All language subtitles for Rugrats.2021.S01E44E45.Susie.the.Artist.-.A.Horse.is.a.Horse.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-LAZY_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,833 --> 00:00:08,747 [drumroll] [cymbal crash] 2 00:00:08,834 --> 00:00:12,316 [cheerful music] 3 00:00:12,403 --> 00:00:13,665 [vacuum whirs] 4 00:00:13,752 --> 00:00:14,666 - [laughs] 5 00:00:14,753 --> 00:00:16,581 - [groaning] 6 00:00:16,668 --> 00:00:17,974 - [laughing] 7 00:00:18,061 --> 00:00:19,149 - Whoa! 8 00:00:19,236 --> 00:00:21,151 ♪ ♪ 9 00:00:21,238 --> 00:00:22,152 - Whoa! 10 00:00:22,239 --> 00:00:23,762 [frog ribbiting] 11 00:00:23,849 --> 00:00:25,764 [both laughing] 12 00:00:25,851 --> 00:00:28,071 - Whoa, whoa, whoa! 13 00:00:28,158 --> 00:00:32,162 ♪ ♪ 14 00:00:32,249 --> 00:00:33,729 [car horn honks] 15 00:00:33,816 --> 00:00:34,991 - Mrowl! 16 00:00:35,078 --> 00:00:36,036 - Ta-da! 17 00:00:36,123 --> 00:00:37,167 [grunts] 18 00:00:37,254 --> 00:00:38,603 - [giggles] 19 00:00:38,690 --> 00:00:40,866 - Whoa! Whoa! 20 00:00:40,953 --> 00:00:47,830 ♪ ♪ 21 00:00:52,487 --> 00:00:54,228 [singer vocalizing] 22 00:00:56,317 --> 00:01:01,061 - A circle, then other circle. 23 00:01:01,148 --> 00:01:03,541 - [meows] 24 00:01:03,628 --> 00:01:05,065 [meows] - Sorry, Fluffy. 25 00:01:05,152 --> 00:01:06,892 No time for pushy kitties. 26 00:01:06,979 --> 00:01:08,503 I'm becoming a artist. [meows] 27 00:01:08,590 --> 00:01:10,026 Stop! 28 00:01:10,113 --> 00:01:12,550 I still have to make the nose and the tail, see? 29 00:01:12,637 --> 00:01:14,422 I know, it's not a cat. 30 00:01:14,509 --> 00:01:17,120 But that's all this book teaches you to draw. 31 00:01:17,207 --> 00:01:18,295 Life isn't always fair. 32 00:01:20,254 --> 00:01:22,212 - Delivery for Charlotte Pickles, 33 00:01:22,299 --> 00:01:24,693 from our warehouse floor to your household door... 34 00:01:24,780 --> 00:01:26,173 in minutes! 35 00:01:26,260 --> 00:01:28,436 - When it's over 60, we measure them in hours. 36 00:01:28,523 --> 00:01:31,308 But who's counting? Thank you anyway. 37 00:01:31,395 --> 00:01:34,137 - Okay, always appreciate the business, Mrs. Pick-- 38 00:01:34,224 --> 00:01:36,574 Wh--whoa! 39 00:01:36,661 --> 00:01:38,315 [groans] Ow... 40 00:01:40,578 --> 00:01:43,407 - Finally, the new Kradinski I bought 41 00:01:43,494 --> 00:01:47,977 at Smotheby's last month. Isn't it stunning, Jonathan? 42 00:01:48,064 --> 00:01:50,371 - Modern art doesn't have to look like much of anything 43 00:01:50,458 --> 00:01:52,286 to be called a masterpiece. - Exactly. 44 00:01:53,896 --> 00:01:55,724 - I've got art, too, Mommy. 45 00:01:55,811 --> 00:01:58,770 - Charlotte, have you seen what your daughter created? 46 00:01:58,857 --> 00:02:02,296 This is conceptualism at its most post-painterly, 47 00:02:02,383 --> 00:02:05,299 abstract, expressionist! - Darling! 48 00:02:05,386 --> 00:02:08,606 What an extraordinary cow! - It's a dog. 49 00:02:08,693 --> 00:02:10,565 - Of course it is! 50 00:02:10,652 --> 00:02:13,437 Duffy, place an order for a crate of drawing paper 51 00:02:13,524 --> 00:02:15,483 and the biggest pack of crayons you have 52 00:02:15,570 --> 00:02:16,832 and an easel! 53 00:02:16,919 --> 00:02:19,095 - Of course, Madam Councilperson. 54 00:02:19,182 --> 00:02:21,271 Shall I include a beret as well? 55 00:02:21,358 --> 00:02:24,405 - Nice touch, and Duffy, do try to lay your hands 56 00:02:24,492 --> 00:02:26,363 on some of those discontinued colors. 57 00:02:26,450 --> 00:02:29,366 I mean, antique brass is hardly 58 00:02:29,453 --> 00:02:32,326 an adequate substitute for burnt umber. 59 00:02:32,413 --> 00:02:36,417 Not where my artistic genius is concerned. 60 00:02:36,504 --> 00:02:38,288 - Absolutely. But I most point out 61 00:02:38,375 --> 00:02:40,812 burnt umber was retired in 1949. 62 00:02:40,899 --> 00:02:43,641 It will be almost impossible-- - Yes, I will be needing 63 00:02:43,728 --> 00:02:46,166 a different answer. - Confirmed. 