Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,791 --> 00:00:11,663
[bright music]
2
00:00:11,750 --> 00:00:18,627
♪ ♪
3
00:00:32,249 --> 00:00:34,121
[horn honks]
4
00:00:34,208 --> 00:00:36,601
- Ta-da!
5
00:00:36,688 --> 00:00:43,565
♪ ♪
6
00:00:56,056 --> 00:00:58,145
- ♪ Here comes the bride ♪
7
00:00:58,232 --> 00:00:59,755
♪ All sparkle-fied ♪
8
00:00:59,842 --> 00:01:02,236
♪ Here comes the groom ♪
9
00:01:02,323 --> 00:01:04,194
♪ Smells like shampoo ♪
10
00:01:04,281 --> 00:01:06,892
Chuckie. Where's my orchestra?
11
00:01:06,979 --> 00:01:09,417
[triangle chimes]
12
00:01:09,504 --> 00:01:11,462
- I'm sorry, Angelica.
13
00:01:11,549 --> 00:01:13,421
I was looking at Cynthia
in her dress,
14
00:01:13,508 --> 00:01:16,685
and I forgetted where I was
'opposed to play and--
15
00:01:16,772 --> 00:01:18,730
- How do you think I feel?
16
00:01:18,817 --> 00:01:21,342
It's not every day
your best friend gets married
17
00:01:21,429 --> 00:01:24,519
and asks you to be
her wedding planner.
18
00:01:24,606 --> 00:01:28,479
Everything has to be perfect
for her and Cyrus.
19
00:01:28,566 --> 00:01:30,133
What if this had been
the real wedding,
20
00:01:30,220 --> 00:01:31,961
not just the rehearsal?
21
00:01:32,048 --> 00:01:36,357
If even one thing goes wrong,
Cynthia is gonna be furious.
22
00:01:36,444 --> 00:01:38,098
- I'll go practice.
23
00:01:41,927 --> 00:01:43,668
- Uh, Angelica?
24
00:01:43,755 --> 00:01:46,758
I don't know if I'll be able to
find a cake like this picture.
25
00:01:46,845 --> 00:01:50,719
- Tommy, my client 'pecifically
requested a giant cake
26
00:01:50,806 --> 00:01:52,242
with lots of frosting.
27
00:01:52,329 --> 00:01:55,724
Make it happen.
- Okay. I'll keep looking.
28
00:01:55,811 --> 00:01:57,334
- Do you, Cynthia, take Cyrus
29
00:01:57,421 --> 00:01:59,858
to be your
awfully wetted husband?
30
00:01:59,945 --> 00:02:04,646
In sunshine and rain and even
when a wolf huffs and puffs
31
00:02:04,733 --> 00:02:06,038
and blows your house down?
32
00:02:06,126 --> 00:02:08,432
- Not bad, Susie Carmichael.
33
00:02:08,519 --> 00:02:10,478
That'll get the guests
bawling for sure.
34
00:02:10,565 --> 00:02:11,696
Lil!
35
00:02:11,783 --> 00:02:13,481
- Just a minute.
36
00:02:13,568 --> 00:02:15,178
Ta-da!
37
00:02:15,265 --> 00:02:17,180
- You see this, babies?
38
00:02:17,267 --> 00:02:20,444
This is how you make
a flower arraignment.
39
00:02:20,531 --> 00:02:22,751
- I'm done
with crud-sweeping duty.
40
00:02:22,838 --> 00:02:24,579
Can I make flowers now, too?
41
00:02:24,666 --> 00:02:28,322
- No, that's Lil's job.
You missed a spot.
42
00:02:31,542 --> 00:02:32,717
- Thanks for picking up
the cake, bro.
43
00:02:32,804 --> 00:02:34,850
- Hey, it's not every day
our dad wins an award
44
00:02:34,937 --> 00:02:36,982
for volunteering.
45
00:02:37,069 --> 00:02:39,768
So let's see
this fancy confection.
46
00:02:39,855 --> 00:02:42,727
- Were they having a sale
on beige and boring?
47
00:02:42,814 --> 00:02:44,729
- I told the bakery
I wanted minimalist.
48
00:02:44,816 --> 00:02:48,037
How was I supposed to know that
means "nothing on it at all"?
49
00:02:48,124 --> 00:02:51,301
- Uh, because that's kind of
the definition of minimalist?
50
00:02:51,388 --> 00:02:53,825
- No biggie.
We'll decorate it ourselves.
51
00:02:53,912 --> 00:02:56,698
White icing, fresh
raspberries--simple, elegant.
52
00:02:56,785 --> 00:02:58,221
- Excellent idea,
53
00:02:58,308 --> 00:02:59,788
if we want to make
Pop miserable.
54
00:02:59,875 --> 00:03:02,617
Obviously we need to make
big frosting flowers.
55
00:03:02,704 --> 00:03:04,445
- This is just like
when we were kids
56
00:03:04,532 --> 00:03:06,708
and you made Dad
that overdone birdhouse.
57
00:03:06,795 --> 00:03:09,276
What bird needs turrets
and balconies?
58
00:03:09,363 --> 00:03:11,669
- My birdhouse had heart.
59
00:03:11,756 --> 00:03:13,976
Yours was
a broken pile of gray wood.
