Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,002 --> 00:00:02,915
[drumroll]
[cymbal crash]
2
00:00:03,003 --> 00:00:06,484
[lively music]
3
00:00:06,571 --> 00:00:07,833
[vacuum whirs]
4
00:00:07,920 --> 00:00:08,834
- [laughs]
5
00:00:08,921 --> 00:00:10,749
- [groaning]
6
00:00:10,836 --> 00:00:12,142
- [laughing]
7
00:00:12,229 --> 00:00:13,317
- Whoa!
8
00:00:13,404 --> 00:00:15,319
♪ ♪
9
00:00:15,406 --> 00:00:16,320
- Whoa!
10
00:00:16,407 --> 00:00:17,930
[frog ribbiting]
11
00:00:18,018 --> 00:00:19,932
[both laughing]
12
00:00:20,020 --> 00:00:22,239
- Whoa, whoa, whoa!
13
00:00:22,326 --> 00:00:26,330
♪ ♪
14
00:00:26,417 --> 00:00:27,592
[car horn honks]
15
00:00:27,679 --> 00:00:29,159
- Mrowl!
16
00:00:29,246 --> 00:00:30,204
- Ta-da!
17
00:00:30,291 --> 00:00:31,335
[grunts]
18
00:00:31,422 --> 00:00:32,771
- [giggles]
19
00:00:32,858 --> 00:00:34,730
- Whoa! Whoa!
20
00:00:34,817 --> 00:00:41,998
♪ ♪
21
00:00:46,655 --> 00:00:48,961
[singer vocalizing]
22
00:00:52,226 --> 00:00:55,446
[Tommy and Chuckie roaring]
23
00:00:55,533 --> 00:00:59,450
- Oh, Cynthia, no one's
ever had it worse than me.
24
00:00:59,537 --> 00:01:01,757
It's raining,
and I'm stuck inside
25
00:01:01,844 --> 00:01:05,326
with these dumb babies,
playing their dumb baby games.
26
00:01:05,413 --> 00:01:08,720
- Here, Reptar!
I made you a snack!
27
00:01:08,807 --> 00:01:10,983
- [in gravelly voice]
Mmm, good! What is it?
28
00:01:11,071 --> 00:01:12,942
- Fresh fried spider legs.
29
00:01:13,029 --> 00:01:14,683
- [groans]
30
00:01:14,770 --> 00:01:16,467
- Ah, don't worry, Chuckie.
31
00:01:16,554 --> 00:01:18,295
They're just
pretend spider legs.
32
00:01:18,382 --> 00:01:20,732
- I don't know
how you two do it.
33
00:01:20,819 --> 00:01:21,907
- Do what, Angelica?
34
00:01:21,994 --> 00:01:23,692
- Stay friends.
35
00:01:23,779 --> 00:01:25,650
You act like you're not
a-scared of anything.
36
00:01:25,737 --> 00:01:27,696
Not that I believe that,
but Chuckie's
37
00:01:27,783 --> 00:01:29,132
a-scared of his own shadow.
38
00:01:29,219 --> 00:01:31,874
You're just so...
what's the word?
39
00:01:31,961 --> 00:01:33,702
Different?
40
00:01:33,789 --> 00:01:35,269
Think about it.
41
00:01:35,356 --> 00:01:38,185
You wear glasses,
and Tommy doesn't.
42
00:01:38,272 --> 00:01:40,448
Tommy wears a diaper,
and you don't.
43
00:01:40,535 --> 00:01:43,581
You have lotsa hairs,
and Tommy's a baldy.
44
00:01:43,668 --> 00:01:46,280
- I gots hairs!
45
00:01:46,367 --> 00:01:48,760
Okay, not as many as Chuckie,
but I have some.
46
00:01:48,847 --> 00:01:51,763
- Real bestest friends
are 'zactly alike.
47
00:01:51,850 --> 00:01:53,374
Take me and Cynthia.
48
00:01:53,461 --> 00:01:56,855
We're both super smart
and dress flabulous
49
00:01:56,942 --> 00:01:58,466
and have yellow hair.
50
00:01:58,553 --> 00:02:01,512
- But you're a kid,
and Cynthia's a doll!
51
00:02:01,599 --> 00:02:03,862
- [gasps]
Don't listen to him, Cynthia!
52
00:02:03,949 --> 00:02:07,301
The point is, real best friends
like all the same things
53
00:02:07,388 --> 00:02:09,303
and do all the same things.
54
00:02:09,390 --> 00:02:11,827
- Are bestest friends
always the same?
55
00:02:11,914 --> 00:02:13,611
[frog ribbits]
56
00:02:13,698 --> 00:02:14,873
- Nah.
57
00:02:14,960 --> 00:02:17,746
Sometimes one gots a bow.
58
00:02:17,833 --> 00:02:21,184
- Well, sometimes me and Tommy
do stuffs at the same time.
59
00:02:21,271 --> 00:02:22,533
- That's another thing!
60
00:02:22,620 --> 00:02:24,492
Tommy doesn't drink
from Mr. Tippy Cup,
61
00:02:24,579 --> 00:02:25,971
and you do.
62
00:02:26,058 --> 00:02:28,017
- Well, he could
if he wanted to.
63
00:02:28,104 --> 00:02:30,019
- [grunting]
64
00:02:30,106 --> 00:02:31,281
[quirky music]
65
00:02:31,368 --> 00:02:33,240
[groans]
Oops.
66
00:02:33,327 --> 00:02:36,025
- Ha! I rest my cake.
67
00:02:36,112 --> 00:02:37,461
Come on, Cynthia.
68
00:02:37,548 --> 00:02:40,551
Let's go do
bestest friend stuffs.
69
00:02:40,638 --> 00:02:46,340
♪ ♪
70
00:02:46,427 --> 00:02:48,037
- [gasps]
Oh, no.
71
00:02:48,124 --> 00:02:49,081
Is that...?
