Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,102 --> 00:00:02,436
[drum roll]
2
00:00:02,503 --> 00:00:05,406
[upbeat music]
3
00:00:05,473 --> 00:00:07,641
* *
4
00:00:07,708 --> 00:00:09,143
- [laughs]
5
00:00:09,210 --> 00:00:12,146
- [hollering]
6
00:00:12,213 --> 00:00:15,183
* *
7
00:00:15,249 --> 00:00:17,585
- [yelps]
[frog croaks]
8
00:00:17,651 --> 00:00:21,289
[laughter]
9
00:00:21,355 --> 00:00:26,026
* *
10
00:00:26,094 --> 00:00:28,896
[car horn beeps]
11
00:00:28,962 --> 00:00:31,099
- Ta-da!
12
00:00:31,165 --> 00:00:32,600
- [snickers]
13
00:00:32,666 --> 00:00:39,807
* *
14
00:00:45,413 --> 00:00:49,217
* *
15
00:00:49,383 --> 00:00:53,354
- Parents, doesn't your child
deserve to be excellent?
16
00:00:53,421 --> 00:00:56,124
We at the Whole Child Center
for Excellence think so.
17
00:00:56,190 --> 00:00:58,492
In our program,
your tot might even reach
18
00:00:58,559 --> 00:01:01,295
for the stars and beyond.
19
00:01:01,362 --> 00:01:04,232
[kids laughing and babbling]
20
00:01:06,934 --> 00:01:09,237
Our state-of-the-art
laboratory preschool
21
00:01:09,303 --> 00:01:12,806
features excellent learning
for your child,
22
00:01:12,873 --> 00:01:16,910
which naturally leads
to excellent adults.
23
00:01:16,977 --> 00:01:20,314
- I just hope there's
still time for Tommy.
24
00:01:20,381 --> 00:01:22,683
- Hey!
What are your mommies doing
25
00:01:22,750 --> 00:01:25,186
watching a show
about my preschool?
26
00:01:25,253 --> 00:01:27,755
- Um, what's pee-school,
Angelica?
27
00:01:27,821 --> 00:01:29,022
- I got this one.
28
00:01:29,157 --> 00:01:31,492
It's where you learn
all about pee.
29
00:01:31,559 --> 00:01:33,361
- My kind of place.
30
00:01:33,427 --> 00:01:36,830
- I get enough pee
in my regular life.
31
00:01:36,897 --> 00:01:38,699
- Oh, babies.
32
00:01:38,766 --> 00:01:43,737
Pre-school is not about pee,
it's so much more than that.
33
00:01:43,804 --> 00:01:45,839
It's the bestest place ever,
34
00:01:45,906 --> 00:01:47,908
mostly because I run
the whole playground.
35
00:01:47,975 --> 00:01:50,744
And you know
the bestest part of all?
36
00:01:50,811 --> 00:01:52,180
You'll never get to see it
37
00:01:52,180 --> 00:01:54,682
because they don't let babies
in preschool.
38
00:01:54,748 --> 00:01:56,650
See ya, bottle feeders.
39
00:01:56,717 --> 00:01:58,352
[tires screech]
40
00:02:00,388 --> 00:02:03,591
- So here's my surprise,
Charlotte called in a favor
41
00:02:03,657 --> 00:02:05,926
and got us spots
for a tour today!
42
00:02:05,993 --> 00:02:07,395
I knew you wouldn't
want to miss out
43
00:02:07,461 --> 00:02:10,198
on our kids'
one chance at excellence.
44
00:02:10,264 --> 00:02:12,333
- Eh, excellence is overrated,
45
00:02:12,400 --> 00:02:14,735
but I'll come along
for moral support.
46
00:02:14,802 --> 00:02:17,671
[upbeat music]
47
00:02:17,738 --> 00:02:21,275
* *
48
00:02:21,342 --> 00:02:25,078
- Didi Pickles,
in person at last.
49
00:02:25,213 --> 00:02:29,283
I'm Ms. Marjorie, Director
of the Whole Child Center.
50
00:02:29,350 --> 00:02:33,020
We are so grateful for
Councilperson Pickles' support
51
00:02:33,086 --> 00:02:36,490
that we squeezed you
onto our lengthy waiting list.
52
00:02:36,557 --> 00:02:40,428
- And we're grateful
to be squoze--squoozed--
53
00:02:40,494 --> 00:02:42,663
or squeezed--sorry.
54
00:02:42,730 --> 00:02:45,533
Just thinking about
my Tommy becoming excellent
55
00:02:45,599 --> 00:02:47,100
makes me a little giddy.
56
00:02:47,235 --> 00:02:49,337
Are you writing
what I just said?
57
00:02:49,403 --> 00:02:52,005
- We need to make sure
the Center for Excellence
58
00:02:52,072 --> 00:02:54,342
is the right fit
for your family.
59
00:02:54,408 --> 00:02:59,112
So we do a thorough evaluation
of each child and parent.
60
00:02:59,247 --> 00:03:01,782
I don't seem to have
your name on my list.
61
00:03:01,849 --> 00:03:03,851
- Oh, I'm just here
for support.
62
00:03:03,917 --> 00:03:05,152
[bell jingles]
63
00:03:05,253 --> 00:03:07,921
- You may leave your strollers
with the valets.
