Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,132 --> 00:00:03,351
[drumroll and cymbal crash]
2
00:00:03,438 --> 00:00:04,830
- [coos and giggles]
3
00:00:04,917 --> 00:00:07,877
[upbeat music]
4
00:00:07,964 --> 00:00:08,878
- [chuckling]
5
00:00:08,965 --> 00:00:10,706
- [groaning fretfully]
6
00:00:10,793 --> 00:00:15,624
♪ ♪
7
00:00:15,711 --> 00:00:17,713
[frog ribbits]
8
00:00:17,800 --> 00:00:19,671
[both laughing]
9
00:00:19,758 --> 00:00:26,374
♪ ♪
10
00:00:26,461 --> 00:00:27,853
[car horn honks]
11
00:00:27,940 --> 00:00:30,552
- [yowls]
- Ta-da!
12
00:00:30,639 --> 00:00:32,771
- [wails]
- [chuckles]
13
00:00:32,858 --> 00:00:40,040
♪ ♪
14
00:00:50,354 --> 00:00:52,617
- Careful.
Careful, Daddy.
15
00:00:52,704 --> 00:00:54,097
Careful!
16
00:00:57,883 --> 00:00:59,276
What's that?
17
00:00:59,363 --> 00:01:01,800
- It's just a smudge.
And it's gone now, see?
18
00:01:01,887 --> 00:01:05,500
Remember, Princess, what
you drive isn't who you are.
19
00:01:05,587 --> 00:01:08,111
- I know you didn't mean that,
Daddy.
20
00:01:08,198 --> 00:01:11,636
[grunts]
Keys, please!
21
00:01:11,723 --> 00:01:14,161
[chuckles]
22
00:01:14,248 --> 00:01:16,946
[music playing on car stereo]
23
00:01:17,033 --> 00:01:19,601
[horn honks]
24
00:01:19,688 --> 00:01:22,560
- Have a fun time.
Be safe!
25
00:01:22,647 --> 00:01:24,910
- Ha!
We did it, guys!
26
00:01:24,997 --> 00:01:27,783
We builded our Reptar TownCity!
27
00:01:27,870 --> 00:01:29,698
- Explorer and a ballerina,
28
00:01:29,785 --> 00:01:32,657
so she needs a sparkly tutu
waterproof spacesuit
29
00:01:32,744 --> 00:01:34,703
for her scuba dance recital!
30
00:01:34,790 --> 00:01:36,661
- Slow down in the house,
sweetie!
31
00:01:36,748 --> 00:01:38,402
The babies are playing here.
32
00:01:38,489 --> 00:01:39,882
- Okay, Aunt Didi!
33
00:01:42,624 --> 00:01:44,060
Of course, today!
34
00:01:44,147 --> 00:01:45,757
I'm driving her
to the underwater space station
35
00:01:45,844 --> 00:01:47,716
right now!
36
00:01:47,803 --> 00:01:49,761
Some people don't understand
the art of dance.
37
00:01:49,848 --> 00:01:51,459
- [yelps]
38
00:01:51,546 --> 00:01:54,026
- Chuckie, watch
where I'm driving!
39
00:01:54,114 --> 00:01:58,596
- Hmm.
- Oh, hey, Aunt Didi.
40
00:01:58,683 --> 00:02:01,860
- Angelica, you have to be
much more careful.
41
00:02:01,947 --> 00:02:05,125
It's not safe to talk on
your toy phone when you drive.
42
00:02:05,212 --> 00:02:06,691
- No phone, no problem!
43
00:02:06,778 --> 00:02:07,866
- [barks]
44
00:02:08,998 --> 00:02:11,870
[all gasping]
45
00:02:13,002 --> 00:02:14,221
- [groans softly]
46
00:02:14,308 --> 00:02:16,353
- It was Spike's fault!
- [groans softly]
47
00:02:17,180 --> 00:02:19,008
[dramatic music]
48
00:02:19,095 --> 00:02:22,794
- Sweetie, we have something
important to tell you.
49
00:02:22,881 --> 00:02:26,146
- Remember, simple and clear.
50
00:02:26,233 --> 00:02:28,713
- When, in the course
of human events,
51
00:02:28,800 --> 00:02:30,324
it becomes necessary
52
00:02:30,411 --> 00:02:33,283
for one's driving privileges
to be suspended--
53
00:02:33,370 --> 00:02:35,416
- Huh?
- Angelica.
54
00:02:35,503 --> 00:02:38,636
We're taking your car away.
For now.
55
00:02:38,723 --> 00:02:39,985
[all gasp]
56
00:02:40,072 --> 00:02:42,249
- What?
You're taking my car?
57
00:02:42,336 --> 00:02:43,859
You can't take my car!
58
00:02:43,946 --> 00:02:46,731
I'm calling my mommy and daddy!
And my lawyer!
59
00:02:46,818 --> 00:02:48,994
- We already talked
to your mommy and daddy
60
00:02:49,081 --> 00:02:50,953
and we all agreed.
61
00:02:51,040 --> 00:02:54,348
You need to learn to be
a safer driver. Keys, please.