64 00:02:46,253 --> 00:02:48,864 - Am I really an artistic genius, Mommy? 65 00:02:48,951 --> 00:02:50,909 - You bet you are! 66 00:02:50,996 --> 00:02:52,346 In fact--Jonathan! 67 00:02:52,433 --> 00:02:55,523 Get this amateur painting out of my sight! 68 00:02:55,610 --> 00:02:57,220 - [giggles] - [giggles] Dining room, 69 00:02:57,307 --> 00:02:59,091 north wall-- one scratch and it comes out 70 00:02:59,179 --> 00:03:00,441 of your paycheck for the next year. 71 00:03:00,528 --> 00:03:03,879 - [grunting] 72 00:03:03,966 --> 00:03:09,972 - And then, you draw his nose...and tail...and ta-da! 73 00:03:10,059 --> 00:03:12,061 [applause, chatter] 74 00:03:12,148 --> 00:03:13,497 - See that, Spikey? 75 00:03:13,584 --> 00:03:15,978 Angelica drawed a picture of you. 76 00:03:16,065 --> 00:03:18,067 - Oh, no, Tommy. [laughs] 77 00:03:18,154 --> 00:03:19,808 This isn't Spike. 78 00:03:19,895 --> 00:03:22,027 This is a international top dog model. 79 00:03:22,114 --> 00:03:25,161 His name is François, see? 80 00:03:25,248 --> 00:03:28,382 - Oh, you're right. It is François. 81 00:03:28,469 --> 00:03:30,297 Who're you gonna draw next, Angelica? 82 00:03:30,384 --> 00:03:32,821 Reptar? - Once you draw a dog 83 00:03:32,908 --> 00:03:35,780 as perfect as this, you don't do nothin' else. 84 00:03:35,867 --> 00:03:38,696 Now, everyone stand back so I can get to work. 85 00:03:38,783 --> 00:03:42,961 - Angelica! Check out your easel and beret. 86 00:03:43,048 --> 00:03:47,314 You look like a real artist. - Thank you, Dr. Susie's Mommy. 87 00:03:47,401 --> 00:03:49,272 - Susie! You gotta stand back here. 88 00:03:49,359 --> 00:03:51,579 - Angelica says a artist can't create 89 00:03:51,666 --> 00:03:54,103 with babies breathing down their necks. 90 00:03:54,190 --> 00:03:56,148 - But I wanna see how she does it. 91 00:03:56,236 --> 00:03:58,238 - It's okay. I'm finished. 92 00:03:58,325 --> 00:04:01,980 Ta-da! - This is beautiful! 93 00:04:02,067 --> 00:04:04,418 So is this one. 94 00:04:04,505 --> 00:04:08,552 This is...also beautiful. - Yeah. 95 00:04:08,639 --> 00:04:11,251 The artist life is kind of my thing now. 96 00:04:11,338 --> 00:04:13,644 Well, gotta go back to it! - Wait! 97 00:04:13,731 --> 00:04:17,039 Can you teach me? - Hmm, you can't teach talent. 98 00:04:17,126 --> 00:04:19,781 But maybe I can offer you a few professional pointers. 99 00:04:19,868 --> 00:04:20,999 Have a seat. 100 00:04:21,086 --> 00:04:22,740 [lively music] 101 00:04:22,827 --> 00:04:24,046 - [burps] 102 00:04:24,133 --> 00:04:25,265 - Start like this. 103 00:04:25,352 --> 00:04:27,484 That's the head. 104 00:04:27,571 --> 00:04:31,140 The draw another circle for his body. 105 00:04:31,227 --> 00:04:32,620 Dots for his eyes. 106 00:04:32,707 --> 00:04:36,493 Circle for a nose and a squiggle for the tail, 107 00:04:36,580 --> 00:04:40,236 and not bad...for a beginner. 108 00:04:40,323 --> 00:04:43,370 - Wow, thanks, Angelica! 109 00:04:43,457 --> 00:04:46,024 Oh, maybe just a little more-- 110 00:04:46,111 --> 00:04:47,635 - Wait, wait, wait! You'll ruin it! 111 00:04:47,722 --> 00:04:51,552 - Hmm. - What is it with you babies 112 00:04:51,639 --> 00:04:53,380 and following simple directions? 113 00:04:53,467 --> 00:04:55,643 - Ooh. - Drawing another 114 00:04:55,730 --> 00:04:58,689 François masterpiece over here! - Phew! 115 00:04:58,776 --> 00:05:02,040 [all cheer and laugh] - [groans] 116 00:05:02,127 --> 00:05:05,043 [all giggling] 117 00:05:05,130 --> 00:05:07,481 ♪ ♪ 118 00:05:09,831 --> 00:05:12,747 Watch it, Finster! One slip of the crayon, 119 00:05:12,834 --> 00:05:14,749 and this picture's off to rebicycling. 120 00:05:14,836 --> 00:05:17,229 - Sorry. - Well, now your ball 121 00:05:17,317 --> 00:05:18,579 gets a timeout. - Hmm? 122 00:05:18,666 --> 00:05:21,886 - In flax, I'm gonna put it way over... 123 00:05:21,973 --> 00:05:22,670 there! 124 00:05:24,976 --> 00:05:25,934 [grunts] 125 00:05:27,762 --> 00:05:31,374 - Hey, Angelica. - That's a--a cat? 126 00:05:31,461 --> 00:05:32,984 - Yup! What do you think? 