Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,376 --> 00:00:11,279
[cheerful music]
2
00:00:11,345 --> 00:00:13,514
* *
3
00:00:13,581 --> 00:00:14,515
- [laughs]
4
00:00:14,582 --> 00:00:17,085
- Ah. [whimpers]
5
00:00:17,151 --> 00:00:18,052
- [laughs]
- [grunts]
6
00:00:18,119 --> 00:00:20,854
Whoa!
7
00:00:20,921 --> 00:00:23,357
- Whoa!
[frog ribbits]
8
00:00:23,424 --> 00:00:26,094
- [giggles]
9
00:00:26,160 --> 00:00:28,329
- Whoa, whoa, whoa!
10
00:00:28,396 --> 00:00:29,897
- [grunts]
11
00:00:29,963 --> 00:00:31,899
[frog ribbits]
12
00:00:31,965 --> 00:00:34,735
[horn honks]
13
00:00:34,802 --> 00:00:36,036
- Ta-da!
14
00:00:36,104 --> 00:00:38,472
- Whoa!
- [laughs and whistles]
15
00:00:38,539 --> 00:00:41,041
- Whoa!
16
00:00:41,109 --> 00:00:43,244
- Aw!
17
00:00:43,311 --> 00:00:48,982
* *
18
00:00:52,320 --> 00:00:55,223
[upbeat music]
19
00:00:55,289 --> 00:01:01,695
* *
20
00:01:01,762 --> 00:01:03,531
- I'm so glad
you finally agreed
21
00:01:03,597 --> 00:01:04,898
to take a yoga class with me.
22
00:01:04,965 --> 00:01:08,202
I knew I'd enlighten you.
- Oh, dream on, Lou.
23
00:01:08,269 --> 00:01:10,571
I'm just here to meet
this instructor, Celeste,
24
00:01:10,638 --> 00:01:14,908
you've been yammering about.
- [babbling]
25
00:01:14,975 --> 00:01:17,178
- Okay, kiddos,
go have an adventure
26
00:01:17,245 --> 00:01:21,415
while we do
some serene stretching.
27
00:01:21,482 --> 00:01:22,783
- Hey, Lou.
28
00:01:22,850 --> 00:01:25,386
I'm Lucy.
- Ah, Graham.
29
00:01:25,453 --> 00:01:26,954
[whispers] It's my first time.
30
00:01:27,020 --> 00:01:29,056
This could get ugly.
- [chuckles]
31
00:01:29,157 --> 00:01:31,225
- I'm sure Celeste
is a great teacher.
32
00:01:31,292 --> 00:01:33,761
Just stay focused,
and you'll be fine.
33
00:01:33,827 --> 00:01:37,064
- And if not, I'm a doctor.
- Welcome, everybody.
34
00:01:37,165 --> 00:01:38,466
My name is Celeste,
35
00:01:38,532 --> 00:01:41,001
and I'll be guiding you
through practice today.
36
00:01:41,068 --> 00:01:43,571
I'm so glad to see
some new faces.
37
00:01:43,637 --> 00:01:46,540
[whispers] Hi, Lou.
- [stammers]
38
00:01:48,209 --> 00:01:49,443
- Hey, guys.
39
00:01:49,510 --> 00:01:52,313
You're just in time
to board my spaceship,
40
00:01:52,380 --> 00:01:54,315
the Bottlestar.
41
00:01:54,382 --> 00:01:57,318
[heroic music]
42
00:01:57,385 --> 00:02:00,688
* *
43
00:02:00,754 --> 00:02:03,023
As your fearless captain,
44
00:02:03,090 --> 00:02:06,827
I will lead our mission
to Cheesy Planet!
45
00:02:06,894 --> 00:02:08,896
It's made of
every kind of cheese.
46
00:02:10,664 --> 00:02:12,065
Excellent.
47
00:02:12,200 --> 00:02:17,104
We've got enough space fuel
to circle the galaxy.
48
00:02:17,205 --> 00:02:19,540
- If Phil doesn't eat it all.
49
00:02:19,607 --> 00:02:20,941
- Me?
50
00:02:21,008 --> 00:02:22,910
You're chewing
right now, Lillian.
51
00:02:22,976 --> 00:02:25,679
- I am not, Phillip!
52
00:02:25,746 --> 00:02:28,249
[both grunting]
53
00:02:28,316 --> 00:02:30,684
- Just keep that engine
full of fuel.
54
00:02:30,751 --> 00:02:31,685
- [munching]
55
00:02:31,752 --> 00:02:34,955
* *
56
00:02:35,022 --> 00:02:37,891
- Major Tommy, meet Nina.
57
00:02:37,958 --> 00:02:40,361
She's our pilot
and space engineer
58
00:02:40,428 --> 00:02:43,997
and the toughest baby
in the galaxy.
59
00:02:44,064 --> 00:02:47,568
- And don't forget
my partner in grime, Wanda,
60
00:02:47,635 --> 00:02:49,903
the toughest wrench
in the galaxy.
61
00:02:49,970 --> 00:02:52,573
She keeps everything tight
because she's a wrench,
62
00:02:52,640 --> 00:02:54,141
and that's her job.
