Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,102 --> 00:00:02,603
[drumroll]
2
00:00:02,670 --> 00:00:05,606
[intro music]
3
00:00:05,673 --> 00:00:07,641
* *
4
00:00:07,708 --> 00:00:08,909
- [giggles]
5
00:00:08,976 --> 00:00:10,311
- [whimpers]
6
00:00:10,378 --> 00:00:11,979
* *
7
00:00:12,046 --> 00:00:13,147
[shouts]
8
00:00:13,214 --> 00:00:15,483
* *
9
00:00:15,549 --> 00:00:17,218
[frog ribbits]
10
00:00:17,285 --> 00:00:19,420
- [giggles]
11
00:00:19,487 --> 00:00:26,026
* *
12
00:00:26,094 --> 00:00:27,361
[car honks]
13
00:00:27,428 --> 00:00:28,462
* *
14
00:00:28,529 --> 00:00:29,630
- Ta-da!
15
00:00:29,697 --> 00:00:31,099
* *
16
00:00:31,165 --> 00:00:32,600
- [chuckles]
17
00:00:32,666 --> 00:00:34,368
- [shouts]
18
00:00:34,435 --> 00:00:41,575
* *
19
00:00:46,280 --> 00:00:48,316
[xylophone music]
20
00:00:50,017 --> 00:00:52,186
- Hi, Tommy. Look who's here--
21
00:00:52,253 --> 00:00:53,821
It's Sid the Sock!
22
00:00:53,887 --> 00:00:55,923
Ooh, are you the cutest
grandson I ever saw?
23
00:00:55,989 --> 00:00:58,126
Are you footloose
and fancy free?
24
00:00:58,192 --> 00:00:59,727
- Step aside, Sid.
25
00:00:59,793 --> 00:01:02,530
Selma Sock wants to play
with her bubbelah too.
26
00:01:02,596 --> 00:01:03,764
- [giggles]
- You wanna dance?
27
00:01:03,831 --> 00:01:05,133
- * Da da da da da *
28
00:01:05,133 --> 00:01:06,567
* Da da da da da *
- [giggling]
29
00:01:06,634 --> 00:01:09,270
[singing continues]
30
00:01:09,337 --> 00:01:10,571
- Not much, Betty.
31
00:01:10,638 --> 00:01:13,341
Just labeling
my food storage containers.
32
00:01:13,407 --> 00:01:14,475
- That's brilliant.
33
00:01:14,542 --> 00:01:15,809
This morning, I fed the twins
34
00:01:15,876 --> 00:01:17,578
dried lentils
instead of cereal.
35
00:01:17,645 --> 00:01:19,480
They ate 'em, but still--
36
00:01:19,547 --> 00:01:20,748
not my finest hour.
37
00:01:20,814 --> 00:01:21,882
- [laughing]
38
00:01:21,949 --> 00:01:23,417
- Is that Tommy?
39
00:01:23,484 --> 00:01:26,787
- Yes, Tommy has a video call
with my parents in Florida
40
00:01:26,854 --> 00:01:28,822
every day after snack time.
41
00:01:28,889 --> 00:01:31,425
Twenty one--mixed kale fusilli.
42
00:01:31,492 --> 00:01:33,327
- Can you come
do my kitchen next?
43
00:01:33,394 --> 00:01:37,431
- Tommelah, it's me,
Bubbe Soup Bowl.
44
00:01:37,498 --> 00:01:38,632
Where's my spoon?
45
00:01:38,699 --> 00:01:40,067
- Spoon?
- [giggling]
46
00:01:40,168 --> 00:01:41,902
- I don't see any spoon.
Do you see any spoon?
47
00:01:41,969 --> 00:01:44,238
- Hi, Mom. Hi, Dad.
48
00:01:44,305 --> 00:01:45,773
It's nap time, Tommy.
49
00:01:45,839 --> 00:01:48,642
Wave bye-bye
to your Bubbe and Zayde!
50
00:01:48,709 --> 00:01:50,578
- See you real soon, Tommelah.
51
00:01:50,644 --> 00:01:51,712
Love you!
52
00:01:51,779 --> 00:01:54,582
[upbeat music]
53
00:01:54,648 --> 00:01:55,816
- Snack time!
54
00:01:55,883 --> 00:01:58,286
Who wants Reptar Space Puffs?
55
00:02:00,721 --> 00:02:02,190
- Guys, guess what?
56
00:02:02,256 --> 00:02:05,393
It's almost time to watch
"The Bubbe and Zayde Show."
57
00:02:05,459 --> 00:02:08,429
- Hmm, I never saw
that show before.
58
00:02:08,496 --> 00:02:09,963
What's a Bubbe and a Zayde?
59
00:02:10,030 --> 00:02:12,233
- Are they
fluffy kitty-pillars?
60
00:02:12,300 --> 00:02:14,935
- No, they're
my grandma and grandpa.
61
00:02:15,002 --> 00:02:17,505
They live inside a thing
called the Florida.
62
00:02:19,039 --> 00:02:22,210
The show comes on every day
after snacks-time.
63
00:02:22,210 --> 00:02:26,046
You guys are gonna love
"The Bubbe and Zayde Show."
64
00:02:29,517 --> 00:02:30,518
[doorbell rings]
65
00:02:31,885 --> 00:02:34,855
- Is there a Stu and a Didi
at this location?
66
00:02:34,922 --> 00:02:36,224
Because we're here!
67
00:02:36,224 --> 00:02:38,326
- Oh, we made it, finally!
68
00:02:38,392 --> 00:02:39,827
- Boris? Minka?
69
00:02:39,893 --> 00:02:41,662
Uh, hello.
70
00:02:41,729 --> 00:02:43,864
- Mom? Dad?
71
00:02:43,931 --> 00:02:46,300
Weren't you supposed
to be here tomorrow?
72
00:02:46,367 --> 00:02:48,001
- Oh, you know
your father doesn't like
73
00:02:48,068 --> 00:02:49,403
to be late for a flight,
74
00:02:49,470 --> 00:02:52,573
so we got to the airport
a little early.
75
00:02:52,640 --> 00:02:54,675
- By a whole day?
76
00:02:54,742 --> 00:02:55,943
- Could you blame me?
77
00:02:56,009 --> 00:02:57,945
I want to see
my only grandchild!