127 00:05:33,071 --> 00:05:36,684 - Wow, Susie. It looks just like Fluffy, 128 00:05:36,771 --> 00:05:39,774 only purple. - And way nicer. 129 00:05:39,861 --> 00:05:40,992 [gasps] No offence. 130 00:05:41,079 --> 00:05:43,778 - Aw, it reminds me of a kitty cat 131 00:05:43,865 --> 00:05:46,171 that I sawed in a dream once. 132 00:05:46,258 --> 00:05:47,651 - I wanna know that cat. 133 00:05:47,738 --> 00:05:51,481 - Aw, thanks, you guys. It was fun. 134 00:05:51,568 --> 00:05:54,179 - Oh, babies, anyone could draw a cat. 135 00:05:54,266 --> 00:05:58,662 But real artists like me work hard, practice, and draw 136 00:05:58,749 --> 00:06:00,664 just like the book shows you. 137 00:06:00,751 --> 00:06:04,581 - So Angelica, can you draw Fluffy? 138 00:06:04,668 --> 00:06:06,583 - Of course! I was just about to. 139 00:06:06,670 --> 00:06:10,544 ♪ ♪ 140 00:06:12,023 --> 00:06:12,763 ♪ ♪ 141 00:06:12,850 --> 00:06:15,026 [growls] 142 00:06:15,113 --> 00:06:16,724 Ta-da! 143 00:06:16,811 --> 00:06:20,641 - Huh, I never knew Fluffy looked so much like François. 144 00:06:20,728 --> 00:06:22,469 - A flutterby! 145 00:06:22,556 --> 00:06:24,296 - How did you do that? 146 00:06:24,384 --> 00:06:26,211 - I don't know, Chuckie. 147 00:06:26,298 --> 00:06:28,779 I just started moving my hand, and that's what happened! 148 00:06:28,866 --> 00:06:31,216 I owe it all to Angelica. 149 00:06:31,303 --> 00:06:34,002 She taught me how to draw. 150 00:06:34,089 --> 00:06:37,832 - Lucy, did you know Susie could draw like that? 151 00:06:37,919 --> 00:06:39,486 - No! 152 00:06:39,573 --> 00:06:43,403 Baby doll, this is going right up on the refrigerator. 153 00:06:43,490 --> 00:06:45,709 [chuckles] So proud of you. 154 00:06:45,796 --> 00:06:47,668 - The fridge, wow! 155 00:06:47,755 --> 00:06:49,670 I mean, it's not the wall or nothin', 156 00:06:49,757 --> 00:06:52,150 but good for you, Susie. 157 00:06:52,237 --> 00:06:58,287 ♪ ♪ 158 00:06:58,374 --> 00:07:00,158 - Well, sure, Chuckie. 159 00:07:00,245 --> 00:07:03,988 You can use whatever colors you want to make Reptar. 160 00:07:04,075 --> 00:07:06,469 - I'm seeing a whole new side of magenta 161 00:07:06,556 --> 00:07:08,863 that I never knew existed. 162 00:07:08,950 --> 00:07:10,778 - I need more green flinger paint. 163 00:07:10,865 --> 00:07:14,259 This gots no flavor. - Try lellow. 164 00:07:14,346 --> 00:07:16,261 Ert's the nercest. 165 00:07:16,348 --> 00:07:17,785 - Hey, Susie. 166 00:07:17,872 --> 00:07:19,743 Where should the red squigglies go? 167 00:07:19,830 --> 00:07:22,180 - Anywhere you want, Tommy! - [growls] 168 00:07:22,267 --> 00:07:24,226 - It's your picture. 169 00:07:24,313 --> 00:07:26,141 - How's a artist supposed to create 170 00:07:26,228 --> 00:07:29,274 with all this talk 'bout eating paint and squiggles 171 00:07:29,361 --> 00:07:30,450 and whose picture it is? 172 00:07:30,537 --> 00:07:31,973 - Sorry, Angelica. 173 00:07:32,060 --> 00:07:33,888 Do you wanna finger paint with us? 174 00:07:33,975 --> 00:07:36,456 - Ha! Finger paints are for babies 175 00:07:36,543 --> 00:07:39,371 who can't hold a crayon in their puny, little hands. 176 00:07:39,459 --> 00:07:42,723 - But Susie's flinger painting looks different than ours. 177 00:07:42,810 --> 00:07:44,159 Show her, Susie. 178 00:07:45,377 --> 00:07:46,596 - [gasps] 179 00:07:49,077 --> 00:07:50,426 [footsteps running] 180 00:07:50,513 --> 00:07:52,341 ♪ ♪ 181 00:07:52,428 --> 00:07:54,474 It's not fair, Cynthia. 182 00:07:54,561 --> 00:07:56,954 I spent my life learning how to draw, 183 00:07:57,041 --> 00:08:00,349 and now they all think Susie is better at it than me! 184 00:08:00,436 --> 00:08:02,743 I coulda done pictures like hers, too, 185 00:08:02,830 --> 00:08:06,486 if I knew where to put the crayon marks. 186 00:08:06,573 --> 00:08:08,183 You're right, Cynthia! 187 00:08:08,270 --> 00:08:11,752 I'm the artist around here, not Susie! 188 00:08:11,839 --> 00:08:14,406 I just gotta show everyone the truth. 