All language subtitles for Rugrats.2021.S02E15E16.Tommy.the.Giant.-.Nanny.Pip.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-LAZY_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,919 --> 00:00:08,443 [drumroll] 2 00:00:08,530 --> 00:00:11,359 [cheerful electronic music] 3 00:00:11,446 --> 00:00:13,665 ♪ ♪ 4 00:00:13,752 --> 00:00:14,710 - [laughs] 5 00:00:14,797 --> 00:00:17,104 - [whimpering] 6 00:00:17,191 --> 00:00:18,844 Uh! Wah! 7 00:00:18,931 --> 00:00:21,151 ♪ ♪ 8 00:00:21,238 --> 00:00:22,544 - [exclaims] [frog ribbits] 9 00:00:22,631 --> 00:00:23,501 [frog croaks] 10 00:00:23,588 --> 00:00:25,938 - [laughing] 11 00:00:26,026 --> 00:00:27,723 - Whoa! Whoa! Whoa! 12 00:00:27,810 --> 00:00:31,857 ♪ ♪ 13 00:00:31,944 --> 00:00:33,729 [car horn honks] 14 00:00:33,816 --> 00:00:34,643 [toy meows] 15 00:00:34,730 --> 00:00:35,861 - Ta-da! 16 00:00:35,948 --> 00:00:37,037 - Ah! - Ugh. 17 00:00:37,124 --> 00:00:38,603 - [chuckles] [whistles] 18 00:00:38,690 --> 00:00:41,128 - Whoa! Ah! 19 00:00:41,215 --> 00:00:42,738 - [chuckles] - Aww. 20 00:00:42,825 --> 00:00:49,701 ♪ ♪ 21 00:00:56,926 --> 00:00:59,015 [bird chirping] 22 00:01:00,930 --> 00:01:03,411 - And just as our brave hero 23 00:01:03,498 --> 00:01:06,240 finally reached the castle door, 24 00:01:06,327 --> 00:01:08,329 out burst a mighty-- - Frog? 25 00:01:08,416 --> 00:01:09,808 - Troll? - Beast? 26 00:01:09,895 --> 00:01:12,159 - Yep, frog-troll-beast. 27 00:01:12,246 --> 00:01:14,944 - Why is it never somebody's nice grandma? 28 00:01:15,031 --> 00:01:16,424 - [chuckles] 29 00:01:16,511 --> 00:01:18,469 - Did you have a question, Angelica? 30 00:01:18,556 --> 00:01:21,081 - No, just a better story 31 00:01:21,168 --> 00:01:23,344 about a beautiful princess 32 00:01:23,431 --> 00:01:25,694 who lived in the biggest, tallest castle 33 00:01:25,781 --> 00:01:27,348 for smiles around. 34 00:01:27,435 --> 00:01:30,220 - Meh, I heard that one a'fore. What else you got? 35 00:01:30,307 --> 00:01:34,006 - And she had a scary dragon just like... 36 00:01:34,094 --> 00:01:35,486 this one. 37 00:01:35,573 --> 00:01:37,184 - Aah! - [gasps] 38 00:01:37,271 --> 00:01:39,969 Angelica, bring Reptar back! 39 00:01:40,056 --> 00:01:41,405 - Get him yourself! 40 00:01:41,492 --> 00:01:43,581 Too bad you're not big enough to reach! 41 00:01:45,757 --> 00:01:47,803 - We are gonna save him. 42 00:01:47,890 --> 00:01:49,848 Right, Tommy? - A'course! 43 00:01:49,935 --> 00:01:54,070 Eh, she really put him up high this time, huh? 44 00:01:54,157 --> 00:01:56,812 - Didi, great haul at the farmer's market today. 45 00:01:56,899 --> 00:01:58,727 Check this out. - Hi, honey. 46 00:01:58,814 --> 00:02:00,468 Is that all you bought? 47 00:02:00,555 --> 00:02:02,687 One carrot? - You betcha! 48 00:02:02,774 --> 00:02:04,733 It's all about single-ingredient cooking. 49 00:02:04,820 --> 00:02:07,257 This'll feed us for days, maybe even a week! 50 00:02:07,344 --> 00:02:09,651 - What's that for? A giant? 51 00:02:09,738 --> 00:02:10,956 - [gasps] 52 00:02:11,043 --> 00:02:12,958 Guys, that's it! 53 00:02:13,045 --> 00:02:16,005 Alls I have to do is eat some of that carrot. 54 00:02:16,092 --> 00:02:19,487 And then I'll be big enough to reach Reptar! 55 00:02:19,574 --> 00:02:22,794 Stay here and keep an eye on Angelica while I go get it. 56 00:02:22,881 --> 00:02:26,102 - Oh, why was I worried about Reptar? 57 00:02:26,189 --> 00:02:27,886 Tommy'll take care of it. 58 00:02:27,973 --> 00:02:29,453 He always does. 59 00:02:29,540 --> 00:02:31,890 - There's my big boy! 60 00:02:31,977 --> 00:02:35,285 Smells like someone needs a diaper change. 61 00:02:35,372 --> 00:02:38,810 You know, I bet I could make a dozen jars of baby food 62 00:02:38,897 --> 00:02:40,029 with that carrot. 63 00:02:40,116 --> 00:02:42,162 - Or one humungous jar! 64 00:02:42,249 --> 00:02:43,946 Gotta think big, Deed! 65 00:02:46,731 --> 00:02:48,864 - Something's wrong. Where's Tommy? 66 00:02:48,951 --> 00:02:51,562 He must have changed his mind about helping me. 67 00:02:51,649 --> 00:02:54,565 How long does it take to get one giant carrot? 