63
00:02:54,242 --> 00:02:56,710
Without Wanda, I'd be nothing.
64
00:02:56,777 --> 00:02:59,647
- Just like me
and my trusty studriver.
65
00:02:59,713 --> 00:03:02,950
- I can always count on you!
66
00:03:04,385 --> 00:03:06,387
- Chuckie,
how's the escape pod?
67
00:03:06,454 --> 00:03:10,258
- Um, first,
let me ask you something.
68
00:03:10,291 --> 00:03:13,327
Am I the best person
to be in charge of something
69
00:03:13,394 --> 00:03:16,096
that blasts us out of the ship
to escape danger?
70
00:03:16,163 --> 00:03:18,999
- Don't worry, Chuckie.
We won't need it.
71
00:03:19,066 --> 00:03:22,536
Captain Susie laughs
in the face of danger. Ha-ha!
72
00:03:22,603 --> 00:03:26,540
- In that case,
the escape pod is just fine.
73
00:03:26,607 --> 00:03:29,843
- No aliens detected.
We are ready for blastoff.
74
00:03:29,910 --> 00:03:31,845
- Thank you, Pierce. Let's--
[alarm blaring]
75
00:03:31,912 --> 00:03:34,282
- Space alarm! Danger, danger!
76
00:03:34,282 --> 00:03:36,384
- Chuckie, get that
escape pod ready!
77
00:03:36,450 --> 00:03:38,552
Everyone to
their tattle stations.
78
00:03:38,619 --> 00:03:41,989
- Well, well, well,
if it ain't Captain Susie
79
00:03:42,055 --> 00:03:43,891
and her little baby crew.
80
00:03:43,957 --> 00:03:48,296
- Captain Josh Nobeard.
81
00:03:48,329 --> 00:03:50,731
You trying to sink my ship
and take my crew again?
82
00:03:50,798 --> 00:03:51,999
- No.
83
00:03:52,065 --> 00:03:55,569
And I only did that once
or seven times.
84
00:03:55,636 --> 00:03:59,072
I'm here to warn you,
one captain to another.
85
00:03:59,139 --> 00:04:02,310
The space worm is up ahead!
86
00:04:02,376 --> 00:04:04,578
- Space worm?
- You heard me.
87
00:04:04,645 --> 00:04:08,148
The biggest scariest worm
in all the galaxy,
88
00:04:08,215 --> 00:04:11,785
and you're headed right
for its slimy, wiggly body.
89
00:04:11,852 --> 00:04:16,023
- Yeah, well, we're not going
near any space worm ever!
90
00:04:16,089 --> 00:04:17,925
- And even if we did,
91
00:04:17,991 --> 00:04:20,328
Captain Susie wouldn't
be a'scared of it.
92
00:04:20,361 --> 00:04:22,596
- She's not a'scared
of anything!
93
00:04:22,663 --> 00:04:24,332
- Snoot yourself,
94
00:04:24,398 --> 00:04:26,199
but don't say I didn't warn you
95
00:04:26,334 --> 00:04:29,570
when you and your crew
become worm stew.
96
00:04:34,442 --> 00:04:35,676
- So, Lou,
97
00:04:35,743 --> 00:04:37,845
how long have you and Celeste
been dating?
98
00:04:37,911 --> 00:04:40,348
- What? Oh, we're not dating.
99
00:04:40,381 --> 00:04:43,351
I mean, what is dating
these days anyway?
100
00:04:43,351 --> 00:04:46,654
- [quietly]
They've had coffee four times
101
00:04:46,720 --> 00:04:50,190
and possibly a scone!
102
00:04:50,257 --> 00:04:53,561
- Can we focus on
the yoga, please?
103
00:04:53,627 --> 00:04:55,262
- Okay, everybody.
104
00:04:55,363 --> 00:04:58,031
Let's get started
balancing in tree pose
105
00:04:58,098 --> 00:05:01,201
so we can absorb
these beautiful sun rays
106
00:05:01,268 --> 00:05:04,137
and transfer them
into our own energy.
107
00:05:04,204 --> 00:05:05,673
- You two are perfect
for each other.
108
00:05:05,739 --> 00:05:09,209
- Gah! Oh--whoa!
109
00:05:09,276 --> 00:05:14,448
- Lou, haven't you been doing
yoga for, like, 30 years?
110
00:05:15,148 --> 00:05:17,284
- We're on course
for Cheesy Planet,
111
00:05:17,385 --> 00:05:19,487
but first, we gotta stop
for more space fuel
112
00:05:19,553 --> 00:05:22,189
'cause Phil and Lil
ate most of it.
113
00:05:22,255 --> 00:05:25,893
Nina, set a course
for Planet Puff.
114
00:05:25,959 --> 00:05:26,994
Nina?
115
00:05:27,060 --> 00:05:28,662
Wanda! [gasps]
116
00:05:28,729 --> 00:05:32,600
She'd never go anywhere
without her trusty wrench,
117
00:05:32,666 --> 00:05:34,234
which means--
118
00:05:34,301 --> 00:05:36,537
- She's currently trapped
in the space worm's tummy,
119
00:05:36,604 --> 00:05:39,607
according to my calculations,
which are never wrong.