62
00:02:57,699 --> 00:03:00,354
- [wails]
63
00:03:00,441 --> 00:03:01,659
- ♪ Dee, doo, diddle-dy doo ♪
64
00:03:01,746 --> 00:03:04,532
- Grandpa! The growed ups
are taking my car!
65
00:03:04,619 --> 00:03:07,578
- No wheels?
Aww, that's not fair.
66
00:03:07,665 --> 00:03:09,319
- Pop.
67
00:03:09,406 --> 00:03:12,148
Don't you have a belt-weaving
class at the senior center?
68
00:03:12,235 --> 00:03:13,671
[phone chimes]
Oh!
69
00:03:13,758 --> 00:03:15,586
And I need to set up
for my live-streaming vlog.
70
00:03:15,673 --> 00:03:17,240
Stu, you can take care
of the car
71
00:03:17,327 --> 00:03:19,286
like we talked about, right?
72
00:03:19,373 --> 00:03:23,115
- Uh, hey, Pops,
you wanna help?
73
00:03:23,203 --> 00:03:25,074
- I would, son, but you know
the senior center.
74
00:03:25,161 --> 00:03:27,381
If you're late all the good
belt buckles are taken.
75
00:03:27,468 --> 00:03:30,558
Not pretty.
Hang in there, Sunshine.
76
00:03:30,645 --> 00:03:33,822
♪ Da, doot, da,
ditty, da, da, da ♪
77
00:03:33,909 --> 00:03:38,522
♪ ♪
78
00:03:42,613 --> 00:03:44,354
- Sorry about your car,
Angelica.
79
00:03:44,441 --> 00:03:47,966
- Ugh.
It's not fair.
80
00:03:48,053 --> 00:03:51,013
So I almost on accident
hit a couple of you babies
81
00:03:51,100 --> 00:03:52,971
and knocked over
your block city.
82
00:03:53,058 --> 00:03:55,974
She coulda given me a warning!
Or lots of warnings!
83
00:03:56,061 --> 00:03:57,976
- What's a warming?
84
00:03:58,063 --> 00:03:59,587
- I dunno,
85
00:03:59,674 --> 00:04:02,807
but if Angelica wants one,
it must have chocolate.
86
00:04:02,894 --> 00:04:05,854
- But you know
what the worstest part is?
87
00:04:05,941 --> 00:04:09,510
If it can happen to me,
it could happen to you.
88
00:04:09,597 --> 00:04:11,816
- What are you talking about,
Angelica?
89
00:04:11,903 --> 00:04:15,037
- You of all babies
should know, Susie!
90
00:04:15,124 --> 00:04:20,042
The bigger you get, the more
growed-ups take things!
91
00:04:20,129 --> 00:04:21,783
- Wait a minute.
92
00:04:21,870 --> 00:04:25,787
Once the growed ups took away
a giant stripey lollipop
93
00:04:25,874 --> 00:04:29,530
for no real reason!
And I only licked a half of it!
94
00:04:29,617 --> 00:04:33,011
- That's what I'm trying
to tell you. [screams]
95
00:04:33,098 --> 00:04:35,840
My--my--my--my poor car!
96
00:04:35,927 --> 00:04:38,321
Sitting out there alone.
97
00:04:38,408 --> 00:04:42,282
Babies, this is bad.
98
00:04:42,369 --> 00:04:45,894
- Live stream.
Here we go!
99
00:04:45,981 --> 00:04:48,070
- Hello!
I'm Didi.
100
00:04:48,157 --> 00:04:52,248
Welcome to the first episode
of "Didi Does It."
101
00:04:52,335 --> 00:04:53,902
Today, I'll be showing you
102
00:04:53,989 --> 00:04:56,948
how to make a unique,
fiber-wall hanging.
103
00:04:57,035 --> 00:04:59,168
- Aw, Deed, you gotta try
this pastrami sandwich.
104
00:04:59,255 --> 00:05:00,604
It's from the best deli.
105
00:05:00,691 --> 00:05:03,041
- And here's my best friend,
Betty!
106
00:05:03,128 --> 00:05:07,829
Betty, did you come by
to help me on my live stream?
107
00:05:07,916 --> 00:05:11,006
Which is currently happening?
108
00:05:11,093 --> 00:05:13,791
- Oh! Uhhh, yeah. Sure.
Let's go with that.
109
00:05:13,878 --> 00:05:17,229
- Excellent!
Ha! Let's gather materials!
110
00:05:17,317 --> 00:05:19,493
- Cynthia, we can do this.
111
00:05:19,580 --> 00:05:22,147
Maybe it's all right not to
have a car for a little while.
112
00:05:22,234 --> 00:05:24,628
We'll just learn
to walk places again.
113
00:05:24,715 --> 00:05:27,239
- Walking's not so bad,
Angelica.
114
00:05:27,327 --> 00:05:29,807
And when you get tired,
you can always crawl!
115
00:05:29,894 --> 00:05:32,332
- Yeah, we don't have cars.
116
00:05:32,419 --> 00:05:34,246
- And we're happy.
117
00:05:34,334 --> 00:05:36,161
- You're just like us now!
118
00:05:36,248 --> 00:05:39,469
- I'm just like you now?
119
00:05:39,556 --> 00:05:41,732
But I'm not a baby!