78
00:02:58,011 --> 00:02:59,913
- [whimpers]
79
00:03:01,014 --> 00:03:02,716
[cries]
80
00:03:02,783 --> 00:03:04,318
- Boris, you're scaring him!
81
00:03:04,385 --> 00:03:05,653
- What are you talking about?
82
00:03:05,719 --> 00:03:08,456
He knows his Bubbe and Zayde,
don't you, Tommy?
83
00:03:08,522 --> 00:03:10,891
Look what I got for you.
It's for Hanukkah.
84
00:03:10,958 --> 00:03:12,460
Well, okay,
so it's a little early.
85
00:03:12,526 --> 00:03:14,061
[dreidel song beeping]
86
00:03:14,127 --> 00:03:15,363
[music winds down]
87
00:03:15,429 --> 00:03:18,165
- [whimpers]
- Ah, cheap batteries!
88
00:03:18,266 --> 00:03:21,502
Now our only grandchild
will think we don't love him!
89
00:03:21,569 --> 00:03:24,672
- Tommy needs
to get to know you, that's all.
90
00:03:24,738 --> 00:03:26,173
Give him time.
91
00:03:26,274 --> 00:03:29,076
Stu, why don't you show
my parents your new workshop?
92
00:03:29,142 --> 00:03:30,544
- [whimpering]
93
00:03:30,611 --> 00:03:32,746
[upbeat music]
94
00:03:32,813 --> 00:03:34,181
- My dad's garage is now
95
00:03:34,282 --> 00:03:37,918
my professional
inventing space.
96
00:03:37,985 --> 00:03:39,853
Oh, and I've soundproofed
the workshop.
97
00:03:39,920 --> 00:03:41,522
Now when something
explodes in here,
98
00:03:41,589 --> 00:03:43,424
no one else can hear it!
99
00:03:43,491 --> 00:03:45,326
Ha! Just kidding.
100
00:03:45,393 --> 00:03:46,960
I'm sure that was a one-off.
101
00:03:47,027 --> 00:03:48,529
- What's this thing?
102
00:03:48,596 --> 00:03:49,563
Oh!
103
00:03:50,664 --> 00:03:52,700
That is so dangerous!
104
00:03:52,766 --> 00:03:54,635
What if the baby
crawled in here?
105
00:03:54,702 --> 00:03:56,504
- Not to worry, Minka.
106
00:03:56,570 --> 00:03:58,372
Got that covered.
107
00:03:58,439 --> 00:04:01,342
It's my new
Garage Lock-out invention!
108
00:04:01,409 --> 00:04:02,843
A child-proof security door
109
00:04:02,910 --> 00:04:05,446
you can only open
with a special numerical code,
110
00:04:05,513 --> 00:04:07,515
and by pushing these
colored buttons in sequence.
111
00:04:07,581 --> 00:04:08,716
Watch!
112
00:04:08,782 --> 00:04:10,017
[buttons beeping]
113
00:04:10,951 --> 00:04:12,486
- [shouts]
Oh!
114
00:04:12,553 --> 00:04:14,588
[chuckles]
115
00:04:16,189 --> 00:04:17,991
- Let's get you settled in.
116
00:04:18,058 --> 00:04:19,493
You can sleep in our room.
117
00:04:19,560 --> 00:04:21,829
We'll bunk with Tommy
for a few days.
118
00:04:21,895 --> 00:04:23,230
- I could use a nap.
119
00:04:23,331 --> 00:04:25,333
- We got up at 3:00 a.m.
120
00:04:25,399 --> 00:04:27,835
You know, to be sure
we packed everything.
121
00:04:27,901 --> 00:04:31,372
- Guys, these peoples
can't be Bubbe and Zayde.
122
00:04:31,439 --> 00:04:33,674
How could they even
fit in the Florida?
123
00:04:33,741 --> 00:04:35,042
They're too big!
124
00:04:35,108 --> 00:04:36,510
- Maybe they growed up
125
00:04:36,577 --> 00:04:39,680
since the last time
you saw the show?
126
00:04:39,747 --> 00:04:43,050
- Maybe, but these peoples
don't sound like them, neither.
127
00:04:43,116 --> 00:04:44,452
- It might be them.
128
00:04:44,518 --> 00:04:47,220
Grandmas and grandpas
always bring presents,
129
00:04:47,355 --> 00:04:49,790
and they brought you that,
um...
130
00:04:49,857 --> 00:04:51,525
- I wonder what this toy is.
131
00:04:51,592 --> 00:04:52,926
[speakers dying]
132
00:04:52,993 --> 00:04:55,262
- Whatever it is,
it needs a nap.
133
00:04:55,363 --> 00:04:56,997
- Phil, that's it!
134
00:04:57,064 --> 00:05:01,234
When my studriver gets sleepy,
my Daddy puts in new batteries,
135
00:05:01,369 --> 00:05:02,870
and then it goes
back to norman!
136
00:05:02,936 --> 00:05:06,206
So maybe Bubbe and Zayde
just need new batteries.
137
00:05:06,273 --> 00:05:09,242
[heroic music plays]
138
00:05:09,377 --> 00:05:11,111
- How could your parents
come a day early?
139
00:05:11,178 --> 00:05:12,212
We're totally unprepared!
140
00:05:12,279 --> 00:05:13,547
- I know!
141
00:05:13,614 --> 00:05:18,218
All we have is quinoa
and Reptar Cereal.
142
00:05:18,285 --> 00:05:21,154
Maybe we should make
a quick run to CheapCo.
143
00:05:21,221 --> 00:05:22,890
It's Free Sample Tuesday!
144
00:05:22,956 --> 00:05:24,958
I'll ask my dad to watch
the kids so we can both go.
145
00:05:25,025 --> 00:05:26,026
- [inhales]
146
00:05:26,093 --> 00:05:27,194
- Hey, Pop!
- What?
147
00:05:27,260 --> 00:05:28,762
Uh, whoa--ah!
148
00:05:28,829 --> 00:05:30,197
[groans]
149
00:05:31,765 --> 00:05:33,000
- [snores]
150
00:05:33,066 --> 00:05:34,902
- The ghost is clear.
151
00:05:34,968 --> 00:05:35,903
C'mon!
152
00:05:39,773 --> 00:05:41,241
- [snores, coughs]
153
00:05:41,308 --> 00:05:44,244
- [murmuring]
Just one slice of cheesecake.