72
00:02:49,169 --> 00:02:51,345
[tense music]
73
00:02:51,432 --> 00:02:53,303
No!
74
00:02:53,390 --> 00:02:55,131
- Did I leave incense
burning again?
75
00:02:55,218 --> 00:02:57,351
[Stu coughing]
76
00:02:57,438 --> 00:02:59,657
- It's worse.
I found a gray hair.
77
00:02:59,744 --> 00:03:01,050
How?! Why?!
78
00:03:01,137 --> 00:03:03,574
I'm only 33!
79
00:03:03,661 --> 00:03:05,663
[moaning]
- Well, welcome to aging, son.
80
00:03:05,750 --> 00:03:07,535
Someday, you'll be glad
to have any hair
81
00:03:07,622 --> 00:03:09,798
that isn't growing
out of your ears.
82
00:03:09,885 --> 00:03:11,103
- Didi!
83
00:03:11,191 --> 00:03:14,368
[sobbing]
84
00:03:16,152 --> 00:03:19,111
Didi, I found a gray hair!
85
00:03:19,199 --> 00:03:21,244
- Aw, you're going to look
86
00:03:21,331 --> 00:03:23,638
so distinguished
with gray hair.
87
00:03:23,725 --> 00:03:26,467
Like a wise, noble wizard.
88
00:03:26,554 --> 00:03:28,730
- No one wants to be a wizard!
89
00:03:28,817 --> 00:03:31,515
I wanna be an ageless elf
with long, flowing hair
90
00:03:31,602 --> 00:03:33,430
and level six powers!
91
00:03:33,517 --> 00:03:34,692
[knock at door]
[sobbing] Why?
92
00:03:34,779 --> 00:03:37,042
- Ah. Hi, Didi. Sorry I'm late.
93
00:03:37,129 --> 00:03:39,828
I ended up really bonding
with my rideshare driver,
94
00:03:39,915 --> 00:03:41,830
and I think I'm invited
to his wedding now.
95
00:03:41,917 --> 00:03:43,135
[somber music]
96
00:03:43,223 --> 00:03:44,485
Stu?
97
00:03:44,572 --> 00:03:47,009
- He found a gray hair.
98
00:03:47,096 --> 00:03:49,751
Best not to talk about it.
- How could this happen to me?
99
00:03:49,838 --> 00:03:51,100
- Aw, Stu.
100
00:03:51,187 --> 00:03:53,363
Getting older isn't so bad.
101
00:03:53,450 --> 00:03:55,496
You get to wear sandals
with socks.
102
00:03:55,583 --> 00:03:57,237
- Easy for you to say, Chas.
103
00:03:57,324 --> 00:03:58,847
You're eight months
and ten days younger than me.
104
00:03:58,934 --> 00:04:00,457
Just a kid!
105
00:04:02,938 --> 00:04:05,201
- We gotsta show Angelica
that we're the same.
106
00:04:05,288 --> 00:04:09,074
When I say "go,"
say your favoritest aminal.
107
00:04:09,161 --> 00:04:12,382
Go! Doggy!
- Bunny!
108
00:04:12,469 --> 00:04:14,210
- I-I never knew
you likeded bunnies
109
00:04:14,297 --> 00:04:15,820
more than doggies.
110
00:04:15,907 --> 00:04:18,083
- Well, yeah.
111
00:04:18,170 --> 00:04:20,477
- Um, okay.
112
00:04:20,564 --> 00:04:23,393
How about we say
our favoritest food?
113
00:04:23,480 --> 00:04:25,395
- Go. Nannas!
- Carrots! Aw.
114
00:04:25,482 --> 00:04:26,788
- Hey, let's say our
115
00:04:26,875 --> 00:04:28,877
favoritest food
at the same time.
116
00:04:28,964 --> 00:04:30,357
- Okay! Go.
117
00:04:30,444 --> 00:04:31,488
both:
Fuzzy bologna!
118
00:04:33,708 --> 00:04:35,710
- Well, I'd stay
and offer comfort,
119
00:04:35,797 --> 00:04:37,886
but I've got Chuckie
on a strict schedule.
120
00:04:37,973 --> 00:04:40,671
He's gotta be close to home
for his next potty time.
121
00:04:40,758 --> 00:04:43,413
Yep, we're due for a number two
at 2:00.
122
00:04:43,500 --> 00:04:44,632
Sorry, Tommy.
123
00:04:44,719 --> 00:04:46,198
Gotta take
your best friend away.
124
00:04:46,286 --> 00:04:50,333
[both groaning]
125
00:04:50,420 --> 00:04:56,034
♪ ♪
126
00:04:56,121 --> 00:04:58,646
- [sighs]
127
00:04:58,733 --> 00:05:02,040
- Grandpa, rain is boring.
Make it stop!
128
00:05:02,127 --> 00:05:03,825
- No can do, daffodil.
129
00:05:03,912 --> 00:05:06,697
Rain is Mother Earth's way
of taking a shower.
130
00:05:06,784 --> 00:05:09,613
And between you and me,
she was getting a little funky.
131
00:05:09,700 --> 00:05:11,746
But you can join me.
I'm gonna meditate.
132
00:05:11,833 --> 00:05:14,618
- Fine! I'll medicate with you.
[grunting]
133
00:05:14,705 --> 00:05:16,751
- Now, close your eyes
134
00:05:16,838 --> 00:05:19,710
and listen to these
relaxing whale songs.
135
00:05:19,797 --> 00:05:21,669
[discordant whale calls]
136
00:05:21,756 --> 00:05:23,105
- Ugh. Grandpa!
137
00:05:23,192 --> 00:05:24,889
These fish can't sing!
138
00:05:24,976 --> 00:05:26,717
- You were totally wrong, Pop.
139
00:05:26,804 --> 00:05:29,329
Day two of being old and gray
140
00:05:29,416 --> 00:05:31,026
is just as bad as day one.
