All language subtitles for Rugrats.2021.S01E29E30.Fan-gelica.-.I.Baby.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-LAZY_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,311 --> 00:00:10,227 [lively music] 2 00:00:10,314 --> 00:00:11,228 - [laughs] 3 00:00:11,315 --> 00:00:14,057 ♪ ♪ 4 00:00:14,144 --> 00:00:15,580 - [laughs] - Ah, ah, ah! 5 00:00:15,667 --> 00:00:16,886 ♪ ♪ 6 00:00:16,973 --> 00:00:19,715 - [laughs] - Oh! Whaa! 7 00:00:19,802 --> 00:00:21,369 ♪ ♪ 8 00:00:21,456 --> 00:00:22,413 - Oh! [frog croaks] 9 00:00:22,500 --> 00:00:23,632 - [dog groans] 10 00:00:23,719 --> 00:00:25,982 [laughter] 11 00:00:26,069 --> 00:00:28,593 - Ah! - Whoa, whoa, whoa! 12 00:00:28,680 --> 00:00:32,162 ♪ ♪ 13 00:00:32,249 --> 00:00:34,425 [horn blares] 14 00:00:34,512 --> 00:00:36,123 - Ohh. - Tada! 15 00:00:36,210 --> 00:00:37,385 - Ah! Whoa! 16 00:00:37,472 --> 00:00:38,603 - [laughs] 17 00:00:38,690 --> 00:00:41,345 - Whoa! Ah! 18 00:00:41,432 --> 00:00:42,607 - Aww! 19 00:00:42,694 --> 00:00:49,875 ♪ ♪ 20 00:00:52,269 --> 00:00:55,533 ♪ ♪ 21 00:00:55,620 --> 00:00:58,623 - Ten, 11, 22 00:00:58,710 --> 00:01:01,974 September, uh, 40. 23 00:01:02,062 --> 00:01:05,369 Ready or snot, here I come! 24 00:01:05,456 --> 00:01:07,415 [doorbell dings] 25 00:01:07,502 --> 00:01:09,982 - Lucy, thank goodness you're here. 26 00:01:10,070 --> 00:01:11,593 Unless I should have called an ambulance, 27 00:01:11,680 --> 00:01:13,638 in which case, we're wasting valuable time... 28 00:01:13,725 --> 00:01:15,162 - Chas. What's the emergency? 29 00:01:15,249 --> 00:01:17,599 - It's my first oboe injury. 30 00:01:17,686 --> 00:01:19,644 Oh, I can't even look at it. 31 00:01:19,731 --> 00:01:21,951 - Sweetie, why don't you go play with Chuckie 32 00:01:22,038 --> 00:01:23,518 while I help his daddy's thumb? 33 00:01:23,605 --> 00:01:26,303 - Oh, if only I had stuck with bassoon. 34 00:01:26,390 --> 00:01:27,957 What am I saying? 35 00:01:28,044 --> 00:01:29,959 I'd probably drop it on my feet and you'd be examining 36 00:01:30,046 --> 00:01:32,744 all nine of my toes right now. - I, uh-- 37 00:01:32,831 --> 00:01:34,485 - That's a story for another time. 38 00:01:34,572 --> 00:01:37,662 ♪ ♪ 39 00:01:37,749 --> 00:01:39,534 - [chuckles] 40 00:01:39,621 --> 00:01:42,580 - [laughs] I sneaked at you, Phil. 41 00:01:42,667 --> 00:01:45,061 - Aww. How'd you find me? 42 00:01:45,148 --> 00:01:48,195 - 'Cause you hide there every single time. 43 00:01:48,282 --> 00:01:51,111 Oops. Ah! [grunts] 44 00:01:51,198 --> 00:01:54,114 - Hide and sneak, my favorite. 45 00:01:54,201 --> 00:01:57,334 Hey. Where's Chuckie? We always find him first. 46 00:01:57,421 --> 00:01:59,684 - I don't know. I lookeded under the bed, 47 00:01:59,771 --> 00:02:02,731 but the dust bunnies musta scareded him off. 48 00:02:02,818 --> 00:02:04,472 - [grunts] 49 00:02:04,559 --> 00:02:05,690 - There he is. 50 00:02:05,777 --> 00:02:07,779 Chuckie, you founded yourself. 51 00:02:07,866 --> 00:02:10,956 - You never hided this good afore, Chuckie. 52 00:02:11,043 --> 00:02:12,828 - Didn't know you had it in ya. 53 00:02:12,915 --> 00:02:14,830 - Thanks, guys. I think. 54 00:02:14,917 --> 00:02:17,702 [beeping] 55 00:02:17,789 --> 00:02:21,141 Lil, If you're gonna hide in my aminals, 56 00:02:21,228 --> 00:02:22,968 you hafta put 'em back where they were. 57 00:02:23,055 --> 00:02:25,057 [beep] Like, Mr. Muffle 58 00:02:25,145 --> 00:02:26,929 can't be next to Mrs. Boo. 59 00:02:27,016 --> 00:02:29,061 She scares him. 60 00:02:29,149 --> 00:02:31,238 [beep] - Hm. What's that beep? 61 00:02:31,325 --> 00:02:33,501 - Don't look at me. [beep] 62 00:02:33,588 --> 00:02:36,852 - Junior Carpenters always do their best. 63 00:02:36,939 --> 00:02:39,028 - It's not my trusty studriver. 64 00:02:39,115 --> 00:02:41,030 ♪ ♪ 65 00:02:41,117 --> 00:02:43,250 [beep] - [gasps] 66 00:02:46,949 --> 00:02:51,649 - We know we're not beeping, but now I know who is. 67 00:02:51,736 --> 00:02:53,129 It's Chuckie. 68 00:02:53,216 --> 00:02:55,610 'Cept that's not our Chuckie. 69 00:02:55,697 --> 00:02:58,395 - [laughs] A'course that's our Chuckie. 