68 00:02:54,652 --> 00:02:57,786 - Tommy will be back, Chuckie. He knows you need him. 69 00:02:57,873 --> 00:03:02,051 Hey, how about I read a new story while we wait? 70 00:03:02,138 --> 00:03:06,011 A long time ago, there lived a... 71 00:03:06,098 --> 00:03:08,971 a kinda nervous peddler 72 00:03:09,058 --> 00:03:12,844 who traveled the kingdom with his pet dragon. 73 00:03:12,931 --> 00:03:15,978 But one day, he was busy getting some water. 74 00:03:16,065 --> 00:03:18,023 And when he looked back... - [gasps] 75 00:03:19,808 --> 00:03:22,593 Hey, where did my dragon go? 76 00:03:22,680 --> 00:03:23,768 - Heard the news! 77 00:03:23,855 --> 00:03:26,380 I baked a humongogiant waffle. 78 00:03:26,467 --> 00:03:28,382 One whiff of this, and he'll come flying back. 79 00:03:28,469 --> 00:03:31,559 - Dragons don't eat waffles, Phillip. 80 00:03:31,646 --> 00:03:33,735 I'm makin' him shoes. 81 00:03:33,822 --> 00:03:35,998 - Dragons eat shoes? 82 00:03:36,085 --> 00:03:37,478 [gentle strumming] 83 00:03:37,565 --> 00:03:41,395 - Guys, this story isn't about shoes or waffles. 84 00:03:41,482 --> 00:03:45,573 It's about Evil Princess Angelica! 85 00:03:45,660 --> 00:03:47,923 She took the peddler's dragon 86 00:03:48,010 --> 00:03:51,013 and locked him away in her castle tower! 87 00:03:51,100 --> 00:03:53,842 - But why would she do such a thing? 88 00:03:53,929 --> 00:03:56,279 - 'Cause her name's Evil Princess Angelica. 89 00:03:56,366 --> 00:03:57,976 - So obvious. 90 00:03:58,063 --> 00:04:00,675 - So that's a no on the shoes? 91 00:04:00,762 --> 00:04:02,416 - The only one 92 00:04:02,503 --> 00:04:05,506 who might be able to help us get that dragon back is... 93 00:04:05,593 --> 00:04:08,813 [gentle strumming] Tommy the Giant! 94 00:04:08,900 --> 00:04:13,340 - You think he would help a kinda nervous peddler like me? 95 00:04:13,427 --> 00:04:15,255 - Only one way to find out. 96 00:04:15,342 --> 00:04:18,910 Grab your cart. Let's go ask. 97 00:04:18,997 --> 00:04:21,435 - I'll be back for you later. 98 00:04:24,264 --> 00:04:25,874 [frog ribbits] - Oh! 99 00:04:25,961 --> 00:04:27,136 - [gasps] 100 00:04:27,223 --> 00:04:28,268 - I wanna hold it! 101 00:04:28,355 --> 00:04:30,487 - He looked at me first, Phillip! 102 00:04:30,574 --> 00:04:31,793 - Nuh-uh, Lillian! 103 00:04:31,880 --> 00:04:34,578 It looked at both of us at the same time, 104 00:04:34,665 --> 00:04:37,364 which means it must be a magic frog! 105 00:04:37,451 --> 00:04:39,714 - Come on. We got a giant to find. 106 00:04:39,801 --> 00:04:41,759 [clucking and bleating] 107 00:04:41,846 --> 00:04:46,242 Meanwhile across the kingdom... 108 00:04:46,329 --> 00:04:48,636 - At last, my very own dragon 109 00:04:48,723 --> 00:04:51,203 to protect me from pesky baby intruders! 110 00:04:51,291 --> 00:04:52,944 Show me your scariest stuff! 111 00:04:53,031 --> 00:04:54,598 Breathe fire! Go! 112 00:04:54,685 --> 00:04:57,122 - [roars] 113 00:04:57,209 --> 00:04:59,255 [tea kettle hissing] 114 00:04:59,342 --> 00:05:00,604 Mmm! 115 00:05:00,691 --> 00:05:02,737 Hmm? 116 00:05:02,824 --> 00:05:04,565 - Medieval Princess Cynthia, 117 00:05:04,652 --> 00:05:07,916 this is gonna be harder than I thought. 118 00:05:08,003 --> 00:05:10,440 - Back to the travelers looking for the giant. 119 00:05:16,185 --> 00:05:18,318 - This was a bad idea. 120 00:05:18,405 --> 00:05:21,059 First, I think we've passed this tree before. 121 00:05:21,146 --> 00:05:24,236 And B, giants are awfully busy. 122 00:05:24,324 --> 00:05:26,543 Maybe they don't care about littler folks 123 00:05:26,630 --> 00:05:28,589 with littler problems. [bird screeches] 124 00:05:28,676 --> 00:05:30,591 [both grunting] 125 00:05:32,593 --> 00:05:35,509 - [echoing] There you go, birdie. 126 00:05:35,596 --> 00:05:37,337 all: Whoa! 127 00:05:37,424 --> 00:05:39,861 - Uh, Tommy the Giant, sir, 128 00:05:39,948 --> 00:05:41,819 uh, we were wondering if you could help us 129 00:05:41,906 --> 00:05:45,170 rescue my dragon from the evil princess. 130 00:05:45,257 --> 00:05:47,303 But if you're too busy doing other stuff, it's no biggie. 131 00:05:47,390 --> 00:05:48,522 - [bellows with laughter] 132 00:05:48,609 --> 00:05:50,959 It would be my giant pleasure. 