141
00:05:31,113 --> 00:05:33,028
- Ah, guess I'll meditate
in the kitchen.
142
00:05:33,115 --> 00:05:34,638
Or make some eggs.
143
00:05:34,725 --> 00:05:35,900
Come on, Angelica.
144
00:05:37,424 --> 00:05:38,816
- Morning, Stu. How're you do--
145
00:05:38,903 --> 00:05:40,818
- It's one gray hair!
146
00:05:40,905 --> 00:05:43,125
- You know that'll spread,
right?
147
00:05:43,212 --> 00:05:44,909
- Oh, hey, Lucy.
148
00:05:44,996 --> 00:05:47,564
Tommy found some clothes
I was saving for him.
149
00:05:47,651 --> 00:05:50,828
Guess he's experimenting.
Coffee?
150
00:05:50,915 --> 00:05:52,569
Stu threw away
all the Earl Grey tea
151
00:05:52,656 --> 00:05:54,266
because it has "gray"
in the name.
152
00:05:54,354 --> 00:05:55,529
- Tommy?
153
00:05:55,616 --> 00:05:57,922
Something's different
'bout you.
154
00:05:58,009 --> 00:06:00,490
'Cause I'm trying to be
more like someone else.
155
00:06:00,577 --> 00:06:03,319
[jaunty music]
156
00:06:03,406 --> 00:06:05,669
Now I'm just like Chuckie.
157
00:06:05,756 --> 00:06:07,323
- [laughs]
158
00:06:07,410 --> 00:06:10,152
Tommy, you can't just
put on some clothes
159
00:06:10,239 --> 00:06:12,197
and ditch your diaper
and say you're like Chuckie.
160
00:06:12,284 --> 00:06:14,286
- Why not, Angelica?
161
00:06:14,374 --> 00:06:16,767
- 'Cause I bet you
still can't drink
162
00:06:16,854 --> 00:06:18,465
from Mr. Tippy Cup!
163
00:06:18,552 --> 00:06:21,119
- Yeah, I can! Watch!
164
00:06:21,206 --> 00:06:26,386
♪ ♪
165
00:06:26,473 --> 00:06:28,170
Ooh!
166
00:06:28,257 --> 00:06:31,173
[groaning]
167
00:06:35,307 --> 00:06:37,527
See? I did it.
168
00:06:37,614 --> 00:06:39,268
- [whines]
169
00:06:39,355 --> 00:06:41,923
- Um, Angelica?
170
00:06:42,010 --> 00:06:44,795
These glasses make you
smell different.
171
00:06:44,882 --> 00:06:46,754
[knock at door]
- Now what?
172
00:06:48,408 --> 00:06:50,148
- Stu, I can't explain it.
173
00:06:50,235 --> 00:06:51,672
Chuckie wouldn't
put on his clothes
174
00:06:51,759 --> 00:06:53,413
or shoes or glasses.
175
00:06:53,500 --> 00:06:56,111
Maybe he's afraid to move on
to the next stage.
176
00:06:56,198 --> 00:06:58,330
- I can relate.
177
00:06:58,418 --> 00:06:59,984
- Hey, I brought something
178
00:07:00,071 --> 00:07:02,291
to help you out
with that gray hair.
179
00:07:02,378 --> 00:07:03,858
- Well, you've had worse ideas.
180
00:07:05,294 --> 00:07:06,556
- Uh, Chuckie?
181
00:07:06,643 --> 00:07:08,819
How come you're wearing
a diaper?
182
00:07:08,906 --> 00:07:10,647
- 'Cause that's what
Tommy does!
183
00:07:10,734 --> 00:07:13,955
And he drinks from a bottle
like this.
184
00:07:16,044 --> 00:07:18,002
[grunting]
185
00:07:18,089 --> 00:07:19,613
[gasps]
186
00:07:19,700 --> 00:07:21,919
- Why are you trying to be
like Tommy?
187
00:07:22,006 --> 00:07:24,618
- So we can be bestest friends!
188
00:07:24,705 --> 00:07:26,881
Where is Tommy, anyway?
189
00:07:26,968 --> 00:07:29,710
I can't see without my glasses.
190
00:07:29,797 --> 00:07:31,059
Tommy?
191
00:07:31,146 --> 00:07:32,756
- Chuckie?
192
00:07:32,843 --> 00:07:35,759
[hopeful music]
193
00:07:35,846 --> 00:07:37,152
♪ ♪
194
00:07:37,239 --> 00:07:39,328
[both grunt]
195
00:07:39,415 --> 00:07:41,069
- Newsflash:
196
00:07:41,156 --> 00:07:44,159
you two can't even be alike
when you try.
197
00:07:44,246 --> 00:07:45,900
Forget bestest friends--
198
00:07:45,987 --> 00:07:48,424
I don't think you can be
friends at all.
199
00:07:48,511 --> 00:07:50,644
- Maybe you're right, Angelica.
200
00:07:50,731 --> 00:07:52,820
Everything came out wrong.
201
00:07:52,907 --> 00:07:54,474
- 'Course I'm right.
202
00:07:54,561 --> 00:07:56,911
- Tommy?
203
00:07:56,998 --> 00:08:00,784
I guess this is goodbye.
204
00:08:00,871 --> 00:08:03,570
- Uh, he's over here.
205
00:08:03,657 --> 00:08:06,007
- Uh, goodbye, Chuckie.
206
00:08:06,094 --> 00:08:09,793
I'll never forget
all the fun times we had.
207
00:08:09,880 --> 00:08:11,926
- You two sure about this?
208
00:08:12,013 --> 00:08:14,015
- We tried to act alike, Susie.
209
00:08:14,102 --> 00:08:15,973
What more can we do?
210
00:08:16,060 --> 00:08:18,149
[grunting]
211
00:08:19,803 --> 00:08:20,978
- Rash-free.
212
00:08:21,065 --> 00:08:22,937
- Sweet.