189 00:08:14,494 --> 00:08:17,018 ♪ ♪ 190 00:08:17,105 --> 00:08:19,499 Look what I brought you! 191 00:08:19,586 --> 00:08:23,459 And great news: Aunt Betty herself told me she needs 192 00:08:23,546 --> 00:08:25,766 some art on the wall right over here, 193 00:08:25,853 --> 00:08:29,073 and who better than you, right? 194 00:08:29,160 --> 00:08:31,380 - Well, if you're sure she said that... 195 00:08:31,467 --> 00:08:34,688 and I never drawed with markers afore! 196 00:08:34,775 --> 00:08:36,907 - [laughs] - Excuse me. 197 00:08:36,994 --> 00:08:40,781 Sorry to interrupt your nacho latte time, but I think Susie 198 00:08:40,868 --> 00:08:43,871 mighta did a bad thing. 199 00:08:43,958 --> 00:08:48,092 - [gasps] Betty, I am so sorry! 200 00:08:48,179 --> 00:08:50,921 Susie loves to draw, but she's never drawn 201 00:08:51,008 --> 00:08:52,749 on the walls before. 202 00:08:52,836 --> 00:08:55,099 I don't know where she got that idea. 203 00:08:55,186 --> 00:08:56,927 - No worries! My extra-strength kid wipes 204 00:08:57,014 --> 00:08:59,277 can wash away anything. - It's true. 205 00:08:59,364 --> 00:09:02,019 She got barbecue sauce off my wedding dress 206 00:09:02,106 --> 00:09:04,065 minutes before I walked down the aisle. 207 00:09:04,152 --> 00:09:05,936 - Oh, what am I doing? 208 00:09:06,023 --> 00:09:07,721 Susie's mural is staying right here. 209 00:09:07,808 --> 00:09:09,940 It's a work of art! 210 00:09:10,027 --> 00:09:11,028 - [gasps] 211 00:09:11,115 --> 00:09:12,813 [somber music] 212 00:09:12,900 --> 00:09:16,338 I'm so glad I asked your mommy if you could come over 213 00:09:16,425 --> 00:09:18,558 so we could draw together, Susie. 214 00:09:18,645 --> 00:09:20,429 - Me too. I can't wait. 215 00:09:20,516 --> 00:09:22,387 Where's your paper? - It's not here? 216 00:09:22,474 --> 00:09:24,259 Wait, I'll go get some. 217 00:09:24,346 --> 00:09:27,175 [suspenseful music] 218 00:09:27,262 --> 00:09:30,047 ♪ ♪ 219 00:09:30,134 --> 00:09:33,311 I couldn't find any paper, but I did find this picture 220 00:09:33,398 --> 00:09:36,271 in a pile of junk my mommy's probably giving away. 221 00:09:36,358 --> 00:09:40,449 Use these brand new paints Aunt Didi gave me. 222 00:09:40,536 --> 00:09:42,625 - But what about you? 223 00:09:42,712 --> 00:09:45,628 - Oh, I'm just gonna sit here and think 'bout what everyone's 224 00:09:45,715 --> 00:09:48,762 gonna say when they see this. You go ahead. 225 00:09:48,849 --> 00:09:51,329 You're a artist! Create! 226 00:09:53,375 --> 00:09:55,290 Look what Susie did, Mommy! 227 00:09:55,377 --> 00:09:58,075 She made your picture so much nicer! 228 00:09:58,162 --> 00:10:00,556 I know you wanna call Susie's parents and tell them. 229 00:10:00,643 --> 00:10:02,863 - My new Kradinski! 230 00:10:02,950 --> 00:10:04,604 - I'll take that, Charlotte, 231 00:10:04,691 --> 00:10:07,955 straight to a brilliant art restorer who can fix anything! 232 00:10:08,042 --> 00:10:09,609 I hope. 233 00:10:09,696 --> 00:10:13,700 - Oh, sweetie, don't worry. Everything's fine now. 234 00:10:13,787 --> 00:10:16,572 You know...Jonathan, this is really quite good. 235 00:10:16,659 --> 00:10:19,488 - If we're being honest, I like it better than the Kradinski. 236 00:10:19,575 --> 00:10:23,840 It makes me feel all warm and squishy inside. 237 00:10:23,927 --> 00:10:25,973 - Please don't ever share your feelings with me again. 238 00:10:26,060 --> 00:10:27,104 - [groans] 239 00:10:27,191 --> 00:10:34,068 ♪ ♪ 240 00:10:40,117 --> 00:10:42,424 [groans] I give up! 241 00:10:42,511 --> 00:10:46,080 Susie's the real artist, not me. 242 00:10:46,167 --> 00:10:47,690 [gasps] 243 00:10:47,777 --> 00:10:50,475 - You didn't have to take them, Angelica. 244 00:10:50,562 --> 00:10:54,741 All you had to do was ask. I woulda given you some. 245 00:10:54,828 --> 00:10:58,222 - Are you gonna draw us more prettyful pictures, Susie? 246 00:10:58,309 --> 00:11:00,094 - Eh, maybe later. 