120
00:05:39,673 --> 00:05:41,409
- Wait, how do we know
121
00:05:41,442 --> 00:05:44,578
Josh didn't make the space worm
up just to scare us?
122
00:05:44,645 --> 00:05:47,280
- He may be the meanest
space pirate in the galaxy,
123
00:05:47,415 --> 00:05:49,583
but the space worm is real.
124
00:05:49,650 --> 00:05:51,819
Pierce, show 'em.
125
00:05:53,721 --> 00:05:56,023
I've done everything
to keep me,
126
00:05:56,089 --> 00:05:58,892
uh, my crew away from it.
127
00:05:58,959 --> 00:06:00,794
- We could use a space cable
128
00:06:00,861 --> 00:06:03,431
to pull Nina
out of the giant worm's mouth.
129
00:06:03,497 --> 00:06:06,233
- I know where
there's a space cable.
130
00:06:11,605 --> 00:06:13,841
[all shout]
131
00:06:13,907 --> 00:06:15,809
- Pierce, come in, Pierce!
132
00:06:15,876 --> 00:06:18,278
Is the playdar
free from things like,
133
00:06:18,345 --> 00:06:21,048
I don't know, the space worms?
134
00:06:21,114 --> 00:06:22,583
- All clear, Captain Susie.
135
00:06:22,650 --> 00:06:24,184
You're good to grab
the space cable.
136
00:06:24,251 --> 00:06:26,820
Over and out.
- Oh, okay.
137
00:06:26,887 --> 00:06:28,689
If you say so.
138
00:06:28,756 --> 00:06:30,223
Over and out.
139
00:06:30,290 --> 00:06:34,027
- You okay, Captain Susie?
- Yeah.
140
00:06:34,094 --> 00:06:36,063
No.
141
00:06:36,129 --> 00:06:38,799
I never got near
the space worm before.
142
00:06:38,866 --> 00:06:40,501
It's wormy and yucky
143
00:06:40,568 --> 00:06:42,736
and I'm a'scared of it.
144
00:06:42,803 --> 00:06:46,574
I'm no fearless leader
after all.
145
00:06:46,640 --> 00:06:49,743
- Susie, I'm a expert
at being a'scared.
146
00:06:49,810 --> 00:06:53,581
So trust me when I say
you gotta face that space worm.
147
00:06:53,647 --> 00:06:56,283
If you don't, that worm
is gonna be scary
148
00:06:56,349 --> 00:06:59,386
today and tomorrow
149
00:06:59,487 --> 00:07:03,491
and whatever day
comes after tomorrow.
150
00:07:03,491 --> 00:07:05,659
- And we'll be
right here with you!
151
00:07:05,726 --> 00:07:07,094
- Wow.
152
00:07:07,160 --> 00:07:09,497
Thanks, guys.
153
00:07:09,563 --> 00:07:11,665
Guess I could try.
154
00:07:14,502 --> 00:07:17,037
- Bobspeed, Bottlestar Crew.
155
00:07:17,104 --> 00:07:19,239
- [snoring]
156
00:07:19,306 --> 00:07:21,542
- Aliens sleep funny.
157
00:07:21,609 --> 00:07:24,211
- They can sleep
however they want,
158
00:07:24,277 --> 00:07:26,614
long as they don't wake up.
159
00:07:27,981 --> 00:07:29,917
- Come on, guys.
160
00:07:32,385 --> 00:07:33,787
Back to the ship!
161
00:07:35,255 --> 00:07:36,356
- Ugh.
162
00:07:36,423 --> 00:07:39,760
Too much space fuel.
163
00:07:39,827 --> 00:07:41,829
Oof.
164
00:07:41,895 --> 00:07:43,931
- [growling]
165
00:07:47,901 --> 00:07:50,804
- Where's Phil?
- What was that?
166
00:07:52,105 --> 00:07:55,008
- [hissing]
167
00:07:56,577 --> 00:07:59,379
- Pierce, damage report!
168
00:07:59,446 --> 00:08:00,814
Pierce?
169
00:08:00,881 --> 00:08:03,917
- Pierce ain't the only one,
Captain Susie.
170
00:08:03,984 --> 00:08:07,320
I saw ye matey Phil
get eated by the worm
171
00:08:07,387 --> 00:08:09,222
with me own one eye!
172
00:08:09,289 --> 00:08:13,260
- No! Not Phillip!
173
00:08:13,326 --> 00:08:17,164
Wait, more space fuel for me.
174
00:08:17,230 --> 00:08:18,932
But no!
175
00:08:20,200 --> 00:08:23,303
- This space worm
has eated most of my crew,
176
00:08:23,370 --> 00:08:26,907
and it's not gonna stop
until it's eated everyone.
177
00:08:26,974 --> 00:08:30,644
- [growls]
[all screaming]
178
00:08:32,680 --> 00:08:35,148
[glass breaks]
179
00:08:35,215 --> 00:08:38,185
- I gotta face this worm,
180
00:08:38,251 --> 00:08:40,187
once and for all!