213
00:08:23,024 --> 00:08:24,852
- [groans]
- There!
214
00:08:24,939 --> 00:08:26,897
Oh, I found another one.
215
00:08:26,984 --> 00:08:28,986
Got it! Nope. Here's one more.
216
00:08:29,073 --> 00:08:31,859
- Are you kidding me?!
217
00:08:31,946 --> 00:08:33,861
- Well, that took
ten years off!
218
00:08:33,948 --> 00:08:37,125
[Tommy and Chuckie sobbing]
219
00:08:37,212 --> 00:08:39,301
Chuckie? Where you going?
220
00:08:39,388 --> 00:08:41,695
- Oh, don't cry, champ.
221
00:08:41,782 --> 00:08:43,784
Chuckie'll be back soon.
222
00:08:43,871 --> 00:08:45,525
Uh-oh. Where's your diaper?
223
00:08:45,612 --> 00:08:47,701
Code yellow!
224
00:08:47,788 --> 00:08:50,138
- Well, just goes to show ya,
225
00:08:50,225 --> 00:08:52,836
you can take the baby
out of the diaper--
226
00:08:52,923 --> 00:08:55,317
but ya shouldn't.
227
00:08:55,404 --> 00:08:58,276
[solemn music]
228
00:08:58,363 --> 00:09:01,018
♪ ♪
229
00:09:01,105 --> 00:09:02,542
- [sighs]
- [sighs]
230
00:09:04,631 --> 00:09:08,025
- Roar. Roar!
231
00:09:08,112 --> 00:09:11,594
Roar.
- Chuckie! Is that you?
232
00:09:11,681 --> 00:09:14,249
- Tommy!
I haven't seen you in forevers.
233
00:09:14,336 --> 00:09:15,903
How you been?
234
00:09:15,990 --> 00:09:17,252
- Okay.
235
00:09:19,167 --> 00:09:22,039
Uh, 'bout the same as when I
sawed you this morning.
236
00:09:22,126 --> 00:09:24,651
- Oh, me too. Ah.
237
00:09:24,738 --> 00:09:27,001
I guess I better go back
to playing by myself.
238
00:09:27,088 --> 00:09:28,306
Bye.
239
00:09:28,393 --> 00:09:29,743
[Spike barking]
Whoa!
240
00:09:33,137 --> 00:09:34,530
- What's that?
241
00:09:35,923 --> 00:09:38,055
You know, Chuckie,
I been thinking.
242
00:09:38,142 --> 00:09:40,101
We like lots
of the same things.
243
00:09:40,188 --> 00:09:42,233
We both like digging
for treasure
244
00:09:42,320 --> 00:09:45,193
and pudding
and "Reptar in Space."
245
00:09:45,280 --> 00:09:46,977
- Don't forget ladybugs
246
00:09:47,064 --> 00:09:49,284
and bouncing on the couch
247
00:09:49,371 --> 00:09:51,068
and the moon.
248
00:09:51,155 --> 00:09:52,374
Aw.
249
00:09:52,461 --> 00:09:53,984
I guess it's not enough
250
00:09:54,071 --> 00:09:56,421
to make us
bestest friends forever.
251
00:09:56,508 --> 00:09:59,250
- But we are bestest friends,
Chuckie!
252
00:09:59,337 --> 00:10:01,035
So Angelica must be wrong
253
00:10:01,122 --> 00:10:03,385
'bout what makes people
the bestest friends.
254
00:10:03,472 --> 00:10:05,953
- You think so, Tommy?
- Yep!
255
00:10:06,040 --> 00:10:08,520
Now let's open this treasure!
256
00:10:15,745 --> 00:10:16,746
- Wha? Huh?
257
00:10:16,833 --> 00:10:18,966
- [gasps]
What's this stuffs?
258
00:10:19,053 --> 00:10:22,099
[both laughing]
259
00:10:24,275 --> 00:10:25,973
- Stu, you gotta see this!
260
00:10:26,060 --> 00:10:29,106
The boys found
our old time capsule.
261
00:10:29,193 --> 00:10:30,630
- Oh, man!
262
00:10:30,717 --> 00:10:32,893
I forgot all about
burying that thing.
263
00:10:32,980 --> 00:10:35,460
Hey!
There's my digital pet ferret.
264
00:10:35,547 --> 00:10:37,071
And it's still alive!
265
00:10:37,158 --> 00:10:38,594
[sad chirping tune]
No!
266
00:10:38,681 --> 00:10:40,161
- Eh, it lived a good life.
267
00:10:40,248 --> 00:10:42,511
What?! Your old hacky sack!
268
00:10:42,598 --> 00:10:43,991
[lively music]
269
00:10:44,078 --> 00:10:46,036
- Rainbow. Head stall.
270
00:10:46,123 --> 00:10:47,908
Toilet stall. Jester!
271
00:10:47,995 --> 00:10:49,561
Yes! I still got it!
272
00:10:49,649 --> 00:10:51,085
- Yeah!
273
00:10:51,172 --> 00:10:53,914
That's the Stu I know
and applaud.
274
00:10:54,001 --> 00:10:55,480
- Hey, let's play
some Doorstop.
275
00:10:55,567 --> 00:10:56,960
I call first game!
276
00:10:57,047 --> 00:11:00,007
Oldest goes first,
that's the rule.
277
00:11:00,094 --> 00:11:02,226
- Only by eight months
and ten days!
278
00:11:02,313 --> 00:11:03,924
Come on!
279
00:11:04,011 --> 00:11:06,143
- Chuckie, we're gonna be
bestest friends
280
00:11:06,230 --> 00:11:09,277
until we're as old
as our daddies.
281
00:11:09,364 --> 00:11:12,280
[heartwarming music]
282
00:11:12,367 --> 00:11:15,283
♪ ♪
283
00:11:15,370 --> 00:11:17,111
Ew, Cynthia!