70 00:02:58,482 --> 00:03:01,442 - Susie, did you have your nap yet? 71 00:03:01,529 --> 00:03:04,009 - No, but that's not important right now. 72 00:03:04,096 --> 00:03:05,533 I once watched a movie 73 00:03:05,620 --> 00:03:08,144 with my daddy about these two scientists-- 74 00:03:08,231 --> 00:03:11,278 - After years of experiments gone horribly awry, 75 00:03:11,365 --> 00:03:14,672 we've finally invented a creature that looks human. 76 00:03:14,759 --> 00:03:17,675 - And it was all kinda worth it, Ramona. 77 00:03:17,762 --> 00:03:21,070 He moves like a real person, but he's not. 78 00:03:21,157 --> 00:03:24,682 He's a robot. - Hm. 79 00:03:24,769 --> 00:03:28,033 - It's obbious. Scientists musta replaced 80 00:03:28,120 --> 00:03:31,428 the real Chuckie last night when he was sleeping. 81 00:03:32,734 --> 00:03:34,214 [beep] 82 00:03:34,301 --> 00:03:35,606 - I've known Chuckie all my life, 83 00:03:35,693 --> 00:03:39,175 so I know that's him, not a robot. 84 00:03:39,262 --> 00:03:42,091 - I wanna believe that, Tommy, 85 00:03:42,178 --> 00:03:43,527 but let's look at all the facts. 86 00:03:43,614 --> 00:03:45,486 Chuckie was in a good hiding place, 87 00:03:45,573 --> 00:03:47,662 for the firstest time ever. 88 00:03:47,749 --> 00:03:50,099 He was glowing when he came out. 89 00:03:50,186 --> 00:03:52,493 [beep] And now he's beeping. 90 00:03:52,580 --> 00:03:55,235 - Yeah. What baby puts away his toys? 91 00:03:55,322 --> 00:03:57,280 - Or even knows where they go? 92 00:03:57,367 --> 00:04:00,544 - A robot baby, that's who. 93 00:04:02,416 --> 00:04:03,808 - You have a thumb strain. 94 00:04:03,895 --> 00:04:06,115 Lay off the leitmotif and in a few weeks, 95 00:04:06,202 --> 00:04:08,900 you'll be back to getting down with your oboe sound. 96 00:04:08,987 --> 00:04:10,989 - You clean your reeds, protect your embouchure, 97 00:04:11,076 --> 00:04:11,816 and then this happens. 98 00:04:11,903 --> 00:04:13,427 I tell you, Lucy, 99 00:04:13,514 --> 00:04:15,603 the oboe road is a tough one to travel. 100 00:04:15,690 --> 00:04:18,780 - Yeah, I hear that a lot. [laughs] 101 00:04:18,867 --> 00:04:21,261 Actually, I don't. Mm-mm. Anyway, you're fine. 102 00:04:21,348 --> 00:04:22,653 - While you're here, would you mind 103 00:04:22,740 --> 00:04:24,176 checking a few of my other health concerns? 104 00:04:24,264 --> 00:04:26,353 There's only...37. 105 00:04:26,440 --> 00:04:29,356 Nope, I missed a page. 42. 106 00:04:31,923 --> 00:04:34,752 - Quick, a'fore Chuckie comes back from the potty. 107 00:04:34,839 --> 00:04:37,581 Who's gonna tell him he's a robot? 108 00:04:37,668 --> 00:04:40,541 - I didn't even know robots went potty. 109 00:04:40,628 --> 00:04:43,108 Those science peoples thought a' everything. 110 00:04:43,195 --> 00:04:46,373 - Guys, I don't care how many toys he puts all in a row 111 00:04:46,460 --> 00:04:48,375 or how many times he beeps, 112 00:04:48,462 --> 00:04:50,028 that's our Chuckie. 113 00:04:50,115 --> 00:04:52,683 'Sides, robots don't play hide and sneak. 114 00:04:52,770 --> 00:04:56,034 - I know. We'll do spearmints. 115 00:04:56,121 --> 00:04:58,602 My daddy says that's how you check to see if you're right. 116 00:04:58,689 --> 00:05:01,344 If we ask Chuckie what he likes to do, 117 00:05:01,431 --> 00:05:03,303 we'll know which one he is. 118 00:05:03,390 --> 00:05:06,697 Baby or robot. 119 00:05:06,784 --> 00:05:09,134 - Hey, Chuckie. Whatcha wanna play now? 120 00:05:09,221 --> 00:05:12,181 - A circus full of clowns? 121 00:05:12,268 --> 00:05:14,052 Puppets making mud pies? 122 00:05:14,139 --> 00:05:15,532 Or Reptar? 123 00:05:15,619 --> 00:05:17,491 [beep] - You hafta ask? 124 00:05:17,578 --> 00:05:19,449 Reptar, a'course. 125 00:05:19,536 --> 00:05:22,278 I'll go set up his space cave. 126 00:05:22,365 --> 00:05:23,714 - We need more proof. 127 00:05:23,801 --> 00:05:26,674 They might make robots now who like Reptar. 128 00:05:26,761 --> 00:05:29,677 A'sides, my daddy says a good scientist 129 00:05:29,764 --> 00:05:32,332 always does at least three tests. 