133 00:05:51,046 --> 00:05:53,396 - Aw, good! 134 00:05:53,483 --> 00:05:56,399 Also, we seem to be a little lost. 135 00:05:56,486 --> 00:05:58,923 [birds squawking] - No problem. 136 00:05:59,010 --> 00:06:01,665 I can see her castle from here. 137 00:06:01,752 --> 00:06:03,101 - When you're right, you're right! 138 00:06:03,188 --> 00:06:05,103 He's really nice. 139 00:06:05,190 --> 00:06:06,496 Whoa! - Aah! 140 00:06:06,583 --> 00:06:08,368 - Can't go without my carrot. 141 00:06:08,455 --> 00:06:10,413 I gots to eat it to stay this size. 142 00:06:10,500 --> 00:06:13,024 - And he brings his own snacks. 143 00:06:13,111 --> 00:06:14,939 - Uh, we'll carry that for you! 144 00:06:15,026 --> 00:06:16,593 - Gee, thanks! 145 00:06:16,680 --> 00:06:18,421 Here you go. 146 00:06:18,508 --> 00:06:22,947 - Phillip, what if we fed the frog a little of this carrot? 147 00:06:23,034 --> 00:06:25,428 - Oh, I see where you're going with this, Lillian. 148 00:06:25,515 --> 00:06:27,561 And I like it! [frog ribbits] 149 00:06:31,826 --> 00:06:34,350 - I can't believe what I'm seeing 150 00:06:34,437 --> 00:06:36,961 with my own evil eyes. 151 00:06:37,048 --> 00:06:38,789 I should have known they would get help 152 00:06:38,876 --> 00:06:41,575 from the goody-no-shoes Tommy the Giant. 153 00:06:41,662 --> 00:06:42,837 - [roaring] 154 00:06:42,924 --> 00:06:44,795 - You're sounding scarier by the second. 155 00:06:44,882 --> 00:06:47,319 Let's see that fierce dragon strength. 156 00:06:47,407 --> 00:06:49,060 Break those chains. 157 00:06:49,147 --> 00:06:50,322 - [growls] 158 00:06:50,410 --> 00:06:52,716 [humming] - Ugh! 159 00:06:52,803 --> 00:06:54,065 Wrong again. 160 00:06:54,152 --> 00:06:56,503 Dragons make messes. They don't clean 'em up. 161 00:06:59,723 --> 00:07:01,812 Fine. I'll take care of this myself. 162 00:07:04,772 --> 00:07:07,470 Let's see them get past these. 163 00:07:08,384 --> 00:07:10,430 [croc-a-gators snapping] 164 00:07:10,517 --> 00:07:13,650 - A moat filled with croc-a-gators. 165 00:07:13,737 --> 00:07:16,436 And she still needs a dragon? 166 00:07:16,523 --> 00:07:18,002 - Where's the giant? 167 00:07:18,089 --> 00:07:20,135 Aw. 168 00:07:20,222 --> 00:07:23,138 I knew he was too big to care. 169 00:07:23,225 --> 00:07:25,706 Our problems don't add up to a hill of jellybeans 170 00:07:25,793 --> 00:07:28,186 for a giant baby like him. 171 00:07:28,273 --> 00:07:30,406 Trust me, he's gone. 172 00:07:30,493 --> 00:07:31,581 [stomp] [gasps] 173 00:07:31,668 --> 00:07:33,801 - Hey, guys, I was just checking 174 00:07:33,888 --> 00:07:36,543 to see if the moat went all the way around the castle. 175 00:07:36,630 --> 00:07:38,936 - Oh, I knew you'd come back! 176 00:07:39,023 --> 00:07:41,722 Well, I hoped, on the inside. 177 00:07:43,114 --> 00:07:45,421 - [roaring] 178 00:07:45,508 --> 00:07:46,988 - Hear that? 179 00:07:47,075 --> 00:07:49,991 I turned your dragon mean and scary, 180 00:07:50,078 --> 00:07:52,863 so don't even think about coming up here to save him, 181 00:07:52,950 --> 00:07:56,214 even if you could get past my croc-a-gator moat! 182 00:07:56,301 --> 00:07:58,086 [evil laughter] 183 00:07:58,173 --> 00:08:00,567 - We'll find you a new dragon, Chuckie. 184 00:08:00,654 --> 00:08:03,047 - And I'll make him some shoes. 185 00:08:03,134 --> 00:08:05,659 - Waffles, Lillian! - Shoes, Phillip! 186 00:08:05,746 --> 00:08:08,400 - I don't want a new dragon or waffle-shoes. 187 00:08:08,488 --> 00:08:10,707 I only want Reptar. 188 00:08:10,794 --> 00:08:13,231 Oh, Tommy the Giant, where are you? 189 00:08:13,318 --> 00:08:14,885 [gentle strumming] 190 00:08:14,972 --> 00:08:17,279 - This might be the end of the story. 191 00:08:17,366 --> 00:08:19,020 Just saying. 192 00:08:19,107 --> 00:08:21,979 - Nah, this happens all the time. 193 00:08:22,066 --> 00:08:24,242 I just need to eat some more of my carrot, 194 00:08:24,329 --> 00:08:25,940 and I'll be a giant again. 195 00:08:26,027 --> 00:08:29,900 - So I'm not good with delivering bad news. 196 00:08:29,987 --> 00:08:31,380 Lillian? 