60
00:03:14,063 --> 00:03:16,500
- It was post-modern.
61
00:03:16,587 --> 00:03:18,676
How about you decorate
one side of the cake your way
62
00:03:18,763 --> 00:03:21,331
and I'll decorate
the other side my way
63
00:03:21,418 --> 00:03:23,159
and we'll see which
one Dad likes more?
64
00:03:23,246 --> 00:03:25,901
- You're on.
Where's your blowtorch?
65
00:03:25,988 --> 00:03:27,642
- [giggles]
66
00:03:27,729 --> 00:03:30,079
- Time for you two
to get the wedding rings.
67
00:03:30,166 --> 00:03:33,082
They're in the little blue box
on the table by my bed.
68
00:03:33,169 --> 00:03:34,779
Oh, Cynthia.
69
00:03:34,866 --> 00:03:37,826
I'm so happy you chose me
to be your wedding planner.
70
00:03:37,913 --> 00:03:40,350
You're not authorized
to touch anything else!
71
00:03:43,701 --> 00:03:45,094
Who else would think
of mini marshmallows
72
00:03:45,181 --> 00:03:46,617
as party favors?
73
00:03:46,704 --> 00:03:49,446
[scarfs]
74
00:03:49,533 --> 00:03:54,103
- Lil, just us
and all Angelica's toys.
75
00:03:54,190 --> 00:03:58,194
- [grunts, laughs] We might
never have this chance again.
76
00:03:58,281 --> 00:04:00,065
Come !Grab a toy!
77
00:04:00,152 --> 00:04:01,719
- Hoo-wah! Ba ba ba ba!
78
00:04:01,806 --> 00:04:04,809
- Phil! Lil! The wedding starts
in five minutes!
79
00:04:04,896 --> 00:04:06,333
Where are you?
80
00:04:06,420 --> 00:04:08,378
- Oops. [gasps]
Where's the rings?
81
00:04:08,465 --> 00:04:10,119
- I don't know.
You had 'em.
82
00:04:10,206 --> 00:04:11,642
You was trying 'em on.
83
00:04:11,729 --> 00:04:15,646
- Oh, yeah.
Dolly rings are so tiny.
84
00:04:15,733 --> 00:04:19,171
I put 'em on the table
or the bed or the floor.
85
00:04:19,259 --> 00:04:21,086
I'll find them.
86
00:04:21,173 --> 00:04:24,960
Go tell Angelica a joke
or show her something gross.
87
00:04:25,047 --> 00:04:27,702
Maybe two somethings.
88
00:04:27,789 --> 00:04:30,574
- [pants] So there's this frog
named Rupert--
89
00:04:30,661 --> 00:04:32,663
- Get that rodent
out of my event space.
90
00:04:32,750 --> 00:04:35,362
Where's Lil?
It's time to do Cynthia's hair!
91
00:04:35,449 --> 00:04:38,016
- She's, uh,
making the rings shinier.
92
00:04:38,103 --> 00:04:39,453
How about I do Cynthia's hair?
93
00:04:39,540 --> 00:04:41,629
- You?
[laughing]
94
00:04:41,716 --> 00:04:43,413
- What about this, Angelica?
95
00:04:43,500 --> 00:04:46,111
- Cynthia-Ahhs
are everyday food,
96
00:04:46,198 --> 00:04:48,592
not special 'casion food.
97
00:04:48,679 --> 00:04:50,986
This is a wedding planner's
nightmare.
98
00:04:51,073 --> 00:04:52,553
I need a moment...
99
00:04:54,903 --> 00:04:56,121
Chuckie!
100
00:04:56,208 --> 00:04:58,080
- Go with Tommy
and find a real cake.
101
00:04:58,167 --> 00:05:00,517
And, Phil, Cynthia's waiting
at the beauty parlor,
102
00:05:00,604 --> 00:05:02,127
and she's looked
at all the toe colors twice,
103
00:05:02,214 --> 00:05:05,000
so go get Lil now!
104
00:05:05,087 --> 00:05:06,567
- Oh, hello.
105
00:05:06,654 --> 00:05:09,657
I was trying to remember
where I putted the rings.
106
00:05:09,744 --> 00:05:13,138
I thought brushing
the horsey would help.
107
00:05:13,225 --> 00:05:15,140
It did not.
108
00:05:15,227 --> 00:05:16,707
- Angelica needs you.
109
00:05:16,794 --> 00:05:18,840
I bet it involves glitter.
110
00:05:18,927 --> 00:05:21,756
- I cannot be
in two places at once.
111
00:05:21,843 --> 00:05:25,325
- I offered, but she said
only you can do it.
112
00:05:25,412 --> 00:05:28,458
Then she laughed,
the mean laugh.
113
00:05:28,545 --> 00:05:30,330
- Why can't you go?
114
00:05:30,417 --> 00:05:33,333
[gasps]
115
00:05:33,420 --> 00:05:36,988
Go pretend to be me
while I find the rings.
116
00:05:37,075 --> 00:05:40,427
- Okay.
117
00:05:40,514 --> 00:05:42,603
- That is almost as big
118
00:05:42,690 --> 00:05:44,779
a catastrophe as
when you wrote Pop that poem.