130 00:05:33,420 --> 00:05:34,986 [beep] 131 00:05:35,944 --> 00:05:38,250 - We wait till he comes looking for us 132 00:05:38,338 --> 00:05:40,035 and then we'll all say, "Boo." 133 00:05:40,122 --> 00:05:43,778 And if he's our Chuckie, which he is, 134 00:05:43,865 --> 00:05:45,606 he'll get a'scared and he'll-- - Cry? 135 00:05:45,693 --> 00:05:47,825 - Scream? - Poop? 136 00:05:47,912 --> 00:05:50,262 - You're right. He might do all three. 137 00:05:50,350 --> 00:05:52,090 - I feel bad scaring Chuckie, 138 00:05:52,177 --> 00:05:54,441 but I just know it's the only way to proof-- 139 00:05:54,528 --> 00:05:57,139 - Cave's ready. all: Ah! 140 00:05:57,226 --> 00:05:58,532 [beep] - What're you doing back there? 141 00:05:58,619 --> 00:06:00,316 - Uh, nothing. 142 00:06:00,403 --> 00:06:03,014 Uh, did we scare ya, Chuckie? 143 00:06:03,101 --> 00:06:04,755 - No. 144 00:06:04,842 --> 00:06:07,192 - Gosh, I sure am hungry. 145 00:06:07,279 --> 00:06:11,458 Got any bolts or magnets or tin cans to chew on, Chuckie? 146 00:06:11,545 --> 00:06:16,854 - Uh, I do, um, maybe, but those aren't foods. 147 00:06:16,941 --> 00:06:18,116 [beep] It sounds like 148 00:06:18,203 --> 00:06:18,900 you need a cookie. 149 00:06:18,987 --> 00:06:20,423 C'mon. 150 00:06:20,510 --> 00:06:21,903 - Good call, Tommy. 151 00:06:21,990 --> 00:06:23,992 This test will tell us for sure. 152 00:06:24,079 --> 00:06:26,864 ♪ ♪ 153 00:06:26,951 --> 00:06:29,084 - Looks like root rot. - Ahh! 154 00:06:29,171 --> 00:06:31,129 - [laughs] I'm just messing with ya. 155 00:06:31,216 --> 00:06:33,001 It's dandruff. 156 00:06:33,088 --> 00:06:35,438 - And you said my neck pain was from a bad pillow, 157 00:06:35,525 --> 00:06:37,048 my 'chicken pox' were freckles, 158 00:06:37,135 --> 00:06:39,137 and my appendicitis was just gas. 159 00:06:39,224 --> 00:06:41,052 - Yep, yep, and yep. 160 00:06:41,139 --> 00:06:45,317 My work here is done and so is my tea, so--- 161 00:06:45,405 --> 00:06:46,318 - Sorry, sorry, last one. 162 00:06:46,406 --> 00:06:47,711 Number 42. 163 00:06:47,798 --> 00:06:50,279 My cupcakes taste salty. 164 00:06:50,366 --> 00:06:52,803 So does my coffee, toothpaste, and pretty much any sugar. 165 00:06:52,890 --> 00:06:56,067 - Hmm, this is an actual medical mystery, Chas. 166 00:06:56,154 --> 00:06:58,983 Step into my office. I mean, your living room. 167 00:06:59,070 --> 00:07:01,682 My bag's in there. I wanna check you over again. 168 00:07:03,858 --> 00:07:06,077 - B'nilla or choco chip? 169 00:07:06,164 --> 00:07:09,211 Take your time. 170 00:07:09,298 --> 00:07:10,778 - Choco chip, please. 171 00:07:10,865 --> 00:07:13,607 - But you never had that kind a'fore. 172 00:07:13,694 --> 00:07:17,698 You always take b'nilla 'cause you know you like it. 173 00:07:17,785 --> 00:07:20,222 - Today I'm trying something new. 174 00:07:20,309 --> 00:07:23,051 - But that one is not your kind of cookie. 175 00:07:23,138 --> 00:07:25,619 Our Chuckie always takes b'nilla. 176 00:07:27,316 --> 00:07:30,145 - Tommy. That was a perfectly good cookie. 177 00:07:30,232 --> 00:07:34,758 I 'spect that from Phil or Lil, but you? 178 00:07:34,845 --> 00:07:38,153 - Now he's cleaning food off the floor? 179 00:07:38,240 --> 00:07:41,678 [scoffs] That's a robo-baby if I ever see'd one. 180 00:07:41,765 --> 00:07:43,767 - Yeah, what other proof do you need? 181 00:07:43,854 --> 00:07:45,508 - On second thought, I don't want this-- 182 00:07:45,595 --> 00:07:47,902 - Ha, uh, see? 183 00:07:47,989 --> 00:07:50,339 - 'Cause it was on the floor. Got another one? 184 00:07:50,426 --> 00:07:52,602 I can't wait to try chocolate chip. 185 00:07:54,822 --> 00:07:56,693 - Don't worry. I have one more test 186 00:07:56,780 --> 00:07:58,956 before we start calling him Ruckie. 187 00:07:59,043 --> 00:08:01,785 That's his robot name. I just made it up. 188 00:08:01,872 --> 00:08:03,787 - [laughing] 189 00:08:03,874 --> 00:08:05,397 [playing sounds] 190 00:08:05,485 --> 00:08:07,965 [beep] - Tommy, can I borrow 191 00:08:08,052 --> 00:08:12,230 your studriver for no reason? 192 00:08:12,317 --> 00:08:15,103 - There are so many things to take apart. 193 00:08:15,190 --> 00:08:16,757 - Ruckie--I mean, Chuckie. 