247 00:11:00,181 --> 00:11:04,446 [gasps] You all wanna see the new recorder my daddy got me? 248 00:11:04,533 --> 00:11:07,623 [recorder tooting] 249 00:11:07,710 --> 00:11:12,410 - Wonderful, Susie! For your first try? 250 00:11:12,497 --> 00:11:15,239 We gave Angelica a little recorder too. 251 00:11:15,326 --> 00:11:18,112 Maybe she could show you how to play. 252 00:11:18,199 --> 00:11:20,549 - Go ahead, play. 253 00:11:20,636 --> 00:11:23,639 I never liked that thing anyway. 254 00:11:23,726 --> 00:11:26,598 [recorder tooting] 255 00:11:26,686 --> 00:11:29,036 ♪ ♪ 256 00:11:30,690 --> 00:11:33,736 [singer vocalizing] 257 00:11:33,823 --> 00:11:35,738 [spinner clicking] - Come on, 258 00:11:35,825 --> 00:11:39,133 blue, come on! both: Blue! Blue! 259 00:11:39,220 --> 00:11:41,265 - Eh, I'm rootin' for orange. 260 00:11:41,352 --> 00:11:44,573 - Whose side are you on, Phillip? 261 00:11:44,660 --> 00:11:46,923 - We gots blue! - Blue-yah! 262 00:11:47,010 --> 00:11:49,143 - The color of the best blankies! 263 00:11:49,230 --> 00:11:51,754 - Everyone member what to do? - No, should I? 264 00:11:51,841 --> 00:11:54,235 - No idea. - I told you orange is better. 265 00:11:54,322 --> 00:11:56,237 - I kind of forgetted. 266 00:11:56,324 --> 00:12:00,154 - In Riley Round, when the spinney thingy lands on blue, 267 00:12:00,241 --> 00:12:03,331 you have to...um, eh... 268 00:12:03,418 --> 00:12:05,637 hop in a circle with your eyes closed. 269 00:12:05,725 --> 00:12:07,857 [all coo and laugh] 270 00:12:07,944 --> 00:12:09,772 - Wait, it's all coming back. 271 00:12:09,859 --> 00:12:13,080 Blue means bounce a ball on your nose. 272 00:12:13,167 --> 00:12:15,909 - Oh, I 'member too. 273 00:12:15,996 --> 00:12:18,302 You're upposed to quack like a duck. 274 00:12:18,389 --> 00:12:20,565 - Nuh-uh! Ribbit like a frog! 275 00:12:20,652 --> 00:12:23,873 - Quack, Phillip! - Ribbit, Lillian. 276 00:12:23,960 --> 00:12:26,615 [both quack and ribbit] - Was this game always so loud? 277 00:12:26,702 --> 00:12:29,618 [indistinct yelling] - How about we spin again? 278 00:12:36,364 --> 00:12:40,063 - Finally, we've got everything out of all the cabinets. 279 00:12:40,150 --> 00:12:42,500 Now we just have to figure out what we keep 280 00:12:42,587 --> 00:12:44,154 and what we give to charity. 281 00:12:44,241 --> 00:12:46,156 - Wouldn't it be easier to just move? 282 00:12:46,243 --> 00:12:49,072 - Stu, we agreed to do this. 283 00:12:49,159 --> 00:12:52,075 Besides, cleaning doesn't have to be so bad. 284 00:12:52,162 --> 00:12:55,165 Remember when we had Pick Up Quick? 285 00:12:55,252 --> 00:12:58,647 We'd set the time for 15 minutes and clean like mad. 286 00:12:58,734 --> 00:13:01,911 - Yeah, before Tommy and living with Pop 287 00:13:01,998 --> 00:13:04,914 and workin' from home. That was almost-- 288 00:13:05,001 --> 00:13:06,960 what's the word? 289 00:13:07,047 --> 00:13:09,832 both: Fun. [both sigh] 290 00:13:12,052 --> 00:13:13,227 - Yellow! 291 00:13:13,314 --> 00:13:16,273 Take three giant steps backwards! 292 00:13:16,360 --> 00:13:19,363 - Nope. Yellow is touch a bug. 293 00:13:19,450 --> 00:13:20,582 - Quack, quack. - Lil. 294 00:13:20,669 --> 00:13:22,889 We gots rules in this game. 295 00:13:22,976 --> 00:13:24,586 You can't just quack whenever you feel like it. 296 00:13:24,673 --> 00:13:27,241 - Can too. 297 00:13:27,328 --> 00:13:30,200 Quack. - [gasps] Outlaw. 298 00:13:30,287 --> 00:13:32,942 - Oh, why don't we know what to do? 299 00:13:33,029 --> 00:13:36,772 We've only been playing Riley Round our whole entire lives. 300 00:13:36,859 --> 00:13:40,167 - I'm wondering if some people just don't wanna remember. 301 00:13:40,254 --> 00:13:42,691 - Like Lillian. - Like Phillip. 302 00:13:42,778 --> 00:13:47,087 - If we can't agree, we shouldn't play at all. 303 00:13:47,174 --> 00:13:50,873 But guys, we'll figure it out sooner or later. 304 00:13:50,960 --> 00:13:52,657 - Sorry, Tommy. 305 00:13:52,744 --> 00:13:54,790 Me and Reptar need some time out. 306 00:13:54,877 --> 00:13:57,227 [somber music] 307 00:13:57,314 --> 00:14:00,927 - Uh, it's not really a one-baby game. 308 00:14:01,014 --> 00:14:03,103 [horse neighs] [gasps] 309 00:14:03,190 --> 00:14:06,497 Huh? [horse neighs] 310 00:14:06,584 --> 00:14:10,066 [gasps] Guys, look, a horsey! 