119
00:05:44,866 --> 00:05:48,391
- Hey "Ode to a Daddy Dear"
was a classic.
120
00:05:48,478 --> 00:05:51,307
O, father of mine,
121
00:05:51,394 --> 00:05:52,439
you're clearly the best,
122
00:05:52,526 --> 00:05:54,397
even though you insist
123
00:05:54,484 --> 00:05:56,181
on wearing that vest.
- [laughs]
124
00:05:56,268 --> 00:06:00,403
It barely even rhymes.
He liked my song way better.
125
00:06:00,490 --> 00:06:03,101
♪ Who's the number-one dad? ♪
126
00:06:03,188 --> 00:06:04,364
♪ You are ♪
127
00:06:04,451 --> 00:06:06,409
♪ You're so awesome ♪
128
00:06:06,496 --> 00:06:08,150
♪ You're also number two ♪
129
00:06:08,237 --> 00:06:11,196
- Ha! Was it about Dad
or potty training?
130
00:06:11,283 --> 00:06:12,850
[grunts]
131
00:06:12,937 --> 00:06:15,331
Your ridiculous flowers
are wrecking the cake.
132
00:06:15,418 --> 00:06:16,637
- Maybe it would rather
133
00:06:16,724 --> 00:06:19,640
be wrecked
than be decorated by you.
134
00:06:19,727 --> 00:06:22,077
- Cakes don't have
opinions, Stu.
135
00:06:22,164 --> 00:06:24,035
They're cakes.
136
00:06:24,122 --> 00:06:25,428
- You did it.
137
00:06:25,515 --> 00:06:28,170
You created
Cynthia's dream wedding cake.
138
00:06:28,257 --> 00:06:30,085
- And don't forget Cyrus.
139
00:06:30,172 --> 00:06:33,262
I can tell
he likes a good jazzberry.
140
00:06:33,349 --> 00:06:35,656
- Hey, Lil.
141
00:06:35,743 --> 00:06:38,398
- Finally, Lil!
142
00:06:38,485 --> 00:06:41,139
- Uh, that's me. Uh, here.
143
00:06:41,226 --> 00:06:42,750
- Wow, Lil.
144
00:06:42,837 --> 00:06:45,927
I never thought Cynthia's hair
could look that nice.
145
00:06:46,014 --> 00:06:48,408
- And I gave her a pedicure.
146
00:06:48,495 --> 00:06:49,931
- Oh!
[gasps]
147
00:06:50,018 --> 00:06:53,804
She's like a unicorn,
if a unicorn had two feet.
148
00:06:53,891 --> 00:06:56,938
- Yeah. Lil always pays
'tention to details.
149
00:06:57,025 --> 00:06:58,983
- Lil...
150
00:06:59,070 --> 00:07:02,204
every bride deserves to feel
like a princess on my big day.
151
00:07:02,291 --> 00:07:04,511
You did a excellent job.
152
00:07:04,598 --> 00:07:07,992
- Thanks, Angelica.
I bet Phil would have, too.
153
00:07:08,079 --> 00:07:12,432
[laughter]
154
00:07:12,519 --> 00:07:15,913
- High-fashion hair
and funny jokes--walk with me.
155
00:07:16,000 --> 00:07:18,046
Share your thoughts
on the juice box fountain.
156
00:07:18,133 --> 00:07:19,743
Someone tell Phil
157
00:07:19,830 --> 00:07:21,484
to stop messing around
and bring the rings.
158
00:07:21,571 --> 00:07:25,619
- I'll go. She--I mean he--
uh, knows me best.
159
00:07:25,706 --> 00:07:27,577
- All right, fine. But hurry!
160
00:07:29,231 --> 00:07:31,842
- Lillian, This is no time
for a nap.
161
00:07:31,929 --> 00:07:35,498
- The rings are gone,
Phillip, losted,
162
00:07:35,585 --> 00:07:38,109
nowhere on Dearth.
163
00:07:38,196 --> 00:07:42,026
We have to tell Angelica.
[sobs]
164
00:07:42,113 --> 00:07:44,159
- No!
165
00:07:44,246 --> 00:07:46,204
They got to be here somewhere.
Did you check your diapie?
166
00:07:46,291 --> 00:07:47,249
- First thing.
167
00:07:47,336 --> 00:07:48,816
- Your hairs?
- Of course.
168
00:07:48,903 --> 00:07:54,343
- Your duck?
- [gasps] Oh, yay, yay, yay!
169
00:07:54,430 --> 00:07:57,694
Now I can come do fun
wedding stuffs with you.
170
00:07:57,781 --> 00:08:00,262
- Uh, why don't you stay here?
171
00:08:00,349 --> 00:08:03,613
I mean, who knows if you'll
ever get to boop that horsey
172
00:08:03,700 --> 00:08:05,485
on the nose again?
173
00:08:05,572 --> 00:08:07,748
[chuckles]
174
00:08:12,143 --> 00:08:15,233
- Lil, across from Tommy,
like we rehearsed.
175
00:08:15,320 --> 00:08:17,279
[triangle chimes]
176
00:08:17,366 --> 00:08:20,674
♪ Here comes the bride,
best friend of mine ♪
177
00:08:20,761 --> 00:08:22,850
- Hold on!