194 00:08:16,844 --> 00:08:19,324 Can you lift up your shirt for me for no reason? 195 00:08:19,411 --> 00:08:20,587 - My shirt? 196 00:08:20,674 --> 00:08:25,026 Uh, okay, I guess, 197 00:08:25,113 --> 00:08:27,158 but I feel like there has to be a reason. 198 00:08:27,245 --> 00:08:28,856 - Where is it? [beep] 199 00:08:28,943 --> 00:08:30,901 There's gotta be a place to open you up. 200 00:08:30,988 --> 00:08:33,382 - Check his back. - Yeah, it's gotta be there. 201 00:08:33,469 --> 00:08:36,167 - C'mon, Chuckie. Blast one of your stuffed animals 202 00:08:36,254 --> 00:08:38,866 with your robot laser beams. 203 00:08:38,953 --> 00:08:43,087 - I would never do that even if I had laser beams. 204 00:08:43,174 --> 00:08:46,090 And stop spinning me! Uh! 205 00:08:46,177 --> 00:08:48,963 - Time to see what all these buttons do. 206 00:08:49,050 --> 00:08:52,183 Boop, boop, boop, bop bop bop. 207 00:08:52,270 --> 00:08:55,578 [beep] - Ah, ah, whoa! 208 00:08:55,665 --> 00:08:58,494 - He's a candy-giving robot. 209 00:08:58,581 --> 00:09:00,322 - Aww, the best kind. 210 00:09:03,586 --> 00:09:04,761 - What is it, Lucy? 211 00:09:04,848 --> 00:09:06,894 You look like you're gonna faint. 212 00:09:06,981 --> 00:09:08,765 - Mm-hmm, I may. 213 00:09:08,852 --> 00:09:11,159 Chas, are you taking any new medication? 214 00:09:11,246 --> 00:09:13,770 - Yes, for my allergy to loose change. 215 00:09:13,857 --> 00:09:15,293 I try to avoid coins, 216 00:09:15,380 --> 00:09:16,773 but I just can't stop collecting them. 217 00:09:16,860 --> 00:09:18,775 - Dysgeusia. - Gesundheit. 218 00:09:18,862 --> 00:09:21,909 - No. You have dysgeusia. 219 00:09:21,996 --> 00:09:25,042 It can give you, uh, kinda bad breath. 220 00:09:25,129 --> 00:09:27,871 But it also makes things taste salty or too sweet or bitter. 221 00:09:27,958 --> 00:09:29,569 Ask your doctor to switch up your meds 222 00:09:29,656 --> 00:09:30,961 and you'll be good to go. 223 00:09:31,048 --> 00:09:33,355 - Oh. That's a relief. 224 00:09:33,442 --> 00:09:35,836 Well, not the bad breath part, but thanks, Lucy. 225 00:09:35,923 --> 00:09:37,489 [beep] Does it cause you 226 00:09:37,577 --> 00:09:39,753 to hear things, too? 227 00:09:39,840 --> 00:09:43,800 - So you all think I'm a robot? 228 00:09:43,887 --> 00:09:46,847 But how could you all think that? 229 00:09:46,934 --> 00:09:50,024 - After we heard you beeping, we did a bunch of tests. 230 00:09:50,111 --> 00:09:53,070 - What beeping? [beep] 231 00:09:53,157 --> 00:09:54,942 That's not me. 232 00:09:55,029 --> 00:09:57,858 I thought that was Phil and Lil making noises. 233 00:09:57,945 --> 00:10:00,121 - We don't make noises. [stomach rumbles] 234 00:10:00,208 --> 00:10:02,906 - [burps] Correction. We don't beep. 235 00:10:02,993 --> 00:10:06,170 - It just kinda seems if I was a robot, 236 00:10:06,257 --> 00:10:08,564 I'd know it, wouldn't I? [beep] 237 00:10:08,651 --> 00:10:11,219 But maybe not. 238 00:10:11,306 --> 00:10:14,614 It has been kind of a confusing day. 239 00:10:14,701 --> 00:10:16,746 What about you, Tommy? 240 00:10:16,833 --> 00:10:19,531 Do you think I'm a robot, too? 241 00:10:19,619 --> 00:10:22,926 - I didn't at first, but now-- 242 00:10:23,013 --> 00:10:26,147 I decided either way it's okay with me. 243 00:10:26,234 --> 00:10:28,062 'Cause whether you're a Chuckie-baby 244 00:10:28,149 --> 00:10:30,630 or a Chuckie-robot, 245 00:10:30,717 --> 00:10:33,850 you'll always be our Chuckie-friend. 246 00:10:33,937 --> 00:10:38,246 So here's your new favoritestest cookie. 247 00:10:38,333 --> 00:10:40,857 [beep] - [gasps] Uh! 248 00:10:40,944 --> 00:10:44,339 [laughs] - That's my tickleiest spot. 249 00:10:44,426 --> 00:10:46,080 - Wait, that's it! 250 00:10:46,167 --> 00:10:47,647 You're our Chuckie! 251 00:10:47,734 --> 00:10:49,605 You can't tickle a robot. 252 00:10:49,692 --> 00:10:51,738 [beep] - You're right. 253 00:10:51,825 --> 00:10:54,784 In my whole life, I never, ever saw a robot laugh. 254 00:10:54,871 --> 00:10:58,788 - But candy robot, though. - So sad. 255 00:10:58,875 --> 00:11:00,703 [beep] - Huh? 256 00:11:00,790 --> 00:11:02,879 I had Smoke Detector Battery Changing Day 257 00:11:02,966 --> 00:11:04,707 on my calendars for next week. 258 00:11:04,794 --> 00:11:06,578 - Seems that holiday came early. 