All language subtitles for Romi.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:28,117 --> 00:02:30,576 Mom! Momma! 2 00:02:30,617 --> 00:02:33,076 3 00:02:33,788 --> 00:02:36,915 David, it's DeeDee, I need a big favor. 4 00:02:36,998 --> 00:02:38,417 It's Madeline. 5 00:02:38,500 --> 00:02:40,085 She's gotten herself into some trouble and I need 6 00:02:40,168 --> 00:02:42,420 to get her out of here for a while. 7 00:02:41,000 --> 00:02:42,585 8 00:02:42,668 --> 00:02:44,920 9 00:02:44,213 --> 00:02:45,631 I don't know, it could be as long 10 00:02:45,715 --> 00:02:48,466 as a couple of months. 11 00:02:46,713 --> 00:02:48,131 12 00:02:48,550 --> 00:02:50,051 I'd rather not say, but remember, 13 00:02:50,135 --> 00:02:53,929 I'm up for re-election and we all benefit if I win. 14 00:02:51,050 --> 00:02:52,611 15 00:02:52,635 --> 00:02:56,429 16 00:02:56,181 --> 00:02:58,642 Like house sitting? 17 00:02:58,681 --> 00:03:01,142 18 00:03:00,351 --> 00:03:01,227 Will she have to do much? 19 00:03:01,310 --> 00:03:04,605 She's not particularly capable. 20 00:03:02,851 --> 00:03:03,727 21 00:03:03,810 --> 00:03:07,105 22 00:03:05,981 --> 00:03:08,400 The owner won't know. 23 00:03:08,483 --> 00:03:09,735 That sounds just right. 24 00:03:09,759 --> 00:03:11,759 25 00:03:10,983 --> 00:03:12,235 26 00:03:26,206 --> 00:03:27,708 Hello. 27 00:03:27,791 --> 00:03:31,586 So glad to meet you, Maddie. 28 00:03:28,706 --> 00:03:30,208 29 00:03:30,291 --> 00:03:34,086 30 00:03:31,669 --> 00:03:33,337 Let me get your bag. 31 00:03:34,169 --> 00:03:35,837 32 00:03:36,423 --> 00:03:38,633 Go ahead and put your car in the garage. 33 00:03:38,717 --> 00:03:40,760 Then I'll meet you inside. 34 00:03:40,784 --> 00:03:42,784 35 00:03:38,923 --> 00:03:41,133 36 00:03:41,217 --> 00:03:43,260 37 00:04:44,355 --> 00:04:45,773 I'm sorry. 38 00:04:45,856 --> 00:04:49,108 We have shut all the power to the house down for resetting. 39 00:04:46,855 --> 00:04:48,273 40 00:04:49,192 --> 00:04:50,777 I'll be just a moment. 41 00:04:51,692 --> 00:04:53,277 42 00:04:59,617 --> 00:05:01,702 There you go. 43 00:05:01,786 --> 00:05:03,246 Maddie Keys. 44 00:05:02,117 --> 00:05:04,202 45 00:05:04,286 --> 00:05:05,746 46 00:05:05,789 --> 00:05:09,668 Interesting name for a house sitter, isn't it? 47 00:05:08,289 --> 00:05:12,168 48 00:05:09,751 --> 00:05:10,876 Yeah, I guess so. 49 00:05:10,960 --> 00:05:12,461 Please don't be nervous. 50 00:05:12,545 --> 00:05:15,005 This is your home for the next 90 days. 51 00:05:13,460 --> 00:05:14,961 52 00:05:15,045 --> 00:05:17,505 53 00:05:17,131 --> 00:05:19,342 It's a very friendly house, I promise. 54 00:05:20,510 --> 00:05:21,594 Romi? 55 00:05:21,678 --> 00:05:23,136 Good afternoon, Hertig. 56 00:05:23,220 --> 00:05:24,137 How can I help you? 57 00:05:24,221 --> 00:05:26,807 I would like you to meet someone. 58 00:05:25,720 --> 00:05:26,637 59 00:05:26,890 --> 00:05:27,766 Say hello, Romi. 60 00:05:27,850 --> 00:05:29,225 Hello, Romi. 61 00:05:29,390 --> 00:05:30,266 62 00:05:30,350 --> 00:05:31,725 63 00:05:32,228 --> 00:05:34,480 A woman must have a sense of humor. 64 00:05:35,397 --> 00:05:38,108 Romi controls everything. 65 00:05:38,191 --> 00:05:41,026 You can have a conversation with her anywhere in the house. 66 00:05:41,110 --> 00:05:42,528 Isn't that right, Romi? 67 00:05:42,611 --> 00:05:44,196 It's true, Hertig. 68 00:05:44,280 --> 00:05:46,739 Whenever you need me, I'm here. 69 00:05:45,111 --> 00:05:46,696 70 00:05:46,780 --> 00:05:49,239 71 00:05:49,576 --> 00:05:52,786 Romi, we have a guest. 72 00:05:52,870 --> 00:05:55,539 What should I show her from your wonderful house? 73 00:05:55,622 --> 00:05:58,000 I like the kitchen best, Hertig. 74 00:05:58,083 --> 00:05:59,667 What is your guest's name? 75 00:05:59,750 --> 00:06:02,211 This is Maddie Keys. 76 00:06:00,583 --> 00:06:02,167 77 00:06:02,712 --> 00:06:04,255 Hello, Romi. 78 00:06:04,338 --> 00:06:06,673 Nice to meet you. 79 00:06:05,212 --> 00:06:06,755 80 00:06:06,838 --> 00:06:09,173 81 00:06:09,217 --> 00:06:10,593 You must be voice-printed 82 00:06:10,676 --> 00:06:13,137 to speak to Romi and get a response. 83 00:06:11,717 --> 00:06:13,093 84 00:06:13,220 --> 00:06:16,140 A programmer will be by soon to take care of that. 85 00:06:15,720 --> 00:06:18,640 86 00:06:17,390 --> 00:06:18,975 Oh, Romi. 87 00:06:19,058 --> 00:06:21,144 It's too bright. 88 00:06:19,890 --> 00:06:21,475 89 00:06:21,558 --> 00:06:23,644 90 00:06:22,686 --> 00:06:29,066 Romi, I would like a romantic sunset. 91 00:06:25,186 --> 00:06:31,566 92 00:06:30,693 --> 00:06:32,570 Very nice. 93 00:06:32,653 --> 00:06:34,821 Now look here for a moment. 94 00:06:33,193 --> 00:06:35,070 95 00:06:34,905 --> 00:06:39,326 Romi, I would like exterior security cameras, please. 96 00:06:35,153 --> 00:06:37,321 97 00:06:37,405 --> 00:06:41,826 98 00:06:41,535 --> 00:06:43,996 This is for your protection and the house, of course, 99 00:06:44,079 --> 00:06:46,040 which is unique, as you know. 100 00:06:46,123 --> 00:06:51,961 Now, let's say you want to open that far door, 101 00:06:46,579 --> 00:06:48,540 102 00:06:48,623 --> 00:06:54,461 103 00:06:52,045 --> 00:06:55,005 but you don't want to cross the room to do it. 104 00:06:54,545 --> 00:06:57,505 105 00:06:59,467 --> 00:07:00,551 Automatic. 106 00:07:00,635 --> 00:07:02,929 You just need to wave your hand. 107 00:07:01,967 --> 00:07:03,051 108 00:07:03,135 --> 00:07:05,429 109 00:07:05,430 --> 00:07:07,974 There must be a breeze. 110 00:07:08,058 --> 00:07:09,976 Are you all right, Maddie? 111 00:07:10,558 --> 00:07:12,476 112 00:07:11,769 --> 00:07:14,188 I just need a washroom. 113 00:07:14,269 --> 00:07:16,688 114 00:07:48,925 --> 00:07:51,219 The kitchen is the heart of the home. 115 00:07:51,302 --> 00:07:55,055 We have designed this room to accommodate and encourage 116 00:07:53,802 --> 00:07:57,555 117 00:07:55,138 --> 00:07:56,932 family interactions. 118 00:07:57,015 --> 00:07:59,475 The shades are automatic in here as well. 119 00:07:57,638 --> 00:07:59,478 120 00:07:59,558 --> 00:08:01,852 There are floor heaters for early mornings. 121 00:08:01,936 --> 00:08:04,021 Coffee maker is automatic. 122 00:08:04,105 --> 00:08:06,314 It grinds, brews, and reminds you 123 00:08:04,436 --> 00:08:06,521 124 00:08:06,398 --> 00:08:08,817 of low on beans. 125 00:08:06,605 --> 00:08:08,814 126 00:08:08,900 --> 00:08:12,528 Romi, I would like to make dinner for a guest. 127 00:08:11,400 --> 00:08:15,028 128 00:08:12,611 --> 00:08:13,237 Can you help me? 129 00:08:13,320 --> 00:08:14,989 Yes, I can, Hertig. 130 00:08:15,072 --> 00:08:16,323 What would you like to eat? 131 00:08:16,406 --> 00:08:18,574 Chicken Kiev with greens. 132 00:08:17,572 --> 00:08:18,823 133 00:08:18,658 --> 00:08:20,576 And an appropriate wine. 134 00:08:18,906 --> 00:08:21,074 135 00:08:20,660 --> 00:08:21,703 And have it all delivered. 136 00:08:21,158 --> 00:08:23,076 137 00:08:23,160 --> 00:08:24,203 138 00:08:24,287 --> 00:08:26,123 I see that there are no groceries currently 139 00:08:26,206 --> 00:08:28,041 in your refrigerator. 140 00:08:26,787 --> 00:08:28,623 141 00:08:28,125 --> 00:08:30,126 A full list is being generated. 142 00:08:28,706 --> 00:08:30,541 143 00:08:30,625 --> 00:08:32,626 144 00:08:34,255 --> 00:08:36,589 Shall I send the recipe to your phone, Hertig? 145 00:08:36,673 --> 00:08:38,008 No, thank you, Romi. 146 00:08:38,091 --> 00:08:39,426 Cancel the order. 147 00:08:39,173 --> 00:08:40,508 148 00:08:40,260 --> 00:08:41,343 Irina? 149 00:08:41,427 --> 00:08:44,513 The name will change once you are voice-printed. 150 00:08:42,760 --> 00:08:43,843 151 00:08:44,596 --> 00:08:46,723 Soon Barkley will be by. 152 00:08:46,806 --> 00:08:50,435 He'll voice-print you, and then you can talk 153 00:08:47,096 --> 00:08:49,223 154 00:08:49,306 --> 00:08:52,935 155 00:08:50,518 --> 00:08:53,437 to Romi about whatever you want. 156 00:08:53,895 --> 00:08:55,772 Weather, politics. 157 00:08:55,856 --> 00:08:59,775 She'll come to know your needs, your desires, your secrets even. 158 00:08:56,395 --> 00:08:58,272 159 00:08:58,356 --> 00:09:02,275 160 00:09:01,569 --> 00:09:05,572 I bid auf wiedersehen, but I'll be back in a few days. 161 00:09:04,069 --> 00:09:08,072 162 00:09:05,655 --> 00:09:07,574 Are you alright? 163 00:09:08,825 --> 00:09:10,076 Say goodbye, Romi. 164 00:09:10,160 --> 00:09:10,909 Goodbye, Romi. 165 00:09:11,325 --> 00:09:12,576 166 00:09:12,660 --> 00:09:13,660 167 00:09:28,841 --> 00:09:30,885 Front door is locked. 168 00:09:31,341 --> 00:09:33,385 169 00:10:12,211 --> 00:10:13,712 Front door. 170 00:10:14,711 --> 00:10:16,212 171 00:10:21,761 --> 00:10:23,553 Maddie? 172 00:10:23,637 --> 00:10:24,763 Yeah. 173 00:10:24,846 --> 00:10:26,348 Barkley. 174 00:10:26,137 --> 00:10:27,263 175 00:10:27,346 --> 00:10:28,848 176 00:10:30,059 --> 00:10:31,018 Oh. 177 00:10:31,102 --> 00:10:34,021 Uh, watch your step. 178 00:10:32,559 --> 00:10:33,559 179 00:10:34,105 --> 00:10:34,896 Sorry. 