120
00:05:41,819 --> 00:05:44,518
I have my own car!
I can't go backwards.
121
00:05:44,605 --> 00:05:46,824
What's next?
Sleeping in a crib?
122
00:05:46,911 --> 00:05:50,175
[sighs]
123
00:05:50,262 --> 00:05:53,701
- No! Angelica, I never thought
I'd say this
124
00:05:53,788 --> 00:05:56,791
but we're gonna help you!
125
00:05:56,878 --> 00:06:01,317
You will drive again.
Come on!
126
00:06:01,404 --> 00:06:05,539
- Making a calming art piece
that invokes the beach
127
00:06:05,626 --> 00:06:09,325
can help us unwind and relax.
128
00:06:09,412 --> 00:06:11,980
- How about the wrapper
from my sandwich?
129
00:06:12,067 --> 00:06:14,069
'Cause nothing says
beach like a good sandwich.
130
00:06:14,156 --> 00:06:16,158
All natural.
Kid friendly.
131
00:06:16,245 --> 00:06:18,552
- [chuckles nervously]
- Eh?
132
00:06:18,639 --> 00:06:20,380
- Art is open
to interpretation.
133
00:06:20,467 --> 00:06:22,991
- Mm?
- Somewhat.
134
00:06:23,078 --> 00:06:27,778
- What do you think?
It's your new Reptar wagon-car!
135
00:06:27,865 --> 00:06:31,042
- It's almost a real car.
How bad can it be?
136
00:06:31,129 --> 00:06:32,914
[all straining]
137
00:06:33,001 --> 00:06:35,873
Hey, babies!
Can't this thing go any faster?
138
00:06:35,960 --> 00:06:38,006
I need to feel the wind
blowing in my hair!
139
00:06:38,093 --> 00:06:39,921
[all straining]
140
00:06:40,008 --> 00:06:40,965
- Ugh.
141
00:06:41,052 --> 00:06:43,011
♪ ♪
142
00:06:43,098 --> 00:06:45,013
Stop the car!
143
00:06:45,100 --> 00:06:48,146
[all grunt]
144
00:06:48,233 --> 00:06:49,452
- Susie, listen.
145
00:06:49,539 --> 00:06:51,106
What if someone
gave you a different,
146
00:06:51,193 --> 00:06:54,588
not-as-yummy lollipop
as the one the growed ups took?
147
00:06:54,675 --> 00:06:56,067
But you got a chance
148
00:06:56,154 --> 00:06:58,766
to go see your
old, stripey lollipop again?
149
00:06:58,853 --> 00:07:01,290
Even just for a minute.
What would you do?
150
00:07:01,377 --> 00:07:03,684
- Uh, I'd go see it?
151
00:07:03,771 --> 00:07:06,077
- I knew you'd understand!
152
00:07:06,164 --> 00:07:09,254
I just wanna go look
at my real car, one more time.
153
00:07:09,341 --> 00:07:10,865
Come with me!
154
00:07:10,952 --> 00:07:14,651
- I guess just looking
is allowed.
155
00:07:14,738 --> 00:07:17,001
- I know I'm not a-pposed
to drive it,
156
00:07:17,088 --> 00:07:18,786
but I can touch it. Right?
157
00:07:18,873 --> 00:07:22,703
- Well, I guess
that won't hurt.
158
00:07:22,790 --> 00:07:25,357
- Ohh.
And I can sit in it!
159
00:07:25,445 --> 00:07:28,012
- Uh, maybe that's not
a good idea.
160
00:07:28,099 --> 00:07:29,753
- [sniffs deeply]
161
00:07:29,840 --> 00:07:34,236
I just want some o'
that Cynthia Car smell.
162
00:07:34,323 --> 00:07:36,368
- Angelica,
163
00:07:36,456 --> 00:07:40,982
you're not thinking what
I think you're thinking!
164
00:07:41,069 --> 00:07:43,506
- The keys were just sitting
there, like they were waiting
165
00:07:43,593 --> 00:07:46,509
for me, saying,
"Drive, Angelica! Drive!"
166
00:07:46,596 --> 00:07:48,119
- Angelica!
167
00:07:48,206 --> 00:07:51,732
♪ ♪
168
00:07:51,819 --> 00:07:53,560
Where are we going?
169
00:07:53,647 --> 00:07:55,692
- Who cares?
I got my car back!
170
00:07:55,779 --> 00:07:57,433
- Whoa!
171
00:07:57,520 --> 00:07:59,174
- There she goes again!
172
00:07:59,261 --> 00:08:03,395
- Watch out for--
173
00:08:03,483 --> 00:08:05,659
Jerome the gnome.
174
00:08:05,746 --> 00:08:07,051
- You said I should
drive again, right?
175
00:08:07,138 --> 00:08:10,098
Well here I am!
- Not like this!
176
00:08:10,185 --> 00:08:12,796
You're gonna get in trouble
with the growed ups!
177
00:08:12,883 --> 00:08:15,538
They might take
your car away for good!
178
00:08:15,625 --> 00:08:20,108
- Let 'em try! I'm never
going back to the no-car life!
179
00:08:20,195 --> 00:08:21,631
- Oh!