181
00:08:40,253 --> 00:08:42,155
- [roars]
182
00:08:43,924 --> 00:08:45,593
- Phillip?
183
00:08:45,659 --> 00:08:49,029
Burp if you're in there.
184
00:08:49,096 --> 00:08:51,098
- [growls]
185
00:08:51,164 --> 00:08:53,466
- [screams]
- Lil!
186
00:08:59,472 --> 00:09:01,474
- No more being scared.
187
00:09:01,609 --> 00:09:03,911
I am saving my crew
188
00:09:03,977 --> 00:09:06,446
by jumping
into this worm's mouth
189
00:09:06,513 --> 00:09:08,281
and pulling 'em out!
190
00:09:08,348 --> 00:09:11,518
For the Bottlestar!
191
00:09:11,619 --> 00:09:13,220
- What?
192
00:09:13,286 --> 00:09:16,223
[magical music]
193
00:09:16,289 --> 00:09:17,257
* *
194
00:09:17,324 --> 00:09:18,692
- Wee!
195
00:09:18,759 --> 00:09:20,694
- Ooh, yay!
196
00:09:20,761 --> 00:09:23,163
- I'm inside a worm.
I'm inside a worm!
197
00:09:23,230 --> 00:09:25,198
* *
198
00:09:25,265 --> 00:09:26,867
- Whoa!
- Whoa!
199
00:09:26,934 --> 00:09:28,769
Ugh!
200
00:09:29,870 --> 00:09:33,506
- That was amazing!
201
00:09:33,641 --> 00:09:36,810
[gasps] Lil, you're here!
202
00:09:36,877 --> 00:09:38,846
But where's everybody else?
203
00:09:38,912 --> 00:09:40,781
- Captain Susie.
- Over here!
204
00:09:40,848 --> 00:09:43,083
- We're caught!
- Phillip!
205
00:09:43,150 --> 00:09:44,384
- Mm-mm.
206
00:09:44,451 --> 00:09:46,419
Looks like you have
a lower back strain, Lou.
207
00:09:46,486 --> 00:09:51,224
- I just wanted Celeste
to see how good I am at yoga.
208
00:09:51,291 --> 00:09:53,961
Now she must think
I'm an out-of-shape mess.
209
00:09:54,027 --> 00:09:56,664
- I don't think that.
- [gasps] Oh!
210
00:09:59,099 --> 00:10:03,704
- How about we get a redo
at my next class?
211
00:10:06,707 --> 00:10:08,275
[both chuckle]
212
00:10:08,341 --> 00:10:12,880
- All right, all right.
Just help me straighten up.
213
00:10:13,814 --> 00:10:15,215
- Josh.
- [snickers]
214
00:10:15,282 --> 00:10:18,085
- What are you doing
with my friends?
215
00:10:18,151 --> 00:10:21,154
You said Phil got eated
by the space worm,
216
00:10:21,221 --> 00:10:25,125
but you took him,
along with the rest of my crew!
217
00:10:25,192 --> 00:10:28,461
- Heh-heh, I did,
Captain Susie!
218
00:10:28,528 --> 00:10:30,430
I took 'em fair and square.
219
00:10:30,497 --> 00:10:32,132
They're mine now!
220
00:10:32,199 --> 00:10:34,167
- I don't think so
221
00:10:34,234 --> 00:10:37,604
'cause I faced down
that space worm for my crew.
222
00:10:37,671 --> 00:10:40,307
I even got eated by it.
223
00:10:40,373 --> 00:10:42,910
So give 'em back.
- Nuh-uh.
224
00:10:42,976 --> 00:10:45,746
No baby has ever gone inside
the space worm
225
00:10:45,813 --> 00:10:47,414
and come out the other end!
226
00:10:47,480 --> 00:10:49,683
- Well, I did.
227
00:10:49,750 --> 00:10:51,752
If you don't
give me back my crew,
228
00:10:51,819 --> 00:10:54,387
I'm gonna make you
walk the plank
229
00:10:54,454 --> 00:10:56,724
right into its mouth.
230
00:10:59,059 --> 00:11:01,594
- [hisses]
231
00:11:01,729 --> 00:11:05,098
- Take 'em! I don't want
to be a space pirate anymore!
232
00:11:05,165 --> 00:11:06,800
I gotta go.
233
00:11:07,634 --> 00:11:09,336
Mommy!
234
00:11:12,572 --> 00:11:14,574
- All right, Bottlestar Crew.
235
00:11:14,641 --> 00:11:17,110
We're going on our next mission
236
00:11:17,177 --> 00:11:19,880
and whatever aliums
and creatures out there
237
00:11:19,947 --> 00:11:21,614
better watch out
238
00:11:21,749 --> 00:11:24,651
'cause we're not a'scared
of nothing!
239
00:11:24,752 --> 00:11:26,653
Blast off!
240
00:11:26,754 --> 00:11:29,022
* *
241
00:11:30,457 --> 00:11:33,360
[cheerful music]
242
00:11:33,426 --> 00:11:38,165
* *
243
00:11:38,231 --> 00:11:42,502
- [sighs] Parasailing over
the beaches of Fiji.