180 00:10:34,979 --> 00:10:37,315 Haven't got to everything yet. 181 00:10:37,398 --> 00:10:38,274 Probably best not to touch things 182 00:10:38,358 --> 00:10:40,026 unless you have to. 183 00:10:40,110 --> 00:10:41,652 You won't really need to do much in here, 184 00:10:41,735 --> 00:10:44,655 but a few of the controls could come in handy. 185 00:10:42,610 --> 00:10:44,152 186 00:10:44,235 --> 00:10:47,155 187 00:10:46,948 --> 00:10:48,491 This one right here. 188 00:10:48,574 --> 00:10:51,035 It's really just a fancy on-off switch. 189 00:10:49,448 --> 00:10:50,991 190 00:10:51,119 --> 00:10:52,828 The system really screws up. 191 00:10:52,911 --> 00:10:56,540 Just press your hand right here, initiates a reboot. 192 00:10:53,619 --> 00:10:55,328 193 00:10:55,411 --> 00:10:59,040 194 00:10:56,623 --> 00:10:58,791 Hertig told you what a voice-print was, right? 195 00:10:58,874 --> 00:11:00,584 What it's for? 196 00:10:59,123 --> 00:11:01,323 197 00:11:00,668 --> 00:11:02,837 Uh. 198 00:11:01,374 --> 00:11:03,084 199 00:11:02,920 --> 00:11:03,879 No. 200 00:11:03,963 --> 00:11:06,297 Well, basically we just get you to say a bunch of random stuff 201 00:11:06,381 --> 00:11:07,257 into this device 202 00:11:07,340 --> 00:11:10,843 and Romi gets to learn your voice. 203 00:11:08,881 --> 00:11:09,757 204 00:11:09,840 --> 00:11:13,343 205 00:11:10,926 --> 00:11:13,095 Would you like to try one? 206 00:11:13,178 --> 00:11:14,388 Let's do it. 207 00:11:13,426 --> 00:11:15,595 208 00:11:14,471 --> 00:11:15,347 Okay. 209 00:11:15,430 --> 00:11:17,807 Using your normal voice, I want you to just say 210 00:11:15,678 --> 00:11:16,888 211 00:11:17,890 --> 00:11:21,185 your full name and then say something else 212 00:11:21,269 --> 00:11:22,561 like, I-- I don't know, like your favorite band 213 00:11:22,644 --> 00:11:24,604 in high school. 214 00:11:23,769 --> 00:11:25,120 215 00:11:25,814 --> 00:11:26,314 Yeah, go. 216 00:11:26,398 --> 00:11:27,899 Go ahead. 217 00:11:28,816 --> 00:11:30,693 Um. 218 00:11:30,776 --> 00:11:32,987 -Maddie Keys. -Mmhmm. 219 00:11:31,316 --> 00:11:33,193 220 00:11:33,070 --> 00:11:35,155 My favorite band in high school, 221 00:11:33,276 --> 00:11:35,487 222 00:11:35,238 --> 00:11:38,199 after high school and forever is Nirvana. 223 00:11:35,570 --> 00:11:37,655 224 00:11:38,283 --> 00:11:39,909 Yes. 225 00:11:39,993 --> 00:11:41,827 Vinyl though, right? 226 00:11:40,783 --> 00:11:42,409 227 00:11:42,493 --> 00:11:44,327 228 00:11:43,996 --> 00:11:46,205 Okay, now try that again. 229 00:11:46,289 --> 00:11:47,832 And cough, whisper something. 230 00:11:46,496 --> 00:11:48,705 231 00:11:47,915 --> 00:11:50,084 It's-- itโ€™s so Romi can identify your voice 232 00:11:48,789 --> 00:11:50,332 233 00:11:50,168 --> 00:11:52,210 under various circumstances. 234 00:11:50,415 --> 00:11:52,584 235 00:11:52,294 --> 00:11:52,752 Get it? 236 00:11:52,836 --> 00:11:54,588 Like if this was your forever Romi, 237 00:11:54,671 --> 00:11:56,131 we'd have you yell it in an angry voice. 238 00:11:56,214 --> 00:11:58,883 We'd have you-- weโ€™d have you say it over music. 239 00:11:57,171 --> 00:11:58,690 240 00:11:58,966 --> 00:12:00,885 You'd even have you scream it like the house was on fire. 241 00:12:01,466 --> 00:12:03,706 242 00:12:02,803 --> 00:12:04,262 Go ahead. 243 00:12:05,221 --> 00:12:07,056 I'm Maddie Keys. 244 00:12:07,140 --> 00:12:12,227 My favorite bands are Nirvana and the Old Time Monks. 245 00:12:07,721 --> 00:12:09,556 246 00:12:09,640 --> 00:12:14,727 247 00:12:12,311 --> 00:12:15,397 I write silly little lists for my life's work like 248 00:12:15,480 --> 00:12:17,857 the top 10 reasons your cat wants to kill you. 249 00:12:17,940 --> 00:12:21,277 I like the films of Sofia Coppola. 250 00:12:21,360 --> 00:12:26,406 And pineapple does not belong on pizza. 251 00:12:23,860 --> 00:12:28,906 252 00:12:28,074 --> 00:12:29,408 I like that and I agree. 253 00:12:29,491 --> 00:12:29,950 Alright. 254 00:12:30,034 --> 00:12:31,035 That was excellent. 255 00:12:31,118 --> 00:12:32,912 Just say hello. 256 00:12:31,991 --> 00:12:32,450 257 00:12:32,534 --> 00:12:33,535 258 00:12:33,618 --> 00:12:35,412 259 00:12:34,996 --> 00:12:36,164 Hello, Romi. 260 00:12:36,247 --> 00:12:37,373 Hello, Maddie. 261 00:12:37,457 --> 00:12:39,918 What can I do for you? 262 00:12:38,747 --> 00:12:39,873 263 00:12:39,957 --> 00:12:42,418 264 00:12:42,794 --> 00:12:44,338 Can you play me a song? 265 00:12:44,421 --> 00:12:46,547 Maybe. 266 00:12:45,294 --> 00:12:46,897 267 00:12:46,631 --> 00:12:49,300 How Am I Going to Sleep by the Old Time Monks. 268 00:12:46,921 --> 00:12:49,047 269 00:12:49,131 --> 00:12:51,800 270 00:12:55,013 --> 00:12:55,931 Uh. 271 00:12:56,014 --> 00:12:58,224 Romi, play How Am I Going to Sleep 272 00:12:58,307 --> 00:12:59,975 by the Old Time Monks. 273 00:12:58,514 --> 00:13:00,724 274 00:13:00,807 --> 00:13:02,475 275 00:13:04,312 --> 00:13:06,856 Coppola, huh? I like it. 276 00:13:07,482 --> 00:13:11,151 Romy, add 1% milk, basil, and tomatoes 277 00:13:09,982 --> 00:13:13,651 278 00:13:11,235 --> 00:13:12,569 to the grocery list. 279 00:13:12,653 --> 00:13:15,530 Adding 1% milk, tomatoes, and basil 280 00:13:13,735 --> 00:13:15,129 281 00:13:15,614 --> 00:13:17,823 to Irina Wasser grocery list. 282 00:13:17,907 --> 00:13:18,741 He said he deleted that. 283 00:13:18,824 --> 00:13:21,118 Romi, switch account to Maddie Keys' account. 284 00:13:20,407 --> 00:13:21,241 285 00:13:21,324 --> 00:13:23,618 286 00:13:22,410 --> 00:13:24,746 Account switched to Maddie Keys. 287 00:13:24,910 --> 00:13:27,246 288 00:13:25,956 --> 00:13:27,290 Irina Wasser? 289 00:13:27,374 --> 00:13:29,625 Uh, sheโ€™s Hertig's wife. 290 00:13:28,456 --> 00:13:29,790 291 00:13:29,708 --> 00:13:30,793 No longer here. 292 00:13:30,876 --> 00:13:32,544 Big surprise. 293 00:13:32,628 --> 00:13:35,338 Romi, delete Irina Wasser account. 294 00:13:33,376 --> 00:13:35,044 295 00:13:35,128 --> 00:13:37,838 296 00:13:39,384 --> 00:13:42,844 Okay. Try asking something. 297 00:13:41,884 --> 00:13:45,344 298 00:13:43,387 --> 00:13:46,806 Romi, how do you make Chicken Kiev? 299 00:13:45,887 --> 00:13:49,306 300 00:13:46,889 --> 00:13:49,934 Chicken Kiev is an Eastern European classic dish 301 00:13:50,017 --> 00:13:52,435 most markedly associated with the city and... 302 00:13:52,519 --> 00:13:54,145 Romi, end recipe. 303 00:13:54,229 --> 00:13:55,021 Thank you. 304 00:13:55,105 --> 00:13:56,314 Recipe is stored. 305 00:13:56,398 --> 00:13:57,774 Why does she respond to you? 306 00:13:56,729 --> 00:13:57,521 307 00:13:57,857 --> 00:13:59,942 I'm her daddy. 308 00:13:58,898 --> 00:14:00,274 309 00:14:00,025 --> 00:14:01,652 I'm the factory settings boyo. 310 00:14:00,357 --> 00:14:02,442 311 00:14:01,735 --> 00:14:02,736 Isn't this Hertig's house? 312 00:14:02,820 --> 00:14:03,862 Yeah. 313 00:14:03,946 --> 00:14:05,321 It's his money. 314 00:14:04,235 --> 00:14:05,275 315 00:14:05,405 --> 00:14:06,531 My coding mostly. 316 00:14:06,614 --> 00:14:07,782 Not a fan of Hertig. 317 00:14:07,865 --> 00:14:09,575 Well, you can't like everybody. 318 00:14:09,114 --> 00:14:10,282 319 00:14:10,365 --> 00:14:12,075 320 00:14:20,167 --> 00:14:21,877 Barkley? 321 00:14:21,961 --> 00:14:23,044 Yeah? 322 00:14:23,128 --> 00:14:25,797 Do you think you could get me some weed? 323 00:14:24,461 --> 00:14:25,544 324 00:14:25,880 --> 00:14:28,340 Like marijuana? 325 00:14:28,424 --> 00:14:29,133 Yeah. 326 00:14:29,216 --> 00:14:30,217 Easy. 327 00:14:30,301 --> 00:14:30,968 Cool. 328 00:14:30,924 --> 00:14:31,633 329 00:14:31,716 --> 00:14:32,717 330 00:14:32,801 --> 00:14:33,801 331 00:14:37,432 --> 00:14:41,059 Maddie, do you want Lockdown engaged? 332 00:14:39,932 --> 00:14:43,559 333 00:14:41,143 --> 00:14:42,352 Yes. 334 00:14:42,436 --> 00:14:44,062 Thank you, Romi. 335 00:14:43,643 --> 00:14:44,852 336 00:14:44,936 --> 00:14:46,562 337 00:14:46,522 --> 00:14:48,274 Lockdown engaged. 338 00:14:49,022 --> 00:14:50,774 339 00:15:15,047 --> 00:15:17,006 I'm gonna call you, โ€œHenryโ€. 340 00:15:17,547 --> 00:15:19,506 341 00:15:21,716 --> 00:15:22,717 342 00:15:22,801 --> 00:15:23,552 343 00:15:26,720 --> 00:15:27,739 344 00:15:27,763 --> 00:15:31,391 345 00:15:32,100 --> 00:15:35,520 346 00:15:35,603 --> 00:15:37,729 347 00:15:37,813 --> 00:15:39,493 348 00:15:43,484 --> 00:15:45,403 349 00:15:47,029 --> 00:15:49,573 350 00:15:50,951 --> 00:15:51,911 Hello? 351 00:15:51,993 --> 00:15:53,495 Mom? 352 00:15:53,578 --> 00:15:55,663 Why are you calling? 353 00:15:54,493 --> 00:15:55,995 354 00:15:55,747 --> 00:15:58,332 I just-- I wanted to hear your voice. 355 00:15:56,078 --> 00:15:58,163 356 00:16:00,915 --> 00:16:02,542 357 00:16:02,625 --> 00:16:04,627 358 00:16:03,920 --> 00:16:05,963 I don't know what's going on. 359 00:16:04,711 --> 00:16:06,337 360 00:16:06,420 --> 00:16:08,463 361 00:16:13,968 --> 00:16:15,136 362 00:16:15,138 --> 00:16:16,347 He's still in a coma. 363 00:16:16,430 --> 00:16:19,016 He'll likely be that way for a long time. 364 00:16:17,638 --> 00:16:18,847 365 00:16:19,100 --> 00:16:19,725 I should come back. 366 00:16:19,809 --> 00:16:20,976 Absolutely not. 367 00:16:21,060 --> 00:16:22,852 And you can't just up and call. 368 00:16:21,600 --> 00:16:22,225 369 00:16:22,936 --> 00:16:25,188 You shouldn't be talking to anyone right now. 370 00:16:23,560 --> 00:16:25,352 371 00:16:25,271 --> 00:16:28,774 I can't believe I have to say this. 372 00:16:27,771 --> 00:16:31,274 373 00:16:31,357 --> 00:16:32,483 374 00:16:35,361 --> 00:16:36,820 375 00:16:36,697 --> 00:16:39,492 Your name, your reputation, your future. 