180
00:08:21,718 --> 00:08:24,155
- Why's she driving
round in circles?
181
00:08:24,242 --> 00:08:28,638
- Hm, I dunno. My daddy says
left turns are hard.
182
00:08:28,725 --> 00:08:30,248
- Hang on!
183
00:08:30,335 --> 00:08:32,207
♪ ♪
184
00:08:32,294 --> 00:08:34,992
[cackles]
185
00:08:35,079 --> 00:08:38,561
Finster's yard
is wide, open spaces!
186
00:08:38,648 --> 00:08:41,085
We're never going back
to Tommy's yard!
187
00:08:41,172 --> 00:08:42,870
♪ ♪
188
00:08:42,957 --> 00:08:44,741
- Ha, ha, sure!
189
00:08:44,828 --> 00:08:48,440
We can drive here all day
and all night!
190
00:08:48,528 --> 00:08:51,095
♪ ♪
191
00:08:51,182 --> 00:08:54,490
- Susie, get real.
We hafta go back sometime.
192
00:08:54,577 --> 00:08:56,623
To eat.
And change Cynthia's outfit.
193
00:08:56,710 --> 00:08:58,712
And brush her horse's
mane and tail.
194
00:08:58,799 --> 00:09:01,105
- Right.
But if you do go back,
195
00:09:01,192 --> 00:09:03,238
the growed-ups
will take your car.
196
00:09:03,325 --> 00:09:05,545
So you might have to
forget all of that.
197
00:09:05,632 --> 00:09:08,025
- Well, Cynthia and her horse
will be fine.
198
00:09:08,112 --> 00:09:09,679
But I might get hungry!
199
00:09:09,766 --> 00:09:12,290
- Chuckie keeps some
carrot sticks under a bucket.
200
00:09:12,377 --> 00:09:15,816
- Bucket snacks? Forget it!
We'll get some food at Tommy's.
201
00:09:15,903 --> 00:09:18,601
Then we'll hit the road.
202
00:09:18,688 --> 00:09:23,954
♪ ♪
203
00:09:24,041 --> 00:09:27,218
- How come Angelica's
the one driving,
204
00:09:27,305 --> 00:09:29,394
and I'm the one
getting carsick?
205
00:09:29,481 --> 00:09:35,096
♪ ♪
206
00:09:35,183 --> 00:09:38,926
- Fluid, no barriers.
I like it.
207
00:09:39,013 --> 00:09:41,711
- [gasps] Pop!
That was hours of work!
208
00:09:41,798 --> 00:09:43,757
And--
[clears throat]
209
00:09:43,844 --> 00:09:48,326
Well, we tried and that's
a success in itself.
210
00:09:48,413 --> 00:09:53,418
Bravo to all of us!
Bye-bye! For now.
211
00:09:53,505 --> 00:09:56,421
[tires squealing]
212
00:09:57,901 --> 00:10:00,861
Angelica!
You were driving?
213
00:10:00,948 --> 00:10:02,993
- I'm stuck!
214
00:10:03,080 --> 00:10:05,039
- This is a good time
for Angelica
215
00:10:05,126 --> 00:10:06,823
to learn an organic lesson
216
00:10:06,910 --> 00:10:09,739
about the consequences
of her actions.
217
00:10:09,826 --> 00:10:13,177
- What does that mean?
- Err, um.
218
00:10:13,264 --> 00:10:15,136
- You're stuck.
219
00:10:15,223 --> 00:10:17,921
- But what about my car?
220
00:10:18,008 --> 00:10:19,967
- Maybe if you showed
the growed ups
221
00:10:20,054 --> 00:10:25,102
you can drive safer and slower,
they'll let you drive again.
222
00:10:25,189 --> 00:10:28,628
- Aunt Didi, Uncle Stu!
I just had a great idea!
223
00:10:28,715 --> 00:10:31,848
Maybe I could show you that
I can drive safer and slower!
224
00:10:31,935 --> 00:10:34,677
What was the rest of it?
- You're on your own.
225
00:10:34,764 --> 00:10:37,201
- And then maybe you could
let me drive again!
226
00:10:37,288 --> 00:10:40,640
[adults chuckle]
227
00:10:40,727 --> 00:10:43,338
- Now between the cones.
Slower.
228
00:10:43,425 --> 00:10:47,211
Watch the gnome.
And around Spike. Good!
229
00:10:47,298 --> 00:10:49,213
[upbeat music]
230
00:10:49,300 --> 00:10:52,042
- [grunts]
- [panting]
231
00:10:52,129 --> 00:10:54,871
- Angelica, it is a truth
universally acknowledged
232
00:10:54,958 --> 00:10:56,525
that a safe driver is--
233
00:10:56,612 --> 00:10:59,441
- What Uncle Stu means is
we're proud of you
234
00:10:59,528 --> 00:11:02,226
for learning your lesson.
You can have your car back.
235
00:11:02,313 --> 00:11:04,751
- Yay!
236
00:11:04,838 --> 00:11:06,578
♪ ♪
237
00:11:06,666 --> 00:11:09,016
[chuckles]
I learned my lesson all right.