154
00:05:44,311 --> 00:05:45,579
What's it gonna hurt?
155
00:05:45,646 --> 00:05:48,416
- Maybe we can put
some batteries under here.
156
00:05:48,416 --> 00:05:49,917
- [grumbles]
- [grunts]
157
00:05:51,318 --> 00:05:53,821
- No batteries in this shoe,
just a sock--
158
00:05:53,887 --> 00:05:55,155
with eyes!
159
00:05:55,222 --> 00:05:56,457
- Oh, now I gotta worry about
160
00:05:56,524 --> 00:05:59,026
socks lookin' at me
when I sleep.
161
00:05:59,092 --> 00:06:01,028
- That's not a regular sock,
162
00:06:01,094 --> 00:06:02,463
it's Sid the Sock!
163
00:06:02,530 --> 00:06:04,532
He's on
"The Bubbe and Zayde Show!"
164
00:06:04,598 --> 00:06:06,667
I wonder why he's not talking.
165
00:06:06,734 --> 00:06:08,936
- Sometimes,
when my Mommy is sleeping,
166
00:06:09,002 --> 00:06:11,739
I do this to her nose,
and she talks.
167
00:06:11,805 --> 00:06:13,140
- [snorts]
168
00:06:13,206 --> 00:06:15,943
[all shout]
169
00:06:16,009 --> 00:06:17,277
- Well, we tried.
170
00:06:17,344 --> 00:06:19,447
Time to go play with our toys.
171
00:06:19,447 --> 00:06:21,949
- [gasps]
Chuckie, that's it!
172
00:06:22,015 --> 00:06:23,817
If they're Bubbe and Zayde,
173
00:06:23,884 --> 00:06:26,319
they can't do their show
because they don't gots
174
00:06:26,454 --> 00:06:28,321
all their fun stuffs with them!
175
00:06:28,456 --> 00:06:30,491
Come on, we gotsta help them!
176
00:06:30,558 --> 00:06:33,226
[upbeat music playing]
177
00:06:33,293 --> 00:06:34,227
- A-ha!
- [gasps]
178
00:06:34,294 --> 00:06:35,796
- [laughs]
179
00:06:35,863 --> 00:06:37,130
* *
180
00:06:37,197 --> 00:06:38,466
- [giggles]
181
00:06:38,532 --> 00:06:40,801
- I slept like a rock!
182
00:06:40,868 --> 00:06:42,035
Aren't you glad
183
00:06:42,102 --> 00:06:43,471
we came a little early?
- Here they come!
184
00:06:43,537 --> 00:06:45,338
When I give the 'ficial signal,
185
00:06:45,473 --> 00:06:48,041
Get ready to give them
all the fun stuffs.
186
00:06:50,478 --> 00:06:53,346
[all laughing]
187
00:06:53,481 --> 00:06:55,683
- Oy, what a mess.
188
00:06:55,749 --> 00:06:58,686
But these babies are so cute.
189
00:06:58,752 --> 00:07:01,321
I never want
to go back to Florida!
190
00:07:01,388 --> 00:07:03,957
- Florida-schmorida,
who needs it!
191
00:07:04,024 --> 00:07:06,894
Oh, wow!
I forgot about Tommy's new toy.
192
00:07:06,960 --> 00:07:10,564
Maybe Stu has some batteries
in his high-tech new workshop.
193
00:07:10,631 --> 00:07:13,100
- I think I saw
a vacuum cleaner
194
00:07:13,166 --> 00:07:15,202
in there, too.
195
00:07:15,268 --> 00:07:16,837
- Did you hear that, Tommy?
196
00:07:16,904 --> 00:07:19,573
They're never going back
into the Florida!
197
00:07:19,640 --> 00:07:21,609
- Even with all the fun stuffs,
198
00:07:21,675 --> 00:07:24,978
"The Bubbe and Zayde Show"
won't come back--
199
00:07:25,045 --> 00:07:27,414
maybe ever!
200
00:07:27,515 --> 00:07:29,817
In all the months
I've knowed Tommy,
201
00:07:29,883 --> 00:07:34,254
I never sawed him
like this before.
202
00:07:34,321 --> 00:07:36,189
- We need the secret code.
203
00:07:37,591 --> 00:07:40,427
- Ha!
Our son-in-law, the genius.
204
00:07:42,162 --> 00:07:45,432
The man's tool organization
is a mess.
205
00:07:45,533 --> 00:07:47,535
Aha!
206
00:07:47,535 --> 00:07:49,737
* *
207
00:07:49,803 --> 00:07:51,572
- Boris, open the door already.
208
00:07:51,639 --> 00:07:53,073
- I can't!
209
00:07:53,140 --> 00:07:56,276
He must have installed
the baby-proof door backwards.
210
00:07:56,343 --> 00:07:57,578
We're locked in!
211
00:07:57,645 --> 00:07:59,647
We're stuck!
- Help, let us out!
212
00:07:59,713 --> 00:08:01,582
[Spike panting]
213
00:08:01,649 --> 00:08:03,083
[barks]
214
00:08:05,018 --> 00:08:06,754
Call Didi, she'll let us out.
215
00:08:07,921 --> 00:08:09,557
- Oy, Where's my phone?
216
00:08:09,623 --> 00:08:11,358
- Maybe it's in
your other pocket.
217
00:08:11,424 --> 00:08:12,893
- I just checked
all my pockets.
218
00:08:12,960 --> 00:08:14,427
- You might have missed one!
219
00:08:14,562 --> 00:08:17,364
- I don't know my own pockets?
220
00:08:17,430 --> 00:08:19,266
* *
221
00:08:19,332 --> 00:08:22,202
- Maybe we can find Tommy's
for-real Bubbe and Zayde
222
00:08:22,269 --> 00:08:25,172
in the Florida,
and they'll cheer Tommy up!
223
00:08:25,238 --> 00:08:26,874
I think the button is...
224
00:08:26,940 --> 00:08:27,708
here.
225
00:08:27,775 --> 00:08:29,309
[screen beeps]
226
00:08:30,844 --> 00:08:32,179
- Try this one!
227
00:08:32,245 --> 00:08:34,014
- [gasps] Prettyful!
228
00:08:35,683 --> 00:08:37,618
- Ooh, I love a button!