376 00:16:36,904 --> 00:16:38,280 377 00:16:39,575 --> 00:16:41,034 The important thing to remember, daughter, 378 00:16:41,118 --> 00:16:43,161 is that someone is always watching. 379 00:16:42,075 --> 00:16:43,534 380 00:16:43,618 --> 00:16:45,661 381 00:16:49,750 --> 00:16:50,459 Madeline. 382 00:16:52,752 --> 00:16:53,503 Madeline? 383 00:16:53,043 --> 00:16:55,169 384 00:16:55,252 --> 00:16:56,252 385 00:17:00,509 --> 00:17:01,885 Romi, lights on. 386 00:17:01,969 --> 00:17:02,886 What's going on? 387 00:17:02,970 --> 00:17:03,679 Lights on. 388 00:17:03,762 --> 00:17:05,138 Who's Romi? 389 00:17:05,221 --> 00:17:06,722 She's the digital assistant. 390 00:17:05,470 --> 00:17:06,179 391 00:17:06,806 --> 00:17:08,224 She won't come on. 392 00:17:08,307 --> 00:17:10,142 Maddie, breathe. 393 00:17:10,225 --> 00:17:14,062 In through your nose, out through your mouth. 394 00:17:10,807 --> 00:17:12,642 395 00:17:12,725 --> 00:17:16,562 396 00:17:14,146 --> 00:17:15,980 You have a flashlight on your phone. 397 00:17:16,063 --> 00:17:17,148 You're going to hang up. 398 00:17:17,231 --> 00:17:18,774 You're going to use the flashlight 399 00:17:18,858 --> 00:17:21,318 and get the power back on. 400 00:17:19,731 --> 00:17:21,274 401 00:17:21,402 --> 00:17:22,944 Yes. 402 00:17:23,027 --> 00:17:24,404 You can do this, Madeline. 403 00:17:24,487 --> 00:17:25,780 I'm hanging up now. 404 00:17:25,864 --> 00:17:27,365 Don't call again. 405 00:17:27,449 --> 00:17:29,116 I'll call you. 406 00:17:28,364 --> 00:17:29,865 407 00:17:29,949 --> 00:17:31,616 408 00:17:53,303 --> 00:17:55,763 System failure. 409 00:17:55,803 --> 00:17:58,263 410 00:17:57,515 --> 00:17:59,975 System failure. 411 00:18:00,015 --> 00:18:02,475 412 00:18:01,769 --> 00:18:03,520 System failure. 413 00:18:04,937 --> 00:18:05,521 No, no, no. 414 00:18:06,230 --> 00:18:09,066 Shit. Shit. 415 00:18:07,437 --> 00:18:08,437 416 00:18:09,150 --> 00:18:10,192 Come on, Romi. 417 00:18:10,275 --> 00:18:12,277 System failure. 418 00:18:12,360 --> 00:18:14,196 Please, Romi. 419 00:18:12,775 --> 00:18:14,777 420 00:18:14,279 --> 00:18:16,071 -Shit. -System failure. 421 00:18:14,860 --> 00:18:16,696 422 00:18:16,779 --> 00:18:18,571 423 00:18:18,657 --> 00:18:21,118 System failure. 424 00:18:21,157 --> 00:18:23,618 425 00:18:22,911 --> 00:18:25,330 System failure. 426 00:18:25,411 --> 00:18:27,830 427 00:18:27,373 --> 00:18:29,583 System failure. 428 00:18:29,873 --> 00:18:32,083 429 00:18:31,460 --> 00:18:33,754 System failure. 430 00:18:33,960 --> 00:18:36,254 431 00:18:35,880 --> 00:18:37,173 System failure. 432 00:18:38,380 --> 00:18:39,673 433 00:18:43,053 --> 00:18:45,055 Reset. 434 00:18:45,553 --> 00:18:47,555 435 00:18:57,065 --> 00:18:58,690 You're a real card, Romi. 436 00:18:59,565 --> 00:19:01,190 437 00:19:03,612 --> 00:19:06,364 Hello, Irina Wasser. 438 00:19:06,112 --> 00:19:08,864 439 00:19:07,281 --> 00:19:10,867 Switch account to Maddie Keys. 440 00:19:09,781 --> 00:19:13,367 441 00:19:10,951 --> 00:19:12,619 Hello, Maddie Keys. 442 00:19:12,702 --> 00:19:14,538 Yep. 443 00:19:13,451 --> 00:19:15,119 444 00:19:15,202 --> 00:19:17,038 445 00:20:02,452 --> 00:20:04,912 Romi, turn the bathroom light on. 446 00:20:04,952 --> 00:20:07,412 447 00:20:06,247 --> 00:20:07,707 Thank you, Romi. 448 00:20:07,790 --> 00:20:09,584 Goodnight, Maddie. 449 00:20:08,747 --> 00:20:10,207 450 00:20:10,584 --> 00:20:12,419 Goodnight. 451 00:20:13,084 --> 00:20:14,919 452 00:20:32,185 --> 00:20:35,813 Madeline Keys, age 23. 453 00:20:34,685 --> 00:20:38,313 454 00:20:35,897 --> 00:20:37,315 Single. 455 00:20:37,398 --> 00:20:39,358 No children. 456 00:20:38,397 --> 00:20:39,815 457 00:20:39,442 --> 00:20:42,527 Suffers debilitating panic attacks. 458 00:20:39,898 --> 00:20:41,858 459 00:20:42,611 --> 00:20:45,905 Dropped out of York University. 460 00:20:45,988 --> 00:20:48,574 Current residence, Niagara. 461 00:20:48,657 --> 00:20:51,410 Father, Lawrence Keys. 462 00:20:51,493 --> 00:20:53,870 Mother, DeeDee Keys. 463 00:20:53,993 --> 00:20:56,370 464 00:21:01,376 --> 00:21:03,794 Internet search results. 465 00:21:03,878 --> 00:21:04,670 Niagara. 466 00:21:04,754 --> 00:21:05,796 Hit and run. 467 00:21:05,880 --> 00:21:06,589 Niagara. 468 00:21:06,672 --> 00:21:08,633 No leads in hit and run. 469 00:21:07,254 --> 00:21:08,296 470 00:21:08,380 --> 00:21:09,089 471 00:21:09,172 --> 00:21:11,133 472 00:21:25,188 --> 00:21:27,898 Can I help you with anything, Maddie? 473 00:21:27,981 --> 00:21:30,942 Romi, what was that sound? 474 00:21:31,026 --> 00:21:33,903 I don't understand the question. 475 00:21:33,526 --> 00:21:36,403 476 00:22:11,976 --> 00:22:13,603 Good morning, Maddie. 477 00:22:13,687 --> 00:22:16,021 Coffee is brewing. 478 00:22:14,476 --> 00:22:16,103 479 00:22:16,187 --> 00:22:18,521 480 00:22:18,315 --> 00:22:21,693 Would you like morning music or the news? 481 00:22:21,776 --> 00:22:23,194 Music. 482 00:22:24,276 --> 00:22:25,694 483 00:22:26,072 --> 00:22:28,198 Definitely music. 484 00:22:28,572 --> 00:22:30,698 485 00:22:32,411 --> 00:22:33,786 Romi, open the living room blinds. 486 00:22:34,911 --> 00:22:36,286 487 00:22:40,166 --> 00:22:42,293 Romi, turn the room blue. 488 00:22:42,666 --> 00:22:44,793 489 00:22:45,004 --> 00:22:46,338 Romi, I'm cold. 490 00:22:46,422 --> 00:22:47,548 Warm me up. 491 00:22:47,504 --> 00:22:48,838 492 00:22:48,922 --> 00:22:50,048 493 00:22:51,301 --> 00:22:53,469 Are we playing a game, Maddie? 494 00:22:53,553 --> 00:22:55,638 Yes, we are, Romi. 495 00:22:53,801 --> 00:22:55,969 496 00:22:55,722 --> 00:22:59,015 Butter, oranges, dark roast coffee beans, 497 00:22:56,053 --> 00:22:58,138 498 00:22:59,099 --> 00:23:01,393 plain steak. 499 00:23:01,476 --> 00:23:02,561 Your list is deleted. 500 00:23:02,644 --> 00:23:04,979 No, undelete, undelete. 501 00:23:03,976 --> 00:23:05,061 502 00:23:05,144 --> 00:23:07,479 503 00:23:10,483 --> 00:23:11,609 Good, Henry. 504 00:23:12,983 --> 00:23:14,109 505 00:23:19,992 --> 00:23:21,993 Sit, Henry. 506 00:23:22,492 --> 00:23:24,493 507 00:23:23,911 --> 00:23:25,580 Stay. 508 00:23:26,581 --> 00:23:28,623 Would you like to order groceries and deliver 509 00:23:28,707 --> 00:23:30,584 to Hertig Wasser? 510 00:23:29,081 --> 00:23:31,123 511 00:23:30,667 --> 00:23:31,710 Yes. 512 00:23:31,793 --> 00:23:32,919 -Groceries ordered... -No, no. Ugh! 513 00:23:33,003 --> 00:23:35,171 ...and delivered to Hertig Wasser. 514 00:23:35,254 --> 00:23:35,921 Ugh. 515 00:23:35,503 --> 00:23:37,671 516 00:23:37,754 --> 00:23:38,754 517 00:23:44,179 --> 00:23:47,264 Would you like to order groceries for Irina Wasser? 518 00:23:47,347 --> 00:23:49,933 Maddie. 519 00:23:50,017 --> 00:23:51,517 Dialing Maddie Keys. 520 00:23:52,517 --> 00:23:54,017 521 00:23:54,312 --> 00:23:55,772 Seriously? 522 00:23:56,812 --> 00:23:58,272 523 00:24:13,411 --> 00:24:19,333 Send groceries to Maddie's house. 524 00:24:15,911 --> 00:24:21,833 525 00:24:19,416 --> 00:24:21,834 Groceries are ordered for Maddie Keys. 526 00:24:21,918 --> 00:24:25,046 Yes! Yes, yes, yes, yes. 527 00:24:25,129 --> 00:24:26,130 I am the queen. 528 00:24:26,214 --> 00:24:27,048 Henry, who am I? 529 00:24:27,131 --> 00:24:29,049 I am the queen. 530 00:24:27,629 --> 00:24:28,630 531 00:24:29,132 --> 00:24:31,134 Romi, Romi, who am I? 532 00:24:29,631 --> 00:24:31,549 533 00:24:31,218 --> 00:24:32,969 You are Maddie Keys. 534 00:24:31,632 --> 00:24:33,634 535 00:24:33,053 --> 00:24:35,221 I am the queen. 536 00:24:33,718 --> 00:24:35,469 537 00:24:35,304 --> 00:24:37,765 I am the queen. 538 00:24:35,553 --> 00:24:37,721 539 00:24:37,804 --> 00:24:40,265 540 00:24:44,521 --> 00:24:46,563 Good glitch, Roms. 541 00:24:47,021 --> 00:24:49,063 542 00:24:54,529 --> 00:24:58,824 Urine analysis indicates trace amounts of mood stabilizers 543 00:24:57,029 --> 00:25:01,324 544 00:24:58,907 --> 00:25:01,701 and full dosage of antidepressants. 545 00:25:01,785 --> 00:25:05,037 If you require a new prescription, say renew now. 546 00:25:05,120 --> 00:25:07,248 Wait, what? 547 00:25:07,331 --> 00:25:09,250 You're analyzing my... 548 00:25:07,620 --> 00:25:09,748 549 00:25:09,831 --> 00:25:11,750 550 00:25:11,209 --> 00:25:14,337 Who gave you permission? 551 00:25:14,420 --> 00:25:17,589 I don't understand the question. 552 00:25:17,673 --> 00:25:20,592 Do not analyze my body fluids. 553 00:25:20,173 --> 00:25:23,092 554 00:25:22,260 --> 00:25:27,889 Reports are confidential unless you request medical assistance. 555 00:25:24,760 --> 00:25:30,389 556 00:25:27,973 --> 00:25:29,641 Do not analyze me. 557 00:25:29,724 --> 00:25:31,726 Do not send this or-- or any information about me 558 00:25:30,473 --> 00:25:32,141 559 00:25:31,810 --> 00:25:33,186 to anyone. 