259 00:11:06,666 --> 00:11:08,450 - Now I'll have to redo all my calendars, 260 00:11:08,537 --> 00:11:09,407 but it's worth it. 261 00:11:09,494 --> 00:11:11,105 Safety first! 262 00:11:11,192 --> 00:11:14,021 - So that beep wasn't me after all. 263 00:11:14,108 --> 00:11:16,893 - Nope. You're our Chuckie. 264 00:11:16,980 --> 00:11:18,025 [farting] 265 00:11:18,112 --> 00:11:19,766 - It was Lillian. - It was Philip. 266 00:11:19,853 --> 00:11:23,204 - Whoever it was, it sure wasn't a robot. 267 00:11:23,291 --> 00:11:25,597 Only babies make that sound. 268 00:11:25,685 --> 00:11:28,600 [all laugh] 269 00:11:30,472 --> 00:11:36,391 ♪ ♪ 270 00:11:36,478 --> 00:11:38,393 - Well, Charlotte, all set to host your first 271 00:11:38,480 --> 00:11:40,090 Cookies With Your Council Person event? 272 00:11:40,177 --> 00:11:42,353 - Of course, Jonathan. I love cookies. 273 00:11:42,440 --> 00:11:43,920 Silly. I meant 'people.' 274 00:11:44,007 --> 00:11:45,835 - I drew that freehand in icing. 275 00:11:45,922 --> 00:11:47,968 Took all night, no big deal. 276 00:11:48,055 --> 00:11:51,754 - If I do say so myself, I look fabulous frosted. 277 00:11:51,841 --> 00:11:55,453 - And that sparkling sugar really accents your cheekbones. 278 00:11:55,540 --> 00:11:57,542 - They say sprinkles take off 10 years. 279 00:11:57,629 --> 00:11:58,892 [phone chimes] - Oh. It's time. 280 00:11:58,979 --> 00:12:01,590 Betty, standby for crowd control. 281 00:12:01,677 --> 00:12:03,984 - Welcome to Cookies with your Council Person. 282 00:12:04,071 --> 00:12:05,986 Form a line, please. 283 00:12:07,248 --> 00:12:10,860 We need crowd control like a mermaid needs high heels. 284 00:12:10,947 --> 00:12:12,949 - Welcome, constituents. 285 00:12:13,036 --> 00:12:14,734 Questions for Council Person Pickles? 286 00:12:14,821 --> 00:12:17,171 - Are these cookies gluten-free? 287 00:12:17,258 --> 00:12:20,087 - [groans] - Thank you so much for coming. 288 00:12:20,174 --> 00:12:21,523 How about a quick photo on your way out? 289 00:12:23,177 --> 00:12:25,614 - Ah, here you go, pups. 290 00:12:25,701 --> 00:12:28,878 I may have a few left over. 291 00:12:28,965 --> 00:12:30,706 - Not so fast. 292 00:12:30,793 --> 00:12:33,056 My mommy's face, my cookies. 293 00:12:33,143 --> 00:12:35,711 - But we want one too, Angelica. 294 00:12:35,798 --> 00:12:38,409 - Yeah. There's enough for all of us. 295 00:12:38,496 --> 00:12:40,368 One, seven, four... 296 00:12:40,455 --> 00:12:42,326 - Susie Carmichael, that shows what you know 297 00:12:42,413 --> 00:12:43,980 about cookie math. 298 00:12:44,067 --> 00:12:45,590 One for me. 299 00:12:45,677 --> 00:12:47,810 And two more for me, 300 00:12:47,897 --> 00:12:49,986 another for me. 301 00:12:50,073 --> 00:12:51,161 There you go. 302 00:12:52,946 --> 00:12:55,165 - Aw, I really wanted a cookie. 303 00:12:55,252 --> 00:12:57,211 - I counted right, Angelica. 304 00:12:57,298 --> 00:12:59,691 - Mommy giveded them to us. - Those are ours. 305 00:12:59,779 --> 00:13:01,345 - Give back those cookies. 306 00:13:01,432 --> 00:13:04,566 [babies arguing] 307 00:13:04,653 --> 00:13:08,222 - Ugh, you all want a cookie? Here. 308 00:13:08,309 --> 00:13:13,314 ♪ ♪ 309 00:13:13,401 --> 00:13:15,055 [whispering] Cynthia, can you believe 310 00:13:15,142 --> 00:13:17,013 I had to share my last cookie? 311 00:13:17,100 --> 00:13:18,885 Is there no justice? 312 00:13:18,972 --> 00:13:21,496 - I can't play to such a small crowd again, Jonathan. 313 00:13:21,583 --> 00:13:22,976 It's a waste of my charisma. 314 00:13:23,063 --> 00:13:24,804 - Mm-hmm. Preach, girl. 315 00:13:24,891 --> 00:13:27,154 - Ugh, you all want a cookie? Here. 316 00:13:27,241 --> 00:13:29,983 - Angelica's gone viral. 317 00:13:30,070 --> 00:13:32,289 - Whatever that means, it was the babies' fault. 318 00:13:32,376 --> 00:13:34,726 - It means you're going to be famous. 319 00:13:34,814 --> 00:13:35,989 - I am? 320 00:13:36,076 --> 00:13:37,512 - Absolutely, darling. 