238
00:11:09,103 --> 00:11:12,193
Never let 'em catch me.
We're on our way!
239
00:11:12,280 --> 00:11:14,325
Don't start the underwater
scuba ballet recital
240
00:11:14,412 --> 00:11:17,067
without me and Cynthia!
241
00:11:17,154 --> 00:11:18,547
[screams]
242
00:11:18,634 --> 00:11:21,332
[suspenseful music]
243
00:11:21,419 --> 00:11:22,682
Not my car!
244
00:11:28,252 --> 00:11:31,255
[all giggling]
245
00:11:31,342 --> 00:11:34,302
[upbeat music]
246
00:11:34,389 --> 00:11:38,785
- Aw, just once, I wish all
the bottles would fall down.
247
00:11:38,872 --> 00:11:41,701
- Hold onto your dreams,
Chuckie.
248
00:11:41,788 --> 00:11:44,529
[doorbell ringing]
249
00:11:44,616 --> 00:11:46,357
- Hi, Uncle Stu!
250
00:11:46,444 --> 00:11:48,011
- Hey, bro.
Where's your better half?
251
00:11:48,098 --> 00:11:49,491
- Oh, Deed went to CheapCo
with Betty
252
00:11:49,578 --> 00:11:50,971
to stock up on household stuff.
253
00:11:51,058 --> 00:11:52,799
- Like Neanderthals?
254
00:11:52,886 --> 00:11:55,453
Why not stay home and order
whatever you want from Duffy?
255
00:11:55,540 --> 00:11:57,281
[Duffy chimes]
- You rang?
256
00:11:57,368 --> 00:11:58,979
- That reminds me.
257
00:11:59,066 --> 00:11:59,849
I saw this cool,
new toy online.
258
00:11:59,936 --> 00:12:00,981
Gotta get it!
259
00:12:01,068 --> 00:12:02,591
Duffy?
I want to place an order.
260
00:12:02,678 --> 00:12:04,811
- Of course.
What would you like?
261
00:12:04,898 --> 00:12:08,728
- Please send me a set of
Sonic Nirvana Wireless Ultra
262
00:12:08,815 --> 00:12:11,078
Noise-Cancelling Headphones.
263
00:12:11,165 --> 00:12:13,515
- On the double, Mr. P.
264
00:12:13,602 --> 00:12:14,995
- You're the best, Duffy!
265
00:12:15,082 --> 00:12:18,128
- Oh, man. I thought
I raised you boys better.
266
00:12:18,215 --> 00:12:20,957
"Duffy, I want this.
Duffy, send me that."
267
00:12:21,044 --> 00:12:23,177
- I'm sorry.
I don't understand.
268
00:12:23,264 --> 00:12:25,222
- I wasn't talking to you.
269
00:12:25,309 --> 00:12:27,659
It's all this vulgar
consumerism.
270
00:12:27,747 --> 00:12:32,273
Do we really need more toys?
More clothes? More stuff?
271
00:12:32,360 --> 00:12:34,492
- Sorry, Pop, you've lost me.
272
00:12:34,579 --> 00:12:36,756
[doorbell rings]
273
00:12:36,843 --> 00:12:38,801
- Delivery for Stu Pickles.
274
00:12:38,888 --> 00:12:42,805
From our warehouse floor to
your household door in minutes!
275
00:12:42,892 --> 00:12:44,894
Whoa!
276
00:12:47,679 --> 00:12:49,943
- [gasps]
Daddy!
277
00:12:50,030 --> 00:12:52,728
Uncle Stu just took the box
from the man without paying!
278
00:12:52,815 --> 00:12:54,338
He's a thief!
279
00:12:54,425 --> 00:12:56,514
- Oh, they have our
credit cards on file, Muffin.
280
00:12:56,601 --> 00:12:59,909
You just ask, and poof,
you got it!
281
00:12:59,996 --> 00:13:03,913
Just like that genie
in that movie, remember?
282
00:13:04,000 --> 00:13:06,263
[phone buzzing]
283
00:13:06,350 --> 00:13:07,743
- Stu, Chas.
284
00:13:07,830 --> 00:13:10,528
Big news!
The GigundoVision flat-screen
285
00:13:10,615 --> 00:13:13,314
I ordered from Duffy
just arrived!
286
00:13:13,401 --> 00:13:15,055
But I could use a little help
287
00:13:15,142 --> 00:13:18,232
connecting it to my
Galactic Vision FunStation 25.
288
00:13:18,319 --> 00:13:20,887
And also getting the foam
peanuts off my sweater vest.
289
00:13:20,974 --> 00:13:22,236
You know those things
give me the creeps.
290
00:13:22,323 --> 00:13:23,890
- Sure, buddy.
Be right over!
291
00:13:23,977 --> 00:13:26,544
- Chas got a GigundoVision?
292
00:13:26,631 --> 00:13:29,373
I gotta see which model
so I can get a better one.
293
00:13:29,460 --> 00:13:31,636
Dad, you can watch
the kids, right?
294
00:13:31,723 --> 00:13:33,377
- Always happy to watch
the sprouts.
295
00:13:33,464 --> 00:13:34,988
- Great!
C'mon, bro.