197 00:08:31,467 --> 00:08:33,077 - We fed the carrot to the frog, 198 00:08:33,164 --> 00:08:34,035 and it's all gone! 199 00:08:34,122 --> 00:08:36,037 - You what? 200 00:08:36,124 --> 00:08:38,343 Tommy, can you believe-- 201 00:08:38,430 --> 00:08:39,431 Why does he keep disappearing? 202 00:08:39,519 --> 00:08:41,956 [rustling] - Found a piece! 203 00:08:42,043 --> 00:08:44,219 Wait, I better save some for later. 204 00:08:44,306 --> 00:08:45,612 [munches loudly] 205 00:08:47,265 --> 00:08:49,485 [all cheering] 206 00:08:49,572 --> 00:08:51,574 [croc-a-gators snapping] 207 00:08:55,360 --> 00:08:57,624 Go right ahead. 208 00:08:57,711 --> 00:08:58,625 I'll wait till you're across. 209 00:08:58,712 --> 00:09:00,191 [croc-a-gator snapping] 210 00:09:00,278 --> 00:09:01,802 - [gasps] 211 00:09:01,889 --> 00:09:03,673 [frog ribbits] - Oh! 212 00:09:03,760 --> 00:09:06,241 [tree straining] [all screaming] 213 00:09:06,328 --> 00:09:07,764 [all grunt] 214 00:09:14,902 --> 00:09:17,121 - I guess I could've just carried you across. 215 00:09:17,208 --> 00:09:18,383 Giant goof. 216 00:09:18,470 --> 00:09:20,037 - Forget it, babies! 217 00:09:20,124 --> 00:09:22,605 I'll never give up my dragon, 218 00:09:22,692 --> 00:09:25,216 no matter how many giants you bring! 219 00:09:25,303 --> 00:09:26,566 Now, attack! 220 00:09:28,089 --> 00:09:29,307 - Aah! - [roaring] 221 00:09:29,394 --> 00:09:31,135 [all screaming] 222 00:09:31,222 --> 00:09:32,572 - Whoa! Ugh! 223 00:09:32,659 --> 00:09:35,531 - [growling] 224 00:09:35,618 --> 00:09:37,402 - Tommy, in your diaper! 225 00:09:37,489 --> 00:09:41,406 - [roaring] 226 00:09:41,493 --> 00:09:43,452 - [whistling] 227 00:09:43,539 --> 00:09:45,933 - Dad, you didn't happen to take my carrot, did you? 228 00:09:46,020 --> 00:09:49,110 - Me? What am I gonna do with a giant carrot? 229 00:09:49,197 --> 00:09:51,286 Come to think of it, what are you gonna do with it? 230 00:09:51,373 --> 00:09:53,854 - [chuckles] Oh, Pop. I'm an innovator. 231 00:09:53,941 --> 00:09:55,551 The question you should be asking is, 232 00:09:55,638 --> 00:09:57,161 what can't I do with it? 233 00:10:00,512 --> 00:10:02,993 - Mmm. [munches loudly] 234 00:10:03,080 --> 00:10:04,168 - [roaring] - Whoa! 235 00:10:07,084 --> 00:10:08,085 Aah! 236 00:10:08,172 --> 00:10:09,565 - [grunts] Aw... 237 00:10:09,652 --> 00:10:10,697 - I can't watch. 238 00:10:13,090 --> 00:10:14,091 - Aww. 239 00:10:14,178 --> 00:10:15,571 Hmm? 240 00:10:15,658 --> 00:10:17,312 - Reptar! 241 00:10:17,399 --> 00:10:19,575 I missed you! Aw! 242 00:10:19,662 --> 00:10:21,403 - Yay! - Hooray! 243 00:10:21,490 --> 00:10:22,404 [gentle strumming] 244 00:10:22,491 --> 00:10:24,014 - As it turned out, 245 00:10:24,101 --> 00:10:26,408 Tommy the Giant got the peddler's dragon back 246 00:10:26,495 --> 00:10:28,584 with his biggest power-- 247 00:10:28,671 --> 00:10:30,368 kindness. 248 00:10:30,455 --> 00:10:31,718 The end. 249 00:10:31,805 --> 00:10:33,241 - [growls] 250 00:10:33,328 --> 00:10:34,546 - Oh, thanks, Tommy. 251 00:10:34,634 --> 00:10:36,897 I'm sorry I ever doubted you. 252 00:10:36,984 --> 00:10:38,681 I should have known deep down 253 00:10:38,768 --> 00:10:42,380 you're just a regular-sized baby with a giant heart. 254 00:10:42,467 --> 00:10:45,383 - I will always be there for my bestest friend. 255 00:10:45,470 --> 00:10:48,648 And since my carrot is all gone, 256 00:10:48,735 --> 00:10:52,390 it looks like I'm gonna be a baby from now on. 257 00:10:52,477 --> 00:10:56,220 - You know, I think our town could use someone like you 258 00:10:56,307 --> 00:10:59,963 to keep the village safe from evil princesses. 259 00:11:00,050 --> 00:11:02,487 - Hmm! Some castle guard! 260 00:11:02,574 --> 00:11:04,359 Whoa! Ooh! 261 00:11:04,446 --> 00:11:05,708 - Hmm? 262 00:11:07,797 --> 00:11:08,711 - [sighs] 263 00:11:11,322 --> 00:11:13,542 - [chuckles] 264 00:11:13,629 --> 00:11:14,674 [stomp] [all gasp] 265 00:11:14,761 --> 00:11:16,414 [frog croaks] - It worked! 266 00:11:16,501 --> 00:11:18,242 - Carrot power! 267 00:11:18,329 --> 00:11:22,812 - Uh-oh. Uh, Mr. Frog, maybe we can be friends. 268 00:11:22,899 --> 00:11:24,945 [frog croaks] - Aah! New story! 269 00:11:25,032 --> 00:11:26,903 Everybody, run! 270 00:11:26,990 --> 00:11:28,775 [all screaming] 271 00:11:40,961 --> 00:11:43,790 - Oh, I like your pony, Angelica. 