284
00:11:17,198 --> 00:11:19,853
Look at those gross,
dirty babies.
285
00:11:19,940 --> 00:11:22,464
You two preserve each other!
286
00:11:24,553 --> 00:11:27,730
[singer vocalizing]
287
00:11:27,817 --> 00:11:29,819
[exciting electronic music]
288
00:11:29,906 --> 00:11:31,952
- Ooh. Wow!
289
00:11:32,039 --> 00:11:34,171
Look at this place, Chuckie!
290
00:11:34,258 --> 00:11:35,390
Can't, Tommy.
291
00:11:35,477 --> 00:11:37,392
I gotta keep an eye
on that robot
292
00:11:37,479 --> 00:11:39,568
sitting on my daddy's head.
293
00:11:39,655 --> 00:11:41,613
- Gentlemen,
we've officially made it
294
00:11:41,701 --> 00:11:44,138
to the 20th Annual
"Final Eclipse" Convention.
295
00:11:44,225 --> 00:11:45,835
A whole con celebrating
296
00:11:45,922 --> 00:11:47,445
the best sci-fi movie
ever made!
297
00:11:47,532 --> 00:11:49,230
- It feels like just yesterday
298
00:11:49,317 --> 00:11:51,232
that we saw "Final Eclipse"
in the theater.
299
00:11:51,319 --> 00:11:52,886
Remember that, Stu?
300
00:11:52,973 --> 00:11:55,715
I got that sour ball
stuck in my palate expander,
301
00:11:55,802 --> 00:11:57,717
and we missed the ending.
[laughs]
302
00:11:57,804 --> 00:12:01,024
- Well, nothing's going wrong
today, fellas,
303
00:12:01,111 --> 00:12:05,725
'cause I, Captain Burton,
will do everything to make sure
304
00:12:05,812 --> 00:12:08,162
we accomplish
our main objective:
305
00:12:08,249 --> 00:12:10,512
to have our kids
be the first humans
306
00:12:10,599 --> 00:12:12,557
to see the teaser trailer
for...
307
00:12:12,644 --> 00:12:17,214
all: "Final Eclipse:
The Next Galaxy"!
308
00:12:18,738 --> 00:12:21,392
- We're going
to the next galaxy!
309
00:12:21,479 --> 00:12:24,482
Just like my hero,
General Jade O'Neil,
310
00:12:24,569 --> 00:12:27,268
the best space pilot ever!
311
00:12:27,355 --> 00:12:29,052
And these are her team--
312
00:12:29,139 --> 00:12:31,011
the roughest, toughest
space cowboys
313
00:12:31,098 --> 00:12:33,317
and cowgirls in the galaxy!
314
00:12:33,404 --> 00:12:35,450
- Day passes to your left.
Weekly passes to the right.
315
00:12:35,537 --> 00:12:36,886
- Borfballs!
316
00:12:36,973 --> 00:12:39,454
The most annoying things
in the universe.
317
00:12:39,541 --> 00:12:40,847
- All right, badges, please.
- Avoid them.
318
00:12:40,934 --> 00:12:43,458
At all costs.
- Badges. Scan your badges.
319
00:12:45,199 --> 00:12:48,289
- [laughing]
- Ooh.
320
00:12:48,376 --> 00:12:49,943
Ooh.
321
00:12:50,030 --> 00:12:52,946
[wondrous music]
322
00:12:53,033 --> 00:12:54,208
♪ ♪
323
00:12:54,295 --> 00:12:56,906
- We're on a real live
spaceship!
324
00:12:56,993 --> 00:12:59,300
I wonder how we blast
into space.
325
00:12:59,387 --> 00:13:01,128
[electronic chirping]
326
00:13:01,215 --> 00:13:02,738
- Oh! Oh! Whoa!
327
00:13:02,825 --> 00:13:05,915
- This is General Jade O'Neil
coming in.
328
00:13:06,002 --> 00:13:07,656
Do you copy?
- Yes!
329
00:13:07,743 --> 00:13:10,354
We hear you loud and weird,
General O'Neil.
330
00:13:10,441 --> 00:13:12,139
- Glad to see you recruits
331
00:13:12,226 --> 00:13:14,837
made it to the
"Final Eclipse" convention.
332
00:13:14,924 --> 00:13:17,448
It's gonna be
out of this world--
333
00:13:17,535 --> 00:13:19,886
and on Planet Utera.
334
00:13:19,973 --> 00:13:20,756
Be wary, though.
335
00:13:20,843 --> 00:13:22,932
I heard galaxy gossip
336
00:13:23,019 --> 00:13:25,456
that Evil Lord Crater
may be there.
337
00:13:25,543 --> 00:13:29,852
If you see him,
remember to use the Alpha.
338
00:13:29,939 --> 00:13:31,898
- What's the Alpha, Susie?
339
00:13:31,985 --> 00:13:36,424
- It's power inside
every peoples and aliums.
340
00:13:36,511 --> 00:13:39,035
You put your hands
on the sides of your head,
341
00:13:39,122 --> 00:13:42,125
and then bad guys crumble
before your eyes.
342
00:13:42,212 --> 00:13:43,735
- Does that really work?
343
00:13:43,823 --> 00:13:44,954
- Of course, Chuckie!
344
00:13:45,041 --> 00:13:47,957
[grunting and oohing]
345
00:13:48,044 --> 00:13:49,219
[Chuckie groaning]
346
00:13:49,306 --> 00:13:51,526
[Randy and Stu laughing]
347
00:13:51,613 --> 00:13:53,441
- [cackles]
348
00:13:53,528 --> 00:13:55,399
What do we have here?
349
00:13:55,486 --> 00:13:57,793
A bunch of O'Neil's
space cowboys
350
00:13:57,880 --> 00:13:59,142
trying to leave Earth?
351
00:13:59,229 --> 00:14:01,014
Not today!
352
00:14:01,101 --> 00:14:03,320
Blast them outta the sky,
henchmen!