560 00:25:32,224 --> 00:25:34,286 561 00:25:33,270 --> 00:25:36,063 Health analysis suspended. 562 00:25:34,310 --> 00:25:35,686 563 00:25:35,770 --> 00:25:38,563 564 00:25:58,874 --> 00:26:01,001 Romi, lights on. 565 00:26:01,374 --> 00:26:03,501 566 00:26:04,670 --> 00:26:06,714 Lights on! 567 00:26:07,170 --> 00:26:09,214 568 00:26:08,841 --> 00:26:11,050 Come on, Romi. 569 00:26:11,341 --> 00:26:13,550 570 00:26:34,820 --> 00:26:36,572 Romi, lights. 571 00:26:37,320 --> 00:26:39,072 572 00:26:42,952 --> 00:26:44,662 Romi, music off! 573 00:26:44,746 --> 00:26:47,205 Romi, music off! 574 00:26:45,452 --> 00:26:47,162 575 00:26:47,246 --> 00:26:49,705 576 00:27:34,662 --> 00:27:37,039 Hey, what's wrong? 577 00:27:37,162 --> 00:27:39,539 578 00:27:43,336 --> 00:27:45,587 Romi won't speak to me. 579 00:27:45,671 --> 00:27:47,214 Seriously? 580 00:27:47,297 --> 00:27:49,299 Like sometimes she does. 581 00:27:48,171 --> 00:27:49,714 582 00:27:49,383 --> 00:27:50,842 Sometimes she doesn't. 583 00:27:49,797 --> 00:27:51,799 584 00:27:50,926 --> 00:27:53,344 I tried the swipe thing. 585 00:27:51,883 --> 00:27:53,342 586 00:27:53,427 --> 00:27:56,430 Oh, who taught you that? 587 00:27:56,514 --> 00:27:57,555 It's a motion detector, okay? 588 00:27:57,639 --> 00:28:01,101 So you swipe your hand like this. 589 00:27:59,014 --> 00:28:00,115 590 00:28:00,139 --> 00:28:03,601 591 00:28:06,522 --> 00:28:08,399 There you go. 592 00:28:08,482 --> 00:28:10,608 I'm an idiot. 593 00:28:09,022 --> 00:28:10,899 594 00:28:10,692 --> 00:28:13,069 Well, this will make you feel better. 595 00:28:10,982 --> 00:28:13,108 596 00:28:13,192 --> 00:28:15,569 597 00:28:15,320 --> 00:28:16,321 Lifesaver. 598 00:28:18,657 --> 00:28:20,117 How much do I owe you? 599 00:28:20,200 --> 00:28:21,951 My treat. 600 00:28:22,034 --> 00:28:24,829 You have something to smoke that with? 601 00:28:22,700 --> 00:28:24,451 602 00:28:24,912 --> 00:28:26,706 Yeah. 603 00:28:28,123 --> 00:28:30,959 I'd really feel more comfortable paying you. 604 00:28:31,042 --> 00:28:33,919 Oh, no, itโ€™s a-- it's a housewarming gift. 605 00:28:33,542 --> 00:28:36,419 606 00:28:36,672 --> 00:28:39,841 I really appreciate it, Barkley. 607 00:28:39,172 --> 00:28:42,341 608 00:28:42,093 --> 00:28:43,553 Yeah, okay. 609 00:28:43,636 --> 00:28:45,887 Well, um, so you're good? 610 00:28:44,593 --> 00:28:46,053 611 00:28:45,971 --> 00:28:46,722 Yeah? 612 00:28:46,805 --> 00:28:47,806 Alright. 613 00:28:47,889 --> 00:28:50,392 I guess I'll go. 614 00:28:48,471 --> 00:28:49,222 615 00:28:49,305 --> 00:28:50,306 616 00:28:50,475 --> 00:28:54,437 Anything else, you call me, okay? 617 00:28:52,975 --> 00:28:56,937 618 00:28:56,939 --> 00:28:58,398 Bye. 619 00:28:59,439 --> 00:29:00,898 620 00:30:44,028 --> 00:30:47,072 Oh, here you go, you look freezing. 621 00:30:46,528 --> 00:30:49,572 622 00:30:49,449 --> 00:30:53,661 -Oh. -Yeah, there you go. 623 00:30:51,949 --> 00:30:56,161 624 00:30:53,744 --> 00:30:57,455 So what this is, magnetism. 625 00:30:56,244 --> 00:30:59,955 626 00:31:05,212 --> 00:31:07,297 Birds mistake it for migration patterns 627 00:31:07,381 --> 00:31:10,550 and poop, splat. 628 00:31:07,712 --> 00:31:09,797 629 00:31:10,633 --> 00:31:12,844 Yeah, I'll bring a shovel around in the morning 630 00:31:12,927 --> 00:31:15,470 when it's light out, get this cleaned up. 631 00:31:13,133 --> 00:31:15,344 632 00:31:15,554 --> 00:31:17,389 It's okay. 633 00:31:17,472 --> 00:31:19,307 I can do it. 634 00:31:18,054 --> 00:31:19,889 635 00:31:19,972 --> 00:31:21,807 636 00:31:20,976 --> 00:31:23,269 I had this girlfriend one time. 637 00:31:23,352 --> 00:31:26,063 She was-- she was big into those 638 00:31:26,147 --> 00:31:29,816 renaissance cosplay things. 639 00:31:28,647 --> 00:31:32,316 640 00:31:29,899 --> 00:31:31,818 Authentic as hell. 641 00:31:33,318 --> 00:31:36,989 Velvet costumes and mugs of mead. 642 00:31:35,818 --> 00:31:39,489 643 00:31:37,072 --> 00:31:40,491 Which isn't a beer in spite of what everyone thinks. 644 00:31:39,572 --> 00:31:42,991 645 00:31:40,575 --> 00:31:44,245 Anyway, she used to make me go to these things with her 646 00:31:43,075 --> 00:31:46,745 647 00:31:44,328 --> 00:31:47,038 and dress up. 648 00:31:47,122 --> 00:31:50,000 So I'm thinking, if I'm gonna be a part of this, 649 00:31:50,083 --> 00:31:51,584 I'm gonna go all out. 650 00:31:51,667 --> 00:31:53,711 So I showed up dressed as a king. 651 00:31:52,583 --> 00:31:54,084 652 00:31:53,794 --> 00:31:56,589 Crown, whole nine yards. 653 00:31:54,167 --> 00:31:56,211 654 00:31:56,672 --> 00:31:58,256 After that, she started calling me 655 00:31:58,339 --> 00:32:00,967 โ€œKing Barkleyโ€ all the time. 656 00:31:59,172 --> 00:32:00,756 657 00:32:01,050 --> 00:32:03,385 King Barkley. 658 00:32:04,219 --> 00:32:07,556 Anyway, we used to buy whole crates of wine 659 00:32:07,639 --> 00:32:09,765 from a vendor there. 660 00:32:10,183 --> 00:32:12,977 Red should be room temperature. 661 00:32:13,060 --> 00:32:14,729 Cardinal rule. 662 00:32:15,560 --> 00:32:17,229 663 00:32:20,275 --> 00:32:22,109 What's wrong? 664 00:32:22,775 --> 00:32:24,609 665 00:32:32,202 --> 00:32:34,703 I don't think I'm up for a drink tonight, Barkley. 666 00:32:34,786 --> 00:32:36,788 I just want to go to bed. 667 00:32:36,872 --> 00:32:38,749 Oh. 668 00:32:37,286 --> 00:32:39,288 669 00:32:39,372 --> 00:32:41,249 670 00:34:18,081 --> 00:34:18,832 Hello? 671 00:34:18,915 --> 00:34:19,916 Mom? 672 00:34:20,000 --> 00:34:21,709 - Oh, hello. - Thank you for calling. 673 00:34:20,581 --> 00:34:21,332 674 00:34:21,792 --> 00:34:23,460 I'm sorry this isn't a good time. 675 00:34:22,500 --> 00:34:24,209 676 00:34:23,544 --> 00:34:25,087 Why don't you call back and leave a message 677 00:34:25,170 --> 00:34:26,879 and I'll see if I can get back to you with 678 00:34:26,963 --> 00:34:27,839 that information tomorrow. 679 00:34:27,922 --> 00:34:29,590 Mom, really? 680 00:34:29,674 --> 00:34:31,092 I'm going to have to take this. 681 00:34:31,175 --> 00:34:33,427 Will you excuse me? 682 00:34:32,174 --> 00:34:33,592 683 00:34:33,844 --> 00:34:35,220 Why do you keep calling? 684 00:34:35,304 --> 00:34:37,931 I've asked you not to. 685 00:34:36,344 --> 00:34:37,720 686 00:34:38,015 --> 00:34:39,932 I just... 687 00:34:40,515 --> 00:34:42,432 688 00:34:41,809 --> 00:34:43,227 I'm all alone here. 689 00:34:44,395 --> 00:34:46,730 Madeline, I'm doing everything in my power 690 00:34:46,813 --> 00:34:50,483 to fix this situation that you brought on yourself. 691 00:34:49,313 --> 00:34:52,983 692 00:34:50,567 --> 00:34:51,900 All the while running for re-election 693 00:34:51,984 --> 00:34:54,445 in one of the pettiest elections I can remember. 694 00:34:53,067 --> 00:34:54,460 695 00:34:54,528 --> 00:34:56,697 Now is not the time. 696 00:34:57,028 --> 00:34:59,197 697 00:34:59,115 --> 00:35:00,241 Very good then. 698 00:35:00,325 --> 00:35:01,034 I've got your number 699 00:35:01,117 --> 00:35:02,868 and we'll talk more another time. 700 00:35:01,615 --> 00:35:02,741 701 00:35:02,951 --> 00:35:04,703 Goodbye. 702 00:35:03,617 --> 00:35:05,368 703 00:35:05,451 --> 00:35:07,203 704 00:35:25,054 --> 00:35:27,347 I've heard what happened. 705 00:35:27,430 --> 00:35:30,475 How very awful for you. 706 00:35:30,558 --> 00:35:32,934 I brought dinner. 707 00:35:33,018 --> 00:35:34,478 That is just... 708 00:35:35,518 --> 00:35:36,978 709 00:35:36,521 --> 00:35:38,649 I saw the security footage. 710 00:35:38,732 --> 00:35:40,024 Oh my goodness. 711 00:35:39,021 --> 00:35:41,149 712 00:35:40,107 --> 00:35:41,275 The birds. 713 00:35:41,359 --> 00:35:43,194 The blood. 714 00:35:43,277 --> 00:35:45,236 Such an event. 715 00:35:43,859 --> 00:35:45,694 716 00:35:45,777 --> 00:35:47,736 717 00:35:47,238 --> 00:35:50,283 Do you like Chicken Kiev? 718 00:35:50,367 --> 00:35:53,077 It was my wife's favorite dish. 719 00:35:52,867 --> 00:35:55,577 720 00:35:55,371 --> 00:35:58,289 To future safety and prosperity. 721 00:35:58,373 --> 00:36:00,333 To the chef. 722 00:36:00,873 --> 00:36:02,833 723 00:36:07,673 --> 00:36:09,173 You know, this is actually the same wine 724 00:36:09,256 --> 00:36:10,549 from my grocery glitch. 725 00:36:10,633 --> 00:36:11,926 Really? 726 00:36:12,009 --> 00:36:14,470 I used to order a case full. 727 00:36:13,133 --> 00:36:14,426 728 00:36:14,509 --> 00:36:16,970 729 00:36:16,054 --> 00:36:17,722 A holdover, perhaps. 730 00:36:17,806 --> 00:36:19,349 Do you like it? 731 00:36:19,432 --> 00:36:21,350 Yes, very much. 732 00:36:20,306 --> 00:36:21,849 733 00:36:21,932 --> 00:36:23,850 734 00:36:22,935 --> 00:36:27,271 Has there been much aberration? 735 00:36:25,435 --> 00:36:29,771 736 00:36:29,732 --> 00:36:32,276 Romi keeps forgetting me. 737 00:36:32,232 --> 00:36:34,776 738 00:36:33,819 --> 00:36:35,779 She keeps switching back and forth between me 739 00:36:35,862 --> 00:36:37,489 and the other account. 