311 00:14:10,153 --> 00:14:12,416 - You gotta spin green for horse. 312 00:14:12,503 --> 00:14:15,202 - I stopped puh-laying. 313 00:14:15,289 --> 00:14:17,291 - I stopped playing first, Lillian. 314 00:14:17,378 --> 00:14:22,035 - [gasps] Tommy, you never told us you had a horse! 315 00:14:22,122 --> 00:14:24,254 - It's real! - Whoa! 316 00:14:24,341 --> 00:14:27,823 - This is happening! 317 00:14:27,910 --> 00:14:30,695 - Ah, I see you've met Clompers. 318 00:14:30,782 --> 00:14:34,917 [horse neighs] [laughter] 319 00:14:35,004 --> 00:14:38,268 - Didi, have we ever actually used this to slice eggs? 320 00:14:38,355 --> 00:14:41,489 - No, because it's for avocados, 321 00:14:41,576 --> 00:14:44,448 which we never used it for, either. 322 00:14:44,535 --> 00:14:46,842 Oh, honey, would you go check on the babies? 323 00:14:46,929 --> 00:14:49,889 They've been awfully quiet in there. 324 00:14:49,976 --> 00:14:53,109 - They're fine--just playing with a miniature horse. 325 00:14:53,196 --> 00:14:54,502 - Oh, well, in that case-- [horse neighs] 326 00:14:54,589 --> 00:14:57,853 [pot clatters] both: Miniature horse? 327 00:14:57,940 --> 00:15:00,203 - [laughing] - [cooing] 328 00:15:00,290 --> 00:15:01,770 - Careful, there's a horse in the house! 329 00:15:01,857 --> 00:15:03,337 - Oh, it's all right, son. 330 00:15:03,424 --> 00:15:06,557 Clompers lives over at the senior center. 331 00:15:06,644 --> 00:15:08,472 They're painting there today, so I brought him home. 332 00:15:08,559 --> 00:15:10,213 [horse neighs] 333 00:15:10,300 --> 00:15:13,608 - Oh, Pop. Today of all days? 334 00:15:13,695 --> 00:15:16,393 The babies are all here, we're cleaning out cupboards, 335 00:15:16,480 --> 00:15:18,700 and...is he, Clompers... 336 00:15:18,787 --> 00:15:20,832 - Totally house-trained. Come on. 337 00:15:20,920 --> 00:15:22,312 Let's get you some water. 338 00:15:22,399 --> 00:15:23,313 [clicking tongue] 339 00:15:23,400 --> 00:15:25,011 [horse neighs] 340 00:15:25,098 --> 00:15:27,839 - [coos and laughs] 341 00:15:31,104 --> 00:15:34,150 [horse neighs] 342 00:15:34,237 --> 00:15:36,109 - Oh, poor thing. 343 00:15:36,196 --> 00:15:39,199 All this stuff everywhere must be making him nervous. 344 00:15:39,286 --> 00:15:40,635 - Don't think so. 345 00:15:40,722 --> 00:15:43,290 Clompers is an emotional support animal. 346 00:15:43,377 --> 00:15:46,902 You might find him helpful with your project. 347 00:15:46,989 --> 00:15:48,686 Just give him a chance. 348 00:15:48,773 --> 00:15:50,993 - [laughs] - Good one, Pop. 349 00:15:51,080 --> 00:15:53,169 - Whinny twice if you need a rescue. 350 00:15:53,256 --> 00:15:55,084 [cell phone chimes] Oh, that's Graham. 351 00:15:55,171 --> 00:15:57,478 I roped him into helping us paint the center. 352 00:15:57,565 --> 00:16:01,351 No painter's tape? The edges will be all ragged! 353 00:16:01,438 --> 00:16:02,135 Gotta go. 354 00:16:05,225 --> 00:16:06,878 [horse neighs] 355 00:16:06,966 --> 00:16:09,098 - Hey, Clompers. We haven't used this soup pot 356 00:16:09,185 --> 00:16:11,579 since our wedding. Should we keep it? 357 00:16:11,666 --> 00:16:13,537 [horse neighs] - You're right. 358 00:16:13,624 --> 00:16:15,844 It's perfect for my soon-to-be-famous chili! 359 00:16:15,931 --> 00:16:17,802 Eh? - Oh, Stu. 360 00:16:17,889 --> 00:16:21,110 I feel silly. Okay. 361 00:16:21,197 --> 00:16:23,286 Any feelings about this, Clompers? 362 00:16:23,373 --> 00:16:25,158 [horse neighs] 363 00:16:25,245 --> 00:16:27,987 - Of course! We'll need it to grate cheese 364 00:16:28,074 --> 00:16:31,642 for Stu's famous chili once he gets it right. 365 00:16:31,729 --> 00:16:36,517 Oh, you're a real pro at this, aren't you, Clompy? 366 00:16:36,604 --> 00:16:38,171 [horse neighs] 367 00:16:38,258 --> 00:16:40,869 Ready to bring back Pick Up Quick? 