64
00:03:10,258 --> 00:03:11,525
- Oh!
Can I take this with us?
65
00:03:11,592 --> 00:03:13,761
This can keep my twin terrors
busy for hours.
66
00:03:13,827 --> 00:03:15,263
- She's kidding.
67
00:03:15,329 --> 00:03:19,867
Betty's children are
just...healthy explorers.
68
00:03:19,933 --> 00:03:21,402
- A-plus, Betty.
69
00:03:21,469 --> 00:03:24,638
We encourage non-destructive
exploring in all forms.
70
00:03:24,705 --> 00:03:26,907
- Oh, good, 'cause
our little wanderers
71
00:03:26,974 --> 00:03:29,009
just went straight out
that doggy door.
72
00:03:29,076 --> 00:03:34,014
- Oh, Tommy.
We were so close to excellence.
73
00:03:37,651 --> 00:03:40,854
- This rock is shaped
like Spike's head.
74
00:03:40,921 --> 00:03:42,290
[sniffs]
75
00:03:42,356 --> 00:03:44,958
It smells like Spikey, too!
- Hello, children.
76
00:03:45,025 --> 00:03:47,995
I'm Mr. Garth,
your play coordinator.
77
00:03:48,061 --> 00:03:50,431
Rocks are rather primitive,
aren't they?
78
00:03:50,498 --> 00:03:52,933
Let's find something
a little more stimulating
79
00:03:53,000 --> 00:03:54,535
to play with, shall we?
80
00:03:54,602 --> 00:03:57,305
- Maybe there's some
good sand around here.
81
00:03:57,338 --> 00:04:01,342
- Hey! What are you
tinkle heads doing here?
82
00:04:01,409 --> 00:04:04,312
I told you,
this is my preschool.
83
00:04:04,312 --> 00:04:05,746
And I'm in charge,
84
00:04:05,813 --> 00:04:08,316
which means I don't want
you dumb babies here.
85
00:04:08,316 --> 00:04:11,084
Go back inside!
- Hi, Angelica.
86
00:04:11,151 --> 00:04:13,153
Can you introduce me
to these new kids?
87
00:04:13,220 --> 00:04:15,055
Never mind.
I'll do it.
88
00:04:15,122 --> 00:04:18,592
Hi, I'm Kimi Watanabe.
I moved here from Paris.
89
00:04:18,659 --> 00:04:20,828
That's in France.
Want me to show you around?
90
00:04:20,894 --> 00:04:23,564
I know the best spot
on the story time rug.
91
00:04:23,631 --> 00:04:25,232
Ooh, does anyone else
like turtles?
92
00:04:25,333 --> 00:04:29,370
- Not so fast, Kimi.
These aren't new kids.
93
00:04:29,437 --> 00:04:32,640
They're nothing but babies.
Tommy is my cousin.
94
00:04:32,706 --> 00:04:35,208
And Chuckie, Phil, and Lil
are his poopy friends.
95
00:04:35,343 --> 00:04:37,978
They don't belong at preschool.
96
00:04:38,045 --> 00:04:40,848
- So, no turtle?
- Oh, it's right inside.
97
00:04:40,914 --> 00:04:42,716
Follow me!
- Ugh, Kimi!
98
00:04:42,783 --> 00:04:45,085
I already told them
they have to scram.
99
00:04:45,152 --> 00:04:47,621
Right, babies?
100
00:04:47,688 --> 00:04:50,358
- That's not making
a very good choice, Angelica.
101
00:04:50,424 --> 00:04:52,826
We're supposed to be nice
to visitors.
102
00:04:52,893 --> 00:04:56,630
Wait, you don't have any
good-choice stickers today.
103
00:04:56,697 --> 00:04:58,899
Do you want one of mine?
I have plenty.
104
00:04:58,966 --> 00:05:02,102
- Ugh!
- Ah-ah-ah, Angelica.
105
00:05:02,169 --> 00:05:04,438
Remember, we have rules here.
106
00:05:04,505 --> 00:05:06,707
Now let's use
our repair words for Kimi.
107
00:05:06,774 --> 00:05:09,176
- But, Mr. Garth!
It's not fair.
108
00:05:09,242 --> 00:05:10,711
Kimi started it!
109
00:05:10,778 --> 00:05:14,114
- Okay. I see it's time
to take a deep breath
110
00:05:14,181 --> 00:05:16,049
and blow out all our mad.
111
00:05:16,116 --> 00:05:17,618
And then we'll make
another visit
112
00:05:17,685 --> 00:05:19,653
to the booth of poor choices.
113
00:05:19,720 --> 00:05:21,288
[bird crows]
114
00:05:21,389 --> 00:05:24,091
- Wait, you got the wrong kid!
I'm innocent!
115
00:05:24,157 --> 00:05:27,428
[dramatic music]
116
00:05:27,495 --> 00:05:29,897
Give it to me straight,
Mr. Garth.
117
00:05:29,963 --> 00:05:32,032
How long am I in for this time?
118
00:05:32,099 --> 00:05:34,267
- It's quite up to you,
Angelica.
119
00:05:34,402 --> 00:05:36,904
There are no barriers here
but your own conscience.
120
00:05:36,970 --> 00:05:40,741
You can come out whenever
you're ready to behave.