353
00:14:03,407 --> 00:14:05,192
- As you wish, Lord Crater!
354
00:14:05,279 --> 00:14:07,324
[lasers whooshing]
355
00:14:07,411 --> 00:14:10,240
- Looks like Lord Crater
and his henchmen found us.
356
00:14:10,327 --> 00:14:12,547
And also forgot
that there are cowgirls
357
00:14:12,634 --> 00:14:13,940
on this mission too.
358
00:14:14,027 --> 00:14:16,246
Don't worry--my team'll
hold them off.
359
00:14:16,333 --> 00:14:18,422
Good luck, and remember:
360
00:14:18,509 --> 00:14:21,817
the sun never sets in space!
361
00:14:21,904 --> 00:14:23,384
[whooshing]
- [laughs]
362
00:14:23,471 --> 00:14:24,733
- [groans]
363
00:14:24,820 --> 00:14:26,691
- Whoo!
[laughs]
364
00:14:26,778 --> 00:14:28,998
- [screaming]
365
00:14:29,085 --> 00:14:30,565
[adults gasping]
366
00:14:30,652 --> 00:14:32,219
- Chuckie, look!
367
00:14:32,306 --> 00:14:34,482
We're on the alium planet!
- Nope.
368
00:14:34,569 --> 00:14:35,875
I'm not looking till I know
369
00:14:35,962 --> 00:14:38,094
that scary Lord Crater guy
isn't here.
370
00:14:38,181 --> 00:14:40,662
- Come on, Chuckie,
you gotta see this!
371
00:14:40,749 --> 00:14:43,578
[exciting electronic music]
372
00:14:43,665 --> 00:14:45,623
♪ ♪
373
00:14:45,710 --> 00:14:47,277
- [inhales]
374
00:14:47,364 --> 00:14:51,194
Nothing like Uterian air, boys.
Feels good to be home.
375
00:14:51,281 --> 00:14:52,543
- That's where they're showing
the new movie trailer.
376
00:14:52,630 --> 00:14:55,024
We should go there now
so we can get the best seats.
377
00:14:58,767 --> 00:15:02,684
- That alien just smiled at me.
I think.
378
00:15:02,771 --> 00:15:04,164
- I told you, Chuckie.
379
00:15:04,251 --> 00:15:06,688
The only bad guy
is Lord Crater,
380
00:15:06,775 --> 00:15:08,037
but we 'scaped him.
381
00:15:08,124 --> 00:15:10,039
- Please present
your intergalactic
382
00:15:10,126 --> 00:15:11,954
identification papers
and tickets.
383
00:15:12,041 --> 00:15:13,869
- That is not a problem,
henchman.
384
00:15:13,956 --> 00:15:16,263
Not a problem. Stu?
385
00:15:16,350 --> 00:15:17,917
- Oh, man. All right.
All right.
386
00:15:18,004 --> 00:15:20,397
- That's one of
Evil Lord Crater's stenchmen.
387
00:15:20,484 --> 00:15:23,444
They're his smelly robot guards
who are huge meanies!
388
00:15:23,531 --> 00:15:24,924
- Hmm.
- Wow.
389
00:15:25,011 --> 00:15:27,230
They really are smelly.
390
00:15:27,317 --> 00:15:29,841
- Nobody panic, but I may have
lost the tickets.
391
00:15:29,929 --> 00:15:31,147
Randy, do you have them?
392
00:15:31,234 --> 00:15:34,237
- It's Captain Burton,
you Borfball!
393
00:15:34,324 --> 00:15:35,412
Let me handle this.
394
00:15:35,499 --> 00:15:37,545
Listen here, hired henchman!
395
00:15:37,632 --> 00:15:39,068
General O'Neil and I took down
396
00:15:39,155 --> 00:15:39,808
your precious
Lord Crater before,
397
00:15:39,895 --> 00:15:41,897
and we can do it again.
398
00:15:41,984 --> 00:15:43,333
Now, you let us in,
399
00:15:43,420 --> 00:15:46,293
or I'm gonna flip
your "off" switch.
400
00:15:46,380 --> 00:15:47,729
- Whoa!
I've dealt with a lot
401
00:15:47,816 --> 00:15:49,252
of Captain Burton cosplayers,
402
00:15:49,339 --> 00:15:52,081
but your performance
is the best I have seen.
403
00:15:52,168 --> 00:15:53,387
That being said...
[clears throat]
404
00:15:53,474 --> 00:15:54,475
[as henchman]
I still can't let you in.
405
00:15:54,562 --> 00:15:57,173
- Let me try, Captain Burton.
406
00:15:57,260 --> 00:16:00,176
[in deep voice]
You will let us in.
407
00:16:00,263 --> 00:16:02,526
[ominous music]
408
00:16:02,613 --> 00:16:05,486
- [as self] Um, did you
just try to Alpha me?
409
00:16:05,573 --> 00:16:07,096
- Uh, no.
410
00:16:07,183 --> 00:16:08,576
- Can't you just let us in?
411
00:16:08,663 --> 00:16:10,970
"Final Eclipse" was such
an important movie to us,
412
00:16:11,057 --> 00:16:13,102
and we wanna share that
with our kids.
413
00:16:13,189 --> 00:16:14,712
Are you really gonna
turn them away?
414
00:16:14,799 --> 00:16:16,279
- Um...
415
00:16:16,366 --> 00:16:17,324
[as henchman]
No tickets, no entry.
416
00:16:17,411 --> 00:16:20,022
- Captain Burton
does not fail his missions!
417
00:16:20,109 --> 00:16:22,329
Come and get me,
you toaster oven!
418
00:16:22,416 --> 00:16:23,678
- [as self]
You come back here!
419
00:16:23,765 --> 00:16:25,158
Aw, man, I don't wanna run!
420
00:16:26,811 --> 00:16:28,335
- Great!
421
00:16:28,422 --> 00:16:30,250
We just made
the stenchmen madder.