321 00:13:37,599 --> 00:13:39,079 Everyone will know who you are. 322 00:13:39,166 --> 00:13:42,169 - Which means everyone will know 323 00:13:42,256 --> 00:13:44,649 who Council Person Pickles is, too. 324 00:13:44,736 --> 00:13:46,477 [phone chimes] - It's Betty. 325 00:13:46,564 --> 00:13:48,479 The coffeehouse is packed. 326 00:13:48,566 --> 00:13:52,135 They want to see the "Sharing Angel." 327 00:13:52,222 --> 00:13:53,528 Get us back there. 328 00:13:53,615 --> 00:13:56,096 - Angel? That's a broad term. 329 00:13:56,183 --> 00:13:58,228 - Did you hear that, Cynthia? 330 00:13:58,315 --> 00:14:01,188 We're gonna be famous. 331 00:14:01,275 --> 00:14:04,844 [indistinct chatter] 332 00:14:04,931 --> 00:14:07,585 - Oh, there she is! - The Sharing Angel. 333 00:14:07,672 --> 00:14:10,153 - Over here. - How cute! 334 00:14:10,240 --> 00:14:13,069 [crowd clamoring] 335 00:14:16,377 --> 00:14:20,729 - Huh. I wonder if Angelica did something nice. 336 00:14:20,816 --> 00:14:24,037 [all laughing] 337 00:14:24,124 --> 00:14:25,908 - Did you see that? 338 00:14:25,995 --> 00:14:28,693 And all I did was walk in. 339 00:14:28,780 --> 00:14:33,002 I've been walking for months now, and no one ever clapped. 340 00:14:33,089 --> 00:14:35,787 - I'm famous! I'm famous! 341 00:14:35,875 --> 00:14:37,050 - For what? 342 00:14:37,137 --> 00:14:38,616 - Just being me. 343 00:14:38,703 --> 00:14:40,705 I can do anything I want. 344 00:14:40,792 --> 00:14:42,838 Like...watch. 345 00:14:42,925 --> 00:14:44,927 ♪ ♪ 346 00:14:45,014 --> 00:14:49,062 Excuse me, please? Is this the line for cookies? 347 00:14:49,149 --> 00:14:51,542 - It's the Sharing Angel. 348 00:14:51,629 --> 00:14:56,025 - I just wanted to share with my little friends over there. 349 00:14:56,112 --> 00:14:58,288 - She makes me wanna be a better person. 350 00:14:58,375 --> 00:14:59,637 - Fresh out of the oven, 351 00:14:59,724 --> 00:15:02,597 our Sharing Angel Snickerdoodle. 352 00:15:02,684 --> 00:15:04,120 Can't make 'em fast enough. 353 00:15:04,207 --> 00:15:06,775 - Thanks, Aunt Betty. Love 'em! 354 00:15:09,430 --> 00:15:10,648 - Your mother thought you might be missing 355 00:15:10,735 --> 00:15:12,563 your prize Cynthia Horse, 356 00:15:12,650 --> 00:15:14,174 so I zipped over to your house to get it. 357 00:15:14,261 --> 00:15:17,003 - Being famous keeps getting better and better. 358 00:15:17,090 --> 00:15:19,875 [munching] - Hi, Sharing Angel. 359 00:15:19,962 --> 00:15:21,790 Can I hold your Cynthia horse? 360 00:15:21,877 --> 00:15:23,052 - Are you kidding me? 361 00:15:23,139 --> 00:15:24,662 Even Cynthia doesn't get to do that. 362 00:15:27,187 --> 00:15:31,887 I mean, this is my favoritest Cynthia horse. 363 00:15:31,974 --> 00:15:36,326 And now I am going to share it with my biggest fan. 364 00:15:36,413 --> 00:15:40,417 Here you go. Careful. Watch the tail. 365 00:15:40,504 --> 00:15:43,377 - Wow, thank you. Can I borrow its comb too? 366 00:15:43,464 --> 00:15:45,901 [gritting teeth] 367 00:15:45,988 --> 00:15:48,556 - That's my little girl. 368 00:15:48,643 --> 00:15:51,037 I'm lucky I can balance a challenging career 369 00:15:51,124 --> 00:15:54,736 as your Council Person with being a dedicated mom 370 00:15:54,823 --> 00:15:57,608 and role model to such a giving child. 371 00:15:57,695 --> 00:16:02,657 ♪ ♪ 372 00:16:02,744 --> 00:16:04,354 [laughter] 373 00:16:04,441 --> 00:16:05,703 - Tag, you're it, Chuckie. 374 00:16:05,790 --> 00:16:08,010 - Aw, why am I always "it"? 375 00:16:08,097 --> 00:16:09,881 I don't even know what "it" is. 376 00:16:09,969 --> 00:16:11,927 - Stop whatever dumb baby game you're playing, 377 00:16:12,014 --> 00:16:13,407 I got a 'nouncement. 378 00:16:13,494 --> 00:16:15,931 - Don't you have Famous Angelica stuff to do? 379 00:16:16,018 --> 00:16:19,456 - I'm not Angelica, I'm the Sharing Angel 380 00:16:19,543 --> 00:16:22,459 and you babies are all gonna be my followers. 381 00:16:22,546 --> 00:16:24,809 - Sure. Follow you where? 382 00:16:24,896 --> 00:16:26,855 - You're not even walking. 383 00:16:26,942 --> 00:16:28,204 - Or making sense. 384 00:16:28,291 --> 00:16:30,206 - Ugh. Never mind. 385 00:16:30,293 --> 00:16:32,513 Let's move on to the next thing you're gonna be 386 00:16:32,600 --> 00:16:33,993 my bobbyguards. 