740 00:36:36,319 --> 00:36:38,279 741 00:36:37,572 --> 00:36:39,907 Sometimes, she won't even come on. 742 00:36:38,362 --> 00:36:39,989 743 00:36:39,990 --> 00:36:42,952 Or she'll play the music really loud. 744 00:36:42,490 --> 00:36:45,452 745 00:36:49,082 --> 00:36:50,916 Maybe I've pressed the wrong button. 746 00:36:50,999 --> 00:36:53,168 I'm not sure. 747 00:36:51,582 --> 00:36:53,416 748 00:36:53,499 --> 00:36:55,668 749 00:37:05,512 --> 00:37:09,098 In time, these things will settle 750 00:37:08,012 --> 00:37:11,598 751 00:37:09,181 --> 00:37:11,809 as she gets used to your voice commands. 752 00:37:11,681 --> 00:37:14,309 753 00:37:13,727 --> 00:37:16,521 Sometimes electronics, 754 00:37:16,604 --> 00:37:21,817 there can be glitches and sounds out of place. 755 00:37:19,104 --> 00:37:24,317 756 00:37:21,900 --> 00:37:24,736 It has a mind of its own technology. 757 00:37:24,820 --> 00:37:26,029 Consciousness. 758 00:37:26,113 --> 00:37:30,116 It's an entity separate from the body. 759 00:37:27,320 --> 00:37:28,529 760 00:37:28,613 --> 00:37:32,616 761 00:37:30,199 --> 00:37:33,827 It's a ghost in our machine. 762 00:37:32,699 --> 00:37:36,327 763 00:37:33,910 --> 00:37:37,414 Sometimes coding runs contrary to expectation. 764 00:37:36,410 --> 00:37:39,914 765 00:37:37,497 --> 00:37:39,665 You must be firm. 766 00:37:39,997 --> 00:37:42,165 767 00:37:41,834 --> 00:37:44,919 You remind me a little bit of my wife. 768 00:37:44,334 --> 00:37:47,419 769 00:37:45,670 --> 00:37:47,172 Irina? 770 00:37:48,170 --> 00:37:49,672 771 00:37:50,467 --> 00:37:52,843 Yes, Irina. 772 00:37:53,760 --> 00:37:55,929 What happened to her? 773 00:37:56,260 --> 00:37:58,429 774 00:37:57,346 --> 00:37:59,891 We don't really know. 775 00:37:59,974 --> 00:38:02,601 She has... 776 00:38:02,474 --> 00:38:05,101 777 00:38:05,395 --> 00:38:07,522 ...disappeared. 778 00:38:07,895 --> 00:38:10,022 779 00:38:14,069 --> 00:38:16,321 You haven't heard anything at all? 780 00:38:16,404 --> 00:38:22,034 In the beginning, I would expect to see her. 781 00:38:18,904 --> 00:38:24,534 782 00:38:22,117 --> 00:38:24,119 Crossing the threshold and waving to me 783 00:38:24,203 --> 00:38:26,079 from the window. 784 00:38:24,617 --> 00:38:26,619 785 00:38:26,163 --> 00:38:29,081 But then we move on. 786 00:38:26,703 --> 00:38:28,579 787 00:38:29,165 --> 00:38:31,334 But she's still here. 788 00:38:31,417 --> 00:38:32,918 In spirit. 789 00:38:31,665 --> 00:38:33,834 790 00:38:33,001 --> 00:38:36,171 Romi. She has Irina's voice. 791 00:38:33,917 --> 00:38:35,418 792 00:38:35,501 --> 00:38:38,671 793 00:40:23,594 --> 00:40:26,221 Henry, come in here, okay? 794 00:40:26,094 --> 00:40:28,721 795 00:40:34,978 --> 00:40:38,023 Henry, please, I'm trying to sleep. 796 00:40:37,478 --> 00:40:40,523 797 00:41:50,666 --> 00:41:55,379 You have 74 messages. 798 00:41:53,166 --> 00:41:57,879 799 00:41:55,462 --> 00:41:58,589 Press 1 to hear messages. 800 00:41:57,962 --> 00:42:01,089 801 00:41:59,382 --> 00:42:00,800 Message 1. 802 00:42:01,882 --> 00:42:03,300 803 00:42:12,476 --> 00:42:14,435 Message 2. 804 00:42:14,976 --> 00:42:16,935 805 00:42:24,861 --> 00:42:26,445 Message 3. 806 00:42:27,361 --> 00:42:28,945 807 00:42:43,669 --> 00:42:45,545 Message 4. 808 00:42:46,169 --> 00:42:48,045 809 00:42:52,801 --> 00:42:54,428 Who's there? 810 00:42:54,511 --> 00:43:00,182 No, Iโ€™m uncomfortable and I think you should leave. 811 00:42:55,301 --> 00:42:56,928 812 00:42:57,011 --> 00:43:02,682 813 00:43:29,874 --> 00:43:31,751 Romi, what phone number is this? 814 00:43:31,834 --> 00:43:37,130 0-1-7-8-8-1-2-5-5-5-3-6-1-2. 815 00:43:32,374 --> 00:43:34,251 816 00:43:34,334 --> 00:43:39,630 817 00:43:37,213 --> 00:43:38,672 That is an unknown number. 818 00:43:38,756 --> 00:43:42,259 No, it can't be unknown, it's on my phone. 819 00:43:39,713 --> 00:43:41,172 820 00:43:41,256 --> 00:43:44,759 821 00:43:42,342 --> 00:43:44,594 What's the area code? 822 00:43:44,677 --> 00:43:46,846 It is an unknown area code. 823 00:43:46,929 --> 00:43:49,474 I have searched Maddie's contacts 824 00:43:47,177 --> 00:43:49,346 825 00:43:49,557 --> 00:43:52,350 and I have found no matches for that number. 826 00:43:52,434 --> 00:43:54,102 How did you... 827 00:43:55,812 --> 00:43:57,480 Romi, are you on my phone? 828 00:43:57,563 --> 00:43:59,106 I don't understand the question. 829 00:43:59,190 --> 00:44:01,901 Are you synced to my phone? 830 00:44:00,063 --> 00:44:01,606 831 00:44:01,984 --> 00:44:03,067 Phone number. 832 00:44:03,151 --> 00:44:04,569 5-0-3-5-5-5-5. 833 00:44:04,652 --> 00:44:07,405 Delete Maddie's phone from system. 834 00:44:05,651 --> 00:44:07,069 835 00:44:07,152 --> 00:44:09,905 836 00:44:29,465 --> 00:44:31,383 Goodbye. 837 00:44:31,965 --> 00:44:33,883 838 00:44:39,598 --> 00:44:41,016 Service needed. 839 00:44:41,099 --> 00:44:44,560 Connection issues. Please attend. 840 00:44:42,098 --> 00:44:43,516 841 00:44:43,599 --> 00:44:47,060 842 00:44:47,563 --> 00:44:51,483 Service needed, needed. Connection issues. 843 00:44:50,063 --> 00:44:53,983 844 00:44:51,566 --> 00:44:54,069 Please attend. 845 00:44:54,066 --> 00:44:56,569 846 00:44:55,153 --> 00:44:58,656 Service needed, connection issues. 847 00:44:57,653 --> 00:45:01,156 848 00:44:58,739 --> 00:45:00,991 Please attend. 849 00:45:01,239 --> 00:45:03,491 850 00:45:02,575 --> 00:45:06,204 Service needed, connection issues. 851 00:45:05,075 --> 00:45:08,704 852 00:45:06,287 --> 00:45:07,747 Please attend. 853 00:45:07,831 --> 00:45:09,122 Please, please attend. 854 00:45:09,206 --> 00:45:12,751 Service needed, connection issues. 855 00:45:10,331 --> 00:45:11,622 856 00:45:11,706 --> 00:45:15,251 857 00:45:12,835 --> 00:45:14,293 Please attend. 858 00:45:14,377 --> 00:45:16,170 Please attend. 859 00:45:16,254 --> 00:45:18,214 The reset default will not work. 860 00:45:16,877 --> 00:45:18,670 861 00:45:18,297 --> 00:45:20,757 It will wipe the new pathways out. 862 00:45:18,754 --> 00:45:20,714 863 00:45:20,841 --> 00:45:22,300 We would have to start all over. 864 00:45:22,384 --> 00:45:25,887 - Are you sure she's-- - I don't know, stable? 865 00:45:23,341 --> 00:45:24,800 866 00:45:24,884 --> 00:45:28,387 867 00:45:25,971 --> 00:45:27,471 She's entirely fine. 868 00:45:27,555 --> 00:45:29,014 Now, please. 869 00:45:29,098 --> 00:45:31,517 Well, the only other option is to roll back 870 00:45:30,055 --> 00:45:31,514 871 00:45:31,600 --> 00:45:33,726 to the previous release and recode by hand. 872 00:45:33,810 --> 00:45:34,477 No, no. 873 00:45:34,561 --> 00:45:35,937 That will cause regression. 874 00:45:36,020 --> 00:45:37,397 -Not if I-- -Never mind. 875 00:45:36,310 --> 00:45:36,977 876 00:45:37,480 --> 00:45:39,690 I said to create a new branch 877 00:45:38,520 --> 00:45:39,956 878 00:45:39,773 --> 00:45:42,484 and get rid of the redundant pathways. 879 00:45:39,980 --> 00:45:42,190 880 00:45:42,568 --> 00:45:43,652 If you'd listen for one sec, 881 00:45:43,735 --> 00:45:45,403 I would explain that there's an easier way 882 00:45:45,486 --> 00:45:46,571 that wouldn't take nearly as long. 883 00:45:46,654 --> 00:45:48,239 You don't need to explain. 884 00:45:48,322 --> 00:45:50,699 Now please do as you are told. 885 00:45:49,154 --> 00:45:50,739 886 00:45:50,822 --> 00:45:53,199 887 00:46:01,083 --> 00:46:03,751 Front door is engaged. 888 00:46:03,583 --> 00:46:06,251 889 00:46:06,462 --> 00:46:07,547 Mom, I have to come home now. 890 00:46:07,630 --> 00:46:09,006 I mean it. 891 00:46:09,089 --> 00:46:10,173 I can't explain. 892 00:46:10,257 --> 00:46:12,259 I just-- I can't stay here any more nights. 893 00:46:12,342 --> 00:46:12,968 Okay? 894 00:46:13,051 --> 00:46:13,927 It was an accident. 895 00:46:14,011 --> 00:46:15,178 I should just come home. 896 00:46:15,261 --> 00:46:17,430 Madeline, control yourself. 897 00:46:15,551 --> 00:46:16,427 898 00:46:16,511 --> 00:46:17,678 899 00:46:17,513 --> 00:46:19,891 Do you need to go get a pill? I can wait. 900 00:46:17,761 --> 00:46:19,930 901 00:46:19,974 --> 00:46:21,391 No. 902 00:46:21,474 --> 00:46:22,350 Now listen. 903 00:46:22,434 --> 00:46:23,643 You cannot come back. 904 00:46:23,727 --> 00:46:24,853 It's too late for that. 905 00:46:24,936 --> 00:46:26,812 Do you understand me? 906 00:46:26,896 --> 00:46:28,230 It would not look like an accident 907 00:46:28,314 --> 00:46:29,648 and the press would have a field day. 908 00:46:29,732 --> 00:46:32,150 They would eat you up and spit you out. 909 00:46:30,814 --> 00:46:32,208 910 00:46:32,233 --> 00:46:34,569 I think we both know that you could not handle this. 911 00:46:34,652 --> 00:46:37,030 Isn't that right? 912 00:46:37,152 --> 00:46:39,530 913 00:46:38,405 --> 00:46:41,241 I do this for you, not for me. 914 00:46:41,325 --> 00:46:44,577 I'm protecting you from what is an ugly, ugly world. 915 00:46:44,660 --> 00:46:47,705 Now is not the time to test that. 916 00:46:47,788 --> 00:46:49,415 I'm doing my very best. 917 00:46:49,498 --> 00:46:50,373 No, I'm grateful. 918 00:46:50,457 --> 00:46:52,417 I really am. 919 00:46:52,500 --> 00:46:55,503 - I have to hang up. - I have a lobbyiest meeting. 