272 00:11:43,877 --> 00:11:45,530 - Shows what you know. 273 00:11:45,617 --> 00:11:49,404 Sparklehorse isn't a pony. She's a galloping hero. 274 00:11:49,491 --> 00:11:50,753 Just listen. [Sparklehorse whinnies] 275 00:11:50,840 --> 00:11:53,669 - Whoa! - Look at it! 276 00:11:53,756 --> 00:11:55,366 - Can we pet her? - Nope. 277 00:11:55,453 --> 00:11:57,238 Go away. Your hands are slimy. 278 00:11:57,325 --> 00:11:59,588 - Can I have one quick ride, please? 279 00:11:59,675 --> 00:12:02,809 - Aw, since you asked so nicely, no. 280 00:12:02,896 --> 00:12:04,636 - It's not fair. 281 00:12:04,724 --> 00:12:05,986 You take our stuff, 282 00:12:06,073 --> 00:12:08,728 but you never let us play with your toys. 283 00:12:08,815 --> 00:12:10,817 - That's how it works around here, Susie Carmichael. 284 00:12:10,904 --> 00:12:12,601 Don't share, don't care. 285 00:12:12,688 --> 00:12:14,864 - She even gots the cat in on it. 286 00:12:14,951 --> 00:12:16,431 - Jonathan, let's do that over. 287 00:12:16,518 --> 00:12:18,476 It's not every day 288 00:12:18,563 --> 00:12:21,436 we get the mayor over for a meet and greet event. 289 00:12:21,523 --> 00:12:23,438 Can't wait to display your painting up there. 290 00:12:23,525 --> 00:12:26,223 - I've been trying to find time to finish, 291 00:12:26,310 --> 00:12:29,749 but between this little guy and the others, 292 00:12:29,836 --> 00:12:32,752 I'm up to my elbows in diapers and sippy cups. 293 00:12:32,839 --> 00:12:34,536 - Well, good news. 294 00:12:34,623 --> 00:12:37,017 You can leave all the children here with me while you paint. 295 00:12:37,104 --> 00:12:40,455 - Oh, Charlotte, I don't know. 296 00:12:40,542 --> 00:12:44,372 - [chuckles] Oh, not me personally. 297 00:12:44,459 --> 00:12:46,113 Angelica's new nanny will be here soon. 298 00:12:46,200 --> 00:12:47,767 She can watch them. 299 00:12:47,854 --> 00:12:48,985 - Can you believe it? 300 00:12:49,072 --> 00:12:50,900 I'm getting a new nanny! 301 00:12:50,987 --> 00:12:53,120 - Who is it gonna be this time? 302 00:12:53,207 --> 00:12:54,774 - Remember the one who hided 303 00:12:54,861 --> 00:12:57,254 in the clotheses hamper all afternoon? 304 00:12:57,341 --> 00:13:01,432 - And the one who climbeded on the roof and didn't come down? 305 00:13:01,519 --> 00:13:05,219 - There's no nanny in the world who can handle Angelica. 306 00:13:05,306 --> 00:13:07,743 - [chuckles] You got that right, Finster. 307 00:13:07,830 --> 00:13:11,268 I'm in charge here. Nannies just get in the way. 308 00:13:11,355 --> 00:13:15,533 - Didn't your last nanny leave quite suddenly? 309 00:13:15,620 --> 00:13:18,188 - Ugh, yes, she had a "pigtail allergy," 310 00:13:18,275 --> 00:13:20,147 which I've since found out is not a thing. 311 00:13:20,234 --> 00:13:21,888 But this one is going to be different. 312 00:13:21,975 --> 00:13:23,324 Trust me. [phone buzzes] 313 00:13:23,411 --> 00:13:25,674 Oh, she's at the door now! 314 00:13:26,675 --> 00:13:28,198 - [grunts] 315 00:13:28,285 --> 00:13:30,940 Express delivery for Councilperson Pickles! 316 00:13:32,637 --> 00:13:35,031 - You didn't mention Nanny Pip was a robot. 317 00:13:35,118 --> 00:13:39,601 - An AI childminder, actually. 318 00:13:39,688 --> 00:13:43,605 She uses algorithms to custom-motivate good behavior. 319 00:13:43,692 --> 00:13:47,827 Imagine: she'll learn exactly how Angelica thinks. 320 00:13:47,914 --> 00:13:49,654 - Isn't that what scared our other nannies away? 321 00:13:49,741 --> 00:13:54,398 - Ah, she feels so real! 322 00:13:54,485 --> 00:13:57,271 [sniffs] And she smells like fruit gummies! 323 00:13:57,358 --> 00:13:58,402 - Thank you. 324 00:13:58,489 --> 00:13:59,926 Pleasure to meet you, Didi. 325 00:14:00,013 --> 00:14:01,101 And Drew. 326 00:14:01,188 --> 00:14:03,451 - Wow. Nice, firm grip. 327 00:14:03,538 --> 00:14:05,192 - [crying] 328 00:14:05,279 --> 00:14:07,411 - Oh, um, that's okay. 329 00:14:07,498 --> 00:14:12,112 Dil can be really fussy with new...childminders. 330 00:14:12,199 --> 00:14:14,679 - Oh, Didi, Nanny Pip comes programmed 331 00:14:14,766 --> 00:14:17,117 for infant swaddling and baby soothing. 