] 453 00:20:50,650 --> 00:20:52,585 all: Whoa! 454 00:20:52,652 --> 00:20:54,621 - Whoo-hoo! 455 00:20:54,687 --> 00:20:56,122 - [barking] 456 00:20:56,188 --> 00:20:57,724 all: [screams] 457 00:20:57,790 --> 00:21:01,328 - [laughs] 458 00:21:01,328 --> 00:21:03,530 - Thanks for keeping us safe, Demand Center. 459 00:21:03,596 --> 00:21:05,332 Now, let's get out of here. 460 00:21:07,133 --> 00:21:09,001 - [barking] 461 00:21:09,068 --> 00:21:11,237 - [coos] 462 00:21:11,338 --> 00:21:14,173 - D-Dil? - [coos] 463 00:21:16,108 --> 00:21:19,979 - [gurgles] - [gasps] 464 00:21:21,981 --> 00:21:23,950 - My goodness, Trish. 465 00:21:24,016 --> 00:21:26,786 The twins sure have taken to you. 466 00:21:26,853 --> 00:21:29,756 - It's been a bit of a journey. [chuckles] 467 00:21:29,822 --> 00:21:32,392 - That's my punkinhead. 468 00:21:32,459 --> 00:21:35,728 - You know, we could start a tradition where we eat 469 00:21:35,795 --> 00:21:37,564 a spinach ball every time 470 00:21:37,630 --> 00:21:40,166 someone in the movie high fives. 471 00:21:40,232 --> 00:21:43,370 Can you bring these again next year, Trish? 472 00:21:43,403 --> 00:21:45,672 - Next year. 473 00:21:45,738 --> 00:21:49,442 [both panting] 474 00:21:49,509 --> 00:21:53,112 - Philip, what happened back in that cave? 475 00:21:53,179 --> 00:21:54,981 - I can't quite 'splain it, Lil. 476 00:21:55,047 --> 00:21:57,750 I met someone who changed my life. 477 00:21:57,817 --> 00:22:00,387 - It happens. I got you this. 478 00:22:00,387 --> 00:22:01,388 - [chuckles] 33805

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.