368 00:16:40,956 --> 00:16:42,044 - Oh, boy, am I ever! 369 00:16:44,829 --> 00:16:46,744 [horse neighs] 370 00:16:46,831 --> 00:16:49,965 [quacking and ribbiting] 371 00:16:57,320 --> 00:16:59,322 - I think Clompers wants to play the game. 372 00:16:59,409 --> 00:17:02,151 - Does he even know how? We sure don't. 373 00:17:02,238 --> 00:17:04,545 - Speak for yourself. We do. 374 00:17:04,632 --> 00:17:07,983 - One of does, Phillip. - Why, thank you, Lillian. 375 00:17:08,070 --> 00:17:09,941 - No time to fight. 376 00:17:10,029 --> 00:17:11,639 We gots to get back our spinner! 377 00:17:11,726 --> 00:17:14,555 [horse neighs] 378 00:17:14,642 --> 00:17:17,949 Oh, he does wanna play! [horse neighs] 379 00:17:20,909 --> 00:17:23,390 Red! Alls you have to do, Clompers, 380 00:17:23,477 --> 00:17:25,609 is stand on your head like this. 381 00:17:25,696 --> 00:17:28,395 [grunts] 382 00:17:28,482 --> 00:17:31,920 - No, Clompers. Burp like a hippo. 383 00:17:32,007 --> 00:17:35,750 [burps] - Quit showing off, Lillian. 384 00:17:35,837 --> 00:17:39,754 Watch me, Clompers. Red means hop like a cow frog. 385 00:17:39,841 --> 00:17:42,974 - There's no such thing as a cow frog, Phillip. 386 00:17:43,062 --> 00:17:44,541 - Then what's this? 387 00:17:44,628 --> 00:17:46,630 Ribbit, moo. Ribbit. 388 00:17:46,717 --> 00:17:49,329 - Pay no attention to them, little horsey. 389 00:17:49,416 --> 00:17:53,202 Spin like a tornado! - [grunts] 390 00:17:53,289 --> 00:17:56,597 Susie, I'm pretty sure red means roll on the grass. 391 00:17:56,684 --> 00:17:58,294 - Spin! - Cow frog! 392 00:17:58,381 --> 00:18:00,166 - Burp! - Roll on the grass. 393 00:18:00,253 --> 00:18:02,168 - Stand on your head. - Spin! 394 00:18:02,255 --> 00:18:03,647 - Cow frog! - Burp! 395 00:18:03,734 --> 00:18:04,822 - Roll on the grass. 396 00:18:04,909 --> 00:18:06,259 [horse neighs] 397 00:18:07,956 --> 00:18:10,219 - [grunts] 398 00:18:10,306 --> 00:18:12,395 - Was it something we said? 399 00:18:12,482 --> 00:18:13,092 [horse neighs] 400 00:18:21,404 --> 00:18:25,147 - ♪ When I was a little horse ♪ [chuckles] 401 00:18:25,234 --> 00:18:28,107 ♪ Well, littler, of course ♪ ♪ Of course, of course ♪ 402 00:18:28,194 --> 00:18:33,286 ♪ No stable could reign me in, and I spend my days ♪ 403 00:18:33,373 --> 00:18:38,247 ♪ Grazing in the hay ♪ 404 00:18:38,334 --> 00:18:40,075 ♪ But I couldn't express myself ♪ 405 00:18:40,162 --> 00:18:42,425 ♪ So I changed, I moved on ♪ 406 00:18:42,512 --> 00:18:44,732 ♪ Livin' my life just how I want ♪ 407 00:18:44,819 --> 00:18:47,909 ♪ Think this awesome mane I'm rockin' right here ♪ 408 00:18:47,996 --> 00:18:49,519 ♪ Has always been blond ♪ 409 00:18:49,606 --> 00:18:52,696 ♪ I took the rules of what to do ♪ 410 00:18:52,783 --> 00:18:54,872 ♪ Turn them upside down ♪ 411 00:18:54,959 --> 00:18:56,439 ♪ And I didn't stop there ♪ 412 00:18:56,526 --> 00:18:59,877 ♪ I spun them around and around and around ♪ 413 00:18:59,964 --> 00:19:02,271 ♪ Give it a different spin ♪ 414 00:19:02,358 --> 00:19:04,404 ♪ Give it a different spin, yeah ♪ 415 00:19:04,491 --> 00:19:06,406 ♪ We can turn it, we can turn it all around ♪ 416 00:19:06,493 --> 00:19:08,451 ♪ Flip it upside down ♪ 417 00:19:08,538 --> 00:19:11,193 ♪ Different spins gonna give you hope ♪ 418 00:19:11,280 --> 00:19:13,108 ♪ Turn a rainbow into kaleidoscopes ♪ 419 00:19:13,195 --> 00:19:15,719 ♪ You see that? You see this? ♪ 420 00:19:15,806 --> 00:19:17,025 ♪ I could put a different spin on how I flutter my lips ♪ 421 00:19:17,112 --> 00:19:18,331 [flutters lips] 422 00:19:18,418 --> 00:19:20,942 ♪ A different spin ♪ 423 00:19:21,029 --> 00:19:23,074 ♪ You gotta change it up ♪ 424 00:19:23,162 --> 00:19:25,338 [psychedelic music] 425 00:19:25,425 --> 00:19:27,601 ♪ Just flip it upside down ♪ 426 00:19:27,688 --> 00:19:30,299 ♪ Give it a different spin ♪ 427 00:19:30,386 --> 00:19:32,432 ♪ Give it a different spin, yeah ♪ 428 00:19:32,519 --> 00:19:34,390 ♪ We can turn it, we can turn it all around ♪ 429 00:19:34,477 --> 00:19:37,088 ♪ Flip it upside down ♪ 430 00:19:37,176 --> 00:19:39,395 ♪ Give it a different spin ♪ 431 00:19:39,482 --> 00:19:41,658 ♪ Give it a different spin, yeah ♪ 432 00:19:41,745 --> 00:19:43,878 ♪ We can turn it, we can turn it all around ♪ 433 00:19:43,965 --> 00:19:45,184 ♪ Flip it upside down ♪ 434 00:19:47,098 --> 00:19:50,450 [spinner clicking] 435 00:19:54,149 --> 00:19:57,065 - Is anyone else dizzy? 