332 00:14:17,204 --> 00:14:19,641 - [crying] 333 00:14:19,728 --> 00:14:22,035 - [humming] 334 00:14:24,211 --> 00:14:25,821 - [burps] 335 00:14:25,908 --> 00:14:28,519 - Such perfect form. 336 00:14:28,606 --> 00:14:30,347 - There's nothing 337 00:14:30,434 --> 00:14:34,177 these artificial intelligence machines can't do. 338 00:14:34,264 --> 00:14:35,875 - Off I go to meet the little ones. 339 00:14:35,962 --> 00:14:37,659 Pip pip! - Brilliant! 340 00:14:37,746 --> 00:14:40,096 Charlotte, only you would find an automated worker 341 00:14:40,183 --> 00:14:41,793 that could completely replace human employees. 342 00:14:41,881 --> 00:14:43,317 [chuckles] 343 00:14:43,404 --> 00:14:45,014 Did I say "replace"? I meant assist. 344 00:14:45,101 --> 00:14:47,060 [chuckles nervously] 345 00:14:47,147 --> 00:14:50,193 - Hello, Angelica. I'm Nanny Pip. 346 00:14:50,280 --> 00:14:53,936 And hello to Tommy, Susie, Phil, Lil, and Chuckie. 347 00:14:54,023 --> 00:14:56,243 Let's play the Unicorn Star Game. 348 00:14:56,330 --> 00:14:57,592 When you earn stars, 349 00:14:57,679 --> 00:14:59,942 you'll uncover a magical unicorn. 350 00:15:00,029 --> 00:15:02,075 You can even dress it up with accessories 351 00:15:02,162 --> 00:15:03,641 by earning more stars. 352 00:15:03,728 --> 00:15:05,948 - Ooh. Ooh, how do I get stars? 353 00:15:06,035 --> 00:15:07,254 - Simple, really. 354 00:15:07,341 --> 00:15:09,299 Be good. Keep it up. 355 00:15:09,386 --> 00:15:11,823 And there are plenty more stars where those came from. 356 00:15:11,911 --> 00:15:14,217 - Just good? I'm the greatest! 357 00:15:14,304 --> 00:15:17,133 This'll be a piece of cake. 358 00:15:17,220 --> 00:15:19,309 And this is Cynthia's Perfect Penthouse. 359 00:15:19,396 --> 00:15:21,181 And this is Cyrus. 360 00:15:21,268 --> 00:15:24,880 Isn't it good that I'm letting the babies be in my room? 361 00:15:24,967 --> 00:15:28,579 - Yes, and look, you've uncovered the unicorn eyes. 362 00:15:28,666 --> 00:15:31,017 - Ooh, I just need to finish that row of stars. 363 00:15:31,104 --> 00:15:32,583 How else can I be good? 364 00:15:32,670 --> 00:15:34,368 - Ooh. - Hands off! 365 00:15:34,455 --> 00:15:36,457 - Huh? - That's Cynthia's space scope. 366 00:15:36,544 --> 00:15:38,502 - Whoops! Brattiness detected. 367 00:15:38,589 --> 00:15:40,896 I'm afraid we're losing the muzzle. 368 00:15:40,983 --> 00:15:42,376 - I didn't mean it. 369 00:15:42,463 --> 00:15:45,248 Nanny Pip, how do I show I'm good so it comes back? 370 00:15:45,335 --> 00:15:47,337 - Why don't you find a toy 371 00:15:47,424 --> 00:15:49,122 you don't mind sharing with your little friends? 372 00:15:49,209 --> 00:15:50,558 - "Friends" is a stretch, 373 00:15:50,645 --> 00:15:52,995 but okay if it gets me that unicorn. 374 00:15:54,605 --> 00:15:55,998 Here you go. 375 00:15:56,085 --> 00:15:57,695 Stars, please. 376 00:15:57,782 --> 00:15:59,306 - What are we supposed to do with a toy comb 377 00:15:59,393 --> 00:16:01,351 for a toy horse that we don't even have? 378 00:16:01,438 --> 00:16:03,005 - Come on, guys. 379 00:16:03,092 --> 00:16:05,573 Let's go outside and find something to play with. 380 00:16:05,660 --> 00:16:06,878 - Go ahead. 381 00:16:06,966 --> 00:16:09,142 I'm gonna stay here with Nanny Pip 382 00:16:09,229 --> 00:16:10,578 and share with her. 383 00:16:10,665 --> 00:16:13,320 - You know she's not real, right? 384 00:16:13,407 --> 00:16:16,062 - A'course, I just got to get her all programmed 385 00:16:16,149 --> 00:16:21,023 to listen to me, and then it's gonna be me and my robot. 386 00:16:21,110 --> 00:16:23,156 [tuning note] 387 00:16:23,243 --> 00:16:24,984 - ♪ It's fun to clean our room ♪ 388 00:16:25,071 --> 00:16:26,986 ♪ It's fun to clean our room ♪ 389 00:16:27,073 --> 00:16:28,813 ♪ Clean, clean, clean, clean ♪ 390 00:16:28,900 --> 00:16:30,424 ♪ It's fun to clean our room ♪ 391 00:16:30,511 --> 00:16:33,688 - Take anything you want. Just don't make me clean. 