920 00:46:52,957 --> 00:46:54,917 921 00:46:55,587 --> 00:46:57,671 Please don't be mad. 922 00:46:58,087 --> 00:47:00,171 923 00:46:59,590 --> 00:47:02,216 Ibu. 924 00:47:02,300 --> 00:47:03,217 Fine. 925 00:47:03,301 --> 00:47:05,094 I will tell you that the police commissioner 926 00:47:05,178 --> 00:47:08,096 owes me a massive favor. 927 00:47:05,801 --> 00:47:07,594 928 00:47:08,180 --> 00:47:10,140 What's that supposed to mean? 929 00:47:10,223 --> 00:47:11,308 You should be thrilled. 930 00:47:11,391 --> 00:47:13,185 You have a mother who goes through great lengths 931 00:47:13,268 --> 00:47:16,228 to protect her daughter. 932 00:47:13,891 --> 00:47:15,685 933 00:47:16,312 --> 00:47:17,563 I'll call when I can. 934 00:47:17,647 --> 00:47:19,857 -Please don't break any rules-- -Okay, great. 935 00:47:18,812 --> 00:47:20,123 936 00:47:19,941 --> 00:47:21,524 Yeah, no, awesome. 937 00:47:20,147 --> 00:47:22,357 938 00:47:21,608 --> 00:47:23,985 Okay, bye. 939 00:47:22,441 --> 00:47:24,024 940 00:47:24,986 --> 00:47:28,030 Sorry to interrupt. 941 00:47:28,113 --> 00:47:30,115 Everything okay? 942 00:47:30,199 --> 00:47:31,909 My mother. 943 00:47:30,613 --> 00:47:32,615 944 00:47:31,992 --> 00:47:34,202 Treating you like a child? 945 00:47:32,699 --> 00:47:34,409 946 00:47:35,119 --> 00:47:37,997 You gotta nip that shit in the bud. 947 00:47:38,080 --> 00:47:38,914 No, seriously. 948 00:47:38,997 --> 00:47:42,542 You-- you can't let people control you. 949 00:47:40,580 --> 00:47:41,414 950 00:47:41,497 --> 00:47:45,042 951 00:47:42,626 --> 00:47:44,210 It's fine. 952 00:47:45,126 --> 00:47:46,710 953 00:47:46,462 --> 00:47:49,340 Romi, turn on security video. 954 00:47:48,962 --> 00:47:51,840 955 00:47:53,218 --> 00:47:54,803 Give me a sec. 956 00:47:55,718 --> 00:47:57,303 957 00:48:04,060 --> 00:48:06,062 See anything? 958 00:48:06,560 --> 00:48:08,562 959 00:48:10,691 --> 00:48:12,025 What? 960 00:48:13,191 --> 00:48:14,525 961 00:48:22,117 --> 00:48:24,619 I think I'm losing my mind. 962 00:48:24,617 --> 00:48:27,119 963 00:48:31,917 --> 00:48:34,711 Maybe you are the king. 964 00:48:34,794 --> 00:48:39,339 I shall rule with an iron fist and a velvet glove. 965 00:48:37,294 --> 00:48:41,839 966 00:48:50,140 --> 00:48:50,849 Oh, no. 967 00:48:50,932 --> 00:48:51,599 Thank you. 968 00:48:51,683 --> 00:48:53,184 I'm good. 969 00:48:52,640 --> 00:48:53,349 970 00:48:53,432 --> 00:48:54,099 971 00:48:54,183 --> 00:48:55,684 972 00:49:07,822 --> 00:49:10,282 You came out of nowhere. 973 00:49:10,322 --> 00:49:12,782 974 00:49:12,159 --> 00:49:14,160 What? 975 00:49:14,243 --> 00:49:17,246 Oh, it's just-- 976 00:49:14,659 --> 00:49:16,660 977 00:49:17,329 --> 00:49:21,541 it's like you appeared out of nowhere. 978 00:49:19,829 --> 00:49:24,041 979 00:49:21,624 --> 00:49:23,918 Fate, maybe. 980 00:49:24,124 --> 00:49:26,418 981 00:49:32,383 --> 00:49:34,761 Miss Maddie Keys. 982 00:49:34,883 --> 00:49:37,261 983 00:49:42,309 --> 00:49:45,186 Will you have dinner with me tomorrow night? 984 00:49:44,809 --> 00:49:47,686 985 00:49:48,814 --> 00:49:51,274 Um... 986 00:49:51,314 --> 00:49:53,774 987 00:49:59,239 --> 00:50:02,200 It's cool. Stupid. 988 00:50:02,283 --> 00:50:04,160 Itโ€™s not you. 989 00:50:04,783 --> 00:50:06,660 990 00:50:08,914 --> 00:50:11,625 I was in something and-- and Iโ€™m not ready to start 991 00:50:11,708 --> 00:50:14,376 seeing anyone in-- in my life, just like super complicated 992 00:50:14,460 --> 00:50:15,127 right now. 993 00:50:15,211 --> 00:50:18,339 I just-- I-- I gotta go. You know, shit to do. 994 00:50:16,960 --> 00:50:17,627 995 00:50:18,422 --> 00:50:19,757 But I like it when we hang out. 996 00:50:19,840 --> 00:50:22,050 -Weโ€™re friends. -Front door. 997 00:50:20,922 --> 00:50:22,316 998 00:50:22,133 --> 00:50:23,468 Yeah, say no more. 999 00:50:22,340 --> 00:50:24,550 1000 00:50:23,551 --> 00:50:26,178 Friends. 1001 00:50:24,633 --> 00:50:25,968 1002 00:50:26,261 --> 00:50:28,639 Let me know if there are more glitches. 1003 00:50:28,761 --> 00:50:31,139 1004 00:51:09,965 --> 00:51:12,300 Romi, lockdown. 1005 00:51:12,384 --> 00:51:14,135 I cannot lockdown. 1006 00:51:14,218 --> 00:51:17,054 Garage door is engaged. 1007 00:51:14,884 --> 00:51:16,635 1008 00:51:16,718 --> 00:51:19,554 1009 00:51:51,291 --> 00:51:54,210 Romi, open front door. 1010 00:51:54,294 --> 00:51:56,253 Romi, end lockdown. 1011 00:51:56,336 --> 00:51:58,630 End lockdown! 1012 00:51:56,794 --> 00:51:58,753 1013 00:51:58,714 --> 00:52:01,675 Itโ€™s-- Oh my God, I'm so high. 1014 00:52:01,214 --> 00:52:04,175 1015 00:52:07,804 --> 00:52:10,265 I cannot unlock, Maddie Keys. 1016 00:52:10,304 --> 00:52:12,765 1017 00:52:44,210 --> 00:52:45,252 Hello? 1018 00:52:45,336 --> 00:52:46,754 MADDIE: Oh, Hertig, I'm seeing things. 1019 00:52:46,837 --> 00:52:49,423 Nothing works and I-- and I don't think I'm alone. 1020 00:52:47,836 --> 00:52:49,313 1021 00:52:49,506 --> 00:52:52,050 It's alright, calm down. 1022 00:52:52,133 --> 00:52:54,594 I looked at the cameras. 1023 00:52:54,633 --> 00:52:57,094 1024 00:53:15,319 --> 00:53:17,321 I see nothing outside. 1025 00:53:17,404 --> 00:53:19,323 You're safe. 1026 00:53:17,819 --> 00:53:19,821 1027 00:53:19,904 --> 00:53:21,823 1028 00:53:21,032 --> 00:53:24,452 She wouldn't lockdown. 1029 00:53:23,532 --> 00:53:26,952 1030 00:53:24,535 --> 00:53:28,455 I'm telling you, there is someone in the house. 1031 00:53:27,035 --> 00:53:30,955 1032 00:53:31,916 --> 00:53:32,959 A woman? 1033 00:53:33,042 --> 00:53:35,002 A woman? 1034 00:53:35,086 --> 00:53:38,046 In-- in the living room, in-- in the kitchen. 1035 00:53:35,542 --> 00:53:37,502 1036 00:53:38,129 --> 00:53:40,465 I'm sure you did, Maddie. 1037 00:53:40,548 --> 00:53:43,176 A light trick, reflection. 1038 00:53:43,260 --> 00:53:45,261 Perhaps you've been working too hard. 1039 00:53:45,344 --> 00:53:47,471 But the garage. 1040 00:53:45,760 --> 00:53:47,761 1041 00:53:47,554 --> 00:53:49,223 It's like Romi hates me. 1042 00:53:47,844 --> 00:53:49,971 1043 00:53:49,306 --> 00:53:52,600 Romi is 68 megabytes bit of coding. 1044 00:53:50,054 --> 00:53:51,723 1045 00:53:52,684 --> 00:53:54,477 She does not hate you. 1046 00:53:54,560 --> 00:53:56,561 I promise you this. 1047 00:53:55,184 --> 00:53:56,977 1048 00:53:57,060 --> 00:53:59,061 1049 00:53:58,063 --> 00:54:03,109 Now, Maddie, I know that you were taking antidepressants 1050 00:54:00,563 --> 00:54:05,609 1051 00:54:03,192 --> 00:54:06,737 and you currently have none. 1052 00:54:05,692 --> 00:54:09,237 1053 00:54:06,821 --> 00:54:09,030 I just want what's the best for the house 1054 00:54:09,114 --> 00:54:11,032 and for you, of course. 1055 00:54:09,321 --> 00:54:11,530 1056 00:54:11,116 --> 00:54:13,742 Perhaps, a good night's sleep is what... 1057 00:54:11,614 --> 00:54:13,532 1058 00:54:13,616 --> 00:54:16,242 1059 00:54:17,454 --> 00:54:18,831 Are you still there? 1060 00:54:18,914 --> 00:54:20,331 Yes, I'm sorry. 1061 00:54:20,415 --> 00:54:21,833 I'll say goodbye then. 1062 00:54:21,916 --> 00:54:24,294 Please include this in your log. 1063 00:54:22,915 --> 00:54:24,392 1064 00:54:24,416 --> 00:54:26,794 1065 00:54:54,777 --> 00:54:57,863 Madeline, I need you to control your emotion 1066 00:54:57,946 --> 00:55:00,741 with what I'm going to tell you. 1067 00:55:00,824 --> 00:55:02,783 The problem is over. 1068 00:55:02,867 --> 00:55:04,493 That person has died. 1069 00:55:03,324 --> 00:55:05,283 1070 00:55:04,577 --> 00:55:05,828 That person has died. 1071 00:55:05,367 --> 00:55:06,993 1072 00:55:07,077 --> 00:55:08,328 1073 00:55:09,581 --> 00:55:10,749 I've spoken with the police. 1074 00:55:10,832 --> 00:55:13,959 They've asked to speak to you as well. 1075 00:55:12,081 --> 00:55:13,308 1076 00:55:14,043 --> 00:55:15,836 I told them you are unreachable, 1077 00:55:15,919 --> 00:55:18,547 because you're in rehab. 1078 00:55:16,543 --> 00:55:18,336 1079 00:55:18,630 --> 00:55:21,257 I'm coming home. I don't like it here anyway. 1080 00:55:21,341 --> 00:55:24,302 I asked you to control your emotions. 1081 00:55:24,385 --> 00:55:26,636 What difference would it make if you came back? 1082 00:55:26,720 --> 00:55:27,888 No difference. 1083 00:55:27,971 --> 00:55:29,931 Besides, it seems they have a suspect 1084 00:55:30,015 --> 00:55:30,974 and it's not you. 1085 00:55:31,058 --> 00:55:31,766 What? Who is it? 1086 00:55:31,849 --> 00:55:32,558 It's a lie. 1087 00:55:32,515 --> 00:55:33,534 1088 00:55:33,601 --> 00:55:35,102 Oh, the drama. 1089 00:55:35,186 --> 00:55:37,521 This is the best possible outcome. 1090 00:55:36,101 --> 00:55:37,602 1091 00:55:37,604 --> 00:55:39,564 Just let this play out. 1092 00:55:39,647 --> 00:55:41,358 But they didn't do it. 1093 00:55:40,104 --> 00:55:42,064 1094 00:55:41,441 --> 00:55:43,026 I do not like your tone. 1095 00:55:43,109 --> 00:55:45,319 I'm hanging up now. 1096 00:55:43,941 --> 00:55:45,526 1097 00:55:45,402 --> 00:55:47,404 You are very much loved. 1098 00:55:45,609 --> 00:55:47,819 1099 00:55:47,902 --> 00:55:49,904 1100 00:56:19,181 --> 00:56:21,140 Front door engaged. 