121
00:05:40,808 --> 00:05:43,310
- A life sentence!
122
00:05:43,411 --> 00:05:46,213
- Guys, I'm starting to think
123
00:05:46,279 --> 00:05:50,418
Angelica's not in charge of the
whole playground like she said.
124
00:05:52,185 --> 00:05:53,721
- What you looking at?
125
00:05:53,787 --> 00:05:56,223
Haven't you ever seen a booth
of poor choices before?
126
00:05:56,289 --> 00:05:57,558
- Uh, not really.
127
00:05:57,625 --> 00:05:59,960
But it looks like
a fun playhouse!
128
00:06:00,027 --> 00:06:03,597
- Hah, more like jailhouse.
I'll show them.
129
00:06:03,664 --> 00:06:05,666
I'm never gonna behave.
130
00:06:05,733 --> 00:06:07,935
Wait!
That means I'm trapped.
131
00:06:08,001 --> 00:06:11,439
Babies, you gotta
get me out of here!
132
00:06:11,472 --> 00:06:14,241
- But Angelica,
you said that pee-school
133
00:06:14,307 --> 00:06:16,076
was the bestest place ever.
134
00:06:16,143 --> 00:06:18,712
- You said you were in charge.
135
00:06:18,779 --> 00:06:20,848
- Well, let's not split chairs.
136
00:06:20,914 --> 00:06:23,451
I might have forgot
to mention Mr. Garth.
137
00:06:23,484 --> 00:06:24,985
Look, can you help me or not?
138
00:06:25,052 --> 00:06:27,287
I could be stuck in here
sharpening crayons
139
00:06:27,354 --> 00:06:29,089
for the rest of my life.
140
00:06:29,156 --> 00:06:32,860
- It's not fair, guys.
Angelica loves this pee-school.
141
00:06:32,926 --> 00:06:36,329
And even if she's not having
as much fun as she said,
142
00:06:36,464 --> 00:06:37,831
it's her pee-school,
143
00:06:37,898 --> 00:06:39,667
and she needs to be out
of that playhouse
144
00:06:39,733 --> 00:06:42,035
and back to being in charge.
145
00:06:44,371 --> 00:06:47,608
Time for Operation Breakout.
Okay.
146
00:06:47,675 --> 00:06:50,844
Here's the playhouse
and here's the pee-school.
147
00:06:50,911 --> 00:06:55,248
We'll need tools,
like my trusty Studriver.
148
00:06:55,315 --> 00:06:56,950
It's not here!
149
00:06:57,017 --> 00:06:59,953
I must have left it at home
after my daipie change!
150
00:07:00,020 --> 00:07:04,024
Time for Plan Z.
Anyone got any tools?
151
00:07:04,091 --> 00:07:05,693
- Sorry. Phillip?
152
00:07:05,759 --> 00:07:08,896
- Nope. Just the basics today.
153
00:07:08,962 --> 00:07:10,964
- Wait, I think I saw some keys
154
00:07:11,031 --> 00:07:12,933
near that room
where your mommies are.
155
00:07:13,000 --> 00:07:15,769
Maybe we could sneak past
the play man,
156
00:07:15,836 --> 00:07:20,674
go inside, reach way
up to the hook, get the keys,
157
00:07:20,741 --> 00:07:24,812
and sneak back out here
to free Angelica!
158
00:07:24,878 --> 00:07:27,981
I didn't mean to say
that out loud!
159
00:07:28,048 --> 00:07:30,417
[all gasp]
160
00:07:33,987 --> 00:07:40,160
* *
161
00:07:42,630 --> 00:07:44,532
[all grunt]
162
00:07:45,298 --> 00:07:47,134
[all gasps]
163
00:07:47,200 --> 00:07:48,702
- Yup. We're moving.
164
00:07:48,769 --> 00:07:50,671
- Was that part of the plan?
165
00:07:55,075 --> 00:07:56,544
all: Whoa!
166
00:07:56,577 --> 00:08:00,180
- We don't even know
where this cart is going!
167
00:08:00,247 --> 00:08:03,383
- The keys!
Team, get ready to jump out!
168
00:08:03,450 --> 00:08:06,854
- Can't! We're turning!
But I found my froggie.
169
00:08:06,920 --> 00:08:09,757
- Tommy rolled over
at two months.
170
00:08:09,823 --> 00:08:12,560
He sat up at five months.
171
00:08:12,560 --> 00:08:15,428
First solid food
was mashed bananas.
172
00:08:15,563 --> 00:08:17,798
No! Peas!
173
00:08:17,865 --> 00:08:19,933
It smudged here. I can't see.
174
00:08:20,000 --> 00:08:22,936
- Thank you, Didi.
I think I've heard enough.
175
00:08:24,337 --> 00:08:27,074
- Oh, me too!
You'd be lucky to have a kid
176
00:08:27,140 --> 00:08:29,977
like Tommy Pickles
in your fancy preschool.
177
00:08:30,043 --> 00:08:32,580
- Hey, that room had
some good toys.
178
00:08:32,646 --> 00:08:35,583
- Yeah, why do we have
to go save Angelica now?
179
00:08:35,649 --> 00:08:37,918
- Angelica may be bossy.
180
00:08:37,985 --> 00:08:42,022
She may be mean, but she's
the onliest cousin I got.