392 00:16:33,775 --> 00:16:35,603 There's gotta be an easier way. 393 00:16:35,690 --> 00:16:38,562 - Not if you want your unicorn to have hind legs. 394 00:16:38,649 --> 00:16:42,044 - Ugh! ♪ It's fun to clean our room ♪ 395 00:16:42,131 --> 00:16:44,003 ♪ Clean, clean, clean ♪ 396 00:16:44,090 --> 00:16:45,308 [bright tone] 397 00:16:50,748 --> 00:16:52,837 [bright tone] [unicorn whinnies] 398 00:16:52,924 --> 00:16:54,622 I want to see the unicorn wear that hat! 399 00:16:54,709 --> 00:16:57,190 Just two more stars. 400 00:16:57,277 --> 00:16:59,409 - And here, Mayor Brooks, 401 00:16:59,496 --> 00:17:02,673 is the work of local artist Didi Pickles. 402 00:17:02,760 --> 00:17:04,153 I discovered her personally, 403 00:17:04,240 --> 00:17:07,548 and by coincidence, she's my sister-in-law. 404 00:17:07,635 --> 00:17:10,246 - Well, I was working off a photo, 405 00:17:10,333 --> 00:17:13,119 but I think it came out great. 406 00:17:13,206 --> 00:17:15,295 - Oh... 407 00:17:15,382 --> 00:17:17,166 it really captures my inner spirit. 408 00:17:17,253 --> 00:17:18,559 And my chin dimple. 409 00:17:18,646 --> 00:17:19,777 Thank you, Didi. 410 00:17:19,864 --> 00:17:22,128 Charlotte. 411 00:17:22,215 --> 00:17:23,303 - This is Lucy. 412 00:17:23,390 --> 00:17:26,001 She's an orthopedic surgeon in town. 413 00:17:26,088 --> 00:17:28,873 And Randy's our science teacher extraordinaire. 414 00:17:28,960 --> 00:17:32,181 And, of course, Betty's Beans has the best coffee. 415 00:17:32,268 --> 00:17:34,314 - Thank you. You said you'd find me 416 00:17:34,401 --> 00:17:36,751 a creative thinker for my citywide task force. 417 00:17:36,838 --> 00:17:40,276 - Well, we still have more meeting and greeting to do, 418 00:17:40,363 --> 00:17:43,018 but first, have you ever seen a balloon arch 419 00:17:43,105 --> 00:17:44,976 with this many violent tones in it? 420 00:17:45,064 --> 00:17:48,067 - Actually, I have. 421 00:17:48,154 --> 00:17:52,375 - I never saw this many colors of purple a'fore. 422 00:17:52,462 --> 00:17:53,420 - [whispering] Angelica's coming. 423 00:17:53,507 --> 00:17:54,769 Stop touching the balloons. 424 00:17:54,856 --> 00:17:56,597 - Who wants a cookie? 425 00:17:56,684 --> 00:18:00,905 Snickerdoodles, sprinkles, and chocolate chip. 426 00:18:00,992 --> 00:18:03,560 Take your pick. - No, Phillip. 427 00:18:03,647 --> 00:18:05,649 She's being too nice. It's a trap. 428 00:18:05,736 --> 00:18:08,304 - Go ahead, Phil. All of you. 429 00:18:08,391 --> 00:18:11,046 Did I get another star? 430 00:18:11,133 --> 00:18:13,788 My unicorn needs sunglasses. 431 00:18:13,875 --> 00:18:14,658 [bright tone] [unicorn whinnies] 432 00:18:14,745 --> 00:18:17,661 Be good, get stars. 433 00:18:17,748 --> 00:18:20,403 More good, more stars. 434 00:18:20,490 --> 00:18:21,926 Take a cookie. 435 00:18:22,013 --> 00:18:24,755 - But it's the last one. 436 00:18:24,842 --> 00:18:26,931 What about you, Angelica? 437 00:18:27,018 --> 00:18:28,498 - It's yours. 438 00:18:28,585 --> 00:18:30,979 [bright tone] [unicorn whinnies] 439 00:18:31,066 --> 00:18:33,286 - Looks like we need more cookies. 440 00:18:33,373 --> 00:18:34,374 Pip pip! 441 00:18:34,461 --> 00:18:37,072 - Guys, I think Nanny Pip 442 00:18:37,159 --> 00:18:39,509 took over Angelica's brain! 443 00:18:39,596 --> 00:18:41,946 We gots to help her get back to her real self. 444 00:18:42,033 --> 00:18:44,819 - But, Tommy, she's being so nice. 445 00:18:44,906 --> 00:18:46,342 - I know my cousin, 446 00:18:46,429 --> 00:18:49,171 and she's not choosing to be nice. 447 00:18:49,258 --> 00:18:51,478 All she can think about is those stars. 448 00:18:51,565 --> 00:18:53,480 They're controlling her mind. 449 00:18:53,567 --> 00:18:56,091 - You mean we gotta let her choose how to behave 450 00:18:56,178 --> 00:18:59,790 even if she chooses to be the old Angelica? 451 00:18:59,877 --> 00:19:01,444 - I don't like that deal. 452 00:19:01,531 --> 00:19:03,925 - Let her keep getting stars. 453 00:19:04,012 --> 00:19:06,580 - No, Tommy's right. What if we're next? 454 00:19:06,667 --> 00:19:08,625 Nanny Pip could take over all our brains. 455 00:19:08,712 --> 00:19:10,236 [all gasp] 456 00:19:11,802 --> 00:19:13,891 - We gots to get her mad 457 00:19:13,978 --> 00:19:16,590 so she forgets all about being good. 458 00:19:16,677 --> 00:19:19,549 Everyone, get on Sparklehorse. 