229
00:08:37,685 --> 00:08:39,920
[screen beeping]
- Maybe it's this one?
230
00:08:41,955 --> 00:08:43,657
- What are you guys doing?
231
00:08:43,724 --> 00:08:46,594
- We're making
the Florida work!
232
00:08:46,627 --> 00:08:48,061
[call rings]
233
00:08:48,128 --> 00:08:49,396
[phone buzzes]
234
00:08:49,462 --> 00:08:51,231
- That's the phone!
235
00:08:51,298 --> 00:08:53,601
- Hold still,
the phone is in your purse.
236
00:08:54,635 --> 00:08:56,103
Hello?
- [babbling]
237
00:08:56,169 --> 00:08:57,404
- It's Tommy!
238
00:08:57,470 --> 00:08:59,439
Our grandson called us!
239
00:08:59,506 --> 00:09:01,074
- Tommelah, darling,
240
00:09:01,141 --> 00:09:03,410
Bubbe and Zayde
need your help!
241
00:09:03,476 --> 00:09:05,613
[upbeat music]
242
00:09:05,679 --> 00:09:08,616
[all clapping]
243
00:09:08,682 --> 00:09:11,885
* *
244
00:09:11,952 --> 00:09:13,621
- See the door?
245
00:09:13,621 --> 00:09:14,822
It's locked.
246
00:09:14,888 --> 00:09:16,857
Go get help.
247
00:09:16,924 --> 00:09:18,892
Find Mommy!
Where's Mommy?
248
00:09:18,959 --> 00:09:20,260
- Borie,
he doesn't understand.
249
00:09:20,327 --> 00:09:21,995
- Babies know much more
than you think.
250
00:09:22,062 --> 00:09:24,264
Yesterday,
Tommy laughed at all my jokes.
251
00:09:24,331 --> 00:09:26,499
- Babies will laugh
at soap bubbles.
252
00:09:26,634 --> 00:09:28,802
- Tommy, look who's here!
253
00:09:28,869 --> 00:09:30,503
It's Sid the Sock!
254
00:09:30,638 --> 00:09:31,905
I need help!
255
00:09:31,972 --> 00:09:33,206
Go, bubbelah!
256
00:09:33,273 --> 00:09:34,307
Go and get help!
257
00:09:34,374 --> 00:09:35,508
Get Selma Sock.
258
00:09:35,643 --> 00:09:36,509
- I don't have her.
259
00:09:36,644 --> 00:09:37,878
I wear footies for travel!
260
00:09:37,945 --> 00:09:39,647
- Then get the footie fairy.
261
00:09:39,680 --> 00:09:40,848
- I don't think
this is the time
262
00:09:40,914 --> 00:09:42,950
to be introducing
new characters.
263
00:09:45,719 --> 00:09:49,156
It's me--
Bubbe the Soup Bowl!
264
00:09:49,222 --> 00:09:51,792
- That purse holds more
than our first apartment.
265
00:09:51,859 --> 00:09:53,894
[both laughing]
266
00:09:53,961 --> 00:09:56,229
- Tommelah,
we can't get outta here.
267
00:09:56,296 --> 00:09:58,098
[laughter]
268
00:09:58,165 --> 00:09:59,867
- I think your Bubbe and Zayde
269
00:09:59,933 --> 00:10:01,869
wanna get out
of the Florida...
270
00:10:01,935 --> 00:10:04,237
- Why? They're funnier in it.
271
00:10:04,304 --> 00:10:05,605
- Maybe, Phil.
272
00:10:05,673 --> 00:10:08,275
But they're my
Gramma and Grandpa so...
273
00:10:08,341 --> 00:10:11,478
a baby's gotta do
what a baby's gotta do!
274
00:10:11,544 --> 00:10:13,180
[babbles]
275
00:10:13,246 --> 00:10:16,183
[grunting]
276
00:10:20,087 --> 00:10:21,889
[grunting continues]
277
00:10:21,955 --> 00:10:23,824
- Bup bup bup,
I'll take that, sprout.
278
00:10:25,325 --> 00:10:26,426
Boris? Minka?
279
00:10:26,493 --> 00:10:27,627
- Boris, look.
280
00:10:27,695 --> 00:10:29,296
The barefoot hippie
is here!
281
00:10:29,362 --> 00:10:30,998
Lou, help!
282
00:10:31,064 --> 00:10:33,667
We're locked inside
Stu's workshop!
283
00:10:33,734 --> 00:10:35,102
[upbeat music]
284
00:10:35,168 --> 00:10:36,103
- Whoo!
285
00:10:36,169 --> 00:10:37,304
- Finally!
- We're free!
286
00:10:37,370 --> 00:10:39,606
- Ah, now who's
the barefoot hippie?
287
00:10:39,673 --> 00:10:40,941
[chuckles]
288
00:10:44,177 --> 00:10:46,680
- * I have a little dreidel *
289
00:10:46,747 --> 00:10:48,348
* I made it out of clay *
290
00:10:48,415 --> 00:10:50,650
* And when it's dry and ready *
- Mom, Dad, we're home!
291
00:10:50,718 --> 00:10:52,920
- And I brought you some
meatball samples!
292
00:10:52,986 --> 00:10:54,421
- * Dreidel dreidel dreidel *
293
00:10:54,487 --> 00:10:55,823
* I made it out of clay *
294
00:10:55,889 --> 00:10:57,524
* And when it's dry
and ready *
295
00:10:57,590 --> 00:10:59,760
* Then dreidel I shall play *
[babies giggling]
296
00:11:00,728 --> 00:11:02,963
- They had a wonderful time,
Betty,
297
00:11:03,030 --> 00:11:04,798
but they're back home now.
298
00:11:04,865 --> 00:11:07,000
They decided to call
a little later
299
00:11:07,067 --> 00:11:09,737
when all the babies
can see them...
300
00:11:09,770 --> 00:11:11,171
- Hi!
It's Sid the Sock!
301
00:11:11,238 --> 00:11:14,407
I'm here!
- And his new friend,
302
00:11:14,474 --> 00:11:15,909
the footie fairy!
303
00:11:15,976 --> 00:11:18,078
Hello, kiddies!
304
00:11:18,145 --> 00:11:19,747
Boris, give me some room.