[children gasp]
178
00:08:22,937 --> 00:08:24,765
- Phil, the wedding
already started--get out.
179
00:08:24,852 --> 00:08:26,288
- But Cynthia and Cyrus
180
00:08:26,375 --> 00:08:29,509
can't get marrieded
without the rings.
181
00:08:29,596 --> 00:08:33,774
- Lil--I mean, Phillip,
can I talk to you?
182
00:08:33,861 --> 00:08:36,951
- Why, certainly, Lillian?
183
00:08:37,038 --> 00:08:39,083
- Hey. What's going on?
184
00:08:39,170 --> 00:08:40,824
- Why are you
pretending to be me?
185
00:08:40,911 --> 00:08:42,783
- 'Cause you're pretending
to be me.
186
00:08:42,870 --> 00:08:44,872
Give me back my bow.
187
00:08:44,959 --> 00:08:47,265
- No. I want to do Lil things.
188
00:08:47,352 --> 00:08:49,616
They're way funnerer
than Phil stuff.
189
00:08:49,703 --> 00:08:51,879
I never get to make flowers
or do hair
190
00:08:51,966 --> 00:08:54,098
or be Cynthia's maid of goner.
191
00:08:54,185 --> 00:08:57,624
- So? I never get
to do Phil things,
192
00:08:57,711 --> 00:09:01,541
like sweep or get a frog
out of Chuckie's hair
193
00:09:01,628 --> 00:09:03,586
or lots of other fun things.
194
00:09:03,673 --> 00:09:05,457
- Better get back, Lil.
195
00:09:06,981 --> 00:09:08,504
- Where are you going?
196
00:09:08,591 --> 00:09:10,941
There's only one Lil--me.
197
00:09:11,028 --> 00:09:12,682
- But I have the bow.
198
00:09:12,769 --> 00:09:16,207
- And I have a extra.
199
00:09:16,294 --> 00:09:18,819
- What else don't I know?
200
00:09:22,257 --> 00:09:25,173
- Babies and gentlemen,
we are here today
201
00:09:25,260 --> 00:09:31,092
to join Cynthia and Cyrus
in holy macaroni.
202
00:09:31,179 --> 00:09:33,355
If anyone here
has something to say,
203
00:09:33,442 --> 00:09:36,532
speak now or forever
hold your pee.
204
00:09:36,619 --> 00:09:38,142
- Forever?
205
00:09:38,229 --> 00:09:40,231
I've barely been able
to hold it for this long.
206
00:09:40,318 --> 00:09:44,018
- I do. That's not Lil.
That is an impasta.
207
00:09:44,105 --> 00:09:46,150
- That's the impasta.
208
00:09:46,237 --> 00:09:48,675
- Lil and Lil,
stop making this about you.
209
00:09:48,762 --> 00:09:50,764
This wedding is supposed
to be about me--
210
00:09:50,851 --> 00:09:52,766
I mean Cynthia and me.
211
00:09:52,853 --> 00:09:55,943
- I thought there was something
different about that Lil.
212
00:09:56,030 --> 00:09:58,989
- Yeah. For one thing,
she's wearing Phil's shorts.
213
00:09:59,076 --> 00:10:01,383
- It's true. I'm Phil.
214
00:10:01,470 --> 00:10:03,167
I was pretending to be Lil
215
00:10:03,254 --> 00:10:05,909
while Lil looked
for the rings we losted.
216
00:10:05,996 --> 00:10:08,912
And then everyone said nice
stuffs about Lil,
217
00:10:08,999 --> 00:10:11,872
so I stayed.
218
00:10:11,959 --> 00:10:14,265
- We say nice stuffs
about you, too, Phil.
219
00:10:14,352 --> 00:10:17,529
Nobody gets a frog
out of Chuckie's hair betterer.
220
00:10:17,617 --> 00:10:21,098
- Phillip, it doesn't matter
who wears the bow.
221
00:10:21,185 --> 00:10:22,534
Right, everybody?
222
00:10:22,622 --> 00:10:24,885
- Bows are nice.
- I wear whatever I want.
223
00:10:27,496 --> 00:10:28,976
- Whatever.
224
00:10:29,063 --> 00:10:31,152
I think of you as basically
the same baby anyway.
225
00:10:31,239 --> 00:10:33,458
Now, places!
I have a wedding to finish!
226
00:10:33,545 --> 00:10:37,245
And Cynthia and Cyrus have
a train to catch to Hawaii!
227
00:10:37,332 --> 00:10:40,248
- Just a few feet more, Pop.
228
00:10:40,335 --> 00:10:41,902
- Surprise!
- Surprise!
229
00:10:41,989 --> 00:10:44,339
- Your sons made you a cake.
230
00:10:44,426 --> 00:10:46,863
We're all so proud
of your award.
231
00:10:46,950 --> 00:10:49,605
- Oh, boys, come here.
232
00:10:49,692 --> 00:10:53,087
[splat]
233
00:10:53,174 --> 00:10:55,002
- Stu did it.
- It was Drew's fault.
234
00:10:55,089 --> 00:10:57,787
- [sighs] This reminds me
of when you were young.
235
00:10:57,874 --> 00:11:02,139
Me always coming into your room
to break up your silly fights.
236
00:11:02,226 --> 00:11:06,187
Ooh, raspberries
and frosting flowers.