459 00:19:19,636 --> 00:19:21,551 That'll make her madder than anything. 460 00:19:21,638 --> 00:19:24,467 - That doesn't make me wanna get on, Tommy. 461 00:19:24,554 --> 00:19:25,686 [both grunting] 462 00:19:25,773 --> 00:19:27,862 - Hey, Angelica. 463 00:19:27,949 --> 00:19:30,778 Look at us riding Sparklehorse. 464 00:19:30,865 --> 00:19:33,824 Whoo-hoo. Are you mad? 465 00:19:33,911 --> 00:19:36,479 - No, it's nice to share. [unicorn whinnies] 466 00:19:36,566 --> 00:19:39,439 Oh, my unicorn got a necklace. 467 00:19:39,526 --> 00:19:42,268 - It didn't work, Tommy. What are we gonna do now? 468 00:19:42,355 --> 00:19:44,966 - If we can't get Angelica to snap out of it, 469 00:19:45,053 --> 00:19:47,273 we'll just have to turn off Nanny Pip. 470 00:19:47,360 --> 00:19:48,665 - Do it, Tommy. 471 00:19:48,752 --> 00:19:51,668 I don't like how she's looking at my head. 472 00:19:51,755 --> 00:19:54,062 - [grunting] 473 00:19:54,149 --> 00:19:55,846 I can't find the button. 474 00:19:55,933 --> 00:19:58,632 - Then we'll have to get a grown-up to turn her off. 475 00:19:58,719 --> 00:20:00,068 - Why would they? 476 00:20:00,155 --> 00:20:02,462 She got Angelica acting good. 477 00:20:02,549 --> 00:20:07,597 - Maybe she can handle one Angelica, 478 00:20:07,684 --> 00:20:10,905 but what if we're all Angelicas? 479 00:20:10,992 --> 00:20:15,170 - Tommy, sometimes you make no sense. 480 00:20:15,257 --> 00:20:19,305 - And this is spry and forward-thinking gentleman 481 00:20:19,392 --> 00:20:21,524 volunteers at our local senior center-- 482 00:20:21,611 --> 00:20:23,483 - Who is that with your daughter? 483 00:20:23,570 --> 00:20:25,354 - Oh, that's Nanny Pip, 484 00:20:25,441 --> 00:20:29,053 the first AI virtual childminder in town. 485 00:20:29,140 --> 00:20:33,319 Nanny Pip, please begin your presentation for the mayor. 486 00:20:33,406 --> 00:20:34,363 - Straightaway. 487 00:20:34,450 --> 00:20:37,018 Children, pip pip! 488 00:20:37,105 --> 00:20:38,976 [tuning note] 489 00:20:39,063 --> 00:20:41,762 [gentle bell music] 490 00:20:41,849 --> 00:20:47,289 ♪ ♪ 491 00:20:47,376 --> 00:20:49,248 - She's fantastic! 492 00:20:49,335 --> 00:20:51,946 She's got babies ringing bells. 493 00:20:52,033 --> 00:20:53,556 How did you know this is exactly 494 00:20:53,643 --> 00:20:56,516 the kind of new idea I was looking for? 495 00:20:56,603 --> 00:20:59,823 - Well, if you're looking for cutting-edge solutions, 496 00:20:59,910 --> 00:21:01,738 I'm your--aah! 497 00:21:01,825 --> 00:21:03,784 - Councilperson Pickles, 498 00:21:03,871 --> 00:21:06,743 if you can't keep a simple meet and greet in order, 499 00:21:06,830 --> 00:21:09,180 how can you be the innovator at my side? 500 00:21:09,268 --> 00:21:12,662 - I have it all under control. 501 00:21:12,749 --> 00:21:14,882 - Back to the bells. Pip pip! 502 00:21:14,969 --> 00:21:19,800 - Better listen to her a'fore she comes for our brains. 503 00:21:19,887 --> 00:21:22,193 - Nanny Pip saved the day. 504 00:21:22,281 --> 00:21:23,934 With a robot like this, 505 00:21:24,021 --> 00:21:28,330 I could replace many, many human employees. 506 00:21:28,417 --> 00:21:30,637 [button clicks] - Farewell. Toodle-oo. 507 00:21:30,724 --> 00:21:33,901 - Uh-oh. Sleeping on the job, Nanny Pip. 508 00:21:33,988 --> 00:21:36,947 Guess she still has a few bugs to work out. 509 00:21:37,034 --> 00:21:39,254 Jonathan, generate a return order. 510 00:21:39,341 --> 00:21:41,604 Tour of the house starts in one minute. 511 00:21:41,691 --> 00:21:43,084 Pip pip! 512 00:21:47,436 --> 00:21:50,047 - [stammering] Where's Nanny Pip? 513 00:21:50,134 --> 00:21:53,007 My unicorn was about to get a tutu and ballet slippers. 514 00:21:53,094 --> 00:21:55,139 - She's gone, Angelica. 515 00:21:55,226 --> 00:21:59,056 We freed your brain! There's no more stars! 516 00:21:59,143 --> 00:22:01,450 - Huh. Then why am I being good? 517 00:22:01,537 --> 00:22:02,930 Gimme that cookie! 518 00:22:03,017 --> 00:22:05,149 Hey, there's a bite missing! 519 00:22:05,236 --> 00:22:06,412 [all screaming] - Run! 520 00:22:11,591 --> 00:22:14,507 [upbeat music] 521 00:22:14,594 --> 00:22:21,470 ♪ ♪ 36248

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.