Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,132 --> 00:00:02,929
РАНЕЕ В СЕРИАЛЕ
2
00:00:31,261 --> 00:00:32,979
МОЙ ПЕРВЫЙ БОЛЬШОЙ ПЕРЕЛОМ
3
00:00:34,878 --> 00:00:36,596
СЛЕДИТ ЗА ЧАРЛЬЗОМ
ДОЛГАЯ ИГРА
4
00:00:46,143 --> 00:00:47,510
БОЛГАРИЯ
5
00:00:59,674 --> 00:01:08,783
{\an8}САС ПАТАКИ
ДУБЛЁР ЧАРЛЬЗА-ХЕЙДЕНА СЭВИДЖА
6
00:05:00,941 --> 00:05:05,331
ВТОРАЯ СЕРИЯ
«ВРАТА РАЯ»
7
00:08:09,603 --> 00:08:13,056
Следит за... Чарльзом.
8
00:13:35,947 --> 00:13:40,352
ЗАПАДНОЕ КРЫЛО, АРКОНИЯ
ДОЛГАЯ ИГРА
9
00:13:40,377 --> 00:13:43,955
СТОЛ САС В ЛОС-АНДЖЕЛЕСЕ
ЧТО ЗА «ДЕЛИКАТНОЕ ДЕЛЬЦЕ»?
10
00:15:07,098 --> 00:15:11,387
От англ. shoot — как «снимать»,
так и «стрелять»
11
00:27:13,029 --> 00:27:16,498
От англ. ham — как радиолюбители,
так и ветчина
12
00:34:16,777 --> 00:34:21,659
ПОНЕСЛАСЬ
1123
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.