181
00:08:42,089 --> 00:08:45,125
And I don't want her spending
the rest of her life
182
00:08:45,192 --> 00:08:46,727
in that playhouse.
183
00:08:46,794 --> 00:08:48,328
Can I get a boost?
184
00:08:50,831 --> 00:08:53,834
- And then Kimi said,
"Do you want one of mine?"
185
00:08:53,901 --> 00:08:56,003
Like I would ever
take second-band stickers.
186
00:08:56,069 --> 00:08:58,505
I'll get my own stickers
when I'm good and ready.
187
00:08:58,606 --> 00:09:01,809
Come back, Bug!
I got lots more stories!
188
00:09:01,875 --> 00:09:03,611
- Psst! Angelica!
189
00:09:03,611 --> 00:09:06,213
- Babies! You brought the keys!
190
00:09:06,279 --> 00:09:08,481
I thought I was gonna
have to dig a hole in that wall
191
00:09:08,616 --> 00:09:09,850
to crawl through!
192
00:09:09,917 --> 00:09:12,385
So long, spoon.
193
00:09:12,452 --> 00:09:15,856
- It doesn't fit!
- Not even the yellow one?
194
00:09:15,923 --> 00:09:18,959
- Try the green one!
- That blue one looks nice.
195
00:09:19,026 --> 00:09:20,828
Or is that more
of an aquamarine?
196
00:09:20,894 --> 00:09:25,098
- Just try them all!
This is life or breath!
197
00:09:25,165 --> 00:09:26,266
- Hi, Kimi.
198
00:09:26,333 --> 00:09:28,869
Uh, this isn't
what it looks like.
199
00:09:28,936 --> 00:09:31,338
- It looks like you're
helping Angelica get out.
200
00:09:31,404 --> 00:09:33,641
- Oh.
Then it is what it looks like.
201
00:09:33,641 --> 00:09:35,676
- I'll do it!
202
00:09:35,743 --> 00:09:37,444
- Is this a trap, Kimi?
203
00:09:37,510 --> 00:09:40,914
- No, if these nice babies
care about you so much,
204
00:09:40,981 --> 00:09:43,884
then deep down,
you must be pretty nice too.
205
00:09:43,951 --> 00:09:45,653
- [chuckles]
Yeah, sure.
206
00:09:45,719 --> 00:09:48,121
I mean, good choice, Kimi.
207
00:09:48,188 --> 00:09:50,190
[bike bell rings]
208
00:09:50,257 --> 00:09:52,860
- Hop on.
209
00:09:52,926 --> 00:09:55,295
- Free at last!
210
00:09:55,362 --> 00:09:57,965
Ah, the sweet smell
of the sandbox,
211
00:09:58,031 --> 00:10:01,001
the musical sound
of the tricycle brake.
212
00:10:01,068 --> 00:10:04,204
I'll never take those things
for frantic again!
213
00:10:04,271 --> 00:10:06,740
- Children!
Snack time!
214
00:10:08,876 --> 00:10:12,012
- But, Angelica,
you're almost free.
215
00:10:12,079 --> 00:10:14,314
I thought you wanted
to leave pee-school.
216
00:10:14,381 --> 00:10:15,716
- I just remembered.
217
00:10:15,783 --> 00:10:18,618
It's Fruit Leather Friday,
but hey, thanks, Cuz!
218
00:10:18,686 --> 00:10:19,853
Gotta go!
219
00:10:27,060 --> 00:10:29,262
- Congratulations, Didi.
220
00:10:29,329 --> 00:10:31,264
Thomas has been accepted
221
00:10:31,331 --> 00:10:33,934
to the Whole Child Center
for Excellence.
222
00:10:34,001 --> 00:10:35,502
He can start today.
223
00:10:35,568 --> 00:10:37,905
- Oh, today?
224
00:10:37,971 --> 00:10:40,340
[kids chattering]
But is this the right time?
225
00:10:40,407 --> 00:10:45,378
- It's never too early to begin
a lifetime path to excellence.
226
00:10:45,445 --> 00:10:47,715
- Hey, did you know
today's Fruit Leather Friday?
227
00:10:47,781 --> 00:10:49,683
This school
might not be so bad.
228
00:10:49,750 --> 00:10:51,985
- Ms. Marjorie, thank you.
229
00:10:52,052 --> 00:10:55,288
But Tommy won't be attending
your school this year.
230
00:10:55,355 --> 00:10:59,559
- You understand you only get
one chance to apply, right?
231
00:10:59,626 --> 00:11:04,597
- Yes, and we'll decide
about preschool one day.
232
00:11:04,732 --> 00:11:08,736
For now, Tommy's happy being a
baby playing with his friends.
233
00:11:08,802 --> 00:11:12,139
And I think
that's excellent enough.
234
00:11:12,205 --> 00:11:14,908
- Oh!
Forgot to ask, do you validate?
235
00:11:16,576 --> 00:11:19,246
- Did I do the right thing
for Tommy?
236
00:11:19,312 --> 00:11:20,948
- Definitely. Fruit leather?
237
00:11:21,014 --> 00:11:23,083
- Man, do I need it.
238
00:11:24,251 --> 00:11:27,387
[upbeat music]
239
00:11:27,554 --> 00:11:31,058
* *
240
00:11:31,124 --> 00:11:33,526
- Your Aunt Linda
dropped off a birthday gift
241
00:11:33,593 --> 00:11:37,430
that's a few months late,
or a few months early.