237
00:11:06,274 --> 00:11:08,842
- Simple.
- Frosting for the win.
238
00:11:08,929 --> 00:11:11,888
[babies babbling]
- Ew!
239
00:11:11,975 --> 00:11:15,631
Why can't babies use spoons
like cymbalized people?
240
00:11:15,718 --> 00:11:19,896
- Maybe because eating with
your hands is just plain fun.
241
00:11:19,983 --> 00:11:21,506
Hey, when did Cynthia
and Cyrus get hitched?
242
00:11:21,593 --> 00:11:23,421
Did I miss the wedding?
243
00:11:23,508 --> 00:11:26,381
- Grandpa, keep up.
Things happen fast around here.
244
00:11:26,468 --> 00:11:28,818
- Ah, not too fast, I hope.
245
00:11:30,690 --> 00:11:33,562
[upbeat music]
246
00:11:33,649 --> 00:11:36,565
[dramatic music]
247
00:11:36,652 --> 00:11:40,482
♪ ♪
248
00:11:40,569 --> 00:11:43,790
- Susie. Am I dreaming?
249
00:11:43,877 --> 00:11:48,620
- Nope. This is as real as that
diaper rash you had last week.
250
00:11:48,708 --> 00:11:50,753
- Oh, that turned out
to be dried-up jelly.
251
00:11:50,840 --> 00:11:52,624
- Either way.
252
00:11:52,712 --> 00:11:56,541
Now, Naia, we picked a good day
for you to meet Tommy's toys.
253
00:11:56,628 --> 00:11:58,108
[babies chattering]
254
00:11:58,195 --> 00:12:01,198
Those aren't toys.
That's Phil and Lil.
255
00:12:01,285 --> 00:12:04,462
- Whoever made this mess
is gonna be in big trouble.
256
00:12:04,549 --> 00:12:07,465
- Mm. Aha, yeah.
Yeah.
257
00:12:07,552 --> 00:12:10,033
Hey, Pop, come see what I did.
- Tommy.
258
00:12:10,120 --> 00:12:12,557
Your dad's tattling on himself.
259
00:12:12,644 --> 00:12:15,169
- Now, that's the best thing
I've seen all day.
260
00:12:15,256 --> 00:12:16,910
I've been looking
for my orthopedic
261
00:12:16,997 --> 00:12:18,694
back hook everywhere.
[both grunting]
262
00:12:18,781 --> 00:12:20,827
[groans]
263
00:12:20,914 --> 00:12:22,959
- This is bigger
than backs, Pop.
264
00:12:23,046 --> 00:12:27,747
I reprogrammed Duffy, and now,
behold, our new, smarter home.
265
00:12:27,834 --> 00:12:30,314
Duffy, commence
epic light show.
266
00:12:30,401 --> 00:12:32,577
- Of course. For you, Mr. P.,
267
00:12:32,664 --> 00:12:35,363
I shall make it
additionally epic.
268
00:12:35,450 --> 00:12:39,715
[babies gasp, laughing]
269
00:12:39,802 --> 00:12:43,197
[upbeat music plays]
270
00:12:43,284 --> 00:12:45,329
- Thanks to me, Duffy now
has a super brain
271
00:12:45,416 --> 00:12:48,289
which can control
every device in this house,
272
00:12:48,376 --> 00:12:51,074
including some non-devices
that I...
273
00:12:51,161 --> 00:12:52,728
device-ified.
274
00:12:52,815 --> 00:12:53,860
See this mess?
275
00:12:53,947 --> 00:12:57,037
Duffy, activate
toy box clean-up.
276
00:12:57,124 --> 00:13:01,781
- My pleasure.
Activating toy box clean-up.
277
00:13:01,868 --> 00:13:04,522
- [grunts] Hey. Hey.
278
00:13:07,047 --> 00:13:08,700
- I'm tellin' ya, Pop,
this new, smarter Duffy
279
00:13:08,788 --> 00:13:10,615
is the way of the future.
280
00:13:10,702 --> 00:13:12,574
Duffy, end light show.
281
00:13:12,661 --> 00:13:15,098
[music stops]
282
00:13:15,185 --> 00:13:17,448
- I always said the future
was overrated.
283
00:13:17,535 --> 00:13:19,799
Now, if you can get Duffy
to make me a sandwich,
284
00:13:19,886 --> 00:13:21,452
extra pepper jack, I'm all-in.
285
00:13:21,539 --> 00:13:23,628
- Perfect. Duffy's new brain
controls the toaster.
286
00:13:23,715 --> 00:13:25,761
You'll have the best sandwich
of your life.
287
00:13:25,848 --> 00:13:30,505
- Wow, I never saw Duffy
move stuff before.
288
00:13:30,592 --> 00:13:32,376
Told you it was a good day
to come here.
289
00:13:32,463 --> 00:13:35,815
- Yeah. Duffy's new brain
has stuper-powers.
290
00:13:35,902 --> 00:13:39,906
- Oh, I wonder if he can teach
my belly button to burp.
291
00:13:39,993 --> 00:13:43,561
- Or turn my teeths
into candy corns.
292
00:13:43,648 --> 00:13:46,390
- Or make Tommy's diaper rashes
not so scary.