305
00:11:19,780 --> 00:11:20,748
- I think you got a little--
306
00:11:20,814 --> 00:11:23,116
[all laughing]
307
00:11:24,317 --> 00:11:26,553
[xylophone music]
308
00:11:28,655 --> 00:11:29,923
- Last one!
309
00:11:30,824 --> 00:11:32,492
Victory will be mine!
310
00:11:32,559 --> 00:11:33,994
- Oh, no, you don't.
311
00:11:34,061 --> 00:11:36,029
Hey, this one's about
the God of Tricks.
312
00:11:36,096 --> 00:11:38,165
Whoa, he wasn't
playing around.
313
00:11:38,231 --> 00:11:40,000
- Don't stop, Randy.
314
00:11:40,067 --> 00:11:42,502
If Stu wins,
we'll never hear the end of--
315
00:11:42,569 --> 00:11:43,771
- Done!
316
00:11:43,771 --> 00:11:46,974
Now we can tell the story
of Stu Pickle-us.
317
00:11:47,040 --> 00:11:49,442
A smart, funny,
and handsome man
318
00:11:49,509 --> 00:11:52,212
who ate more tubs
of Greek yogurt in one month
319
00:11:52,279 --> 00:11:53,580
than either of his friends,
320
00:11:53,646 --> 00:11:55,816
putting him one step closer
to winning
321
00:11:55,883 --> 00:11:57,350
their Gut Health Challenge!
322
00:11:57,417 --> 00:11:58,618
Victory lap!
323
00:11:58,685 --> 00:12:00,287
Whoo! Whoo!
324
00:12:00,353 --> 00:12:02,189
Now, you get some yogurt tubs,
325
00:12:02,255 --> 00:12:03,957
and you get some yogurt tubs,
326
00:12:04,024 --> 00:12:06,693
and you all get yogurt tubs!
327
00:12:06,794 --> 00:12:07,995
- Uncle Stu!
328
00:12:08,061 --> 00:12:09,629
I put all these raisins
in this cup thing
329
00:12:09,696 --> 00:12:10,630
like you asked me.
330
00:12:10,697 --> 00:12:12,232
- Hello? Museum of Art?
331
00:12:12,299 --> 00:12:15,668
I'd like to report
a masterpiece!
332
00:12:15,803 --> 00:12:18,806
Gentlemen, feast your eyes
on The Golden Raisin Cup.
333
00:12:18,872 --> 00:12:20,307
Great job, Angelica!
334
00:12:20,373 --> 00:12:21,441
Can you hold on to this
335
00:12:21,508 --> 00:12:22,575
till the end
of our competition?
336
00:12:22,642 --> 00:12:23,911
- Yeah, sure, Uncle Stu!
337
00:12:23,977 --> 00:12:24,978
- Okay, fellas.
338
00:12:25,045 --> 00:12:26,814
One of us
will claim the trophy,
339
00:12:26,814 --> 00:12:28,415
after the final test:
340
00:12:28,481 --> 00:12:31,418
to see who
can do the most sit-ups.
341
00:12:31,484 --> 00:12:32,820
- Oh, Stu?
342
00:12:32,853 --> 00:12:35,188
Charlotte said
she'll join the sit-up contest,
343
00:12:35,255 --> 00:12:37,825
so just wait until
she's finished on the phone.
344
00:12:38,959 --> 00:12:40,527
[all groan]
- Aw, man.
345
00:12:40,593 --> 00:12:42,195
I bet Charlotte
can do more sit-ups
346
00:12:42,262 --> 00:12:43,897
than all three of us combined.
347
00:12:43,964 --> 00:12:45,933
- Losing's not so bad.
348
00:12:45,999 --> 00:12:47,968
Look at me, I'm happy,
349
00:12:48,035 --> 00:12:51,071
and I've never won a single
competition in my life.
350
00:12:51,138 --> 00:12:53,140
- Chas, you are both
an inspiration
351
00:12:53,206 --> 00:12:54,975
and a cautionary tale.
352
00:12:55,042 --> 00:12:58,011
[upbeat music]
353
00:12:58,078 --> 00:12:59,679
[barks]
- Hiya, Spikey!
354
00:12:59,746 --> 00:13:01,281
Whatcha smelling?
355
00:13:01,348 --> 00:13:04,451
- There must be some yogurt
left in these cup thingies.
356
00:13:04,517 --> 00:13:07,087
[grunts]
357
00:13:07,154 --> 00:13:09,857
You look thirsty,
God of Building Stuffs!
358
00:13:09,923 --> 00:13:11,158
Want something to drink?
359
00:13:11,224 --> 00:13:13,293
- Sure, God of Juice!
Whatcha got?
360
00:13:13,360 --> 00:13:14,661
- Well, grape, of course.
361
00:13:14,727 --> 00:13:15,863
And apple.
362
00:13:15,929 --> 00:13:18,665
Sometimes I get
a request for cranberry.
363
00:13:18,731 --> 00:13:20,067
Where's my juice?
364
00:13:20,133 --> 00:13:21,401
- Boo!
- [yells]
365
00:13:21,468 --> 00:13:24,771
- I love being
the Goddess of Playing Tricks!
366
00:13:24,872 --> 00:13:27,875
- Phillip, I do not wanna hear
any more toots
367
00:13:27,941 --> 00:13:29,542
from that flute.
368
00:13:29,609 --> 00:13:33,380
- Ha! She thinks the toots
are coming from the flute.
369
00:13:33,446 --> 00:13:35,748
[pan flute music]
- Who are you talking to?
370
00:13:35,883 --> 00:13:37,184
My butt.
[farts]
371
00:13:37,250 --> 00:13:38,651
- Ew!
372
00:13:39,686 --> 00:13:41,421
- [chuckles]
373
00:13:43,723 --> 00:13:45,492
- Hmm?
- Oh!
374
00:13:45,558 --> 00:13:46,894
- What are you doing, Spike?
375
00:13:46,960 --> 00:13:48,161
[grunts]
376
00:13:48,228 --> 00:13:49,796
Whoa, whoa, whoa!
377
00:13:49,897 --> 00:13:51,298
- Hey! Watch it!
378
00:13:51,364 --> 00:13:52,933
- [giggles]
379
00:13:53,000 --> 00:13:55,135
I played a trick on you.
380
00:13:55,202 --> 00:13:56,469
- Ugh!
381
00:13:56,536 --> 00:13:58,538
You dumb babies almost
ruined the most precious
382
00:13:58,605 --> 00:14:00,707
master-feast
the world's ever seen.