242
00:11:37,497 --> 00:11:38,966
Either way,
rip it open, Chuckie!
243
00:11:39,032 --> 00:11:40,600
- [grunts]
244
00:11:40,667 --> 00:11:42,903
- [imitates trumpet]
245
00:11:42,970 --> 00:11:46,206
Wow. Grown-up shoes.
246
00:11:46,273 --> 00:11:49,142
Oh, it's all happening so fast.
247
00:11:49,209 --> 00:11:51,144
Soon you're gonna
have kids of your own
248
00:11:51,211 --> 00:11:53,646
and I'm gonna be a grandpa,
249
00:11:53,781 --> 00:11:57,617
hopefully with most of my teeth
and my rusty oboe.
250
00:11:57,684 --> 00:11:59,787
- [yawns]
251
00:11:59,853 --> 00:12:02,022
- Oh, sweet dreams, little guy.
252
00:12:02,089 --> 00:12:05,158
Don't grow up too fast.
253
00:12:05,225 --> 00:12:08,395
[gentle music]
254
00:12:11,932 --> 00:12:14,868
[mystical music]
255
00:12:14,935 --> 00:12:16,469
* *
256
00:12:16,536 --> 00:12:19,506
- [yawns]
257
00:12:26,847 --> 00:12:29,449
[grunts, sighs]
258
00:12:29,516 --> 00:12:31,985
[toilet flushes]
259
00:12:34,321 --> 00:12:36,189
Whoa!
[grumbles]
260
00:12:39,126 --> 00:12:40,393
[spits]
261
00:12:40,460 --> 00:12:42,562
[doorbell rings]
262
00:12:43,696 --> 00:12:45,532
- Package for you,
Mr. Chuckie, sir.
263
00:12:45,598 --> 00:12:49,302
Also, you got some toothpaste
all over your everything.
264
00:12:49,369 --> 00:12:50,838
Well, have a good day!
265
00:12:50,838 --> 00:12:52,873
And try not to wrestle
any more toothpaste!
266
00:12:52,940 --> 00:12:55,075
[laughs]
267
00:12:55,142 --> 00:12:56,543
- Huh?
268
00:12:59,279 --> 00:13:00,680
[breathing heavily]
269
00:13:00,848 --> 00:13:02,582
- Is that growed up okay?
270
00:13:02,649 --> 00:13:04,451
- Just need air...
271
00:13:04,517 --> 00:13:07,454
- That growed up looks a lot
like Chuckie.
272
00:13:07,520 --> 00:13:10,090
- It is Chuckie!
I mean, it's me!
273
00:13:10,157 --> 00:13:11,291
- Sounds like Chuckie,
274
00:13:11,358 --> 00:13:14,027
but that's not
chuckie's body, for sure.
275
00:13:14,094 --> 00:13:16,930
- How is this postible?
276
00:13:16,997 --> 00:13:19,532
- I don't know.
Whoa!
277
00:13:19,599 --> 00:13:22,069
I woke up,
sawed I was a growed up,
278
00:13:22,135 --> 00:13:24,604
and ran here really fast!
279
00:13:24,671 --> 00:13:27,975
- Those cool shoes must have
made you even faster!
280
00:13:28,041 --> 00:13:29,509
- [gasps]
That's it!
281
00:13:29,576 --> 00:13:32,012
Aunt Linda sent me new shoes
for my birthday present
282
00:13:32,079 --> 00:13:35,715
and they must have turned me
into a growed up obernight!
283
00:13:35,782 --> 00:13:36,884
- No way!
284
00:13:36,950 --> 00:13:38,585
I put my mommy's shoes
on all the time,
285
00:13:38,651 --> 00:13:40,587
and I never turned
into a growed up.
286
00:13:40,653 --> 00:13:43,690
- Yeah, he just falls...a lot.
287
00:13:43,756 --> 00:13:45,993
- I heard that birthday
presents can give you
288
00:13:46,059 --> 00:13:48,295
growed up powers
because they're special.
289
00:13:48,361 --> 00:13:50,063
- Oh! Okay!
290
00:13:50,130 --> 00:13:54,334
I'll just take these off so
I can go back to being a kid.
291
00:13:54,401 --> 00:13:56,904
- Oh, wait, Chuckie.
Can we come with you
292
00:13:56,937 --> 00:13:59,572
to see what it's like
being a growed up?
293
00:13:59,639 --> 00:14:02,542
- Yeah, I want to see
what those growed ups do
294
00:14:02,609 --> 00:14:04,544
when they say they need
a little break.
295
00:14:04,611 --> 00:14:07,780
- Please, Chuckie!
- We'll be your best friends!
296
00:14:07,915 --> 00:14:10,217
- But I don't know
how to be a growed up.
297
00:14:10,283 --> 00:14:11,919
- Ah, don't worry, Chuckie.
298
00:14:11,919 --> 00:14:14,922
We could figure out
how to be growed ups together.
299
00:14:17,925 --> 00:14:20,193
- So, how do growed ups
go to town?
300
00:14:20,260 --> 00:14:21,394
[car horn honks]
301
00:14:21,461 --> 00:14:23,163
- Enjoy the new wheels,
Mr. Chuckie!