296
00:13:35,075 --> 00:13:37,817
We can try out my awesome
new headphones later.
297
00:13:41,908 --> 00:13:45,302
[rock music playing]
Oh! Mmm.
298
00:13:45,389 --> 00:13:48,305
♪ [humming] ♪
299
00:13:48,392 --> 00:13:52,048
♪ ♪
300
00:13:52,135 --> 00:13:54,181
Ha!
♪ [humming] ♪
301
00:13:54,268 --> 00:13:57,314
- Duffy genie?
I want a new toy, too!
302
00:13:57,401 --> 00:13:59,229
- How can I help?
303
00:13:59,316 --> 00:14:02,929
- Um, can you send me Cynthia's
Hawaiian Holiday Beach Hut?
304
00:14:03,016 --> 00:14:04,539
- What fun!
Confirmed.
305
00:14:04,626 --> 00:14:06,149
- Wait!
I want more.
306
00:14:06,236 --> 00:14:08,630
Cynthia's Nail & Waxing Salon
307
00:14:08,717 --> 00:14:11,894
and Princess Cynthia
of Romania's Royal Palace!
308
00:14:11,981 --> 00:14:13,635
- Right-o.
309
00:14:15,463 --> 00:14:17,334
[suspenseful music]
310
00:14:17,421 --> 00:14:19,554
♪ ♪
311
00:14:19,641 --> 00:14:21,904
- Nothing's happening.
312
00:14:21,991 --> 00:14:24,124
- I thought the genie
was magicals. Huh.
313
00:14:24,211 --> 00:14:26,169
[doorbell rings]
314
00:14:26,256 --> 00:14:28,215
- Delivery for Stu Pickles!
315
00:14:28,302 --> 00:14:32,436
From our warehouse floor to
your household door in minutes!
316
00:14:34,525 --> 00:14:35,526
Uh--
317
00:14:35,613 --> 00:14:38,486
- [chuckles]
- Wow!
318
00:14:38,573 --> 00:14:41,445
- That genie really is magical!
319
00:14:41,532 --> 00:14:43,317
- Increbible!
320
00:14:43,404 --> 00:14:44,927
- Let's get stuffs, too!
321
00:14:47,147 --> 00:14:51,542
- Back off!
He's my magical genie!
322
00:14:51,629 --> 00:14:54,719
You want to play,
play with these.
323
00:14:54,806 --> 00:14:56,156
- C'mon, you guys.
324
00:14:56,243 --> 00:14:59,289
Let's go finds
our own magical genies!
325
00:14:59,376 --> 00:15:02,510
♪ ♪
326
00:15:02,597 --> 00:15:05,774
- Wow!
This is amazing!
327
00:15:05,861 --> 00:15:08,777
I'm not getting carsick,
I'm not a'scared of heights
328
00:15:08,864 --> 00:15:11,475
up here,
and no birds are pooping on me!
329
00:15:11,562 --> 00:15:13,825
[all shout]
330
00:15:13,913 --> 00:15:16,828
- I said you dumb babies
can play with those old boxes,
331
00:15:16,916 --> 00:15:21,050
not these bubbles!
They're mine!
332
00:15:21,137 --> 00:15:24,793
Duffy genie, I'm bored.
I want more toys.
333
00:15:24,880 --> 00:15:28,579
- No, really? Well then,
your wish is my command!
334
00:15:28,666 --> 00:15:31,756
- Ha! You really get me.
Let's see.
335
00:15:31,843 --> 00:15:36,022
I want Cynthia's Dream
Rugged SUV,
336
00:15:36,109 --> 00:15:37,719
Cynthia's Martian Space Base,
337
00:15:37,806 --> 00:15:39,808
and a "USS Cynthia"
Aircraft Carrier!
338
00:15:39,895 --> 00:15:41,549
- Confirmed.
339
00:15:41,636 --> 00:15:43,551
- How long does it take
a dumb genie
340
00:15:43,638 --> 00:15:45,509
to send over all my important--
[doorbell rings]
341
00:15:45,596 --> 00:15:47,468
Toys!
Yay!
342
00:15:47,555 --> 00:15:50,340
- From our warehouse floor
to your--oh.
343
00:15:50,427 --> 00:15:52,952
It's you again, little kid.
344
00:15:53,039 --> 00:15:56,129
Uh, s'cuse me, mister.
Is everything okay in here?
345
00:15:56,216 --> 00:16:01,047
- Oh! It's better than okay.
It's fantastic! Bye now!
346
00:16:01,134 --> 00:16:05,442
♪ [humming] ♪
347
00:16:05,529 --> 00:16:06,530
♪ ♪
348
00:16:06,617 --> 00:16:08,271
- [gasps]
349
00:16:08,358 --> 00:16:11,057
- I wonder where the genie
keeps all this stuff?
350
00:16:11,144 --> 00:16:12,623
- A big closet?
351
00:16:12,710 --> 00:16:15,713
- Nah, I saw it on TV.
A magical cave of fun stuff.
352
00:16:15,800 --> 00:16:18,107
- Then what are we waiting for?
353
00:16:18,194 --> 00:16:25,114
♪ ♪
354
00:16:26,724 --> 00:16:28,944
all: Spike!