436 00:19:57,152 --> 00:19:59,502 - Nope, just happy. 437 00:19:59,589 --> 00:20:02,636 - Everything's more fun since Clompers got here. 438 00:20:02,723 --> 00:20:06,770 - And he's not goin' anywhere. [horse neighs] 439 00:20:06,857 --> 00:20:07,945 Huh? 440 00:20:09,164 --> 00:20:11,819 - Wait, come back! 441 00:20:11,906 --> 00:20:14,909 both: ♪ The second time around a saucer pan ♪ 442 00:20:14,996 --> 00:20:17,303 ♪ That I must have missed before ♪ 443 00:20:17,390 --> 00:20:18,869 - ♪ Hoo, hoo ♪ - ♪ Ah, ah ♪ 444 00:20:18,956 --> 00:20:20,393 both: ♪ Well, it's a great day ♪ 445 00:20:20,480 --> 00:20:22,438 ♪ The stress is good now ♪ 446 00:20:22,525 --> 00:20:25,572 ♪ Who could ask for anything more? ♪ 447 00:20:25,659 --> 00:20:27,443 - Tinted saucepan used to make 448 00:20:27,530 --> 00:20:28,879 our first hot chocolate as a couple? 449 00:20:28,966 --> 00:20:30,664 - Keep it! 450 00:20:30,751 --> 00:20:32,318 [horse neighs] 451 00:20:32,405 --> 00:20:34,407 - Hey, there's our little helper! 452 00:20:34,494 --> 00:20:37,932 - Clompers, you make cleaning easy and fun. 453 00:20:38,019 --> 00:20:40,369 You can never leave. - Time to leave, Clompers. 454 00:20:40,456 --> 00:20:43,154 - What? No, he just got here. 455 00:20:43,242 --> 00:20:46,288 - But we're done painting, so I gotta get this mini-horse home. 456 00:20:46,375 --> 00:20:47,246 Come on, boy. [clicks tongue] 457 00:20:47,333 --> 00:20:49,117 - This can't be happening! 458 00:20:49,204 --> 00:20:51,685 [indistinct baby talk] 459 00:20:51,772 --> 00:20:53,469 - Goodbye, Clompers. 460 00:20:53,556 --> 00:20:55,123 - We'll never forget you, buddy. 461 00:20:55,210 --> 00:20:57,734 [horse neighs] 462 00:20:57,821 --> 00:20:59,736 How are we ever gonna get anything done 463 00:20:59,823 --> 00:21:02,696 without the little guy? - We'll manage. 464 00:21:02,783 --> 00:21:05,438 We'll just remember what he taught us. 465 00:21:05,525 --> 00:21:08,049 Find the fun in everything we do. 466 00:21:08,136 --> 00:21:10,138 - Yeah, good plan. 467 00:21:10,225 --> 00:21:12,140 But I'm not sure that works for cleaning rain gutters. 468 00:21:12,227 --> 00:21:13,924 [both laugh] 469 00:21:14,011 --> 00:21:15,448 [somber music] 470 00:21:15,535 --> 00:21:18,538 - How we supposed to play together without Clompers? 471 00:21:18,625 --> 00:21:21,628 - We'll never have fun again. 472 00:21:21,715 --> 00:21:23,847 - Well, Clompers is the only reason 473 00:21:23,934 --> 00:21:27,547 Lillian stopped being a banana-mush brain. 474 00:21:27,634 --> 00:21:30,593 - You're the banana-mush brain, Phillip. 475 00:21:30,680 --> 00:21:33,944 Also, I do not know what that means. 476 00:21:34,031 --> 00:21:36,860 - You guys, we know how to play. 477 00:21:36,947 --> 00:21:40,299 Playing is what we do. - But we need Clompers. 478 00:21:40,386 --> 00:21:42,431 - No we don't, Lil. 479 00:21:42,518 --> 00:21:45,304 We just have to remember to make it fun 480 00:21:45,391 --> 00:21:48,437 like Clompers showed us. 481 00:21:48,524 --> 00:21:51,745 Who's up for Riley Round? - Let's do it! 482 00:21:51,832 --> 00:21:54,008 - Cow frogs of the world, look out! 483 00:21:54,095 --> 00:21:55,879 - Hooray! 484 00:21:55,966 --> 00:21:58,099 - You did good, Clompers. Not like I had any doubts. 485 00:21:58,186 --> 00:22:00,884 [horse neighs] 486 00:22:00,971 --> 00:22:04,497 Wait until you see what Graham did to the bingo room, ha. 487 00:22:04,584 --> 00:22:06,368 Hope you like polka dots! 488 00:22:08,762 --> 00:22:11,852 [cheerful acapella music] 489 00:22:11,939 --> 00:22:18,511 ♪ ♪ 490 00:22:31,001 --> 00:22:32,263 - Klasky Csupo. 35034

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.