302
00:14:23,230 --> 00:14:26,033
[tires screech]
303
00:14:26,099 --> 00:14:29,269
[all cheering and laughing]
304
00:14:30,803 --> 00:14:31,939
- You're too big!
305
00:14:31,939 --> 00:14:33,406
- Stop, Chuckie!
- Brace for impact!
306
00:14:33,473 --> 00:14:36,109
- This is how it ends!
- Oh, sorry.
307
00:14:36,176 --> 00:14:39,112
I forgetted I'm supposed
to sit in a growed up seat.
308
00:14:39,179 --> 00:14:40,647
I never rided a bike before,
309
00:14:40,713 --> 00:14:44,217
so I'm gonna take it
nice and slow.
310
00:14:44,284 --> 00:14:45,953
[upbeat music]
311
00:14:45,953 --> 00:14:49,089
[all cheering]
312
00:14:49,156 --> 00:14:51,591
- I guess I do know
how to ride a bike!
313
00:14:51,658 --> 00:14:54,494
- Just sign here and the ramp's
all yours, Graham.
314
00:14:54,561 --> 00:14:57,430
I literally cannot wait
to see you test it out!
315
00:14:57,497 --> 00:14:58,966
all: [screaming]
- Whoa, Mr. Chuckie!
316
00:14:58,966 --> 00:15:01,834
- Or see Mr. Chuckie
test it out.
317
00:15:03,203 --> 00:15:04,471
- Wow!
318
00:15:04,537 --> 00:15:07,474
There's so many places
to go be growed ups.
319
00:15:07,540 --> 00:15:09,642
Where do you guys
wanna go first?
320
00:15:09,709 --> 00:15:11,678
- How about the place
with all the balloons
321
00:15:11,744 --> 00:15:13,981
we're about to crash into?
322
00:15:14,014 --> 00:15:15,248
all: [hollering]
323
00:15:15,315 --> 00:15:17,417
[tires screech]
324
00:15:18,818 --> 00:15:22,389
- That was the sickest
thing ever.
325
00:15:22,455 --> 00:15:24,992
- You want balloons
and we got 'em.
326
00:15:25,025 --> 00:15:26,659
Money papers, please!
327
00:15:26,726 --> 00:15:28,728
- Do you guys have
any money papers?
328
00:15:28,795 --> 00:15:29,862
- Nope.
329
00:15:29,997 --> 00:15:32,365
- I do not even know
what that means.
330
00:15:32,432 --> 00:15:35,035
- Me either.
- You know, in your pocket.
331
00:15:37,770 --> 00:15:41,808
- Dude, you could buy
all our balloons with those.
332
00:15:41,874 --> 00:15:43,276
- Do it, Chuckie!
333
00:15:43,343 --> 00:15:45,845
- Money papers!
- We're rich!
334
00:15:45,912 --> 00:15:49,116
- I gotta say, I'm starting
to like being a growed up.
335
00:15:49,182 --> 00:15:50,683
[stomach rumbles]
- Uh-oh.
336
00:15:50,750 --> 00:15:54,254
The monster in my tummy
needs food now.
337
00:15:54,321 --> 00:15:55,522
- We could go to that truck
338
00:15:55,588 --> 00:15:57,724
with a giant ice cream cone
on top.
339
00:15:57,790 --> 00:16:01,528
- But we can't have ice cream.
We haven't had our lunch yet.
340
00:16:01,594 --> 00:16:04,197
- Tommy's right.
Our mommy makes us eat
341
00:16:04,264 --> 00:16:07,934
a bunch of green stuff
a'fore we get any ice creams.
342
00:16:08,035 --> 00:16:10,137
- Guess we better
get started on these.
343
00:16:10,203 --> 00:16:11,704
- Wait!
344
00:16:11,771 --> 00:16:16,843
I'm the growned up here,
and I say we can get ice cream.
345
00:16:16,909 --> 00:16:18,611
- Ice cream!
- We can?
346
00:16:18,678 --> 00:16:21,148
- My tummy monster's
gonna be so happy.
347
00:16:21,214 --> 00:16:24,051
- This is the best day
of my life.
348
00:16:24,117 --> 00:16:27,387
- Uh, Mr. Chuckie,
your bike's floating away.
349
00:16:27,454 --> 00:16:28,655
- Mm.
350
00:16:28,721 --> 00:16:35,228
* *
351
00:16:35,295 --> 00:16:36,629
- Chuckie's Daddy, sir,
352
00:16:36,696 --> 00:16:38,398
don't bother going
to the ice cream truck
353
00:16:38,465 --> 00:16:40,467
because they don't serve
baby sizes.
354
00:16:40,533 --> 00:16:42,369
It's so wrong.
355
00:16:42,435 --> 00:16:45,305
- Um, I'm not my daddy,
Angelica.
356
00:16:45,372 --> 00:16:47,674
It's me, Chuckie.
Whoa!
357
00:16:47,740 --> 00:16:50,110
- How did you get to be
a growed up before me?
358
00:16:50,177 --> 00:16:54,414
- Well, Chuckie's Auntie Linda
gave him special shoes...
359
00:16:54,481 --> 00:16:55,882
- Save the story,
Susie Carmichael!