[all grunt]
355
00:16:31,251 --> 00:16:36,517
- Ah! It's the Magical Cave
of Fun Stuffs!
356
00:16:36,604 --> 00:16:39,433
- Say the magic words,
my young friends,
357
00:16:39,520 --> 00:16:43,002
to come inside my cave
of stuff.
358
00:16:43,089 --> 00:16:46,483
- Wait! A'fore, Angelica
said the genie's name, 'member?
359
00:16:46,570 --> 00:16:50,966
[clears throat]
Open Fluffy!
360
00:16:51,053 --> 00:16:54,274
[crickets chirping]
[horse neighs]
361
00:16:54,361 --> 00:16:56,798
- No, open Snuffy!
- Scruffy!
362
00:16:56,885 --> 00:16:59,105
- Open Eggface!
363
00:16:59,192 --> 00:17:01,977
- That's not even close.
364
00:17:02,064 --> 00:17:04,414
- Duffy!
Open Duffy!
365
00:17:04,501 --> 00:17:05,894
[Duffy chimes]
366
00:17:05,981 --> 00:17:08,418
[dramatic music]
367
00:17:08,505 --> 00:17:12,683
♪ ♪
368
00:17:12,770 --> 00:17:14,033
[all grunt]
369
00:17:14,120 --> 00:17:17,601
- I changed my mind.
Hmph!
370
00:17:17,688 --> 00:17:19,560
- It's not fair.
371
00:17:19,647 --> 00:17:21,257
- You're right, Susie.
372
00:17:21,344 --> 00:17:24,347
We deserve to have a genie
just as much as Angelica.
373
00:17:24,434 --> 00:17:26,958
And I think I know
just what to do.
374
00:17:27,046 --> 00:17:29,309
Bring it in, babies.
375
00:17:29,396 --> 00:17:31,224
- When we're done being evil,
let's go to the beach!
376
00:17:31,311 --> 00:17:33,922
- Hi, Angelica!
Whatcha doin'?
377
00:17:34,009 --> 00:17:36,359
- Ugh.
Who me? Not much.
378
00:17:36,446 --> 00:17:40,842
But evil mad scientist
Dr. Cynthiastein
379
00:17:40,929 --> 00:17:44,933
is making scary monsters
that eat dumb babies for lunch!
380
00:17:45,020 --> 00:17:47,109
[laughs]
- [laughs]
381
00:17:47,196 --> 00:17:49,764
That's funny.
[laughter]
382
00:17:49,851 --> 00:17:51,374
- It sure is.
383
00:17:51,461 --> 00:17:56,423
- It's not funny!
It's very, very funny!
384
00:17:56,510 --> 00:17:58,251
[laughs]
385
00:17:58,338 --> 00:18:01,819
That's 'cause I'm
the funniest person on Earth!
386
00:18:01,906 --> 00:18:04,866
[laughter]
387
00:18:09,740 --> 00:18:11,133
- Okay, well, that's all.
Buh-bye.
388
00:18:13,483 --> 00:18:17,008
- Why do I waste
my funny on babies?
389
00:18:17,096 --> 00:18:20,621
- Uh, Mr. Duffy genie sir?
Uh, please send us some toys!
390
00:18:20,708 --> 00:18:23,754
- I'm sorry.
I don't understand.
391
00:18:23,841 --> 00:18:27,715
- We want some wishes, too!
- Still not getting it.
392
00:18:27,802 --> 00:18:31,066
[overlapping chatter]
393
00:18:31,153 --> 00:18:34,765
- ♪ [humming] ♪
394
00:18:34,852 --> 00:18:38,378
They look occupied.
Oh, yeah!
395
00:18:38,465 --> 00:18:42,599
- Hey, where'd
my Duffy genie go?
396
00:18:42,686 --> 00:18:43,687
[dramatic notes]
397
00:18:43,774 --> 00:18:45,689
Ugh!
398
00:18:45,776 --> 00:18:47,822
- Wish for peas on earth.
399
00:18:47,909 --> 00:18:49,954
Genies like it
when you do that.
400
00:18:50,041 --> 00:18:52,348
- You're thinking
of Santa Claus.
401
00:18:52,435 --> 00:18:55,308
- You babies stolded him
from me?
402
00:18:55,395 --> 00:18:56,700
[all gasp]
403
00:18:56,787 --> 00:18:59,703
[dramatic music]
404
00:18:59,790 --> 00:19:03,229
♪ ♪
405
00:19:03,316 --> 00:19:07,233
- Duffy,
I wants more stuff!
406
00:19:08,886 --> 00:19:10,975
[laughs]
407
00:19:11,062 --> 00:19:15,154
- Take it.
Take it all!
408
00:19:15,241 --> 00:19:18,331
- [whinnies]
- My horse!
409
00:19:18,418 --> 00:19:21,029
- Open, Duffy!
[Duffy chimes]
410
00:19:21,116 --> 00:19:28,254
♪ ♪
411
00:19:31,170 --> 00:19:34,085
- Look!
The genie!
412
00:19:34,173 --> 00:19:35,696
- C'mon, you guys!
413
00:19:35,783 --> 00:19:37,915
♪ ♪
414
00:19:38,002 --> 00:19:41,397
- Not so fast!