383
00:14:00,908 --> 00:14:03,543
- Jonathan, "no free shipping"
is not a final answer.
384
00:14:03,610 --> 00:14:05,412
It's an invitation
to negotiate!
385
00:14:05,478 --> 00:14:06,713
You're welcome.
386
00:14:08,348 --> 00:14:10,050
- Mommy, Mommy, look!
387
00:14:10,117 --> 00:14:11,384
- What is it, sweetheart?
388
00:14:11,451 --> 00:14:13,921
Mommy has a sit-up contest
to dominate, and--
389
00:14:13,954 --> 00:14:17,157
Ugh, is this the trophy
Uncle Stu made?
390
00:14:17,224 --> 00:14:20,327
Not everyone has the creative
vision that you and I do.
391
00:14:20,393 --> 00:14:21,962
- That's right, Mommy!
392
00:14:22,029 --> 00:14:24,297
Uncle Stu's trophy is so...
393
00:14:24,364 --> 00:14:25,532
uh...
394
00:14:25,598 --> 00:14:27,935
- Let's call it
a starting point.
395
00:14:27,968 --> 00:14:29,469
It's like I always say:
396
00:14:29,536 --> 00:14:32,272
Either make something perfect,
or don't make it at all.
397
00:14:32,339 --> 00:14:33,473
There.
398
00:14:33,540 --> 00:14:36,176
Now that's
a perfect work of art.
399
00:14:36,243 --> 00:14:37,777
- It is perfect!
400
00:14:37,844 --> 00:14:39,446
And I won't let
anyone wreck it!
401
00:14:39,512 --> 00:14:41,314
- That's my little girl boss.
402
00:14:41,381 --> 00:14:43,750
Now, time to go
crunch my way to glory!
403
00:14:43,816 --> 00:14:44,952
* *
404
00:14:44,952 --> 00:14:46,153
- [sighs]
405
00:14:46,219 --> 00:14:47,854
* *
406
00:14:47,955 --> 00:14:49,556
- Listen to this story!
407
00:14:49,622 --> 00:14:53,293
"Once upon a time,
a man with wings
408
00:14:53,360 --> 00:14:55,695
went shopping for some clouds!"
409
00:14:55,762 --> 00:14:58,398
- I'll tell you babies
a Greek "miffology."
410
00:14:58,465 --> 00:15:00,667
Once upon a time,
some dumb guy with feathers
411
00:15:00,733 --> 00:15:02,602
did some stuff,
but nobody cared because
412
00:15:02,669 --> 00:15:04,972
something way better was
happening somewhere else.
413
00:15:06,173 --> 00:15:07,274
[regal music]
414
00:15:07,340 --> 00:15:10,477
Gods and monsters
from far and side--
415
00:15:10,543 --> 00:15:13,046
I am the Goddess of Perfect,
416
00:15:13,113 --> 00:15:15,082
and this is my Golden Cup!
417
00:15:15,148 --> 00:15:17,784
It's the most perfect cup
on Mount Everywhere,
418
00:15:17,850 --> 00:15:20,453
and we're gonna make sure
it stays perfect.
419
00:15:20,520 --> 00:15:21,421
[Spike barks]
420
00:15:21,488 --> 00:15:22,422
Whoa!
421
00:15:22,489 --> 00:15:24,324
Whoa!
422
00:15:24,391 --> 00:15:27,027
Hey, Spike-asus!
Put me down!
423
00:15:27,094 --> 00:15:28,528
[shouts]
424
00:15:28,595 --> 00:15:29,896
- [giggles]
425
00:15:29,997 --> 00:15:31,999
You can stop me
from telling stories,
426
00:15:32,065 --> 00:15:35,002
but you can't stop me
from playing tricks!
427
00:15:35,068 --> 00:15:36,469
- [grumbles]
428
00:15:36,536 --> 00:15:38,771
No one plays tricks
on the Goddess of Perfect!
429
00:15:38,838 --> 00:15:41,441
We'll see how funny
you think you are
430
00:15:41,508 --> 00:15:44,144
when you're vanished
to the None-der World!
431
00:15:44,211 --> 00:15:45,745
- [gasps]
432
00:15:45,812 --> 00:15:46,913
[groans]
433
00:15:47,814 --> 00:15:50,117
- Um, Goddess Angelica?
434
00:15:50,183 --> 00:15:52,252
May I offer you a little juice?
435
00:15:52,319 --> 00:15:54,787
It made me feel better
after the Goddess of Tricks
436
00:15:54,854 --> 00:15:56,489
played the same trick on me.
437
00:15:56,556 --> 00:15:58,025
- And you didn't warn me?
438
00:15:58,025 --> 00:16:00,460
Into the None-der World
with you too, Juice-Boy!
439
00:16:00,527 --> 00:16:03,496
Now, you both stay in there
until I say you can come out,
440
00:16:03,563 --> 00:16:05,032
or else!
441
00:16:06,133 --> 00:16:07,334
And you!
442
00:16:07,400 --> 00:16:09,302
Put those baby eyes to good use
443
00:16:09,369 --> 00:16:10,670
watching the
Golden Raisin Cup
444
00:16:10,737 --> 00:16:13,040
so nothing happens to it!
445
00:16:13,040 --> 00:16:16,209
- Oh, what can I do
in this game, Angelica?
446
00:16:16,276 --> 00:16:17,710
- You can build me a temple,
447
00:16:17,777 --> 00:16:19,812
'cause a goddess
as perfect as me
448
00:16:19,879 --> 00:16:22,049
has to have something
built in her honor.
449
00:16:22,115 --> 00:16:24,184
- Come on, Stu.
Come on, Stu.
450
00:16:24,251 --> 00:16:26,386
- Stu, sweetheart,
are you all right?
451
00:16:26,453 --> 00:16:27,687
- Me?
452
00:16:27,754 --> 00:16:29,156
Sure, just doing
a high-intensity workout
453
00:16:29,222 --> 00:16:30,257
with a belly full of dairy.
454
00:16:30,323 --> 00:16:31,624
[groans]
455
00:16:31,691 --> 00:16:33,360
- Chas, you're like
a machine over there.
456
00:16:33,426 --> 00:16:35,062
How is this
so easy for you?