293
00:13:46,477 --> 00:13:48,523
- It was jelly.
294
00:13:48,610 --> 00:13:50,133
Now, let's get stuff
295
00:13:50,220 --> 00:13:53,354
and see what else
Duffy's stuper brain can do.
296
00:13:55,791 --> 00:13:58,098
- Duffy, close cupboard doors.
297
00:13:58,185 --> 00:14:00,187
- At your service, Mr. P.
298
00:14:00,274 --> 00:14:02,667
- Oh, 'cause that's something
you need every day.
299
00:14:04,713 --> 00:14:06,846
- Ah!
[yodeling]
300
00:14:06,933 --> 00:14:10,458
- And that's my new
yodeling garbage disposal.
301
00:14:10,545 --> 00:14:13,113
You can stop now, Duffy.
302
00:14:13,200 --> 00:14:15,289
- I thought we were done
with singing appliances
303
00:14:15,376 --> 00:14:18,031
after the "operatic toilet"
incident.
304
00:14:20,729 --> 00:14:22,949
- I don't know
how you can weave a belt
305
00:14:23,036 --> 00:14:24,559
at a time like this.
306
00:14:24,646 --> 00:14:27,127
I'm just a few steps away
from using Duffy's super brain
307
00:14:27,214 --> 00:14:30,521
to turn the entire house
into its own security system.
308
00:14:30,608 --> 00:14:32,436
- Is that so?
- Yeah.
309
00:14:32,523 --> 00:14:35,570
You just got to say, "Duffy,
activate home security mode."
310
00:14:35,657 --> 00:14:38,921
- Confirmed. Security mode.
311
00:14:39,008 --> 00:14:40,618
[lock clicks]
312
00:14:40,705 --> 00:14:44,274
- Did Duffy just lock us out?
313
00:14:44,361 --> 00:14:46,276
- It looks like the kiddos
are all right.
314
00:14:46,363 --> 00:14:48,409
- Oh, yeah, we don't need
to be worried about the babies,
315
00:14:48,496 --> 00:14:51,847
unless Duffy
thinks they're intruders.
316
00:14:51,934 --> 00:14:54,850
We should really
get back inside.
317
00:14:54,937 --> 00:14:56,591
- I bet Duffy's stuper brain
318
00:14:56,678 --> 00:14:59,115
can help us build
a spaceship out of blocks.
319
00:14:59,202 --> 00:15:00,987
[babbling incoherently]
320
00:15:01,074 --> 00:15:02,553
I'll go get him.
321
00:15:02,640 --> 00:15:04,425
[babies gasp]
322
00:15:04,512 --> 00:15:08,298
- What's going on?
- Ooh, prettyful green light.
323
00:15:08,385 --> 00:15:10,083
- Wow.
- Whoa.
324
00:15:10,170 --> 00:15:11,998
- That's not norman.
325
00:15:12,085 --> 00:15:13,564
- Intruders detected.
- Aah!
326
00:15:13,651 --> 00:15:15,305
- Is he talking to us?
327
00:15:15,392 --> 00:15:17,786
Aah!
328
00:15:17,873 --> 00:15:19,657
- Step away from the toy box.
329
00:15:19,744 --> 00:15:22,138
Activating toy protection.
330
00:15:22,225 --> 00:15:26,012
[alarm blaring]
331
00:15:26,099 --> 00:15:27,448
- [gasps]
332
00:15:27,535 --> 00:15:29,319
- No.
333
00:15:29,406 --> 00:15:31,234
- [grunts, shouts]
334
00:15:31,321 --> 00:15:32,192
- Whoa!
Hey!
335
00:15:32,279 --> 00:15:34,759
[ominous music]
336
00:15:34,846 --> 00:15:36,848
[baby shouting indistinctly]
337
00:15:38,546 --> 00:15:42,376
Hey, you just took toys
from the wrong babies!
338
00:15:42,463 --> 00:15:45,335
No one puts Naia in the closet.
339
00:15:45,422 --> 00:15:47,424
- Something must be wrong
with Duffy.
340
00:15:49,383 --> 00:15:51,689
- Intruders are rather small.
Recalculating.
341
00:15:51,776 --> 00:15:53,387
Possible possums.
342
00:15:53,474 --> 00:15:56,520
Activating
Vermin Voice Intimidation.
343
00:15:56,607 --> 00:15:59,480
Leave this house at once.
344
00:15:59,567 --> 00:16:00,829
- [barking]
345
00:16:04,180 --> 00:16:07,183
- First, Duffy tookeded away
our toys,
346
00:16:07,270 --> 00:16:09,925
then shineded lights
in our eyes,
347
00:16:10,012 --> 00:16:11,492
a-a-and scareded Spike,
348
00:16:11,579 --> 00:16:14,364
and now he's telling us
to get out of my house?
349
00:16:14,451 --> 00:16:17,498
Well, we're not gonna
take it anymore.
350
00:16:17,585 --> 00:16:19,804
Let's get that stuper brain
out of him
351
00:16:19,891 --> 00:16:21,893
and make everything
go back to norman.
352
00:16:21,981 --> 00:16:22,720
Come on!