244
00:11:42,569 --> 00:11:44,772
A perfect day, right, Cynthia?
245
00:11:44,838 --> 00:11:46,173
- We're not in Fiji!
246
00:11:46,239 --> 00:11:47,775
- You really like
letting the air
247
00:11:47,841 --> 00:11:49,843
out of the fun balloon,
don't you, Kimi?
248
00:11:49,910 --> 00:11:51,544
- Excuse me, Angelica?
249
00:11:51,611 --> 00:11:53,146
The name's Begley.
250
00:11:53,213 --> 00:11:55,182
I sit next to you
in circle time.
251
00:11:55,248 --> 00:11:59,853
I wanted to give you
and Cynthia this petunia.
252
00:11:59,920 --> 00:12:03,791
Notice anything
special about it?
253
00:12:03,824 --> 00:12:06,794
- Um, it's kinda purple?
254
00:12:06,827 --> 00:12:08,796
- I knew you'd
get it right away!
255
00:12:08,829 --> 00:12:10,597
Enjoy.
- [gasps]
256
00:12:13,500 --> 00:12:16,569
- You forgot to say thank you.
- [sighs]
257
00:12:19,206 --> 00:12:22,042
- Then this Beagle kid
walks up out of nowhere
258
00:12:22,109 --> 00:12:24,011
and hands me
this random flower.
259
00:12:24,077 --> 00:12:25,612
What's that all about?
260
00:12:25,678 --> 00:12:29,582
- It's probably a bean-sock
so you can get to Giant-land.
261
00:12:29,649 --> 00:12:32,452
- Grow, magic bean-sock, grow!
262
00:12:32,519 --> 00:12:35,688
- Why do I even try talking
to you babies like humans?
263
00:12:35,823 --> 00:12:37,524
[both gasp]
264
00:12:37,590 --> 00:12:39,292
- Whew! Are you okay?
265
00:12:39,359 --> 00:12:42,162
The world can be
a dangerous place.
266
00:12:42,229 --> 00:12:44,297
But don't worry,
I'll help you out.
267
00:12:44,364 --> 00:12:47,134
Come on. I'll show you around.
268
00:12:47,200 --> 00:12:50,938
Here's the window.
It keeps the outside out.
269
00:12:51,004 --> 00:12:52,873
Here's the lamp.
270
00:12:52,940 --> 00:12:56,376
I liked it better
when it was in the corner.
271
00:12:56,443 --> 00:12:58,011
Here's Spike.
272
00:12:58,078 --> 00:13:02,515
His ears smell like
warm crayons.
273
00:13:02,582 --> 00:13:03,917
And here are my friends.
274
00:13:03,984 --> 00:13:07,287
This is, uh, Daisy.
275
00:13:07,354 --> 00:13:09,389
- Hiya!
- Hi.
276
00:13:09,456 --> 00:13:12,659
- Your new friend's
kind of droopy.
277
00:13:12,725 --> 00:13:14,261
- Maybe she's tired,
278
00:13:14,327 --> 00:13:16,496
or maybe she's sad.
279
00:13:16,563 --> 00:13:18,198
What does she need?
280
00:13:18,265 --> 00:13:20,533
Does anyone here speak flower?
281
00:13:20,600 --> 00:13:22,870
- I know who does!
282
00:13:22,903 --> 00:13:25,205
- Come on, gang,
nutrition time.
283
00:13:28,976 --> 00:13:31,511
Hi, Chuckie.
What do we have here?
284
00:13:31,578 --> 00:13:35,448
The classic petunia,
the flower of hope.
285
00:13:35,515 --> 00:13:38,218
A bit underwatered,
nothing we can't fix.
286
00:13:38,285 --> 00:13:40,753
Everything benefits
from a little pruning.
287
00:13:40,888 --> 00:13:44,024
There you go!
288
00:13:44,091 --> 00:13:47,928
- Good news! Daisy just needed
water and a little brooming,
289
00:13:47,995 --> 00:13:50,130
and now she's all happy again!
290
00:13:50,197 --> 00:13:52,065
- That's great, Chuckie!
291
00:13:52,132 --> 00:13:54,767
Want to play
Guess Spike's Favoritest Toy?
292
00:13:54,902 --> 00:13:56,136
- Maybe. How do you--
293
00:13:56,203 --> 00:13:57,370
[toy squeaks]
- Yah!
294
00:13:57,437 --> 00:13:59,172
- Football!
- [barks]
295
00:13:59,239 --> 00:14:01,942
- Uh, I don't think
this is Daisy's kind of game.
296
00:14:02,009 --> 00:14:03,911
She likes quiet.
297
00:14:03,911 --> 00:14:06,914
[gentle music]
298
00:14:06,947 --> 00:14:09,249
You are gonna love this spot.
299
00:14:09,316 --> 00:14:13,486
My favorite sunbeam should be
coming along any second.
300
00:14:13,553 --> 00:14:18,258
[yawns]
301
00:14:18,325 --> 00:14:22,996
[snoring quietly]
302
00:14:23,630 --> 00:14:27,467
- Hey, it's Bagley, right?