360
00:16:55,948 --> 00:16:58,118
The growed up working
in the truck is gonna know
361
00:16:58,185 --> 00:16:59,519
he's just a dumb baby
362
00:16:59,586 --> 00:17:02,422
with a bunch of other
dumb babies, so good luck!
363
00:17:02,489 --> 00:17:04,957
- Here you go, Jake.
364
00:17:05,092 --> 00:17:06,993
- Mm...
- Mr. Chuckie!
365
00:17:07,094 --> 00:17:11,098
What can I get for you
and your adorable friends here?
366
00:17:11,098 --> 00:17:12,499
- [whimpers]
367
00:17:12,565 --> 00:17:15,902
- What's wrong, Chuckie?
- I don't know what to ask for.
368
00:17:15,968 --> 00:17:18,305
- Wait.
You're with a bunch of babies?
369
00:17:18,371 --> 00:17:20,473
That means,
370
00:17:20,540 --> 00:17:23,243
you each must want
a big ol' sundae!
371
00:17:23,310 --> 00:17:25,745
- Being a growed up
is officially
372
00:17:25,812 --> 00:17:28,315
the greatest thing
ever happened to me.
373
00:17:28,381 --> 00:17:30,217
Thank you, growed-up shoes!
374
00:17:30,283 --> 00:17:31,818
- Thank you!
- Thank you, shoes!
375
00:17:31,884 --> 00:17:34,121
- Best thing ever!
376
00:17:34,187 --> 00:17:36,189
[all snoring]
377
00:17:36,256 --> 00:17:37,624
- [giggles]
378
00:17:37,690 --> 00:17:40,327
So what do you guys
want to do now?
379
00:17:40,393 --> 00:17:41,761
[doorbell jingles]
380
00:17:41,828 --> 00:17:43,630
[all gasp]
381
00:17:43,696 --> 00:17:46,566
- Toy store!
- Hold up, Mr. Chuckie.
382
00:17:46,633 --> 00:17:47,900
You need to clean up
the mess you made
383
00:17:47,967 --> 00:17:49,702
because that's
what grownups do.
384
00:17:49,769 --> 00:17:51,904
Here.
385
00:17:51,971 --> 00:17:53,873
- Enjoy being
a growed up, Finster!
386
00:17:53,940 --> 00:17:55,642
[laughs]
- [sighs]
387
00:17:55,708 --> 00:17:57,277
Ah.
388
00:17:57,344 --> 00:18:00,280
[yelping]
389
00:18:03,750 --> 00:18:06,353
[laughter]
390
00:18:06,419 --> 00:18:08,054
- Uh, guys.
391
00:18:08,155 --> 00:18:10,990
I don't mind carrying
all these bags much,
392
00:18:11,057 --> 00:18:13,260
but I didn't get to pick a toy.
393
00:18:13,326 --> 00:18:15,562
And we're all out
of money papers.
394
00:18:15,628 --> 00:18:17,730
- Don't worry, Mr. Chuckie,
395
00:18:17,797 --> 00:18:19,432
you can play
with one of our toys.
396
00:18:19,499 --> 00:18:22,602
- Yeah, Mr. Chuckie,
let's go to the playground!
397
00:18:22,669 --> 00:18:26,373
[all laughing and cheering]
398
00:18:26,439 --> 00:18:29,276
- "Mr. Chuckie"?
399
00:18:29,342 --> 00:18:32,545
[laughter]
400
00:18:32,612 --> 00:18:34,013
Whoa! Oof!
401
00:18:34,080 --> 00:18:36,749
- Mr. Chuckie, are you okay?
402
00:18:36,816 --> 00:18:40,287
- Oh, no! Toy down!
[grunting]
403
00:18:40,353 --> 00:18:41,621
Stay with me, Ted!
- I am not okay.
404
00:18:41,688 --> 00:18:43,456
Tommy, you said we were
all gonna figure out
405
00:18:43,523 --> 00:18:45,192
how to be growed ups together,
406
00:18:45,192 --> 00:18:47,960
but I feel like I'm doing
this all by myself.
407
00:18:48,027 --> 00:18:49,829
- Oh, we're sorry, Mr. Chuckie.
408
00:18:49,896 --> 00:18:51,731
- And another thing.
409
00:18:51,798 --> 00:18:55,668
Why is everyone calling me
Mr. Chuckie all of a sudden?
410
00:18:55,735 --> 00:18:58,971
- Oh, I don't know.
It just comes out that way.
411
00:18:59,038 --> 00:19:02,209
Hey, I know what will
make you feel better.
412
00:19:02,209 --> 00:19:06,413
Let's play alien in-traitors!
[all singing]
413
00:19:06,479 --> 00:19:08,915
To the repair station!
414
00:19:11,984 --> 00:19:13,720
- Reporting for duty,
Captain Tommy.
415
00:19:13,786 --> 00:19:15,388
- Uh-oh.
416
00:19:15,455 --> 00:19:18,625
An alium ship's attacking us!
What do we do, Captain Tommy?
417
00:19:18,691 --> 00:19:21,060
- Report to your
tattle stations!
418
00:19:21,127 --> 00:19:23,029
Susie, fly us out of here!
419
00:19:23,095 --> 00:19:26,233
Phil and Lil,
power up your laser beams!
420
00:19:26,266 --> 00:19:29,669
And Mr. Chuckie,
get ready to blast!