457
00:16:35,062 --> 00:16:38,598
- Well, the breath control
comes from playing oboe.
458
00:16:38,665 --> 00:16:40,833
And, gee,
I guess I never realized
459
00:16:40,900 --> 00:16:44,371
how much a lifetime of sneezes
really blasted my abdominals!
460
00:16:44,437 --> 00:16:45,572
[grunts]
461
00:16:45,638 --> 00:16:47,174
- And build it extra tall!
462
00:16:47,240 --> 00:16:48,541
And extra fancy!
463
00:16:48,608 --> 00:16:50,077
It's like I always say--
464
00:16:50,143 --> 00:16:53,113
either make something perfect,
or don't make it all.
465
00:16:53,180 --> 00:16:55,782
- Goddess of Perfect,
I was wondering,
466
00:16:55,848 --> 00:16:57,850
does bad stuffs happen
467
00:16:57,917 --> 00:16:59,919
if we don't
make things perfect?
468
00:16:59,986 --> 00:17:02,855
- Oh, ye young
not-knowing-nothing-god.
469
00:17:02,922 --> 00:17:04,857
Just keep lugging
those heavy rocks.
470
00:17:04,924 --> 00:17:06,793
- Tommy looks thirsty.
471
00:17:06,859 --> 00:17:08,161
Think the Goddess of Perfect
472
00:17:08,228 --> 00:17:09,829
will let me out
of the None-der World
473
00:17:09,896 --> 00:17:12,232
for just a minute
to bring him some juice?
474
00:17:12,299 --> 00:17:13,833
- Let me think...nope.
475
00:17:13,900 --> 00:17:16,469
But watch me play
my biggest trick of all!
476
00:17:16,536 --> 00:17:19,706
Angelica!
477
00:17:19,772 --> 00:17:21,708
[screaming continues]
478
00:17:21,774 --> 00:17:22,975
- [laughs]
479
00:17:23,110 --> 00:17:25,011
I sawed that, Lil-Monster!
480
00:17:25,112 --> 00:17:27,114
Oh, your one big eye
just blinked!
481
00:17:27,180 --> 00:17:28,281
I win!
482
00:17:28,348 --> 00:17:31,751
Time for a little
victory goat dance!
483
00:17:31,818 --> 00:17:33,786
- I did not blink, Phillip!
484
00:17:33,853 --> 00:17:35,922
Asides, I can hear stuff
485
00:17:35,988 --> 00:17:38,491
and watch the Golden Raisin Cup
at the same time.
486
00:17:38,558 --> 00:17:41,128
I can even
watch it like this.
487
00:17:41,161 --> 00:17:43,696
- So? I can watch it like this.
488
00:17:43,763 --> 00:17:45,832
[sputtering into flute]
489
00:17:47,367 --> 00:17:50,537
- Doodly doodly doodly doo!
490
00:17:50,603 --> 00:17:51,971
- What do you want?
491
00:17:52,038 --> 00:17:54,574
- I was just looking
at the God of Juice's cup,
492
00:17:54,641 --> 00:17:56,143
and I thought you should know
493
00:17:56,209 --> 00:17:59,746
that it is way more beautiful
than your Golden Cup--
494
00:17:59,812 --> 00:18:02,615
which means the most
perfect cup is in here!
495
00:18:02,682 --> 00:18:04,251
- [gasps]
496
00:18:04,317 --> 00:18:06,619
- Susie,
are you out of your mime?
497
00:18:06,686 --> 00:18:08,020
- I don't believe you!
498
00:18:08,155 --> 00:18:10,490
But, just in case, lemme see!
499
00:18:10,557 --> 00:18:12,392
[grunts]
500
00:18:12,459 --> 00:18:13,526
No one's allowed to have
501
00:18:13,593 --> 00:18:15,295
a more perfect Golden Cup
than mine,
502
00:18:15,362 --> 00:18:17,063
so you give that juice cup
to me right now!
503
00:18:17,164 --> 00:18:19,499
- Now for the graham finale.
504
00:18:19,566 --> 00:18:21,734
Oh, no! The door isn't opening!
505
00:18:21,801 --> 00:18:22,902
Pull harder!
506
00:18:22,969 --> 00:18:24,404
- [grunts, yells]
507
00:18:24,471 --> 00:18:25,472
Whoa!
508
00:18:25,538 --> 00:18:26,606
[shouts]
509
00:18:26,673 --> 00:18:28,040
[screams]
510
00:18:29,309 --> 00:18:30,443
- Whoa.
511
00:18:30,510 --> 00:18:31,944
- [screams]
512
00:18:32,011 --> 00:18:35,448
Look what you made me do!
513
00:18:35,515 --> 00:18:37,083
- I'm sorry, Angelica.
514
00:18:37,184 --> 00:18:39,051
I was just trying
to do a funny trick.
515
00:18:39,186 --> 00:18:40,953
Here, I'll help fix it.
- No!
516
00:18:41,020 --> 00:18:44,491
Don't touch it!
You wrecked everything!
517
00:18:44,557 --> 00:18:46,726
- You're doing great, Chas!
518
00:18:46,793 --> 00:18:47,727
Thanks, sweetie.
- [yells]
519
00:18:47,794 --> 00:18:48,728
- Here comes the trophy, buddy.
520
00:18:48,795 --> 00:18:49,962
Keep your eyes on the prize!
521
00:18:50,029 --> 00:18:52,265
- Uncle Stu, wait,
it's not ready!
522
00:18:52,332 --> 00:18:55,202
My mommy said
to keep it perfect!
523
00:18:55,202 --> 00:18:58,205
[grunting]
524
00:18:59,306 --> 00:19:00,273
Ugh!
525
00:19:03,643 --> 00:19:07,079
- Maybe one of these stories
will give us an idea.
526
00:19:07,980 --> 00:19:09,449
These guys in funny hats
527
00:19:09,516 --> 00:19:11,751
had to save
their friend's gold blankie
528
00:19:11,818 --> 00:19:13,420
from a tree monster.
529
00:19:13,486 --> 00:19:15,222
So maybe we could--
530
00:19:15,288 --> 00:19:17,990
uh, Tommy?
531
00:19:18,057 --> 00:19:20,493
- Everybody,
grab one of these tubs.