422
00:16:30,337 --> 00:16:32,600
Hope it doesn't
make them stinkier.
423
00:16:32,687 --> 00:16:34,819
- Aw, I'm sure it's not
that bad, Chuckie.
424
00:16:34,906 --> 00:16:37,257
Our daddies don't look worried.
425
00:16:37,344 --> 00:16:39,389
- How long are you
gonna make us sit here?
426
00:16:39,476 --> 00:16:41,783
- Just till we talk
to our manager.
427
00:16:41,870 --> 00:16:45,743
- When she gets back from her
orthodontist appointment.
428
00:16:45,830 --> 00:16:47,180
Water?
429
00:16:48,790 --> 00:16:51,184
- Mm-mm-mm-mm.
430
00:16:51,271 --> 00:16:53,664
- Yeah, we're just like
General O'Neil
431
00:16:53,751 --> 00:16:55,536
and her space pilots.
432
00:16:55,623 --> 00:16:58,278
But look! They escaped.
433
00:16:58,365 --> 00:17:02,325
We just hafta find Lord Crater,
use the Alpha on him,
434
00:17:02,412 --> 00:17:04,240
then we'll be the boss
of the stenchmen,
435
00:17:04,327 --> 00:17:07,852
and they'll have to
let our daddies go!
436
00:17:07,939 --> 00:17:09,245
- Guess we found him.
437
00:17:09,332 --> 00:17:10,768
- Thanks for the sandwich.
438
00:17:10,855 --> 00:17:12,857
Next time, use more mayo.
439
00:17:12,944 --> 00:17:14,076
I mean, uh...
440
00:17:14,163 --> 00:17:15,469
[as Lord Crater]
I'll see you henchmen
441
00:17:15,556 --> 00:17:16,644
at the screening!
442
00:17:16,731 --> 00:17:20,517
Don't be late!
443
00:17:20,604 --> 00:17:22,780
- Now's our chance
to follow him!
444
00:17:22,867 --> 00:17:27,089
- Or our chance to stay here
and pretend we never saw that.
445
00:17:27,176 --> 00:17:30,875
[mischievous music]
446
00:17:30,962 --> 00:17:33,356
- There he is!
447
00:17:33,443 --> 00:17:35,576
First, we gotta
disguise ourselves
448
00:17:35,663 --> 00:17:38,579
like General Jade O'Neil
and her space pilots did.
449
00:17:38,666 --> 00:17:41,538
- Come one, come all,
to Mordor's Goods.
450
00:17:41,625 --> 00:17:44,150
You wanna walk around
without a costume all day?
451
00:17:44,237 --> 00:17:46,978
I got your aliens,
your Captain Burton,
452
00:17:47,066 --> 00:17:49,242
your Jade O'Neil,
your Borfballs!
453
00:17:49,329 --> 00:17:51,896
- Ugh! Get outta the way!
- Ew, Borfballs.
454
00:17:51,983 --> 00:17:54,464
- Who cosplays as a Borfball?
455
00:17:54,551 --> 00:17:56,814
- Lord Crater's
across the bridge!
456
00:17:56,901 --> 00:17:59,687
Let's get him!
457
00:17:59,774 --> 00:18:02,472
[grunting]
458
00:18:04,126 --> 00:18:06,911
[Tommy and Chuckie grunting]
459
00:18:09,827 --> 00:18:12,395
- [groaning]
460
00:18:14,049 --> 00:18:15,311
We're blocked in!
461
00:18:15,398 --> 00:18:17,270
- We gotsta cross the bridge.
462
00:18:17,357 --> 00:18:19,359
- Too wobbly. I can't.
- [gasps]
463
00:18:19,446 --> 00:18:21,752
You know what Jade O'Neil
would say?
464
00:18:21,839 --> 00:18:23,276
"We're in this together!"
465
00:18:23,363 --> 00:18:25,843
- That's it!
Chuckie, take my hand.
466
00:18:25,930 --> 00:18:29,891
- I just have a tiny fear
of plunging to my doom.
467
00:18:29,978 --> 00:18:32,328
Ahh!
- Gotcha!
468
00:18:33,329 --> 00:18:35,201
- Huh. Oh, wow.
469
00:18:35,288 --> 00:18:36,506
This is really working--
whoa!
470
00:18:36,593 --> 00:18:37,855
- Whoa! Chuckie!
471
00:18:37,942 --> 00:18:38,856
- Chuckie!
472
00:18:38,943 --> 00:18:41,032
- Whoa! Help!
473
00:18:41,120 --> 00:18:42,208
- You can do it, Borfballs!
474
00:18:42,295 --> 00:18:43,948
- Pull up that Borfball!
475
00:18:44,035 --> 00:18:45,602
- What show is this?
476
00:18:45,689 --> 00:18:47,517
- Shoulda let my daddy
tie my shoes.
477
00:18:47,604 --> 00:18:49,693
Shoulda let my daddy
tie my shoes.
478
00:18:49,780 --> 00:18:50,825
- Okay, Susie.
479
00:18:50,912 --> 00:18:52,000
Uh, pull him up on three.
480
00:18:52,087 --> 00:18:55,090
One, five, three!
481
00:18:55,177 --> 00:18:56,961
[all grunt]
482
00:18:57,048 --> 00:19:00,182
[cheers and applause]
483
00:19:02,663 --> 00:19:04,143
Lord Crater!
484
00:19:04,230 --> 00:19:06,971
[suspenseful music]
485
00:19:07,058 --> 00:19:08,016
[all gasp]
486
00:19:08,103 --> 00:19:11,193
- Henchmen! Step aside.
487
00:19:11,280 --> 00:19:12,412
- Roger that.
- [chuckles]
488
00:19:12,499 --> 00:19:14,979
Oh, I love being an evil lord.
489
00:19:15,066 --> 00:19:16,416
Just crushing it!