387 00:16:34,080 --> 00:16:35,342 - What's a bobbyguard? 388 00:16:35,429 --> 00:16:36,908 - It's simple, Tommy. 389 00:16:36,996 --> 00:16:38,780 You get to keep my fans away from my stuff. 390 00:16:38,867 --> 00:16:40,608 - Like when that nice boy 391 00:16:40,695 --> 00:16:43,002 brusheded your Cynthia horse's hair? 392 00:16:43,089 --> 00:16:46,614 - That can never happen again. 393 00:16:46,701 --> 00:16:49,008 That's where you bobbyguards come in. 394 00:16:49,095 --> 00:16:52,489 You see kids coming towards me, get in the way. 395 00:16:52,576 --> 00:16:53,925 Like this. 396 00:16:54,013 --> 00:16:55,710 Come get the snake. 397 00:16:57,059 --> 00:17:00,541 - Ah! - [grunts] 398 00:17:00,628 --> 00:17:03,935 - Any questions? 399 00:17:04,023 --> 00:17:07,243 My fans! All here to see me! 400 00:17:07,330 --> 00:17:09,158 'Member everything we talked about? 401 00:17:09,245 --> 00:17:12,292 - Yup. Keep them away from your stuff at all times. 402 00:17:12,379 --> 00:17:14,337 - That's right. 403 00:17:14,424 --> 00:17:17,166 Hey, why is nobody looking at me? 404 00:17:17,253 --> 00:17:18,820 - But you said famous people 405 00:17:18,907 --> 00:17:22,345 don't let anyone look 'em in the eyes. 406 00:17:22,432 --> 00:17:27,046 - What if you was a famous monster and only haded one eye? 407 00:17:27,133 --> 00:17:28,743 Could people look then? 408 00:17:28,830 --> 00:17:31,572 - Monsters don't care who looks at 'em, Lillian. 409 00:17:31,659 --> 00:17:34,314 - Do too, Phillip! - Hello? 410 00:17:34,401 --> 00:17:36,359 There's different rules for bobbyguards. 411 00:17:36,446 --> 00:17:37,708 You can look at me. 412 00:17:37,795 --> 00:17:41,321 ♪ ♪ 413 00:17:41,408 --> 00:17:42,844 Maybe not that much. 414 00:17:42,931 --> 00:17:45,412 I missed you! 415 00:17:45,499 --> 00:17:48,415 - Thank you. And may I say, these last few days 416 00:17:48,502 --> 00:17:50,504 you have been like a distant niece to me-- 417 00:17:50,591 --> 00:17:53,637 - Your giant doorbell that plays your song, 418 00:17:53,724 --> 00:17:55,683 your moveable fake fireplace, 419 00:17:55,770 --> 00:17:57,424 your hard plastic couch. 420 00:17:57,511 --> 00:18:00,949 - Ohh, look at that fancy dollhouse. 421 00:18:01,036 --> 00:18:04,779 Bet you'd love to share it with other children, wouldn't you? 422 00:18:04,866 --> 00:18:08,870 - But Mommy, do I hafta share my favoritest toy? 423 00:18:08,957 --> 00:18:11,220 - It's your brand, darling. 424 00:18:11,307 --> 00:18:12,656 If you want to stay famous, 425 00:18:12,743 --> 00:18:14,484 you've got to keep doing what you're famous for. 426 00:18:14,571 --> 00:18:16,225 Okay, who is it I'm meeting with 427 00:18:16,312 --> 00:18:18,880 and how long do I have to smile? 428 00:18:18,967 --> 00:18:21,883 - Remember, no one touches my Cynthia Perfect Penthouse. 429 00:18:21,970 --> 00:18:24,886 Or heads will bowl. 430 00:18:24,973 --> 00:18:29,020 - First Angelica was talking 'bout eyes and now heads? 431 00:18:29,108 --> 00:18:32,023 What's next? - Butts. 432 00:18:32,111 --> 00:18:33,808 Think about it. 433 00:18:33,895 --> 00:18:35,940 ♪ ♪ 434 00:18:36,027 --> 00:18:37,768 - You're welcome. 435 00:18:37,855 --> 00:18:39,335 My pleasure. 436 00:18:39,422 --> 00:18:40,641 Here you go. 437 00:18:40,728 --> 00:18:43,818 Next. 438 00:18:43,905 --> 00:18:46,386 - No eyes. Just talk. 439 00:18:49,606 --> 00:18:52,000 - You have one minute. - Um, okay. 440 00:18:52,087 --> 00:18:56,657 I'm Nina and I've been waiting to meet you for a long time, 441 00:18:56,744 --> 00:18:59,399 and I practiced what I was gonna say 442 00:18:59,486 --> 00:19:03,446 - Ugh, when is this kid gonna stop talking? 443 00:19:03,533 --> 00:19:05,579 Where's Aunt Betty with the cookies? 444 00:19:05,666 --> 00:19:07,537 I wonder how long I gotta sit here. 445 00:19:07,624 --> 00:19:10,410 I hope Cynthia wore her sunscreen. 446 00:19:10,497 --> 00:19:12,586 I wonder if sunscreen comes in vanilla? 