532
00:19:20,560 --> 00:19:21,694
[heroic music]
533
00:19:21,761 --> 00:19:23,230
We're gonna go out there
534
00:19:23,230 --> 00:19:25,565
and try to make
that Golden Cup perfect again,
535
00:19:25,632 --> 00:19:28,668
'cause if there's one thing
I know about gods,
536
00:19:28,735 --> 00:19:31,003
and goddesses, and monsters,
537
00:19:31,070 --> 00:19:33,005
it's that they never give up!
538
00:19:33,072 --> 00:19:35,642
Put on your helmets
and follow me!
539
00:19:39,912 --> 00:19:41,848
- Come on, Angelica.
540
00:19:41,914 --> 00:19:44,284
- Go away.
- But you have to try.
541
00:19:44,351 --> 00:19:46,419
- I don't have to do nothin'.
542
00:19:46,486 --> 00:19:48,321
What if it doesn't work?
543
00:19:48,388 --> 00:19:50,557
- Well, it's still
gonna be a good story
544
00:19:50,623 --> 00:19:53,326
and end up on the side
of a yogurt tub some day!
545
00:19:53,393 --> 00:19:54,761
- All right,
546
00:19:54,827 --> 00:19:56,596
but only if Goat-Boy
stops all that flute tooting.
547
00:19:56,663 --> 00:19:59,632
[laughing and cheering]
548
00:19:59,699 --> 00:20:01,100
- You got this, Chas.
549
00:20:01,268 --> 00:20:02,935
Hey,
what keeps you in the zone?
550
00:20:03,002 --> 00:20:05,338
- Well,
athletically speaking, Randy,
551
00:20:05,405 --> 00:20:07,507
I've never been "in the zone."
552
00:20:07,574 --> 00:20:10,910
But if you mean what keeps me
focused and motivated,
553
00:20:10,977 --> 00:20:13,446
I tell ya--
playing the oboe.
554
00:20:13,513 --> 00:20:15,014
- Then your oboe
you shall play!
555
00:20:15,081 --> 00:20:16,215
- [laughs]
556
00:20:16,283 --> 00:20:19,085
- If you think
a silly little instrument
557
00:20:19,151 --> 00:20:21,421
is going to intimidate me,
Finster,
558
00:20:21,488 --> 00:20:24,223
you have
another think coming.
559
00:20:24,291 --> 00:20:26,993
- Oh, Charlotte,
let the man have his woodwind.
560
00:20:27,059 --> 00:20:29,929
- All right, here we go.
561
00:20:29,996 --> 00:20:33,766
Allegro. Con. Spirito!
562
00:20:33,833 --> 00:20:36,669
[oboe playing]
563
00:20:36,736 --> 00:20:38,538
- Charles, you're doing it!
564
00:20:38,605 --> 00:20:39,739
[oboe music]
565
00:20:39,806 --> 00:20:41,841
- Sit-up-oboe-god!
566
00:20:41,908 --> 00:20:44,110
[oboe playing]
567
00:20:44,176 --> 00:20:45,878
- Go, go, go!
568
00:20:45,945 --> 00:20:49,916
- I'm not giving up
without a fight!
569
00:20:49,982 --> 00:20:51,017
- Come on!
- Go Chas!
570
00:20:51,083 --> 00:20:52,685
- Go, go!
- Yeah!
571
00:20:52,752 --> 00:20:54,220
- Come on!
- You got it!
572
00:20:55,254 --> 00:20:57,657
- You can do it, Angelica!
573
00:20:57,724 --> 00:20:59,191
- Okay, uh,
574
00:20:59,258 --> 00:21:00,593
this one was here.
575
00:21:00,660 --> 00:21:02,929
And I think this one
looked like this.
576
00:21:02,995 --> 00:21:04,931
Whoa!
577
00:21:04,997 --> 00:21:06,533
- Agh!
578
00:21:06,599 --> 00:21:08,335
Fine, you win!
579
00:21:08,401 --> 00:21:12,572
Stop rubbing it in with your
dulcet stadium anthem!
580
00:21:12,639 --> 00:21:13,640
- You did it, Chas.
581
00:21:13,706 --> 00:21:15,342
The first thing
you've ever won!
582
00:21:15,375 --> 00:21:16,943
The Golden Raisin Cup
is yours!
583
00:21:17,009 --> 00:21:19,111
- No, if I even touch a raisin,
584
00:21:19,178 --> 00:21:22,214
it'll be hives
on top of eczema for days.
585
00:21:22,349 --> 00:21:23,416
- Here, Mommy.
586
00:21:23,483 --> 00:21:24,717
It's not the way you made it,
587
00:21:24,784 --> 00:21:26,719
but I still wanted
to give it to you.
588
00:21:26,786 --> 00:21:27,720
- [groans]
589
00:21:27,787 --> 00:21:28,988
- Oh, raisins!
590
00:21:29,055 --> 00:21:30,690
Oh, thank you!
591
00:21:30,757 --> 00:21:32,091
Mommy's so happy!
592
00:21:32,158 --> 00:21:33,360
- You are?
593
00:21:33,360 --> 00:21:35,127
But the trophy's not perfect.
594
00:21:35,194 --> 00:21:36,496
- Oh, darling.
595
00:21:36,563 --> 00:21:38,731
Nobody can be perfect
all the time,
596
00:21:38,798 --> 00:21:41,000
not even Mommy.
597
00:21:41,067 --> 00:21:42,134
That doesn't leave this lawn.
598
00:21:42,201 --> 00:21:43,370
- Oh.
599
00:21:43,403 --> 00:21:44,971
- Now we know what happens
600
00:21:45,037 --> 00:21:47,039
when we don't
make stuffs perfect.
601
00:21:47,106 --> 00:21:49,141
Everybody's happy!
602
00:21:49,208 --> 00:21:53,380
- And now we know tricks don't
always turn out to be funny.
603
00:21:53,413 --> 00:21:56,683
- Yeah,
but sometimes they are funny.
604
00:21:56,749 --> 00:21:57,950
- Whoa!
605
00:21:58,017 --> 00:22:01,220
Angelica!
I'll get you for this!
606
00:22:02,389 --> 00:22:05,091
[upbeat music]
607
00:22:05,157 --> 00:22:12,298
* *
608
00:22:24,444 --> 00:22:26,012
- Klasky Csupo.
609
00:22:26,078 --> 00:22:27,614
[sputtering, horn honks]
40522
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.