- It's Begley.
303
00:14:27,534 --> 00:14:30,203
Think of an egg
instead of an agg.
304
00:14:30,270 --> 00:14:33,140
- Listen, Baggy, er, Begley,
305
00:14:33,206 --> 00:14:36,176
is that a genuine
Cynthia Ski Lodge Play Set
306
00:14:36,243 --> 00:14:37,945
you brought to show-and-tell?
307
00:14:38,011 --> 00:14:41,949
- It is!
There were only 507 made.
308
00:14:42,015 --> 00:14:43,583
And I have two of them.
309
00:14:43,650 --> 00:14:46,153
- Why would anyone have
more than one of the same toy?
310
00:14:46,219 --> 00:14:47,287
- [gasps]
311
00:14:47,354 --> 00:14:50,323
Oh, Kimi, Kimi, Kimi.
312
00:14:50,390 --> 00:14:54,394
This is a Cynthia
Limited Edition Play Set!
313
00:14:54,461 --> 00:14:56,396
It's not for playing with.
314
00:14:56,463 --> 00:14:58,498
- Then why is it called
a play set?
315
00:14:58,565 --> 00:15:00,167
- Some people
just don't get it.
316
00:15:00,233 --> 00:15:01,801
- Yes.
317
00:15:01,868 --> 00:15:04,972
The wonder of the complete
Cynthia collection
318
00:15:04,972 --> 00:15:07,340
is truly staggering.
319
00:15:07,407 --> 00:15:09,676
I have an entire room
devoted to it.
320
00:15:09,742 --> 00:15:12,312
- [gasps]
- Would you ever want to--
321
00:15:12,379 --> 00:15:14,581
- Come over for a playdate?
Sure!
322
00:15:14,647 --> 00:15:17,550
Hey, I'll bring my Cynthia
Astronaut Dance Stage.
323
00:15:17,617 --> 00:15:21,888
- I knew you'd get why
that petunia is special.
324
00:15:21,989 --> 00:15:23,490
- Huh?
- Don't you love
325
00:15:23,556 --> 00:15:26,293
how it's the exact same
shade of purple
326
00:15:26,359 --> 00:15:28,295
as Cynthia's jet ski?
327
00:15:28,361 --> 00:15:31,864
- Right, exact same!
328
00:15:31,999 --> 00:15:34,567
- Wouldn't it be exciting
329
00:15:34,634 --> 00:15:38,438
to see the petunia
and the jet ski
330
00:15:38,505 --> 00:15:42,075
side by side
to compare the color?
331
00:15:42,142 --> 00:15:44,411
- Aw, too bad, it's at home.
332
00:15:44,477 --> 00:15:45,778
But maybe someday.
333
00:15:45,845 --> 00:15:47,347
- Why don't you
bring it in tomorrow
334
00:15:47,414 --> 00:15:49,082
for your show-and-tell,
Angelica?
335
00:15:49,149 --> 00:15:51,584
- Sure! Then after school,
336
00:15:51,651 --> 00:15:53,686
I'll come over
for that playdate.
337
00:15:53,753 --> 00:15:55,022
See you, Bags.
338
00:15:55,088 --> 00:15:59,026
- "Bags." She calls me "Bags!"
339
00:15:59,092 --> 00:16:04,231
I'm thinking of changing my
name to Bagley just to match.
340
00:16:04,297 --> 00:16:06,333
- [humming]
341
00:16:06,399 --> 00:16:08,335
- [giggles]
- Heads up, babies.
342
00:16:08,401 --> 00:16:11,471
I'm gonna need
that flower back.
343
00:16:11,538 --> 00:16:14,474
- You mean Daisy?
- It's a petunia, but yeah.
344
00:16:14,541 --> 00:16:16,376
Chop, chop. I'm busy.
Hand it over.
345
00:16:16,443 --> 00:16:19,246
- I don't think so, Angelica.
346
00:16:19,312 --> 00:16:21,048
- You got ears
under all that hair?
347
00:16:21,081 --> 00:16:22,315
I said give it.
348
00:16:22,382 --> 00:16:24,451
- I will not give Daisy to you.
349
00:16:24,517 --> 00:16:26,086
You don't even care about her.
350
00:16:26,153 --> 00:16:30,623
- A, stop calling it "Daisy."
It's a petunia!
351
00:16:30,690 --> 00:16:33,460
And, two, it's my flower,
so give it back!
352
00:16:33,526 --> 00:16:35,628
- Not anymore.
[all gasp]
353
00:16:35,695 --> 00:16:38,531
Daisy was yours,
but you threw her away.
354
00:16:38,598 --> 00:16:40,233
I rescued her
355
00:16:40,300 --> 00:16:42,569
and gave her water and sunlight
356
00:16:42,635 --> 00:16:44,771
just like your grandpa said to.
357
00:16:44,837 --> 00:16:47,540
Daisy's staying right here.
358
00:16:47,607 --> 00:16:49,409
- This is not over.