415
00:19:41,484 --> 00:19:44,922
You'll never get this genie.
He's all mine now!
416
00:19:45,009 --> 00:19:49,927
And I'm the most powderful
sorceress in the universe!
417
00:19:50,014 --> 00:19:52,756
[cackles]
- [whinnies]
418
00:19:52,843 --> 00:19:54,018
- Oh, yeah?
419
00:19:54,105 --> 00:19:56,673
Well, we're not a'scared
of you,
420
00:19:56,760 --> 00:19:59,285
even if you are
a powderful scorceress!
421
00:19:59,372 --> 00:20:01,765
'Cause all babies
are borned equal!
422
00:20:01,852 --> 00:20:05,769
And no baby is more important
than the other!
423
00:20:05,856 --> 00:20:08,729
And y'know what else?
We don't care anymore!
424
00:20:08,816 --> 00:20:11,645
'Cause--oh, 'cause we don't
need a magicals genie.
425
00:20:11,732 --> 00:20:13,995
So you can keep him
and we'll just--
426
00:20:14,082 --> 00:20:15,344
- That's all right.
Pop's been watching them.
427
00:20:15,431 --> 00:20:16,693
- Hi, kids!
We're home!
428
00:20:16,780 --> 00:20:19,043
[all gasp]
429
00:20:19,130 --> 00:20:20,088
- [snorts]
430
00:20:20,175 --> 00:20:21,045
- Tommy!
- Pops!
431
00:20:21,132 --> 00:20:22,133
- Princess?
432
00:20:22,221 --> 00:20:24,397
♪ ♪
433
00:20:24,484 --> 00:20:26,529
- When did you get
all this stuff?
434
00:20:26,616 --> 00:20:27,748
- [whinnies]
[shutter clicks]
435
00:20:27,835 --> 00:20:31,055
- Stu, Drew, can you please
tell me what's going on?
436
00:20:31,142 --> 00:20:32,840
- [whinnies]
437
00:20:32,927 --> 00:20:33,754
- Uh.
- I just got here.
438
00:20:33,841 --> 00:20:35,321
- Angelica?
439
00:20:35,408 --> 00:20:38,628
- Um, um, it was the babies!
440
00:20:38,715 --> 00:20:41,544
I told them not to order
all this junky stuff!
441
00:20:41,631 --> 00:20:44,373
[babies babbling]
442
00:20:44,460 --> 00:20:47,071
- Um, I mean, it was Grandpa.
443
00:20:47,158 --> 00:20:49,987
He talked to that glow-y thing
and ordered all this stuff!
444
00:20:50,074 --> 00:20:51,511
- You were right, kiddo!
445
00:20:51,598 --> 00:20:53,774
These headphones
are incredible!
446
00:20:53,861 --> 00:20:56,907
- Pop, did you order
all these toys?
447
00:20:56,994 --> 00:20:59,519
- Uh, let's not forget
the miniature horse.
448
00:20:59,606 --> 00:21:00,911
You can all see
the horse, right?
449
00:21:00,998 --> 00:21:03,566
- [whinnies]
450
00:21:03,653 --> 00:21:05,873
- Maybe? I could've ordered it
and not even known.
451
00:21:05,960 --> 00:21:08,702
This is why you can't
trust technology.
452
00:21:08,789 --> 00:21:10,965
That Duffy gizmo
is always listening to us.
453
00:21:11,052 --> 00:21:12,749
- Duffy.
[Duffy chimes]
454
00:21:12,836 --> 00:21:16,144
Replay everything you heard
in the last two hours.
455
00:21:16,231 --> 00:21:18,755
- And I also want a Penelope
Pudding-Head playset,
456
00:21:18,842 --> 00:21:21,018
and a Cynthia's Pretty
Prancing Ponies Carousel
457
00:21:21,105 --> 00:21:23,673
and five Cray Cray Caterpillar
action figures and--
458
00:21:23,760 --> 00:21:26,763
- Duffy, stop.
Angelica, you're grounded!
459
00:21:26,850 --> 00:21:29,505
And all these toys
are going straight to charity!
460
00:21:29,592 --> 00:21:33,422
- Please, Daddy?
Can I keep one toy?
461
00:21:33,509 --> 00:21:36,338
Just one little itty,
bitty toy?
462
00:21:36,425 --> 00:21:38,558
- Well, okay, Princess.
463
00:21:38,645 --> 00:21:41,125
- The mini horse!
- [whinnies]
464
00:21:41,212 --> 00:21:42,562
- Huh?
No.
465
00:21:42,649 --> 00:21:43,998
- No fair!
466
00:21:44,085 --> 00:21:46,827
Why's that kid Charity
get all my good stuff?
467
00:21:46,914 --> 00:21:49,830
- Don't worry, Stu.
I'll pay for everything.
468
00:21:49,917 --> 00:21:52,354
Duffy, how much did
all of this cost?
469
00:21:52,441 --> 00:21:54,138
- Quick tally.
470
00:21:54,225 --> 00:21:56,358
The grand total came to--
471
00:21:56,445 --> 00:21:59,318
- [screams]
33066
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.