490
00:19:19,419 --> 00:19:20,898
- We can't give up now!
491
00:19:20,985 --> 00:19:25,033
- But Susie, we're not cowboys
or cowgirls
492
00:19:25,120 --> 00:19:27,035
or cowbabies in space.
493
00:19:27,122 --> 00:19:29,820
We're just bordinary babies.
494
00:19:29,907 --> 00:19:34,260
- We may be bordinary babies,
but we're not giving up!
495
00:19:34,347 --> 00:19:35,783
Our daddies need us,
496
00:19:35,870 --> 00:19:37,915
and I'm not stopping
till they're free!
497
00:19:38,002 --> 00:19:39,265
- But how, Tommy?
498
00:19:39,352 --> 00:19:42,529
- I think I just found a way.
499
00:19:42,616 --> 00:19:43,791
[apprehensive music]
500
00:19:43,878 --> 00:19:46,228
[all grunting]
501
00:19:46,315 --> 00:19:48,230
- Time to hit
the space highway.
502
00:19:48,317 --> 00:19:51,842
The sun never sets in space!
503
00:19:51,929 --> 00:19:53,192
all:
Whoa!
504
00:19:53,279 --> 00:19:55,150
[exciting electronic music]
505
00:19:55,237 --> 00:19:56,282
- Wahoo!
506
00:19:56,369 --> 00:19:58,501
[laughing]
507
00:19:58,588 --> 00:20:01,243
- Hey, those
smaller than usual Borfballs
508
00:20:01,330 --> 00:20:04,551
are taking that thing.
509
00:20:04,638 --> 00:20:06,553
- The stenchmen saw us!
510
00:20:06,640 --> 00:20:08,163
- Don't worry!
I'm gonna lose them.
511
00:20:08,250 --> 00:20:11,949
[vehicle whooshing]
512
00:20:12,036 --> 00:20:13,603
[both yell]
513
00:20:13,690 --> 00:20:16,432
- You yarked my booth,
ya Borfballs!
514
00:20:16,519 --> 00:20:19,043
[both laughing]
515
00:20:19,130 --> 00:20:21,568
- Hang on tights, cowboys!
516
00:20:21,655 --> 00:20:24,832
[Chuckie and Tommy yelling]
517
00:20:24,919 --> 00:20:28,052
- Hey, hey, hey! N-no!
Uh-uh! Uh-uh!
518
00:20:28,139 --> 00:20:31,273
crowd: "Final Eclipse"!
"Final Eclipse"!
519
00:20:31,360 --> 00:20:33,406
- We're live in ten seconds.
520
00:20:33,493 --> 00:20:35,669
- I am Lord Crater!
521
00:20:35,756 --> 00:20:37,279
[as self]
No, I gotta be eviler.
522
00:20:37,366 --> 00:20:39,847
[as Lord Crater]
I am Lord Crater!
523
00:20:39,934 --> 00:20:40,935
[cackles]
524
00:20:41,022 --> 00:20:42,197
Okay, I am ready.
525
00:20:42,284 --> 00:20:44,112
- Ta-da.
526
00:20:44,199 --> 00:20:46,941
- I am Lord Cra--
527
00:20:47,028 --> 00:20:47,942
[brakes screech]
528
00:20:48,029 --> 00:20:49,465
[crowd gasping]
529
00:20:51,598 --> 00:20:52,251
Uh.
530
00:20:53,904 --> 00:20:55,036
Okay, what do I do?
Am I--what do I--
531
00:20:55,123 --> 00:20:56,516
what am I supposed to do?
532
00:20:56,603 --> 00:20:59,040
- Code Norg! Code Norg!
533
00:20:59,127 --> 00:21:00,259
all:
Huh?
534
00:21:01,651 --> 00:21:03,523
- Some babies just drove
a go-kart backstage.
535
00:21:03,610 --> 00:21:04,959
[suspenseful music]
536
00:21:05,046 --> 00:21:06,047
- Oh, no!
- Babies!
537
00:21:06,134 --> 00:21:07,962
- Where'd they go?
538
00:21:08,049 --> 00:21:10,965
[crowd murmuring]
539
00:21:11,052 --> 00:21:17,667
♪ ♪
540
00:21:19,974 --> 00:21:21,976
- Go with it!
541
00:21:22,063 --> 00:21:24,108
- The Alpha isn't working,
Susie!
542
00:21:24,195 --> 00:21:25,936
- Do it for our daddies!
543
00:21:26,023 --> 00:21:26,894
For Earth!
544
00:21:26,981 --> 00:21:29,505
For da uni-berse!
545
00:21:29,592 --> 00:21:31,638
- No! Not the Alpha!
546
00:21:31,725 --> 00:21:32,987
No!
547
00:21:33,074 --> 00:21:36,382
No-oh-oh!
548
00:21:36,469 --> 00:21:38,035
[all gasp]
- Tommy!
549
00:21:38,122 --> 00:21:39,123
- Susie!
- Chuckie!
550
00:21:39,210 --> 00:21:41,387
- No-oh-oh-oh!
551
00:21:41,474 --> 00:21:43,389
[groaning]
552
00:21:43,476 --> 00:21:45,478
[crowd chanting "Borfballs!"]
553
00:21:45,565 --> 00:21:48,045
- Um, guys?
554
00:21:48,132 --> 00:21:51,005
Mind blown.
555
00:21:51,092 --> 00:21:54,008
Our kids saved the universe,
and it's all on film!
556
00:21:54,095 --> 00:21:56,227
- [gasps]
My little General O'Neil
557
00:21:56,315 --> 00:21:58,273
took down Lord Crater!
558
00:21:58,360 --> 00:22:00,319
I have never been so proud!
559
00:22:02,016 --> 00:22:05,019
[lively music]
560
00:22:05,106 --> 00:22:11,678
♪ ♪
561
00:22:24,778 --> 00:22:26,432
- Klasky Csupo.
37160
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.