421
00:19:29,736 --> 00:19:31,538
[dramatic music]
422
00:19:31,604 --> 00:19:34,241
[ship whooshes]
423
00:19:34,274 --> 00:19:35,942
[screen beeping]
[lasers chirping]
424
00:19:36,008 --> 00:19:38,578
- Laser beams are powered,
Tommy!
425
00:19:38,645 --> 00:19:41,948
- Great! Blast, Mr. Chuckie!
426
00:19:42,014 --> 00:19:43,316
[engine whirs down]
427
00:19:43,383 --> 00:19:46,118
- Oh, no. My growed-up strength
broke the button!
428
00:19:46,253 --> 00:19:49,088
- Without those laser beams,
we're in big trouble!
429
00:19:49,155 --> 00:19:51,824
We gotta get out
of this space ship!
430
00:19:51,891 --> 00:19:53,793
- Quick! To the escape pod!
431
00:19:53,860 --> 00:19:56,696
[alarms blaring]
432
00:19:56,763 --> 00:19:58,965
- Guys! Help! I'm stuck!
433
00:19:59,031 --> 00:20:00,400
- [gasps]
434
00:20:00,467 --> 00:20:02,034
[all grunting]
435
00:20:02,101 --> 00:20:04,804
- We're trying,
but you're too big!
436
00:20:04,871 --> 00:20:06,339
- And we're running
out of time!
437
00:20:06,406 --> 00:20:09,008
- We gotsta go!
- Come on, guys!
438
00:20:09,075 --> 00:20:12,011
[both grunting]
439
00:20:12,078 --> 00:20:14,414
[both panting]
440
00:20:15,715 --> 00:20:18,551
- [whimpering, screams]
441
00:20:19,886 --> 00:20:21,721
- [laughs]
Man.
442
00:20:21,788 --> 00:20:23,089
You were stuck in that tube
443
00:20:23,155 --> 00:20:25,492
like my thumb
in a bowling ball!
444
00:20:25,558 --> 00:20:29,296
But seriously, best stay out of
playground tubes, Mr. Chuckie.
445
00:20:29,362 --> 00:20:31,063
- Stucked in
the playground tube
446
00:20:31,130 --> 00:20:34,033
and now a firefighter
scolded me!
447
00:20:34,100 --> 00:20:36,102
Could this day get any worser?
448
00:20:36,168 --> 00:20:39,372
- Mr. Chuckie!
I need new socks!
449
00:20:39,439 --> 00:20:42,174
I losted one and then
I losted the other one.
450
00:20:42,241 --> 00:20:45,011
- Hold my toys, Mr. Chuckie!
451
00:20:45,077 --> 00:20:47,146
I'm so tired!
452
00:20:47,213 --> 00:20:50,350
- I'm cranky
and I don't know why.
453
00:20:50,417 --> 00:20:53,052
Tell me a joke, Mr. Chuckie!
454
00:20:53,119 --> 00:20:56,255
- Uh, before you do
that stuffs, Mr. Chuckie,
455
00:20:56,323 --> 00:21:00,092
um, could you change my daipie?
456
00:21:00,159 --> 00:21:03,062
- Oh, no.
This is too much!
457
00:21:03,129 --> 00:21:05,231
You guys are treating me
like a real growned up
458
00:21:05,332 --> 00:21:06,633
instead of your friend.
459
00:21:06,699 --> 00:21:10,370
I'm going back to being
a baby right now!
460
00:21:10,437 --> 00:21:11,938
- But Mr. Chuckie!
[babies whining and crying]
461
00:21:12,004 --> 00:21:15,742
- How do you take these off?
Are they stuck on me forever?
462
00:21:15,808 --> 00:21:19,145
No, no!
Nooo!
463
00:21:20,713 --> 00:21:22,882
[gasps]
464
00:21:22,949 --> 00:21:27,687
I'm back!
Baby body, baby problems.
465
00:21:27,754 --> 00:21:28,955
[dramatic music]
466
00:21:29,021 --> 00:21:30,390
Whoa!
467
00:21:30,457 --> 00:21:32,692
- Well, good morning,
little man.
468
00:21:32,759 --> 00:21:35,495
I know these sticky straps
can be a lot to handle,
469
00:21:35,562 --> 00:21:38,064
but once you practice,
it's actually fun.
470
00:21:38,130 --> 00:21:40,367
See, will you look at that?
471
00:21:40,367 --> 00:21:42,835
At least a whole size
too big.
472
00:21:42,902 --> 00:21:44,737
[chuckles]
473
00:21:44,804 --> 00:21:46,906
I guess you're not wearing
these shoes today.
474
00:21:46,973 --> 00:21:49,742
Come on, little guy, I'll make
your favorite pancakes
475
00:21:49,809 --> 00:21:52,278
with the blueberries
made into a smiley face.
476
00:21:52,379 --> 00:21:53,780
And after I clean up
the big mess,
477
00:21:53,846 --> 00:21:56,115
we'll go for a nice
long bike ride in the park
478
00:21:56,182 --> 00:22:01,187
until Daddy's legs get tired
and I can't feel them anymore.
479
00:22:02,389 --> 00:22:05,191
[upbeat music]
480
00:22:05,257 --> 00:22:12,399
* *
34502
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.