353
00:16:22,807 --> 00:16:25,985
[dramatic music]
354
00:16:26,072 --> 00:16:29,162
- [grunting]
355
00:16:29,249 --> 00:16:30,598
The most direct way to get
inside would be
356
00:16:30,685 --> 00:16:33,731
to bypass the biometric
authorization restrictions...
357
00:16:33,818 --> 00:16:36,343
- My window's open.
- Pop, I'm problem-solving.
358
00:16:36,430 --> 00:16:38,562
Can you just--
359
00:16:38,649 --> 00:16:40,173
Of course.
360
00:16:40,260 --> 00:16:41,783
I only had time
to program security mode
361
00:16:41,870 --> 00:16:43,567
for the first floor.
362
00:16:43,654 --> 00:16:45,439
- But the ladder is locked
in the garage.
363
00:16:45,526 --> 00:16:47,136
- No need.
364
00:16:47,223 --> 00:16:49,617
Per my manipulation, this drone
will deactivate Duffy
365
00:16:49,704 --> 00:16:50,618
in seconds.
366
00:16:50,705 --> 00:16:51,793
Easy.
367
00:16:58,060 --> 00:16:59,279
- Oh.
368
00:16:59,366 --> 00:17:00,497
- Ha ha.
- [groans]
369
00:17:02,760 --> 00:17:06,547
- All we gots to do is get up
there and turn off Duffy.
370
00:17:06,634 --> 00:17:08,505
Easy.
371
00:17:08,592 --> 00:17:11,813
- Kitchen intruders, freeze
and prepare to be frozen.
372
00:17:11,900 --> 00:17:16,035
- Aah! Flyin' ice cubies!
- Rain freeze.
373
00:17:16,122 --> 00:17:17,427
- That's what he meant.
374
00:17:17,514 --> 00:17:20,126
- Tommy, no.
You don't have shoes.
375
00:17:20,213 --> 00:17:23,303
- These little piggies
will just have to get cold.
376
00:17:23,390 --> 00:17:24,826
- We got you, Tommy.
377
00:17:24,913 --> 00:17:26,828
- Not today.
378
00:17:32,703 --> 00:17:35,793
- When you grab out the stuper
brain, drop it down to me.
379
00:17:35,880 --> 00:17:37,447
- Thanks, Susie.
380
00:17:37,534 --> 00:17:40,711
Time to stop Duffy
once and for all.
381
00:17:42,713 --> 00:17:45,586
- Tommy, look out!
382
00:17:45,673 --> 00:17:48,415
- [grunts]
383
00:17:48,502 --> 00:17:52,158
- New device detected.
Initiating control sequence.
384
00:17:53,420 --> 00:17:55,813
New device takeover complete.
385
00:17:55,900 --> 00:17:57,685
Well done, me.
386
00:17:57,772 --> 00:18:00,166
- Oh! Cheddar on a flapjack.
387
00:18:00,253 --> 00:18:02,037
- What's wrong?
- Minor setback.
388
00:18:02,124 --> 00:18:03,865
Duffy took control
of the drone,
389
00:18:03,952 --> 00:18:06,433
which, in any other situation
would be totally awesome.
390
00:18:06,520 --> 00:18:08,913
Maybe I can recalibrate
the transponder
391
00:18:09,000 --> 00:18:11,307
in this controller and--
- Stu.
392
00:18:11,394 --> 00:18:12,917
You're an incredibly
smart inventor.
393
00:18:13,004 --> 00:18:14,354
But the way to get inside
394
00:18:14,441 --> 00:18:17,879
has been in our hands
the whole time.
395
00:18:17,966 --> 00:18:21,665
- Someday I'll invent a father
who makes sense...
396
00:18:21,752 --> 00:18:24,799
- I guess Duffy calleded a
friend to fly him out of here.
397
00:18:24,886 --> 00:18:27,497
But we'll find some way
to get that stuper brain.
398
00:18:27,584 --> 00:18:30,848
- Maybe we just ask him
real nice?
399
00:18:32,937 --> 00:18:34,330
- I can grab it,
400
00:18:34,417 --> 00:18:37,159
if it just comes
a little closer.
401
00:18:37,246 --> 00:18:39,683
- Here, brainy, brainy.
402
00:18:39,770 --> 00:18:42,121
[grunting]
403
00:18:43,948 --> 00:18:47,213
- Activating Removal
of Possible Possums.
404
00:18:47,300 --> 00:18:51,521
[babies scream]
- [barking]
405
00:18:51,608 --> 00:18:52,609
- Doggy power!
406
00:18:52,696 --> 00:18:55,438
- Spikey!
- Doggy to the rescue!
407
00:18:55,525 --> 00:18:58,441
- Thank sevens.
- Chuckie, Susie, follow me.
408
00:18:58,528 --> 00:19:01,096
Phil, Lil, you help
Spikey keep Duffy
409
00:19:01,183 --> 00:19:02,663
'stracted while we get stuffs.
410
00:19:02,750 --> 00:19:06,145
- You got it, Tommy.
- Go, Phillip.
411
00:19:07,842 --> 00:19:11,715
- Woof woof woof woof.
412
00:19:11,802 --> 00:19:13,195
Ugh.
413
00:19:13,282 --> 00:19:16,981
- [continues barking]
414
00:19:17,068 --> 00:19:20,637
- [grunting] I think I know
how to beat Duffy.