447 00:19:12,673 --> 00:19:14,849 Oh, I wish I had a pink and orange dress-- 448 00:19:14,936 --> 00:19:17,721 - So it's really okay? 449 00:19:17,808 --> 00:19:19,375 - Uh, sure. 450 00:19:19,462 --> 00:19:21,464 - The Sharing Angel gave me 451 00:19:21,551 --> 00:19:25,729 her Cynthia Mod Mod London Chair! 452 00:19:25,816 --> 00:19:27,731 - [laughs] - What just happened? 453 00:19:27,818 --> 00:19:30,430 - Well, you told that girl Nina that she could have something 454 00:19:30,517 --> 00:19:32,736 to 'member you by, and she picked 455 00:19:32,823 --> 00:19:35,913 that little chair outta your Cynthia dollhouse. 456 00:19:36,000 --> 00:19:38,829 - But--but that's not sharing! 457 00:19:38,916 --> 00:19:40,657 That's giving! 458 00:19:40,744 --> 00:19:44,574 - We thought maybe your ponytails were too tight 459 00:19:44,661 --> 00:19:47,534 so you forgetted that you don't give away your toys. 460 00:19:47,621 --> 00:19:50,363 - You're apposed to be my bobby guards and protect me, 461 00:19:50,450 --> 00:19:52,626 not let people take my stuff! 462 00:19:52,713 --> 00:19:54,454 What if she had taken the mini-fridge 463 00:19:54,541 --> 00:19:56,369 or the dragonfish aquarium 464 00:19:56,456 --> 00:19:58,893 or the rooftop telescope? 465 00:19:58,980 --> 00:20:02,026 - Um, but she didn't. - But someone else might. 466 00:20:02,113 --> 00:20:05,247 And no one takes stuff from Angelica Pickles. 467 00:20:05,334 --> 00:20:08,076 - You're not Angelica anymore, remember? 468 00:20:08,163 --> 00:20:10,861 You're the Sharing Angel. 469 00:20:10,948 --> 00:20:14,169 - Ugh! [groans] 470 00:20:14,256 --> 00:20:17,651 - Good thing her fans don't know the real Angelica. 471 00:20:17,738 --> 00:20:19,783 - Hmm. 472 00:20:19,870 --> 00:20:21,568 [laughs] 473 00:20:21,655 --> 00:20:24,919 - And may I just say how great it was 474 00:20:25,006 --> 00:20:27,661 to share this day with you? 475 00:20:27,748 --> 00:20:30,098 Who wants cookies? 476 00:20:30,185 --> 00:20:32,100 - Direct from Betty's Beans. 477 00:20:32,187 --> 00:20:33,144 Right down the street. 478 00:20:33,232 --> 00:20:34,320 - Thank you, Aunt Betty. 479 00:20:34,407 --> 00:20:37,105 Would anyone like to share with me? 480 00:20:37,192 --> 00:20:42,023 Oh, but first, let me give some to my dear friends... 481 00:20:42,110 --> 00:20:44,199 babies who knew me even before I was famous. 482 00:20:44,286 --> 00:20:45,809 [crowd awws] 483 00:20:45,896 --> 00:20:48,290 A'member what to do. 484 00:20:48,377 --> 00:20:53,208 [gasps] No! I can't do it! 485 00:20:53,295 --> 00:20:54,862 These cookies are mine! 486 00:20:54,949 --> 00:20:57,343 Mine, mine, mine! 487 00:20:57,430 --> 00:21:00,520 [munching] [babies crying] 488 00:21:02,957 --> 00:21:04,524 [all gasp] 489 00:21:08,136 --> 00:21:09,920 - What happened, sweetheart? 490 00:21:10,007 --> 00:21:11,008 - I don't know, Mommy. 491 00:21:11,095 --> 00:21:13,272 I was just so hot and tired. 492 00:21:13,359 --> 00:21:15,752 Do I still get to be the Sharing Angel? 493 00:21:15,839 --> 00:21:17,058 - Oh, no, darling. 494 00:21:17,145 --> 00:21:19,103 Once a viral trend is over, it's over. 495 00:21:20,017 --> 00:21:22,411 ♪ ♪ 496 00:21:22,498 --> 00:21:24,935 - Blech! - Wait! Come back! 497 00:21:25,022 --> 00:21:27,590 We still have pinwheels and bumper stickers. 498 00:21:27,677 --> 00:21:31,246 And you get to meet Council Person Pickles. 499 00:21:31,333 --> 00:21:32,508 I knew it wouldn't last. 500 00:21:35,903 --> 00:21:39,254 - And that is how you get to keep all your stuff. 501 00:21:39,341 --> 00:21:40,516 Thanks, babies. You did good. 502 00:21:40,603 --> 00:21:42,475 - We didn't do anything. 503 00:21:42,562 --> 00:21:45,956 You did it all by yourself. 504 00:21:46,043 --> 00:21:47,349 - [laughs] 505 00:21:47,436 --> 00:21:48,872 - Whoa, Eve. 506 00:21:48,959 --> 00:21:51,005 Are you thinking what I'm thinking? 507 00:21:51,092 --> 00:21:53,181 - That we shouldn't go anywhere near 508 00:21:53,268 --> 00:21:54,443 those Sharing Angel cookies 509 00:21:54,530 --> 00:21:57,098 because they've been scandalized? 510 00:21:57,185 --> 00:21:58,708 - Uh, yeah. 511 00:21:58,795 --> 00:22:01,755 Or we eat them all since nobody wants them. 512 00:22:08,501 --> 00:22:15,377 ♪ ♪ 35986

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.