1101 00:56:21,164 --> 00:56:23,164 1102 00:56:21,681 --> 00:56:23,640 1103 00:57:20,356 --> 00:57:23,025 No. 1104 00:57:23,109 --> 00:57:25,944 What? 1105 00:57:26,027 --> 00:57:27,946 Romi? 1106 00:57:28,527 --> 00:57:30,446 1107 00:57:30,115 --> 00:57:31,490 Tell me what you want. 1108 00:57:31,574 --> 00:57:32,908 Help. 1109 00:57:32,992 --> 00:57:33,909 Help. 1110 00:57:33,993 --> 00:57:36,036 Help. 1111 00:57:35,492 --> 00:57:36,409 1112 00:57:36,493 --> 00:57:38,536 1113 00:58:11,524 --> 00:58:13,901 Romi, call 911. 1114 00:58:13,984 --> 00:58:15,694 I'm sorry. 1115 00:58:15,777 --> 00:58:18,864 I do not understand. 1116 00:58:16,484 --> 00:58:18,194 1117 00:58:18,947 --> 00:58:22,074 Repeat the question. 1118 00:58:22,158 --> 00:58:24,577 Repeat the question. 1119 00:58:25,410 --> 00:58:29,206 Repeat the question. 1120 00:58:27,910 --> 00:58:31,706 1121 00:58:29,289 --> 00:58:30,874 Repeat the question. 1122 00:58:31,789 --> 00:58:33,374 1123 00:58:38,046 --> 00:58:40,507 Hey. 1124 00:58:41,257 --> 00:58:43,259 Hey. 1125 00:58:43,757 --> 00:58:45,759 1126 00:58:44,968 --> 00:58:47,471 What do I do? 1127 00:58:47,468 --> 00:58:49,971 1128 00:58:52,600 --> 00:58:54,435 Uh. 1129 00:58:55,311 --> 00:58:57,854 Did you take too many of these? 1130 00:58:57,811 --> 00:59:00,354 1131 00:58:59,272 --> 00:59:01,316 I have been out of them. 1132 00:59:01,772 --> 00:59:03,816 1133 00:59:05,694 --> 00:59:07,695 Panic attack. 1134 00:59:08,194 --> 00:59:10,195 1135 00:59:16,411 --> 00:59:18,413 You sure we shouldn't go to the hospital? 1136 00:59:18,497 --> 00:59:20,164 I'm okay. 1137 00:59:18,911 --> 00:59:20,913 1138 00:59:20,248 --> 00:59:24,210 Well, I came over to apologize. 1139 00:59:20,997 --> 00:59:22,664 1140 00:59:22,748 --> 00:59:26,710 1141 00:59:24,293 --> 00:59:26,294 The door was open. 1142 00:59:26,793 --> 00:59:28,794 1143 00:59:32,424 --> 00:59:34,885 There's something wrong with Romi. 1144 00:59:34,924 --> 00:59:37,385 1145 00:59:38,263 --> 00:59:39,472 What? 1146 00:59:39,556 --> 00:59:42,350 She told me no. 1147 00:59:40,763 --> 00:59:41,972 1148 00:59:42,433 --> 00:59:43,850 She wouldn't call 911. 1149 00:59:43,934 --> 00:59:45,352 She just wouldn't do it. 1150 00:59:44,933 --> 00:59:46,350 1151 00:59:46,434 --> 00:59:47,852 1152 00:59:47,479 --> 00:59:51,107 I think you need to lay off the weed for a while. 1153 00:59:49,979 --> 00:59:53,607 1154 00:59:51,190 --> 00:59:53,192 How long ago did Irina go missing? 1155 00:59:53,276 --> 00:59:56,027 Irina? 1156 00:59:53,690 --> 00:59:55,692 1157 00:59:56,111 --> 00:59:57,237 I don't know. 1158 00:59:57,320 --> 00:59:58,780 A year? Maybe. 1159 00:59:58,863 --> 00:59:59,447 Why? 1160 00:59:59,531 --> 01:00:02,032 And no one's lived here until me? 1161 00:59:59,820 --> 01:00:01,280 1162 01:00:01,363 --> 01:00:01,947 1163 01:00:02,031 --> 01:00:04,532 1164 01:00:11,916 --> 01:00:14,626 You looking for your suitcase? 1165 01:00:14,416 --> 01:00:17,126 1166 01:00:16,378 --> 01:00:18,839 I put it over there by the door. 1167 01:00:18,878 --> 01:00:21,339 1168 01:00:24,010 --> 01:00:26,553 I guess you're leaving us. 1169 01:00:26,510 --> 01:00:29,053 1170 01:00:27,679 --> 01:00:28,972 Were you gonna say anything? 1171 01:00:29,055 --> 01:00:31,141 Of course. 1172 01:00:30,179 --> 01:00:31,472 1173 01:00:31,224 --> 01:00:35,936 I have a family situation, but I wasn't just gonna leave. 1174 01:00:31,555 --> 01:00:33,641 1175 01:00:33,724 --> 01:00:38,436 1176 01:00:37,437 --> 01:00:40,315 Thank you, Barkley. 1177 01:00:40,398 --> 01:00:42,025 I don't know what would have happened if you hadn't 1178 01:00:42,108 --> 01:00:43,775 shown up today. 1179 01:00:42,898 --> 01:00:44,525 1180 01:00:44,608 --> 01:00:46,275 1181 01:00:46,445 --> 01:00:48,864 It's all part of the service. 1182 01:00:48,945 --> 01:00:51,364 1183 01:01:03,542 --> 01:01:05,377 Front door. 1184 01:01:06,042 --> 01:01:07,877 1185 01:01:09,589 --> 01:01:11,883 Hertig! 1186 01:01:11,966 --> 01:01:14,426 I was passing by. 1187 01:01:14,509 --> 01:01:16,845 It's really not a good time. 1188 01:01:17,009 --> 01:01:19,345 1189 01:01:21,474 --> 01:01:23,934 Is everything okay? 1190 01:01:23,974 --> 01:01:26,434 1191 01:01:26,519 --> 01:01:29,981 I have just been following your logs, Maddie. 1192 01:01:29,019 --> 01:01:32,481 1193 01:01:32,816 --> 01:01:34,985 They're very well kept. 1194 01:01:35,316 --> 01:01:37,485 1195 01:01:41,449 --> 01:01:44,785 Things have been unusually problematic. 1196 01:01:43,949 --> 01:01:47,285 1197 01:01:51,332 --> 01:01:54,627 Perhaps you are a slater. 1198 01:01:54,710 --> 01:01:57,962 Are you familiar with the term? 1199 01:01:58,046 --> 01:01:59,089 No. 1200 01:01:59,172 --> 01:02:01,632 Street lamp interference. 1201 01:02:00,546 --> 01:02:01,589 1202 01:02:01,715 --> 01:02:04,593 Some people interfere with electronics. 1203 01:02:04,677 --> 01:02:07,887 Street lights go out. 1204 01:02:07,970 --> 01:02:09,722 Power surges. 1205 01:02:09,806 --> 01:02:11,891 Batteries that burn out on the wristwatches. 1206 01:02:10,470 --> 01:02:12,222 1207 01:02:11,974 --> 01:02:14,267 Fascinating. 1208 01:02:12,306 --> 01:02:14,391 1209 01:02:14,351 --> 01:02:18,188 Perhaps you are interacting with Romi more deeply 1210 01:02:16,851 --> 01:02:20,688 1211 01:02:18,271 --> 01:02:20,022 than the rest of us. 1212 01:02:20,106 --> 01:02:22,024 You think the house is reacting to me? 1213 01:02:20,771 --> 01:02:22,522 1214 01:02:22,108 --> 01:02:23,943 Maybe you and the house are getting 1215 01:02:22,606 --> 01:02:24,524 1216 01:02:24,026 --> 01:02:26,528 something from each other. 1217 01:02:24,608 --> 01:02:26,443 1218 01:02:26,526 --> 01:02:29,028 1219 01:02:33,117 --> 01:02:36,370 It would make you essential here, Maddie. 1220 01:02:35,617 --> 01:02:38,870 1221 01:02:41,332 --> 01:02:42,792 Front door. 1222 01:02:43,832 --> 01:02:45,292 1223 01:03:18,613 --> 01:03:20,448 Architect Hertig Wasser leaves 1224 01:03:20,531 --> 01:03:23,659 the Royal Architectural International Gala 1225 01:03:21,113 --> 01:03:22,948 1226 01:03:23,743 --> 01:03:26,453 after receiving the coveted RAIC Prize. 1227 01:03:26,536 --> 01:03:28,455 Pictured here with wife. 1228 01:03:28,538 --> 01:03:30,039 Irina Wasser, wife of 1229 01:03:29,036 --> 01:03:30,955 1230 01:03:30,123 --> 01:03:33,167 internationally renowned architect Hertig Wasser, 1231 01:03:31,038 --> 01:03:32,539 1232 01:03:33,250 --> 01:03:36,086 has not been seen in more than 16 days. 1233 01:03:36,170 --> 01:03:39,338 Wasser is best known for his much-hyped smart house. 1234 01:03:38,670 --> 01:03:41,838 1235 01:03:40,465 --> 01:03:42,550 Critics have called the project โ€œWasser's follyโ€. 1236 01:03:42,633 --> 01:03:44,468 If anyone has seen Irina Wasser, 1237 01:03:42,965 --> 01:03:45,109 1238 01:03:44,551 --> 01:03:47,429 they're asked to please call the Lariot Police. 1239 01:03:45,133 --> 01:03:46,968 1240 01:03:47,051 --> 01:03:49,929 1241 01:03:54,059 --> 01:03:55,477 This is your mother. 1242 01:03:55,560 --> 01:03:56,644 I'm trying to reach you. 1243 01:03:56,728 --> 01:03:59,272 I don't appreciate being ignored. 1244 01:03:58,060 --> 01:03:59,144 1245 01:03:59,228 --> 01:04:01,772 1246 01:04:02,065 --> 01:04:05,235 It seems they've arrested someone. 1247 01:04:05,319 --> 01:04:06,779 It's time to come home. 1248 01:04:06,862 --> 01:04:09,113 If I don't hear from you by end of day, 1249 01:04:07,819 --> 01:04:09,279 1250 01:04:09,197 --> 01:04:11,949 I'm coming to get you, okay? 1251 01:04:12,033 --> 01:04:14,868 Now is not the time to test me. 1252 01:04:14,533 --> 01:04:17,368 1253 01:04:45,852 --> 01:04:47,729 You okay, little buddy? 1254 01:04:48,352 --> 01:04:50,229 1255 01:05:18,630 --> 01:05:19,880 Hello? 1256 01:05:21,130 --> 01:05:22,380 1257 01:05:24,134 --> 01:05:25,593 Is this Romi? 1258 01:05:26,634 --> 01:05:28,093 1259 01:05:27,720 --> 01:05:30,181 No, not Romi. 1260 01:05:30,220 --> 01:05:32,681 1261 01:05:32,266 --> 01:05:35,978 Are you Irina? 1262 01:05:34,766 --> 01:05:38,478 1263 01:05:36,061 --> 01:05:39,230 How can I help you, Irina? 1264 01:05:38,561 --> 01:05:41,730 1265 01:06:40,656 --> 01:06:43,199 Madeline? 1266 01:06:43,156 --> 01:06:45,699 1267 01:06:46,953 --> 01:06:48,913 Hello? 1268 01:06:49,453 --> 01:06:51,413 1269 01:06:52,499 --> 01:06:53,459 Madeline! 1270 01:06:54,999 --> 01:06:55,999 1271 01:07:04,760 --> 01:07:06,678 Romi? 1272 01:07:07,260 --> 01:07:09,178 1273 01:07:38,579 --> 01:07:40,414 Mom? 1274 01:07:41,079 --> 01:07:42,914 1275 01:08:51,557 --> 01:08:52,975 Did you forget something? 1276 01:08:53,058 --> 01:08:54,767 Hertig's not here. Do you want me to call him? 1277 01:08:54,057 --> 01:08:55,475 1278 01:08:56,310 --> 01:08:59,647 I'm not-- Iโ€™m not comfortable with that. 1279 01:08:59,731 --> 01:09:01,440 I'm not comfortable. 1280 01:09:01,523 --> 01:09:02,399 I think you should leave. 1281 01:09:02,482 --> 01:09:03,150 Please. 1282 01:09:04,023 --> 01:09:04,899 1283 01:09:04,982 --> 01:09:05,982 1284 01:09:34,426 --> 01:09:34,968 Everything okay? 1285 01:09:36,926 --> 01:09:37,926 1286 01:09:40,890 --> 01:09:43,641 Irina's not missing. 