415
00:19:20,724 --> 00:19:23,379
I just gots to find
the right toy to do it.
416
00:19:23,466 --> 00:19:26,077
- Can't we hide
until all this is over?
417
00:19:26,165 --> 00:19:27,601
- Great idea, Chuckie.
418
00:19:27,688 --> 00:19:30,386
Susie, grab that basket
and follow me.
419
00:19:30,473 --> 00:19:34,608
- You got it. Great plan,
uh, whatever it is.
420
00:19:34,695 --> 00:19:37,088
- And, Chuckie, you bring
the butterfly net.
421
00:19:37,176 --> 00:19:40,266
- That wasn't my idea at all.
422
00:19:40,353 --> 00:19:41,745
- Yeah, yeah...
[chuckles]
423
00:19:41,832 --> 00:19:45,749
- Pop, is now really the time
for handicrafts?
424
00:19:45,836 --> 00:19:48,012
A rope...
425
00:19:48,099 --> 00:19:49,840
and a...grappling hook?
426
00:19:49,927 --> 00:19:51,668
- I knew you'd get there.
427
00:19:51,755 --> 00:19:54,932
Let's show Duffy
who's the real genius.
428
00:19:56,586 --> 00:19:59,415
- It's me, right?
I'm the real genius?
429
00:19:59,502 --> 00:20:02,984
[dog continues barking]
430
00:20:03,071 --> 00:20:06,596
- Slow down, Mr. Table.
431
00:20:06,683 --> 00:20:09,120
- Whoa. Whoa.
432
00:20:09,208 --> 00:20:10,948
- Hold on, Phil and Lil.
433
00:20:11,035 --> 00:20:12,863
You guys know what to do.
434
00:20:12,950 --> 00:20:14,474
- Yep.
- Do we?
435
00:20:14,561 --> 00:20:17,346
- Chuckie, if something
bad happens,
436
00:20:17,433 --> 00:20:19,130
take good care of Teddy for me.
437
00:20:19,218 --> 00:20:23,265
- Just like he was my own.
438
00:20:23,352 --> 00:20:25,006
- Intruders, get out now.
439
00:20:25,093 --> 00:20:27,487
Intruders, get out now.
440
00:20:27,574 --> 00:20:29,967
- [grunting]
441
00:20:30,054 --> 00:20:32,840
♪ ♪
442
00:20:32,927 --> 00:20:35,669
Whoa!
443
00:20:35,756 --> 00:20:36,887
Now!
444
00:20:36,974 --> 00:20:39,760
♪ ♪
445
00:20:39,847 --> 00:20:41,501
- [grunting]
446
00:20:41,588 --> 00:20:44,721
- Ha ha! Go, Tommy.
- Take his brain out.
447
00:20:44,808 --> 00:20:46,070
- Get him!
448
00:20:46,157 --> 00:20:48,116
- No!
- Aah!
449
00:20:48,203 --> 00:20:50,945
- Nice try, small intruder
or possible possum.
450
00:20:51,032 --> 00:20:52,251
Get thee gone.
451
00:20:52,338 --> 00:20:53,774
- No stuper-brain Duffy
452
00:20:53,861 --> 00:20:57,038
is gonna
take my bestest friend away!
453
00:20:57,125 --> 00:21:01,999
♪ ♪
454
00:21:02,086 --> 00:21:04,741
- [barks, growling]
455
00:21:11,966 --> 00:21:14,403
[babies grunting]
456
00:21:14,490 --> 00:21:16,318
- Yay!
- Yeah.
457
00:21:21,932 --> 00:21:24,283
- [panting]
458
00:21:24,370 --> 00:21:26,241
- Chuckie, you did it!
459
00:21:26,328 --> 00:21:29,026
My house is back to norman.
460
00:21:29,113 --> 00:21:31,638
- I did? It is?
461
00:21:31,725 --> 00:21:35,642
- [gasps] Naia. You're okay.
462
00:21:35,729 --> 00:21:39,428
- Don't worry.
We're going home soon.
463
00:21:39,515 --> 00:21:41,648
- Here we are, kids.
- We got you.
464
00:21:41,735 --> 00:21:43,954
Come here, scout.
- They're okay.
465
00:21:44,041 --> 00:21:45,304
The super brain!
466
00:21:45,391 --> 00:21:46,957
Spike, no!
467
00:21:47,044 --> 00:21:49,003
Oh, it's ruined.
468
00:21:49,090 --> 00:21:51,092
But, hey, at least we know
that the Security Mode worked
469
00:21:51,179 --> 00:21:53,050
and that everything
is perfectly fine.
470
00:21:53,137 --> 00:21:55,618
- You call this fine?
- Sure. We'll clean it up.
471
00:21:55,705 --> 00:21:58,229
Didi's not due back
for an hour.
472
00:21:58,317 --> 00:22:00,710
- Stu, I got done early.
473
00:22:00,797 --> 00:22:02,495
Oh, and there was
the cutest little blanket.
474
00:22:02,582 --> 00:22:04,235
- Duffy, a little help here.
475
00:22:04,323 --> 00:22:06,281
- Oh, and I saw the sweetest
wind chimes...
476
00:22:06,368 --> 00:22:07,413
- Of course, Mr. P...
33918
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.