359
00:16:52,179 --> 00:16:54,681
- And then I had a dream
360
00:16:54,747 --> 00:16:57,317
where I ate
a giant marshmallow.
361
00:16:57,384 --> 00:16:59,119
And when I woke up,
362
00:16:59,186 --> 00:17:02,855
my pillow was gone! [laughs]
363
00:17:02,922 --> 00:17:06,293
Did you ever
have that dream, Daisy?
364
00:17:06,359 --> 00:17:08,228
- Daisy doesn't talk much.
365
00:17:08,295 --> 00:17:10,363
- She says it all with petals.
366
00:17:10,430 --> 00:17:13,100
- Coming through!
367
00:17:13,133 --> 00:17:14,167
- Wow!
368
00:17:14,234 --> 00:17:15,702
I always wanted
a bear like that.
369
00:17:15,768 --> 00:17:18,438
- He looks so soft.
Can I pet him?
370
00:17:18,505 --> 00:17:21,174
- Can I rub noses with him?
371
00:17:21,241 --> 00:17:23,843
- Can I rub bellies with him?
372
00:17:23,910 --> 00:17:28,315
- Keep your sticky hands,
noses, and bellies away.
373
00:17:28,381 --> 00:17:30,517
This is for Chuckie.
374
00:17:30,583 --> 00:17:31,518
- For me, Chuckie?
375
00:17:31,584 --> 00:17:34,254
But it's not my birthday.
376
00:17:34,321 --> 00:17:35,388
I don't think.
377
00:17:35,455 --> 00:17:37,124
- No, silly.
378
00:17:37,124 --> 00:17:38,525
This is a thank-you gift
379
00:17:38,591 --> 00:17:40,627
for taking care of my flower.
380
00:17:40,693 --> 00:17:43,830
- Wow. Okay.
381
00:17:43,896 --> 00:17:46,266
- And while you're busy
with your giant new bear,
382
00:17:46,333 --> 00:17:48,435
I'll even take care
of your flower for you
383
00:17:48,501 --> 00:17:50,137
'cause you can't do both.
384
00:17:50,170 --> 00:17:53,005
- In that case,
no thanks, Angelica.
385
00:17:53,140 --> 00:17:55,775
- You're kidding, right?
I mean, look at this thing!
386
00:17:55,842 --> 00:17:58,711
- Nope.
I'm not giving you Daisy,
387
00:17:58,778 --> 00:18:01,848
not for the biggest and cutest
and softest
388
00:18:01,914 --> 00:18:05,418
stuffed animal in the world.
389
00:18:05,485 --> 00:18:08,655
- [grunts]
- She'll be back.
390
00:18:08,721 --> 00:18:10,990
- Next time she might bring
a real bear.
391
00:18:11,057 --> 00:18:14,527
- Angelica, what are you
doing with that?
392
00:18:14,594 --> 00:18:15,928
I was saving it
393
00:18:15,995 --> 00:18:18,531
to give Tommy for the holidays.
394
00:18:18,598 --> 00:18:21,334
- Ugh!
395
00:18:21,401 --> 00:18:23,736
Grandpa, do you think
I could I have a flower?
396
00:18:23,803 --> 00:18:25,405
And could it be a petunia,
397
00:18:25,472 --> 00:18:27,174
just like the one Chuckie has,
398
00:18:27,207 --> 00:18:29,176
maybe in jet ski purple?
399
00:18:29,242 --> 00:18:32,011
- Jet ski purple? Well, that's
a new one.
400
00:18:32,078 --> 00:18:35,515
But let me see what I can do.
401
00:18:35,582 --> 00:18:40,553
- Now be sure it gets plenty
of sun, water, and--aphids!
402
00:18:40,620 --> 00:18:43,223
They'll eat up my whole garden.
403
00:18:43,290 --> 00:18:45,492
- [gasps]
404
00:18:45,558 --> 00:18:46,893
- Stand back, Buttercup.
405
00:18:46,959 --> 00:18:48,861
I'm dusting these flowers
for aphids
406
00:18:48,928 --> 00:18:52,365
with my patented, homemade,
non-toxic, chemical-free,
407
00:18:52,432 --> 00:18:54,000
organic pest control,
408
00:18:54,066 --> 00:18:55,768
perfectly safe
for children, pets
409
00:18:55,835 --> 00:18:57,069
and other living creatures,
410
00:18:57,204 --> 00:18:59,372
except aphids.
411
00:18:59,439 --> 00:19:02,642
- Grandpa, you're a genius!
412
00:19:02,709 --> 00:19:04,344
- Well, it's been said.
413
00:19:07,947 --> 00:19:10,317
- I'm only doing this
for your flower, Chuckie.
414
00:19:10,383 --> 00:19:12,585
A-fizz is really bad
for flowers,
415
00:19:12,652 --> 00:19:14,120
and it's all over the place.
416
00:19:14,221 --> 00:19:17,924
My grandpa is dusting
his whole garden, see?
417
00:19:17,990 --> 00:19:21,628
- Oof! I can't let Daisy
get all full of a-fizz!