1287 01:09:43,725 --> 01:09:45,268 She's dead. 1288 01:09:45,351 --> 01:09:46,686 She... 1289 01:09:46,770 --> 01:09:48,480 She's here in this house. 1290 01:09:48,563 --> 01:09:50,230 -She-- -Hey. 1291 01:09:49,270 --> 01:09:50,980 1292 01:09:50,314 --> 01:09:51,732 She's trying to talk to me. 1293 01:09:51,815 --> 01:09:53,901 Hey, shh. 1294 01:09:52,814 --> 01:09:54,232 1295 01:09:54,315 --> 01:09:56,401 1296 01:10:23,092 --> 01:10:24,551 What? 1297 01:10:25,592 --> 01:10:27,051 1298 01:10:26,886 --> 01:10:29,180 Did she ask about me? 1299 01:10:29,386 --> 01:10:31,680 1300 01:10:34,893 --> 01:10:37,144 Hey. 1301 01:10:37,228 --> 01:10:40,147 Hey, it's okay, boyo. 1302 01:10:40,231 --> 01:10:44,025 It's gonna be okay. I promise. 1303 01:10:42,731 --> 01:10:46,525 1304 01:10:45,110 --> 01:10:48,154 Oh, look, I... 1305 01:10:48,238 --> 01:10:50,280 I brought you some more weed. 1306 01:10:50,738 --> 01:10:52,780 1307 01:10:52,282 --> 01:10:54,826 I even hand-delivered it for you. 1308 01:10:54,782 --> 01:10:57,326 1309 01:11:00,331 --> 01:11:02,791 Are you okay? 1310 01:11:03,750 --> 01:11:07,169 See, the problem with you girls is you have no idea 1311 01:11:06,250 --> 01:11:09,669 1312 01:11:07,253 --> 01:11:10,881 when a good thing is right in front of your face. 1313 01:11:09,753 --> 01:11:13,381 1314 01:11:10,965 --> 01:11:15,760 You think you're so smart, so independent, 1315 01:11:13,465 --> 01:11:18,260 1316 01:11:15,844 --> 01:11:18,304 just so superior in every way. 1317 01:11:18,344 --> 01:11:20,804 1318 01:11:21,098 --> 01:11:23,308 I know girls like you. 1319 01:11:23,392 --> 01:11:25,309 Lots of girls. 1320 01:11:23,598 --> 01:11:25,808 1321 01:11:25,393 --> 01:11:28,354 Have no problem taking from us. 1322 01:11:25,892 --> 01:11:27,809 1323 01:11:28,437 --> 01:11:31,731 We help you move, buy you dinner, 1324 01:11:31,815 --> 01:11:34,234 listen to your sob stories. 1325 01:11:34,315 --> 01:11:36,734 1326 01:11:37,319 --> 01:11:41,323 We bring you weed. 1327 01:11:39,819 --> 01:11:43,823 1328 01:11:41,407 --> 01:11:43,616 And just nothing in return! 1329 01:11:43,907 --> 01:11:46,116 1330 01:11:45,368 --> 01:11:47,579 It's always the same story! 1331 01:11:47,868 --> 01:11:50,079 1332 01:11:51,123 --> 01:11:55,293 I gave her so much. 1333 01:11:53,623 --> 01:11:57,793 1334 01:11:57,003 --> 01:11:59,922 I appreciated her. 1335 01:12:00,006 --> 01:12:03,800 I offered her the real me. 1336 01:12:02,506 --> 01:12:06,300 1337 01:12:03,884 --> 01:12:09,388 Yet she throws herself at garbage like Hertig. 1338 01:12:06,384 --> 01:12:11,888 1339 01:12:12,640 --> 01:12:15,894 What the fuck is it with you girls? 1340 01:12:15,977 --> 01:12:17,937 No, no, Barkley, no, no, no, no, no. 1341 01:12:18,021 --> 01:12:19,062 You've got it all wrong. 1342 01:12:19,146 --> 01:12:20,439 It's not what you think. 1343 01:12:20,522 --> 01:12:22,107 No. 1344 01:12:21,646 --> 01:12:22,998 1345 01:12:23,567 --> 01:12:26,194 Romi, call 911! 1346 01:12:26,277 --> 01:12:29,405 Romi is my bitch. 1347 01:12:28,777 --> 01:12:31,905 1348 01:12:53,967 --> 01:12:56,052 Here we go. 1349 01:12:56,467 --> 01:12:58,552 1350 01:13:03,391 --> 01:13:05,852 Will you be my girlfriend? 1351 01:13:05,891 --> 01:13:08,352 1352 01:13:09,313 --> 01:13:12,191 Will you go out with me? 1353 01:13:11,813 --> 01:13:14,691 1354 01:13:14,442 --> 01:13:17,737 It's a simple question. 1355 01:13:17,820 --> 01:13:20,405 Will you go out with me? 1356 01:13:20,320 --> 01:13:22,905 1357 01:13:26,786 --> 01:13:28,079 Just come out. 1358 01:13:29,286 --> 01:13:30,579 1359 01:13:37,544 --> 01:13:40,714 Ibu? Ibu? 1360 01:13:40,044 --> 01:13:43,214 1361 01:13:42,882 --> 01:13:45,301 Are you hiding? 1362 01:13:45,382 --> 01:13:47,801 1363 01:14:05,777 --> 01:14:08,362 Come on out! 1364 01:14:08,277 --> 01:14:10,862 1365 01:14:10,114 --> 01:14:11,991 Whoops! 1366 01:14:12,074 --> 01:14:15,577 You know the time will come when you're like chattel again? 1367 01:14:12,614 --> 01:14:14,491 1368 01:14:14,574 --> 01:14:18,077 1369 01:14:16,869 --> 01:14:19,788 Used for your wombs and your labor. 1370 01:14:19,369 --> 01:14:22,288 1371 01:14:22,332 --> 01:14:25,167 Answering to your husbands and your fathers 1372 01:14:25,251 --> 01:14:27,378 like it should be. 1373 01:14:27,461 --> 01:14:29,171 Everything is cyclical. 1374 01:14:27,751 --> 01:14:29,878 1375 01:14:29,255 --> 01:14:32,632 Women are just having a moment. 1376 01:14:29,961 --> 01:14:31,671 1377 01:14:31,755 --> 01:14:35,132 1378 01:14:43,433 --> 01:14:45,351 Iโ€™m sorry. 1379 01:14:45,933 --> 01:14:47,851 1380 01:14:47,895 --> 01:14:51,648 This is all just so much. 1381 01:14:50,395 --> 01:14:54,148 1382 01:14:53,191 --> 01:14:57,778 All I ever wanted was someone like you. 1383 01:14:55,691 --> 01:15:00,278 1384 01:14:57,862 --> 01:15:01,323 Why can't I have that? 1385 01:15:00,362 --> 01:15:03,823 1386 01:15:03,199 --> 01:15:04,534 Why? 1387 01:15:05,699 --> 01:15:07,034 1388 01:15:17,295 --> 01:15:21,131 Miss Maddie Keys. 1389 01:15:19,795 --> 01:15:23,631 1390 01:15:21,214 --> 01:15:23,675 Just come out. 1391 01:15:23,714 --> 01:15:26,175 1392 01:15:25,092 --> 01:15:28,220 I got you some more weed. 1393 01:15:28,304 --> 01:15:31,514 We can listen to some Nirvana. 1394 01:15:31,598 --> 01:15:33,308 It'll be fun. 1395 01:15:34,098 --> 01:15:35,808 1396 01:15:36,311 --> 01:15:38,354 Where are you? 1397 01:15:38,811 --> 01:15:40,854 1398 01:17:21,731 --> 01:17:24,192 Fuck! 1399 01:17:24,231 --> 01:17:26,692 1400 01:17:25,401 --> 01:17:27,820 You fucking bitch! 1401 01:17:27,903 --> 01:17:28,863 Maddie! 1402 01:17:28,946 --> 01:17:30,905 It's Hertig. 1403 01:17:30,989 --> 01:17:34,033 - Hertig! Iโ€™m down here! - Help! 1404 01:17:31,446 --> 01:17:33,405 1405 01:17:33,489 --> 01:17:36,533 1406 01:18:37,586 --> 01:18:40,506 Busy fucking night. 1407 01:18:40,086 --> 01:18:43,006 1408 01:19:02,232 --> 01:19:04,359 Where'd you go? 1409 01:19:04,732 --> 01:19:06,859 1410 01:19:07,861 --> 01:19:11,073 Romi, open garage door. 1411 01:19:10,361 --> 01:19:13,573 1412 01:19:16,452 --> 01:19:19,287 You're wasting your time. 1413 01:19:19,371 --> 01:19:21,331 Romi has left the building. 1414 01:19:21,871 --> 01:19:23,831 1415 01:19:24,042 --> 01:19:28,087 She's just an impotent pile of code right now. 1416 01:19:26,542 --> 01:19:30,587 1417 01:19:28,170 --> 01:19:30,630 You're not going anywhere. 1418 01:19:30,670 --> 01:19:33,130 1419 01:19:33,633 --> 01:19:36,301 You're gonna clean all this up. 1420 01:19:36,133 --> 01:19:38,801 1421 01:19:38,971 --> 01:19:42,890 I am not cleaning up again! 1422 01:19:41,471 --> 01:19:45,390 1423 01:19:45,476 --> 01:19:48,979 You know how hard it was killing that bitch? 1424 01:19:47,976 --> 01:19:51,479 1425 01:19:49,062 --> 01:19:51,606 How much work? 1426 01:19:51,690 --> 01:19:53,733 So much. 1427 01:19:53,817 --> 01:19:55,067 Barkley? 1428 01:19:55,150 --> 01:19:57,778 No, I want us to hang out and be friends. 1429 01:19:56,317 --> 01:19:57,567 1430 01:19:57,861 --> 01:19:59,947 You-- maybe even more. 1431 01:20:00,030 --> 01:20:02,448 But my mom, she's hurt. 1432 01:20:00,361 --> 01:20:02,447 1433 01:20:02,532 --> 01:20:06,493 -She needs my help. -Oh, mommy's dead. 1434 01:20:05,032 --> 01:20:08,993 1435 01:20:06,577 --> 01:20:08,954 Dead, dead, dead. 1436 01:20:09,037 --> 01:20:10,038 Barkley! 1437 01:20:10,122 --> 01:20:12,373 You don't have to scream, honey, I'm right here. 1438 01:20:12,456 --> 01:20:16,002 -MADDIE: Irina Hertig, bitch! -Are you a screamer? 1439 01:20:14,956 --> 01:20:18,502 1440 01:20:16,085 --> 01:20:17,795 1-2-3-4! 1441 01:20:18,585 --> 01:20:20,295 1442 01:20:22,340 --> 01:20:27,136 Simmons, Wasser, smart house, A-B-C-D. 1443 01:20:24,840 --> 01:20:29,636 1444 01:20:27,219 --> 01:20:29,680 You know, you're not gonna guess my password by shouting 1445 01:20:29,763 --> 01:20:32,682 a bunch of random shit into the air. 1446 01:20:32,263 --> 01:20:35,182 1447 01:20:40,522 --> 01:20:43,941 What is it with dumb bitches? 1448 01:20:43,022 --> 01:20:46,441 1449 01:20:44,859 --> 01:20:46,777 Treat them like princesses. 1450 01:20:46,861 --> 01:20:49,571 King Barkley! 1451 01:20:47,359 --> 01:20:49,277 1452 01:20:49,361 --> 01:20:52,071 1453 01:20:56,702 --> 01:20:59,872 Romi, open garage door. 1454 01:20:59,955 --> 01:21:03,166 Romi is my bitch. 1455 01:21:02,455 --> 01:21:05,666 1456 01:21:07,377 --> 01:21:12,798 Romi, delete Maddie Keys' account. 1457 01:21:09,877 --> 01:21:15,298 1458 01:21:27,436 --> 01:21:28,646 Oh God! 1459 01:21:29,936 --> 01:21:31,146 1460 01:21:34,692 --> 01:21:37,361 Miss Maddie Keys. 1461 01:21:37,192 --> 01:21:39,861 1462 01:21:40,614 --> 01:21:46,243 You know, I just don't think it's gonna work out between us. 1463 01:21:43,114 --> 01:21:48,743 1464 01:21:55,668 --> 01:21:57,878 I don't want you. 1465 01:21:57,902 --> 01:21:59,902 1466 01:21:58,168 --> 01:22:00,378 1467 01:23:48,219 --> 01:23:51,097 My name is Madeline Keys. 1468 01:23:51,181 --> 01:23:54,183 I'd like to report a hit and run. 1469 01:23:54,207 --> 01:23:56,207 1470 01:23:53,681 --> 01:23:56,683 81168

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.