418
00:19:21,694 --> 00:19:24,964
- Just slide the flower
into the little tent here,
419
00:19:25,031 --> 00:19:29,236
and I'll take care
of everything.
420
00:19:32,071 --> 00:19:34,907
Let me get Grandpa's
a-fizz dust.
421
00:19:37,910 --> 00:19:40,046
[chuckles]
422
00:19:42,649 --> 00:19:45,252
Here's Daisy, safe and round.
423
00:19:46,586 --> 00:19:48,588
- Oh.
424
00:19:48,655 --> 00:19:51,558
Hey, this isn't my Daisy!
425
00:19:51,624 --> 00:19:52,892
- What?
426
00:19:52,959 --> 00:19:55,628
You're talking nonsense,
Finster!
427
00:19:55,695 --> 00:19:57,764
Huh?
428
00:19:57,830 --> 00:19:59,932
- Daisy! You're okay!
- [gasps]
429
00:19:59,999 --> 00:20:03,169
- I'll never let you
out of my sight again!
430
00:20:03,236 --> 00:20:06,038
You have your own flower now,
Angelica.
431
00:20:06,105 --> 00:20:08,107
Why do you still want Daisy?
432
00:20:08,174 --> 00:20:10,443
- Babies, I'm serious.
433
00:20:10,510 --> 00:20:13,112
There's a Cynthia playdate
riding on this.
434
00:20:13,179 --> 00:20:15,382
I just need Daisy
for one day, Chuckie.
435
00:20:15,448 --> 00:20:18,818
I'll take really
good care of it. I promise!
436
00:20:19,586 --> 00:20:23,290
- I'm sorry, Angelica.
Daisy's my friend.
437
00:20:23,356 --> 00:20:26,359
I couldn't stand it
if you broke her or lost her
438
00:20:26,426 --> 00:20:28,194
or threw her away again.
439
00:20:28,261 --> 00:20:32,499
- But it's--she's a flower.
440
00:20:32,565 --> 00:20:36,903
And I'm--I'm Angelica!!
441
00:20:36,969 --> 00:20:38,971
- The answer is no,
442
00:20:39,038 --> 00:20:40,873
and that's spinal.
443
00:20:40,940 --> 00:20:42,475
Daisy stays.
444
00:20:42,542 --> 00:20:43,876
[all gasp]
445
00:20:43,943 --> 00:20:46,078
- [grumbles]
446
00:20:49,115 --> 00:20:51,951
- You just told Angelica no.
447
00:20:52,018 --> 00:20:55,221
- I did it for Daisy.
448
00:20:55,288 --> 00:20:57,857
- Ah, you brought the petunia.
449
00:20:57,924 --> 00:21:01,994
- Somehow I remember it being
slightly less pinkish-purple.
450
00:21:02,061 --> 00:21:04,130
- I gave it
lots of flower vitamins!
451
00:21:04,196 --> 00:21:06,499
They really pink a flower up.
452
00:21:06,566 --> 00:21:07,900
[both gasp]
453
00:21:07,967 --> 00:21:10,803
- This is not
the same flower at all!
454
00:21:10,870 --> 00:21:13,540
- Sure it is.
It's a little tired.
455
00:21:13,606 --> 00:21:15,642
Flowers need to take naps,
you know.
456
00:21:15,708 --> 00:21:18,077
- Do you take me for a fool?
457
00:21:18,144 --> 00:21:21,213
I know the exact purple
of Cynthia's jet ski,
458
00:21:21,348 --> 00:21:25,485
and this, very definitely,
is not it!
459
00:21:25,552 --> 00:21:28,388
- Okay, okay.
It's a different flower.
460
00:21:28,455 --> 00:21:30,022
But I can still come
for the playdate, right?
461
00:21:30,089 --> 00:21:31,491
- Canceled.
462
00:21:31,558 --> 00:21:34,994
If you cannot take care
of one little flower,
463
00:21:35,061 --> 00:21:37,564
how can I trust you
around my precious
464
00:21:37,630 --> 00:21:39,766
Cynthia collectibles?
465
00:21:39,832 --> 00:21:43,536
I'm glad I learned this now
before I unlocked my
466
00:21:43,603 --> 00:21:46,739
Cynthia Glamper Van for you.
- [gasps]
467
00:21:46,806 --> 00:21:50,242
- And my name is Begley!
468
00:21:50,377 --> 00:21:53,546
- Bags, don't go!
What about our friendship?
469
00:21:53,613 --> 00:21:56,849
I just gotta see
Cynthia's Glamper Van!
470
00:21:56,916 --> 00:21:58,084
- Look, Angelica.
471
00:21:58,150 --> 00:21:59,552
I brought my geranium from home
472
00:21:59,619 --> 00:22:03,055
so we could play gardener!
- Grr!
473
00:22:03,122 --> 00:22:07,159
- Angelica, I thought
you liked flowers.
474
00:22:08,227 --> 00:22:11,030
[cheerful music]
475
00:22:11,097 --> 00:22:18,204
* *
476
00:22:30,282 --> 00:22:32,051
- Klasky Csupo.
477
00:22:33,553 --> 00:22:37,156
[music]
32792
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.